A_C_1_72_L_37_EA
Correct misalignment Corrected by Taha.al-momani on 10/24/2017 5:02:33 PM Original version Change languages order
A/C.1/72/L.37 1718045E.docx (ENGLISH)A/C.1/72/L.37 1718045A.docx (ARABIC)
United Nationsالأمــم المتحـدة
General Assemblyالجمعية العامة
Seventy-second sessionالدورة الثانية والسبعون
First Committeeاللجنة الأولى
Agenda item 92البند 92 من جدول الأعمال
African Nuclear-Weapon-Free Zone Treatyمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
Australia, Austria, Kazakhstan, Mexico, Nigeria* and Portugal: draft resolutionأستراليا والبرتغال وكازاخستان والمكسيك والنمسا ونيجيريا*: مشروع قرار
African Nuclear-Weapon-Free Zone Treatyمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its resolutions 51/53 of 10 December 1996 and 56/17 of 29 November 2001 and all its other relevant resolutions, as well as those of the Organization of African Unity and of the African Union,إذ تشير إلى قراريها 51/53 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1996 و 56/17 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وجميع قراراتها الأخرى المتخذة في هذا الصدد وقرارات منظمة الوحدة الأفريقية والاتحاد الأفريقي،
Recalling also the signing of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba) in Cairo on 11 April 1996,وإذ تشير أيضا إلى توقيع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في القاهرة في 11 نيسان/أبريل 1996()،
Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, in which it was emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security,وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() وشدد فيه على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وبخاصة في أنحاء يسودها التوتر، مثل الشرق الأوسط، تعزز السلام والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي،
Recalling the statement made by the President of the Security Council on behalf of the members of the Council on 12 April 1996, in which the Council affirmed that the signature of the Treaty constituted an important contribution by the African countries to the maintenance of international peace and security,وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن باسم أعضاء المجلس في 12 نيسان/ أبريل 1996() وأكد فيه أن توقيع المعاهدة يشكل مساهمة مهمة من البلدان الأفريقية في صون السلام والأمن الدوليين،
Considering that the establishment of nuclear-weapon-free zones, especially in the Middle East, would enhance the security of Africa and the viability of the African nuclear-weapon-free zone,وإذ ترى أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وبخاصة في الشرق الأوسط، من شأنه أن يعزز أمن أفريقيا وأن يوفر مقومات البقاء للمنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا،
1.1 -
Recalls with satisfaction the entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba)1 on 15 July 2009;تشير مع الارتياح إلى بدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا)(1) في 15 تموز/يوليه 2009؛
2.2 -
Calls upon African States that have not yet done so to sign and ratify the Treaty as soon as possible;تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
3.3 -
Recalls the convening of the first Conference of States Parties to the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba), on 4 November 2010, the second Conference of States Parties, on 12 and 13 November 2012, and the third Conference of States Parties, on 29 and 30 May 2014, all held in Addis Ababa;تشير إلى عقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وعقد المؤتمر الثالث للدول الأطراف في 29 و 30 أيار/مايو 2014، وهي مؤتمرات عقدت جميعها في أديس أبابا؛
4.4 -
Expresses its appreciation to the nuclear-weapon States that have signed the Protocols to the Treaty1 that concern them, and calls upon those that have not yet ratified the Protocols that concern them to do so as soon as possible;تعرب عن تقديرها للدول الحائزة للأسلحة النووية التي وقّعت البروتوكولات الملحقة بالمعاهدة(1) التي تخصها، وتهيب بالدول التي لم تصدّق بعد على البروتوكولات التي تخصها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
5.5 -
Calls upon the States contemplated in Protocol III to the Treaty that have not yet done so to take all measures necessary to ensure the speedy application of the Treaty to territories for which they are, de jure or de facto, internationally responsible and which lie within the limits of the geographical zone established in the Treaty;تهيب بالدول المذكورة في البروتوكول الثالث للمعاهدة التي لم تتخذ بعد جميع التدابير الضرورية لضمان التطبيق السريع للمعاهدة في الأراضي التي هي مسؤولة عنها دوليا، بحكم القانون أو بحكم الواقع، والتي تقع داخل حدود المنطقة الجغرافية المحددة في المعاهدة أن تفعل ذلك؛
6.6 -
Calls upon the African States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons that have not yet done so to conclude comprehensive safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency pursuant to the Treaty, thereby satisfying the requirements of article 9 (b) and annex II to the Treaty of Pelindaba, and encourages them to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the model protocol approved by the Board of Governors of the Agency on 15 May 1997;تهيب بالدول الأفريقية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية() التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بالمعاهدة أن تفعل ذلك لكي تفي بمقتضيات المادة 9 (ب) من معاهدة بليندابا ومرفقها الثاني، وتشجعها على أن تبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات ضماناتها على أساس البروتوكول النموذجي الذي أقره مجلس محافظي الوكالة في 15 أيار/مايو 1997؛
7.7 -
Expresses its gratitude to the Secretary-General of the United Nations, the Chairperson of the African Union Commission and the Director General of the International Atomic Energy Agency for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty;تعرب عن امتنانها للأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة للأطراف الموقعة على المعاهدة؛
8.8 -
Decides to include in the provisional agenda of its seventy-third session the item entitled “African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty”.تقـرر أن تدرج فــي جــدول الأعمـال المؤقـت لدورتها الثالثة والسبعين البند المعنون ”معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا“.