A_73_L_107_EA
Correct misalignment Change languages order
A/73/L.107 1913915E.docx (ENGLISH)A/73/L.107 1913915A.docx (ARABIC)
A/73/L.107A/73/L.107
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/73/L.107*A/73/L.107*
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: LimitedDistr.: Limited
14 August 201914 August 2019
Original: EnglishArabic Original: English
A/73/L.107A/73/L.107
/319-13915
19-13915/4
19-13915* (E) 220819270819 270819 19-13915 (A)
*1913915**1913915* /4
19-1391519-13915
/4الدورة الثالثة والسبعون
Seventy-third sessionأعيد إصدارها مرة ثانية لأسباب فنية في 27 آب/أغسطس 2019.
Agenda item 15البند 15 من جدول الأعمال
Culture of peaceثقافة السلام
Afghanistan, Armenia, Benin, Equatorial Guinea, Hungary, Kuwait, Lebanon, Morocco, Poland, Suriname and Venezuela (Bolivarian Republic of): draft resolutionأرمينيا، أفغانستان، بنن، بولندا، سورينام، غينيا الاستوائية، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، الكويت، لبنان، المغرب، هنغاريا: مشروع قرار
Academy for Human Encounters and Dialogueأكاديمية الإنسان للتلاقي والحوار
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations,إذ تعيد تأكيد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
Recalling all relevant General Assembly resolutions, in particular resolutions 56/6 of 9 November 2001 on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, 57/6 of 4 November 2002 on the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001–2010, 58/128 of 19 December 2003 on the promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation, 59/23 of 11 November 2004 on the promotion of interreligious dialogue, 59/199 of 20 December 2004 on the elimination of all forms of religious intolerance, 61/161 of 19 December 2006 on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief, 73/90 of 7 December 2018, in the context of the principles and purposes of the University for Peace, and 73/129 of 12 December 2018 on the promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace,وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرارات 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات و 57/6 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بشأن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010 و 58/128 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن تعزيز التفاهم والانسجام والتعاون الديني والثقافي و 59/23 المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بشأن تشجيع الحوار بين الأديان و 59/199 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني و 61/161 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن القضــاء علــى جميــع أشكـال التعصــب والتمييــز القائميــن على أساس الدين أو المعتقد و 73/90 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2018، في سياق مبادئ ومقاصد جامعة السلام، و 73/129 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2018 بشأن تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام،
Recognizing the ongoing efforts of relevant entities of the United Nations system aimed at developing values and skills conducive to a culture of peace, including education and training in promoting dialogue and consensus-building,وإذ تسلّم بالجهود المتواصلة لكيانات منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تنمية القيم والمهارات اللازمة لترسيخ ثقافة السلام، بما يشمل التثقيف والتدريب على تشجيع الحوار وبناء توافق الآراء،
Considering the importance of promoting education for peace that fosters respect for the values inherent in peace and universal coexistence among people, including respect for the life, dignity and integrity of human beings, as well as friendship and solidarity among people irrespective of their nationality, race, sex, religion or culture,وإذ تضع في اعتبارها أهمية الترويج للتثقيف من أجل السلام الذي يرسخ احترام القيم المتأصلة في السلام وفي التعايش بين الناس بوجه عام، بما في ذلك احترام حياة البشر وكرامتهم وسلامتهم، والصداقة والتضامن بين الناس بصرف النظر عن الجنسية أو العرق أو الجنس أو الدين أو الثقافة،
Recalling the adoption of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the need to coordinate efforts for its implementation,وإذ تشير إلى اعتماد خطة التنمية المستدامة لعام 2030() وإلى ضرورة تنسيق الجهود من أجل تنفيذها،
Recognizing the importance of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, adopted by the General Assembly on 13 September 1999, which serve as the universal mandate for the international community, particularly the United Nations system, for the promotion of a culture of peace and non-violence that benefits humanity, in particular future generations,وإذ تسلّم بأهمية الإعلان() وبرنامج العمل() المتعلقين بثقافة السلام اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في 13 أيلول/سبتمبر 1999، واللذين يمثلان تكليفاً من العالم للمجتمع الدولي، وبخاصة منظومة الأمم المتحدة، بالترويج لثقافة قوامها السلام واللاعنف تعود بالنفع على البشرية، وبخاصة الأجيال المقبلة،
Recognizing also the relevance of the full implementation of the 2030 Agenda and its Sustainable Development Goals, including Goal 4, to ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all, Goal 5, to achieve gender equality and empower all women and girls, and Goal 16, to promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels,وإذ تسلّم أيضا بأهمية التنفيذ الكامل لخطة عام 2030 وأهداف التنمية المستدامة الواردة فيها، بما في ذلك الهدف 4، ضمان التعليم الجيد المنصف والشامل للجميع وتعزيز فرص التعلّم مدى الحياة للجميع، والهدف 5، تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء والفتيات، والهدف 16، التشجيع على إقامة مجتمعات مسالمة لا يُهمّش فيها أحد من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وإتاحة إمكانية وصول الجميع إلى العدالة، وبناء مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع على جميع المستويات،
Recognizing further that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are sources of mutual enrichment for the cultural life of humankind,وإذ تسلّم كذلك بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى تحقيق التنمية الثقافية هما من مصادر الإثراء المتبادل للحياة الثقافية للبشر،
Convinced that the promotion of cultural pluralism and tolerance towards and dialogue among various cultures and civilizations would contribute to the efforts of all peoples and nations to enrich their cultures and traditions through engagement in a mutually beneficial exchange of knowledge and intellectual, moral and material achievements,واقتناعا منها بأن تشجيع التعدد الثقافي وتقبل مختلف الثقافات والحضارات وإقامة حوار بينها أمور تسهم في جهود جميع الشعوب والأمم لإثراء ثقافاتها وتقاليدها عن طريق تبادل المعرفة والإنجازات الفكرية والمعنوية والمادية على نحو يعود عليها بالمنفعة المتبادلة،
Bearing in mind the positive potential of dialogue initiatives at the national, regional and international levels to make a valuable contribution to improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind,وإذ تضع في اعتبارها ما تنطوي عليه مبادرات الحوار المضطلع بها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من إمكانات إيجابية لتقديم مساهمة قيمة في تحسين إدراك وفهم القيم المشتركة بين البشر كافة،
Expressing its appreciation to the President of Lebanon for his efforts to strengthen the role of Lebanon as a centre of dialogue and diversity, in particular through his initiative to establish the Academy for Human Encounters and Dialogue,وإذ تعرب عن تقديرها لما يبذله رئيس لبنان من جهود لتعزيز دور لبنان باعتباره مركزا للحوار والتنوع، ولا سيما من خلال مبادرته الرامية إلى إنشاء ”أكاديمية الإنسان للتلاقي والحوار“،
1.1 -
Welcomes the initiative by the President of Lebanon to establish the Academy for Human Encounters and Dialogue in Beirut;ترحب بمبادرة رئيس لبنان لإنشاء ”أكاديمية الإنسان للتلاقي والحوار“ في بيروت؛
2.2 -
Encourages the Secretary-General, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other relevant specialized agencies to support, within existing resources and in accordance with their respective mandates, the efforts to establish the Academy;تشجع الأمين العام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرها من الوكالات المتخصصة ذات الصلة على دعم الجهود المبذولة لإنشاء الأكاديمية، كل في حدود الموارد المتاحة له ووفقا للولاية الموكلة إليه؛
3.3 -
Requests the Secretary-General to keep the General Assembly informed of the implementation of the present resolution.تطلب إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم بتنفيذ هذا القرار.
11
Reissued for technical reasons on 22 August 2019. Resolution 70/1.القرار 70/1.
22
Resolution 53/243 A.القرار 53/243 ألف.
33
Resolution 53/243 B.القرار 53/243 باء.