A_72_789_Add_12_EA
Correct misalignment Corrected by eryan.gurgas on 5/10/2018 5:02:30 PM Original version Change languages order
A/72/789/Add.12 1807202E.docx (ENGLISH)A/72/789/Add.12 1807202A.docx (ARABIC)
A/72/789/Add.12A/72/789/Add.12
United Nationsالأمــم المتحـدة
General Assemblyالجمعية العامة
Seventy-second sessionالدورة الثانية والسبعون
Agenda item 165البند 165 من جدول الأعمال
Financing of the United Nations Mission for Justice Support in Haitiتمويل بعثة الأمم المتحدة لدعم نظام العدالة في هايتي
Proposed budget for the United Nations Mission for Justice Support in Haiti for the period from 1 July 2018 to 30 June 2019الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لدعم نظام العدالة في هايتي للفترة من ١ تموز/يوليه ٢٠١٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠١٩
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questionsتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
Apportionment for 2017/18aالاعتمادات (2017/2018)(أ)
$88,111,200٢٠٠ ١١١ ٨٨ دولار
Projected expenditure for 2017/18bالنفقات المتوقعة للفترة 2017/2018(ب)
$88,110,700٧٠٠ ١١٠ ٨٨ دولار
Projected underexpenditure for 2017/18bالنقص المتوقع في الإنفاق عن المعتمد في الميزانية للفترة 2017/2018(ب)
$500٥٠٠ دولار
Proposal submitted by the Secretary-General for 2018/19المبلغ الذي يقترح الأمين العام اعتماده للفترة 2018/2019
$124,413,800٨٠٠ ٤١٣ ١٢٤ دولار
Recommended reduction by the Advisory Committee for 2018/19التخفيض الذي أوصت به اللجنة الاستشارية للفترة 2018/2019
($457,900)(900 457 دولار)
Recommendation of the Advisory Committee for 2018/19المبلغ الذي توصي اللجنة الاستشارية باعتماده للفترة 2018/2019
$123,955,900٩٠٠ ٩٥٥ ١٢٣ دولار
I.أولا -
Introductionمقدمة
1.١ -
During its consideration of the financing of the United Nations Mission for Justice Support in Haiti (MINUJUSTH), the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 12 April 2018.أثناء نظر اللجنة الاستشارية في تمويل بعثة الأمم المتحدة لدعم نظام العدالة في هايتي، اجتمعت بممثلين عن الأمين العام قدموا لها معلومات إضافية وإيضاحات، اختتموها بردود خطية وردت في 12 نيسان/أبريل 2018.
The documents reviewed and those used for background information by the Committee are listed at the end of the present report.وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة والتي استعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية.
The observations and recommendations of the Committee on cross-cutting issues related to peacekeeping operations, including those pertaining to the findings and recommendations of the Board of Auditors on the United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, can be found in its related report (A/72/789).ويمكن الاطلاع على ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن المسائل المشتركة المتصلة بعمليات حفظ السلام، بما فيها تلك المتعلقة بالنتائج التي انتهى إليها مجلس مراجعي الحسابات وتوصياته بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، في تقريرها ذي الصلة بالموضوع (A/72/789).
2.٢ -
The mandate of MINUJUSTH was established by the Security Council in its resolution 2350 (2017) of 13 April 2017 as a follow-on peacekeeping mission in Haiti for an initial period of six months, from 16 October 2017 to 15 April 2018.وقد أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة دعم نظام العدالة بموجب قراره 2350 (2017) المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2017 باعتبارها بعثة متابعة لحفظ السلام في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر، تمتد من 16 تشرين الأول/أكتوبر 2017 إلى 15 نيسان/أبريل 2018.
By the same resolution, the Council decided to close the preceding peacekeeping mission, the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) by 15 October 2017.وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس إغلاق بعثة حفظ السلام التي سبقت البعثة المذكورة، وهي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2017.
The report of the Secretary-General report indicates that MINUJUSTH is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to assist the Government of Haiti in supporting the development of the Haitian National Police;وقد جاء في تقرير الأمين العام أن بعثة دعم نظام العدالة قد عُهد إليها بولاية مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو مساعدة حكومة هايتي على دعم تطوير الشرطة الوطنية الهايتية؛
strengthening the country’s rule of law institutions, including the justice and correctional sectors;وتعزيز مؤسسات سيادة القانون في البلد، بما في ذلك قطاعا العدالة والإصلاحيات؛
and advancing the promotion and protection of human rights, including through monitoring, reporting and analysis (A/72/793, para. 2).والنهوض بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بوسائل تشمل الرصد والإبلاغ والتحليل (A/72/793، الفقرة 2).
3.٣ -
The recommendations of the Board of Auditors on the preceding mission, MINUSTAH, for the period ending 30 June 2017, are contained in A/72/5 (Vol. II).وترد توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البعثة السابقة، أي بعثة تحقيق الاستقرار في هايتي، للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2017، في الوثيقة (A/72/5 (Vol. II).
The observations and recommendations of the Advisory Committee thereon are included in its report on the budget performance of MINUSTAH for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/72/853, paras. 11–17).وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن البعثة السابقة في تقريرها عن أداء ميزانية بعثة تحقيق الاستقرار، للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/72/853، الفقرات 11-17).
II.ثانيا -
Information on performance for the current periodمعلومات عن الأداء في الفترة الحالية
4.٤ -
In its resolution 72/260, the General Assembly authorized the Secretary-General to appropriate to the Special Account for MINUJUSTH the amount of $88,111,200 for the establishment and maintenance of the Mission for the period from 16 October 2017 to 30 June 2018, inclusive of an amount of $25,000,000 previously authorized by the Advisory Committee for the start-up activities of the Mission under the terms of General Assembly resolution 64/269, section VI.أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في قرارها 72/260، بأن يُخصص للحساب الخاص لبعثة دعم نظام العدالة مبلغا قدره 200 111 88 دولار لإنشاء البعثة والإنفاق عليها للفترة من 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018، بما في ذلك مبلغ 000 000 25 دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لأنشطة بدء البعثة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/269، الفرع سادسا.
The Committee was informed that, as at 28 February 2018, expenditures against this apportionment had amounted to $41,475,000, or 47 per cent, and the projected expenditure for the 2017/18 period would amount to $88,110,700, or 99.5 per cent of the apportionment for the 8.5-month period from 16 October to 2017 to 30 June 2018.وأبلغت اللجنة أنه حتى 28 شباط/فبراير 2018، بلغت النفقات من هذا الاعتماد المخصص 000 475 41 دولار أو 47 في المائة، وأن النفقات المتوقعة للفترة 2017/2018 ستبلغ 700 110 88 دولار أو 99.5 في المائة من الاعتماد المخصص لفترة الثمانية أشهر ونصف الممتدة من 16 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2017 حتى 30 حزيران/يونيه 2018.
5.٥ -
The Advisory Committee was provided with information on the incumbency of MINUJUSTH police and civilian personnel as at 28 February 2018 as follows:وزُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن حالة شغل وظائف أفراد الشرطة والموظفين المدنيين في بعثة دعم نظام العدالة، في ٢٨ شباط/فبراير ٢٠١8، على النحو التالي:
Category of personnelفئـة الموظفين
Posts authorized or approved 2017/18aالوظائف المأذون بها/المعتمدة للفترة 2017/2018(أ)
Posts encumberedالوظائف المشغولة
Vacancy rate (percentage)معدل الشواغر (نسبة مئوية)
Police personnelأفراد الشرطة
United Nations policeشرطة الأمم المتحدة
295295
218218
26.126,1
Formed police unit personnelأفراد وحدات الشرطة المشكلة
980980
979979
0.10,1
Civilian personnelالموظفون المدنيون
Postsالوظائف
International staffbالموظفون الدوليون(ب)
157157
143143
8.98,9
National Professional Officersbالموظفون الفنيون الوطنيون(ب)
4747
4040
14.914,9
National General Service staffbالموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة(ب)
137137
129129
5.85,8
General temporary assistanceالمساعدة المؤقتة العامة
International staffcالموظفون الدوليون(ج)
11
11
National Professional Officersالموظفون الفنيون الوطنيون
National General Service staffالموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة
United Nations Volunteersمتطوعو الأمم المتحدة
66
55
16.716,7
Government-provided personnelالأفراد المقدمون من الحكومات
3838
3434
10.510,5
6.٦ -
The Advisory Committee was informed of the combined status of contributions and cash position for both MINUSTAH and MINUJUSTH, in line with paragraph 8 of General Assembly resolution 72/260.وأُبلغت اللجنة الاستشارية بالوضع المشترك للمساهمات والموقف النقدي لكل من بعثة تحقيق الاستقرار وبعثة دعم نظام العدالة، تمشيا مع الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 72/260.
The Committee was also informed that the United Nations financial statements would present information on MINUJUSTH under the conjoined “MINUSTAH/MINUJUSTH” Special Account, emphasizing the transitionary nature of those accounting arrangements (A/72/642, paras. 59–61).وأُبلغت اللجنة أيضا بأن البيانات المالية للأمم المتحدة ستوفر معلومات عن بعثة دعم نظام العدالة في إطار الحساب الخاص المشترك ”بعثة تحقيق الاستقرار/بعثة دعم نظام العدالة“، مع تشديدٍ على الطابع الانتقالي لهذه الترتيبات المحاسبية (A/72/642، الفقرات 59-61).
As at 28 February 2018, a total of $7,733,201,000 had been assessed on Member States in respect of these Missions since their inception.وفي 28 شباط/فبراير 2018، كان قد قُسِّم على الدول الأعضاء ما مجموعه 000 201 733 7 دولار فيما يتعلق بهاتين البعثتين منذ إنشائهما.
Payments received as at the same date amounted to $7,665,236,000, leaving an outstanding balance of $67,965,000.وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة حتى التاريخ نفسه 000 236 665 7 دولار، وبذلك يبقي رصيد غير مسدَّد قدره 000 965 67 دولار.
The Advisory Committee was informed that the available cash as at 12 March 2018 amounted to $8,992,000 and that the three-month operating reserve, excluding reimbursements for troop- and police-contributing countries, amounted to $24,688,000.وأبلغت اللجنة الاستشارية أن النقدية المتاحة كانت في 12 آذار/مارس 2018 تبلغ 000 992 8 دولار وأن الاحتياطي التشغيلي لفترة الثلاثة أشهر، باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، كان يبلغ 000 688 24 دولار.
7.٧ -
The Advisory Committee also informed that as at 28 February 2018 payments in the amount of $711,000 had been made for police costs up to October 2017.وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أنه في 28 شباط/فبراير 2018، كان قد دُفع مبلغ 000 711 دولار لتغطية تكاليف الشرطة حتى تشرين الأول/أكتوبر 2017.
The Committee was also informed that estimated amounts of $1,917,000 were owed for contingent-owned equipment as at 1 January 2018 and that no related payments had been made during 2017.وأُبلغت اللجنة أيضا أن مبالغ مقدرة بـ 000 917 1 دولار كانت مستحقة عن المعدات المملوكة للوحدات في 1 كانون الثاني/يناير 2018 وأنه لم تسدد أي مدفوعات منها خلال عام 2017.
The Advisory Committee was further informed that, with respect to death and disability compensation since the inception of the Operation, no payments had been made and no claims were pending.وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه فيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز منذ بدء العملية، لم تسدد أي مدفوعات ولم تكن هناك أي مطالبات معلقة.
III.ثالثا -
Proposed budget for the period from 1 July 2018 to 30 June 2019الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2018 إلى 30 حزيران/يونيه 2019
A.ألف -
Mandate and planning assumptionsالولاية وافتراضات التخطيط
8.٨ -
As indicated above, the mandate of MINUJUSTH was established by the Security Council in its resolution 2350 (2017).كما ذكر أعلاه، أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة دعم نظام العدالة في قراره 2350 (2017).
Subsequent to the consideration by the Advisory Committee of the report of the Secretary-General, the Committee was informed that an extension of the mandate of the Mission until 15 April 2019 had been approved by the Security Council in its resolution 2410 (2018).وفي أعقاب نظر اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام، أُبلغت اللجنة بأن مجلس الأمن وافق في قراره 2410 (2018) على تمديد ولاية تلك البعثة حتى 15 نيسان/أبريل 2019.
In paragraph 3 of that resolution, the Security Council decided that MINUJUSTH would maintain seven formed police units and 295 individual police officers until 15 October 2018, after which the MINUJUSTH police component would be adjusted downward to five formed police units between 15 October 2018 and 15 April 2019 and maintain 295 individual police officers until 15 April 2019, with any reduction taking into account the evolving security situation in Haiti and adjusted accordingly.وقرر مجلس الأمن، في الفقرة 3 من ذلك القرار، أن تحتفظ بعثة دعم نظام العدالة بسبع من وحدات الشرطة المشكلة و ٢٩٥ من فرادى ضباط الشرطة حتى ١٥ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٨، وأن يتم بعد هذا التاريخ إجراء تعديل نزولي لعنصر الشرطة ببعثة دعم نظام العدالة ليصبح مؤلفا من خمس وحدات شرطة مشكلة خلال الفترة ما بين 15 تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٨ و ١٥ نيسان/أبريل ٢٠١٩، وأن يتم الاحتفاظ بـ ٢٩٥ من فرادى ضباط الشرطة حتى 15 نيسان/أبريل ٢٠١٩، مع أخذ الحالة الأمنية المتطورة في هايتي بعين الاعتبار عند إجراء أي تخفيضات وإجراء التعديلات وفقا لذلك.
9.٩ -
The main priorities and planning assumptions of the Mission for the 2018/19 period are summarized in paragraphs 6 to 18 of the report of the Secretary-General on the proposed budget for MINUJUSTH for 2018/19 (A/72/793).ويرد موجز للأولويات الرئيسية وافتراضات التخطيط للبعثة للفترة 2018/2019 في الفقرات من 6 إلى 18 من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لبعثة دعم نظام العدالة للفترة 2018/2019 (A/72/793).
The Mission’s cooperation and coordination activities with regional partners and members of the United Nations country team are discussed in paragraphs 19 to 25 of the same report.وترد في الفقرات من 19 إلى 25 من نفس التقرير مناقشة لأنشطة التعاون والتنسيق التي تقوم بها البعثة مع الشركاء الإقليميين وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
The Advisory Committee recalls that MINUJUSTH applies a mobile team concept and has deployed with a light footprint, whereby the civilian presence is concentrated in two existing premises located in Port-au-Prince and a substantive civilian component will travel to each region in Haiti at least twice a month.وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن البعثة تطبق مفهوم الفريق المتنقل وأنها انتشرت بقوام محدود، حيث يتركز الوجود المدني في مبنيين موجودين في بورت أو برنس وسيسافر عنصر مدني فني إلى كل منطقة في هايتي مرتين شهريا على الأقل.
The Committee trusts that an early assessment of the practical application of the mobile teams concept will be provided in the first performance report for MINUJUSTH (see A/72/642, para. 14).وتثق اللجنة في أن التقييم المبكر للتطبيق العملي لمفهوم الأفرقة المتنقلة سيقدم في تقرير الأداء الأول للبعثة (انظر A/72/642، الفقرة 14).
B.باء -
Resource requirementsالاحتياجات من الموارد
10.١٠ -
The proposed budget for MINUJUSTH for the period from 1 July 2018 to 30 June 2019 amounts to $124,413,800, representing an increase of $36,302,600, or 41.2 per cent, compared with the appropriation of $88,111,200 for the 8.5-month period from 16 October 2017 to 30 June 2018.تبلغ الميزانية المقترحة للبعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2018 إلى 30 حزيران/يونيه 2019 ما مقداره 800 413 124 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 600 302 36 دولار، أو 41.2 في المائة، مقارنة بالاعتماد البالغ 200 111 88 دولار لفترة الثمانية أشهر ونصف الممتدة من 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2017 إلى 30 حزيران/يونيه عام 2018.
The report of the Secretary-General indicates that, compared with the annualized levels of $124,391,800, the proposed budget represents an increase of $22,000, or 0.02 per cent.ويشير تقرير الأمين العام إلى أن الميزانية المقترحة، مقارنة بالمستويات السنوية البالغة 800 391 124 دولار، تمثل زيادة قدرها 000 22 دولار، أو 0.02 في المائة.
The overall increased requirements are attributable to the annualized provision of resources as compared with the 8.5-month period reflected in the approved budget for the 2017/18 period.وتعزى الزيادة في إجمالي الاحتياجات إلى توفير الموارد على أساس سنوي بالمقارنة مع فترة الثمانية أشهر ونصف المأخوذ بها في الميزانية المعتمدة للفترة 2017/2018.
Detailed information on the financial resources proposed and an analysis of variances is provided in sections II and III of the proposed budget (A/72/793).وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المقترحة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من الميزانية المقترحة (A/72/793).
1.١ -
Police personnelأفراد الشرطة
Categoryالفئة
Authorized 2017/18aالوظائف المأذون بها للفترة 2017/2018(أ)
Proposed 2018/19الوظائف المقترحة للفترة 2018/2019
Varianceالفرق
United Nations policeشرطة الأمم المتحدة
295295
295b295(ب)
Formed police unit personnelأفراد وحدات الشرطة المشكلة
980980
980b980(ب)
11.١١ -
The proposed resources for police personnel for 2018/19 amount to $46,442,000, reflecting an increase of $12,162,200, or 35.5 per cent, compared with the current appropriation for 2017/18.وتبلغ الموارد المقترحة لأفراد الشرطة للفترة 2018/2019 ما مقداره 000 442 46 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 200 162 12 دولار، أو 35.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد الحالي للفترة 2017/2018.
The increase is attributable mainly to the anticipated rotation of a higher number of seven formed police units, compared with the rotation of two units included in the approved budget for the 2017/18 period, offset by reduced requirements attributable to the higher vacancy rate of 12 per cent, compared with 5 per cent in the approved budget for the 2017/18 period, and lower requirements for travel on emplacement.وتعزى الزيادة أساسا إلى التناوب المرتقب لعدد أكبر قدرُه سبع وحدات من الشرطة المشكلة، مقارنة بتناوب وحدتين مدرجتين في الميزانية المعتمدة للفترة 2017/2018، يقابلها انخفاض في الاحتياجات يعزى إلى ارتفاع معدل الشغور البالغ 12 في المائة، مقارنة بنسبة 5 في المائة في الميزانية المعتمدة للفترة 2017/2018، وانخفاض الاحتياجات للسفر لغرض الالتحاق بموقع الانتشار.
12.١٢ -
The Advisory Committee was informed in a letter from the Controller dated 20 April 2018 that the Security Council, in its resolution 2410 (2018), had decided to adjust downward the MINUJUSTH police component from seven to five formed police units between 15 October 2018 and 15 April 2019 and to maintain 295 individual police officers until 15 April 2019.وأُبلغت اللجنة الاستشارية في رسالة من المراقِبة المالية مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2018 بأن مجلس الأمن قرر، في قراره 2410 (2018)، أن يتم إجراء تعديل نزولي لعنصر الشرطة ببعثة دعم نظام العدالة من سبع إلى خمس وحدات شرطة مشكلة خلال الفترة ما بين 15 تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٨ و ١٥ نيسان/أبريل ٢٠١٩، وأن يتم الاحتفاظ بـ ٢٩٥ من فرادى ضباط الشرطة حتى 15 نيسان/أبريل ٢٠١٩.
The Controller indicated that the reduction in the number of formed police units would result in reduced requirements for formed police units and that, while the financial impact could not be determined with certainty at that stage, estimates for the overall reduction of the resource requirements for the 2018/19 period could amount to approximately $1.1 million.وأشارت المراقبة المالية إلى أن تخفيض عدد وحدات الشرطة المشكلة سيؤدي إلى انخفاض الاحتياجات إلى وحدات الشرطة المشكلة، وأنه في حين لا يمكن تحديد الأثر المالي على وجه اليقين في هذه المرحلة، فإن التقديرات للتخفيض العام للاحتياجات من الموارد اللازمة للفترة 2018/2019 يمكن أن تصل إلى ما يقرب من 1.1 مليون دولار.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that Security Council had considered the report of the Secretary-General report on MINUJUSTH (S/2018/241), which contains an anticipated exit strategy for the Mission that includes 11 benchmarks for its desired impact on the rule of law (including combating corruption), security and police development, and human rights over a two-year time frame.وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجلس الأمن قد نظر في تقرير الأمين العام عن البعثة (S/2018/241)، الذي يتضمن استراتيجية خروج متوقعة للبعثة تتضمن 11 مرحلة أساسية لأثرها المنشود على سيادة القانون (بما في ذلك مكافحة الفساد)، وتطوير الأمن والشرطة وحقوق الإنسان في إطار زمني مدته سنتان.
The Advisory Committee trusts that the General Assembly will be provided with detailed information with respect to the financial impact of Security Council resolution 2410 (2018), reflecting the anticipated reduction of the number of formed police units beginning 15 October 2018, at the time of its consideration of the proposed budget for MINUJUSTH for the 2018/19 period.وتثق اللجنة الاستشارية في أنه سيجري تزويد الجمعية العامة بمعلومات مفصلة فيما يتعلق بالأثر المالي لقرار مجلس الأمن 2410 (2018)، مما يعكس الانخفاض المتوقع لعدد وحدات الشرطة المشكلة اعتبارا من 15 تشرين الأول/أكتوبر 2018، وذلك عند نظرها في الميزانية المقترحة لبعثة دعم نظام العدالة للفترة 2018/2019.
13.١٣ -
The Advisory Committee recommends the approval of the proposals of the Secretary-General for police personnel.وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتصلة بأفراد الشرطة.
2.٢ -
Civilian personnelالموظفون المدنيون
Categoryالفئة
Approved 2017/18aالوظائف المعتمدة للفترة 2017/2018(أ)
Proposed 2018/19الوظائف المقترحة للفترة 2018/2019
Varianceالفرق
Postsالوظائف
International staffالموظفون الدوليون
157157
166166
99
National Professional Officersالموظفون الفنيون الوطنيون
4747
4747
National General Serviceالوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة
137137
143143
66
Temporary positionsالوظائف المؤقتة
International staffالموظفون الدوليون
11
11
United Nations Volunteersمتطوعو الأمم المتحدة
66
1414
88
Government-provided personnelالأفراد المقدمون من الحكومات
3838
3838
Totalالمجموع
386386
409409
2323
14.١٤ -
The proposed resources for civilian personnel for 2018/19 amount to $41,586,500, reflecting an increase of $16,858,700, or 68.2 per cent, compared with the appropriation for 2017/18.وتبلغ الموارد المقترحة لتغطية تكاليف الموظفين المدنيين للفترة 2018/2019 ما قدره 500 586 41 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 700 858 16 دولار، أو بنسبة 68.2 في المائة، عن المبلغ المعتمد للفترة 2017/2018.
The Secretary-General indicates that the increased requirements are mainly under:ويشير الأمين العام إلى أن الزيادة في الاحتياجات هي أساسا في إطار:
(a) international staff ($15,655,800, or 110.1 per cent), owing to the provision of staff salaries for 12 months, compared with the provision for six months in the prior period, and the proposed establishment of 1 Victims’ Rights Advocate (P-5) post and 8 Field Service posts to form the new Close Protection Unit required for the protection of the Special Representative of the Secretary-General for Haiti;(أ) الموظفون الدوليون (800 655 15 دولار أو 110.1 في المائة)، بسبب توفير مرتبات الموظفين لمدة 12 شهرا، مقارنة بالمبلغ المخصص لفترة ستة أشهر في الفترة السابقة، والإنشاء المقترح لوظيفة مدافع عن حقوق الضحايا (ف-5) و 8 وظائف (من فئة الخدمة الميدانية) لتشكيل وحدة الحماية الجديدة المطلوبة لحماية الممثل الخاص للأمين العام المعني بهايتي؛
(b) national staff ($5,949,900, or 235.1 per cent), owing mainly to the change in salary scale, the lower vacancy rate for National Professional Officers and national General Service staff and the proposed establishment of six posts;(ب) الموظفون الوطنيون (900 949 5 دولار أو 235.1 في المائة)، وذلك أساسا بسبب التغيير في جدول المرتبات، وانخفاض معدل الشغور بالنسبة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، والإنشاء المقترح لست وظائف؛
(c) United Nations Volunteers ($519,000, or 168.3 per cent), owing to the proposed establishment of eight positions;(ج) متطوعو الأمم المتحدة (000 519 دولار أو 168.3 في المائة)، بسبب اقتراح إنشاء ثمانية وظائف؛
and (d) government-provided personnel ($551,300, or 34.6 per cent), owing to the provision of staff costs for 12 months, compared with the provision for an 8.5-month period included in the approved budget for the 2017/18 period.(د) الأفراد المقدمون من الحكومات (300 551 دولار أو 34.6 في المائة)، بسبب توفير تكاليف الموظفين لمدة 12 شهرا، مقارنة بالمبلغ المخصص لفترة الثمانية أشهر ونصف المدرج في الميزانية المعتمدة للفترة 2017/2018.
The increased requirements would be offset in part by reduced requirements under general temporary assistance, which are attributable to the provision of one international post for 12 months, compared with the approved provision of 160 international posts for the 2.5-month period from 16 October to 31 December 2017, during the start-up phase of the Mission.وسيقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، يعزى إلى اعتماد وظيفة دولية لمدة 12 شهرا، مقارنة بالمخصص المعتمد لـ 160 وظيفة دولية لفترة الشهرين ونصف الممتدة من 16 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017، خلال مرحلة بدء البعثة.
15.١٥ -
The proposal includes vacancy rates, set out in section II.D of the budget document (A/72/793) as follows:ويشمل الاقتراح معدلات شواغر، ورد بيانها في الفرع الثاني - دال من وثيقة الميزانية (A/72/793) وهي على النحو التالي:
(Percentage)(بالنسبة المئوية)
Categoryالفئة
Budgeted 2017/18المعدل المدرج في ميزانية الفترة 2017/2018
Projected 2018/19المعدل المتوقع للفترة 2018/2019
Military and police personnelالأفراد العسكريون وأفراد الشرطة
United Nations policeشرطة الأمم المتحدة
5.05,0
12.012,0
Formed police unitsوحدات الشرطة المشكلة
1.01,0
1.01,0
Civilian personnelالموظفون المدنيون
International staffالموظفون الدوليون
13.813,8
11.011,0
National staffالموظفون الوطنيون
National Professional Officersالموظفون الفنيون الوطنيون
14.914,9
6.06,0
National General Service staffالموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة
13.813,8
4.04,0
United Nations Volunteersمتطوعو الأمم المتحدة
5.05,0
14.014,0
Temporary positionsaالوظائف المؤقتة(أ)
International staffالموظفون الدوليون
Government-provided personnelالأفراد المقدمون من الحكومات
5.05,0
5.05,0
16.١٦ -
The Advisory Committee was provided with information on the vacancy rates, including actual vacancy rates, as at 28 February 2018 as follows:وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن معدلات الشواغر، بما في ذلك معدلات الشغور الفعلية، في 28 شباط/فبراير 2018، على النحو التالي:
(Percentage unless otherwise stated)(بالنسبة المئوية ما لم يذكر خلاف ذلك)
Categoryالفئة
2017/182017/2018
Actual (as at 28 Feb. 2018)المعدل الفعلي (في 28 شباط/ فبراير 2018)
2018/192018/2019
Budgetedالمعدل المدرج في الميزانية
Actual average (16 Oct. 2017–28 Feb. 2018)المتوسط الفعلي (16 تشرين الأول/أكتوبر 2017 إلى شباط/فبراير 2018)
Budgetedالمعدل المدرج في الميزانية
Proposed number of personnelعدد الأفراد المقترح
Police personnelأفراد الشرطة
United Nations policeشرطة الأمم المتحدة
5.05,0
20.020,0
26.126,1
12.012,0
295295
Formed police unitsوحدات الشرطة المشكلة
1.01,0
0.10,1
0.10,1
1.01,0
980980
Civilian personnelالموظفون المدنيون
International staffaالموظفون الدوليون(أ)
13.813,8
29.929,9
8.98,9
11.011,0
166166
National staffaالموظفون الوطنيون(أ)
National Professional Officersالموظفون الفنيون الوطنيون
14.914,9
21.321,3
14.914,9
6.06,0
4747
National General Service staffالموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة
13.813,8
13.913,9
5.85,8
4.04,0
143143
Temporary positionsالوظائف المؤقتة
International staffbالموظفون الدوليون(ب)
75.075,0
11
United Nations Volunteersمتطوعو الأمم المتحدة
5.05,0
33.333,3
16.716,7
14.014,0
1414
Government-provided personnelالأفراد المقدمون من الحكومات
5.05,0
5.35,3
10.510,5
5.05,0
3838
a(أ)
Personnel in this category were funded under general temporary assistance from 16 October to 31 December 2017.تم تمويل الموظفين في هذه الفئة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في الفترة من 16 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017.
b(ب)
Includes one P-5 position approved by the General Assembly and 5 Field Service positions approved on an exceptional temporary basis.تشمل وظيفة واحدة برتبة ف-5 وافقت عليها الجمعية العامة و 5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية معتمدة بصفة مؤقتة واستثنائية.
17.١٧ -
As a matter of established practice, the Advisory Committee recalls that it generally recommends that the vacancy rates applied for the purposes of formulating budget estimates should be as close as possible to the actual rates experienced in the current budget period.ومن حيث الممارسة المتبعة، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها توصي عموما بأن تكون معدلات الشغور المطبقة لأغراض صياغة تقديرات الميزانية أقرب ما يمكن إلى المعدلات الفعلية التي شهدتها فترة الميزانية الحالية.
Based on the supplementary information provided, the Advisory Committee notes that the rates applied to the 2018/19 budget were based on vacancy projections and not actual rates.استنادا إلى المعلومات التكميلية المقدمة، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المعدلات المطبقة على ميزانية الفترة 2018/2019 تستند إلى توقعات الشواغر وليس إلى المعدلات الفعلية.
The Committee recommends that vacancy rates of 11 per cent for National Professional Officers and 5 per cent for national General Service staff be applied to the Mission’s budget for the 2018/19 period, as they are closer to the actual rates experienced in the current period.وتوصي اللجنة بتطبيق معدلات شغور قدرها 11 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين و 5 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة على ميزانية البعثة للفترة 2018/2019، لأنها أقرب إلى المعدلات الفعلية التي شهدتها الفترة الحالية.
Future budget proposals should apply vacancy rates that reflect actual vacancy rates for the current period, in conformity with standard practice.وينبغي أن تطبق مقترحات الميزانية في المستقبل معدلات الشواغر التي تعكس معدلات الشواغر الفعلية للفترة الحالية، وفقا للممارسة المعتادة.
18.١٨ -
A total of 409 civilian posts and positions are proposed for 2018/19, comprising 166 international posts, 190 national staff, 1 temporary position, 14 United Nations Volunteers, and 38 government-provided personnel.ويُقترح عدد كلي قدره 409 من الوظائف المدنية للفترة 2018/2019، يتألف من 166 وظيفة دولية، و 190 وظيفة وطنية، ووظيفة مؤقتة واحدة، و 14 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، و 38 وظيفة من وظائف الأفراد المقدمين من الحكومات.
The 2018/19 staffing proposal reflects a net increase of 23 posts and positions compared with the posts and positions approved for 2017/18, comprising an increase of 9 international staff, 6 national staff and 8 United Nations Volunteers.ويعكس ملاك الوظائف المقترح للفترة 2018/2019 زيادة صافية قدرها 23 وظيفة ثابتة ومؤقتة مقارنة بالوظائف الثابتة والمؤقتة المعتمدة للفترة 2017/2018، وتشمل زيادة قدرها 9 موظفين دوليين، و 6 موظفين وطنيين، و 8 من متطوعي الأمم المتحدة.
A full list of the proposed staffing changes for 2018/19 is presented in the annex to the present report.وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة كاملة بالتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين في الفترة 2018/2019.
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
19.١٩ -
In the Strategic Communications and Public Information Section, the Secretary-General proposes the establishment of a Public Information Assistant (national General Service staff) to provide adequate capacity to support the critical aspect of media monitoring, which would, inter alia, inform the political analysis undertaken by the Mission.في قسم الاتصالات الاستراتيجية والإعلام، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة مساعد لشؤون الإعلام (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لتوفير القدرة الكافية لدعم الجانب الحيوي لرصد وسائل الإعلام، والتي من شأنها، في جملة أمور، إثراء التحليل السياسي الذي تقوم به البعثة.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed Public Information Assistant would both handle the media monitoring (traditional media) and support the existing Public Information/Outreach Officer (National Professional Officer) on administrative matters, permitting the Outreach Officer to focus on the planning, coordination and conduct of outreach activities.وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مساعد شؤون الإعلام المقترح سيتولى رصد وسائط الإعلام (وسائط الإعلام التقليدية) ودعم موظف شؤون الإعلام/التوعية الحالي (موظف فني وطني) في المسائل الإدارية، مما يسمح لموظف شؤون التوعية بالتركيز على التخطيط لأنشطة التوعية وتنسيقها وإجرائها.
The Advisory Committee considers that the additional functions can be performed by existing staff in the Unit and recommends against the establishment of the Public Information Assistant (national General Service) post.وترى اللجنة الاستشارية أن الوظائف الإضافية يمكن أن يؤديها الموظفون الحاليون في الوحدة وتوصي بعدم إنشاء وظيفة مساعد شؤون الإعلام (الوطنية من فئة الخدمات العامة).
20.٢٠ -
In the Office of the Special Representative of the Secretary-General, the Secretary-General proposes the establishment of one post of Victims’ Rights Advocate (P-5) to work in close collaboration with the Office of the Victims’ Rights Advocate at United Nations Headquarters to oversee and monitor, at the Mission level, the implementation of the Secretary-General’s strategy to improve the Organization’s system-wide approach to preventing and responding to sexual exploitation and abuse.وفي مكتب الممثل الخاص للأمين العام، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة واحدة لمدافع عن حقوق الضحايا (ف-5) سيعمل في تعاون وثيق مع مكتب المدافعة عن حقوق الضحايا في مقر الأمم المتحدة للقيام، على مستوى البعثة، بمراقبة ورصد تنفيذ استراتيجية الأمين العام الرامية إلى النهوض بنهج المنظمة المتبع على نطاق المنظومة في منع ومواجهة الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that this request was in line with the Secretary-General’s call for the field Victims’ Rights Advocates to be adequately resourced and supported, including through the creation of dedicated, specialized posts on this matter.وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذا الطلب يتماشى مع دعوة الأمين العام إلى توفير ما يكفي من الموارد والدعم للمدافعين الميدانيين عن حقوق الضحايا، بما في ذلك من خلال إنشاء وظائف مكرسة ومتخصصة في هذا الشأن.
The Advisory Committee provides its comments on the implementation of the Secretary-General’s strategy and commitment to improving the United Nations system-wide approach to preventing and responding to sexual exploitation and abuse, including the field Victims’ Rights Advocate posts, in paragraphs 31-33 of its related report A/72/824.وتقدم اللجنة الاستشارية تعليقاتها على تنفيذ استراتيجية الأمين العام والتزامه بتحسين النهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمنع ومواجهة الاستغلال والانتهاك الجنسيين، بما في ذلك وظائف المدافعين الميدانيين عن حقوق الضحايا، في الفقرات 31 إلى 33 من تقريره المتصل بالموضوع A/72/824.
Component 2: political and rule of lawالعنصر ٢: الشؤون السياسية وسيادة القانون
21.٢١ -
In the Model Jurisdiction Section, the Secretary-General proposes the establishment of an Administrative Assistant (national General Service) to provide administrative support to both the Model Jurisdiction Section and the Institutional Support Unit and assist with documenting workflow, planning and organizing workshops and assisting professional officers in the field in collecting data and liaising with local partners.في قسم الولاية القضائية النموذجية، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية) لتقديم الدعم الإداري إلى كل من قسم الولاية القضائية النموذجية ووحدة الدعم المؤسسي والمساعدة في توثيق سير العمل وتخطيط وتنظيم حلقات العمل ومساعدة الموظفين الفنيين في الميدان في جمع البيانات والاتصال بالشركاء المحليين.
The Advisory Committee is not convinced by the justification provided by the Secretary-General, in view of the limited data provided in terms of the expected workload and the existing staff capacity in the two offices, and recommends against the establishment of the Administrative Assistant (national General Service) post.وليست اللجنة الاستشارية مقتنعة بالمبرر الذي قدمه الأمين العام، بالنظر إلى البيانات المحدودة المقدمة من حيث حجم العمل المتوقع وقدرة الموظفين الموجودة في المكتبين، وتوصي بعدم إنشاء وظيفة مساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
Component 4: Supportالعنصر 4: الدعم
22.٢٢ -
In the Human Resources Unit, the Secretary-General proposes to establish a Travel Assistant (national General Service) post to act as the primary contact with embassies on visa requests, coordinate the issuance of the United Nations laissez-passer with United Nations Headquarters, advise staff on visa-related matters and maintain a tracking database of visa requests.يقترح الأمين العام، في وحدة الموارد البشرية، إنشاء وظيفة مساعد لشؤون السفر (وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة) لأداء دور جهة الاتصال الرئيسية مع السفارات بشأن طلبات الحصول على تأشيرات، والتنسيق مع مقر الأمم المتحدة فيما يتعلق بإصدار جوازات المرور الخاصة بالأمم المتحدة، وإسداء المشورة للموظفين بشأن المسائل المتعلقة بالتأشيرات، وتعهد قاعدة بيانات لتتبع طلبات الحصول على تأشيرات.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Travel Assistant would be required to assist international uniformed personnel in obtaining transit visas, particularly given the security considerations and sensitivity of staff information documents.وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مساعد شؤون السفر سيكون ضروريا لمساعدة الأفراد النظاميين الدوليين في الحصول على تأشيرات عبور، لا سيما بالنظر إلى الاعتبارات الأمنية وحساسية وثائق المعلومات الخاصة بالموظفين.
The Advisory Committee is not fully convinced by the justification provided and, therefore, recommends against the approval of the Travel Assistant (national General Service) post and expects the Mission will rely on existing capacity to perform these duties.واللجنة الاستشارية غير مقتنعة تماما بالتبرير المقدم، وبالتالي توصي بعدم الموافقة على وظيفة مساعد لشؤون السفر (وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة) وتتوقع أن تعتمد البعثة على القدرات الحالية لأداء هذه المهام.
23.٢٣ -
In the Finance and Budget Unit, the Secretary-General proposes the establishment of a Finance and Budget Assistant (national General Service) to strengthen the Unit and provide efficient and timely payment services.وفي وحدة المالية والميزانية، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة مساعد لشؤون المالية والميزانية (وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة) لتعزيز الوحدة وتقديم خدمات دفع فعالة وفي الوقت المناسب.
The Secretary-General indicates that the Unit is responsible for the overall management of financial resources for the Mission, including processing of payments to vendors, fuel and security reimbursements to civilian and uniformed personnel, salary payments to individual contractors and travel claims within and outside the Mission.ويشير الأمين العام إلى أن هذه الوحدة مسؤولة عن الإدارة العامة للموارد المالية للبعثة، بما في ذلك تجهيز المدفوعات للبائعين، ورد التكاليف المتعلقة بالوقود والأمن للأفراد المدنيين والعسكريين، ودفع مرتبات فرادى المتعاقدين ومطالبات تسوية تكاليف السفر داخل البعثة وخارجها.
In view of the limited justification contained in the report of the Secretary-General and the absence of a credible assessment of the potential workload, the Advisory Committee recommends against the approval of the Finance and Budget Assistant (national General Service) post.وبالنظر إلى التبرير المحدود الوارد في تقرير الأمين العام وعدم وجود تقييم ذي مصداقية لعبء العمل المحتمل، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على وظيفة مساعد لشؤون المالية والميزانية (وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة).
24.٢٤ -
In the Centralized Warehousing and Distribution Unit, the Secretary-General proposes the establishment of two positions of Logistics Assistant (United Nations Volunteer) and one position of Property Disposal Assistant (United Nations Volunteer) to coordinate and support warehouse activities, identify shortcomings at the earliest stage possible and initiate corrective actions as appropriate.في وحدة التخزين المركزي والتوزيع، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفتين لمساعد لشؤون اللوجستيات (من متطوعي الأمم المتحدة) وموظف مساعد للتصرف في الممتلكات (من متطوعي الأمم المتحدة) لتنسيق ودعم أنشطة التخزين، وتحديد أوجه القصور في أقرب مرحلة ممكنة والشروع في الإجراءات التصحيحية حسب الاقتضاء.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Unit required those two positions to ensure the accuracy of inventory, provide reliable data thereon and minimize the risk of assets and consumables being lost to theft, impairment and expiration of goods.وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوحدة تحتاج إلى هاتين الوظيفتين لضمان دقة الجرد، وتقديم بيانات موثوقة عن المخزون، والتقليل إلى أدنى حد من مخاطر سرقة الأصول والمواد غير المعمرة أو تلفها أو انتهاء صلاحيتها.
The Committee was also informed that the proposed Property Disposal Assistant would also enable the Mission to reach its greening objectives.وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الوظيفة المقترحة لمساعد التصرف في الممتلكات ستمكن البعثة من بلوغ أهدافها المتعلقة بالحفاظ على البيئة.
The Advisory Committee is not convinced of the justification and therefore recommends against the establishment of one Property Disposal Assistant (United Nations Volunteer) position.واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالتبرير المقدم، ولذلك توصي بعدم إنشاء وظيفة مساعد للتصرف في الممتلكات (من متطوعي الأمم المتحدة).
25.٢٥ -
Subject to its observations and recommendations in paragraphs 17, 19 and 21–24 above, the Advisory Committee recommends the approval of the proposals of the Secretary-General for civilian staff.وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتصلة بالموظفين المدنيين، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 17 و 19 و 21 إلى 24 أعلاه.
Any related operational costs should be adjusted accordingly.وينبغي تعديل أي تكاليف تشغيلية ذات صلة وفقاً لذلك.
3.٣ -
Operational costsالتكاليف التشغيلية
(United States dollars)(بدولارات الولايات المتحدة)
Apportioned 2017/18مخصصات الفترة 2017/2018
Proposed 2018/19التكاليف المقترحة للفترة 2018/2019
Varianceالفرق
Operational costsالتكاليف التشغيلية
29 103 600٦٠٠ ١٠٣ ٢٩
36 385 300٣٠٠ ٣٨٥ ٣٦
7 281 700٧٠٠ ٢٨١ ٧
26.٢٦ -
The proposed resources for operational costs for 2018/19 amount to $36,385,300, reflecting an increase of $7,281,700, or 25 per cent, compared with the appropriation for 2017/18.تبلغ الموارد المقترحة لتغطية التكاليف التشغيلية للفترة ٢٠١٨/2019 ما قدره 300 385 36 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 700 281 7 دولار، أو بنسبة 25 في المائة مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة ٢٠١٧/2018.
The Secretary-General proposes increases under all classes of expenditure, which would be offset in part by decreased requirements under air operations ($286,800, or 4.8 per cent).ويقترح الأمين العام زيادة في جميع فئات الإنفاق، يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات في إطار العمليات الجوية (800 286 دولار أو 4.8 في المائة).
Consultants and consulting servicesالخبراء الاستشاريون والخدمات الاستشارية
27.٢٧ -
The proposed resources for consultants and consulting services for 2018/19 amount to $342,600, reflecting an increase of $109,900, or 47.2 per cent, compared with the prior period.تبلغ الموارد المقترحة للخبراء الاستشاريين للفترة 2018/2019 ما مقداره 600 342 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 900 109 دولار أو 47.2 في المائة مقارنة بالفترة السابقة.
The Secretary-General indicates that the increased requirements are attributable to the provision of consultants and consulting services for 12 months, compared 8.5 months in the approved budget for the 2017/18 period.ويشير الأمين العام إلى أن الزيادة في الاحتياجات تعزى إلى الاعتماد المخصص للخبراء الاستشاريين والخدمات الاستشارية لمدة 12 شهرا، مقارنة بالاعتماد المخصص لفترة الثمانية أشهر ونصف المدرج في الميزانية المعتمدة للفترة 2017/2018.
The Advisory Committee is of the view that insufficient justification has been provided regarding the need for outside external expertise and stresses that the in-house capacity available within the Mission should be used to the greatest extent possible.واللجنة الاستشارية ترى أن ما قُدّم إليها لا يكفي لتبرير الاستعانة بخبرة فنية خارجية، وتشدد على ضرورة تحقيق أقصى استفادة من القدرات الداخلية المتاحة في البعثة.
The Advisory Committee therefore recommends a reduction of 10 per cent of the increase proposed for consultants and consulting services.ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض بنسبة 10 في المائة من الزيادة المقترحة للخبراء الاستشاريين والخدمات الاستشارية.
Official travelالسفر في مهام رسمية
28.٢٨ -
The proposed resources for official travel for 2018/19 amount to $1,379,300, reflecting an increase of $335,300, or 32.1 per cent, compared with the 2017/18 period.تبلغ الموارد المقترحة للسفر في مهام رسمية للفترة 2018/2019 ما مقداره 300 379 1 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 300 335 دولار أو 32.1 في المائة مقارنة بالفترة 2017/2017.
The Secretary-General indicates that the increased requirements are attributable to the higher number of 2,497 planned trips for official travel, compared with 1,909 trips included in the approved budget for the 2017/18 period, which was based on an 8.5-month period.ويشير الأمين العام إلى أن الزيادة في الاحتياجات تعزى إلى ارتفاع عدد الرحلات المعتزمة البالغ 497 2 رحلة من رحلات السفر في مهام رسمية، بالمقارنة مع 909 1 رحلات مدرجة في الميزانية المعتمدة للفترة 2017/2018، والتي أُعدت على أساس فترة ثمانية أشهر ونصف.
The Committee received additional information indicating that the deployment of the mobile teams would result in higher costs for official travel during the 2018/19 period.وتلقت اللجنة معلومات إضافية تشير إلى أن نشر الأفرقة المتنقلة سيؤدي إلى ارتفاع تكاليف السفر في مهام رسمية خلال الفترة 2018/2019.
The Advisory Committee notes the relatively high level of resource requirements for travel and trusts that every effort will be made to ensure that all proposed travel is required to fulfil the requirements of the mandate.وتلاحظ اللجنة الاستشارية المستوى المرتفع نسبيا للاحتياجات من الموارد للسفر وتثق بأن كل جهد سيبذل لضمان أن تكون جميع السفريات المقترحة مطلوبة للوفاء بمتطلبات الولاية.
Ground transportationالنقل البري
29.٢٩ -
The proposed resources for ground transportation for 2018/19 amount to $1,844,300, reflecting an increase of $724,900, or 64.8 per cent, compared with the 2017/18 period.تبلغ الموارد المقترحة للنقل البري للفترة 2018/2019 ما مقداره 300 844 1 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 900 724 دولار أو 64.8 في المائة مقارنة بالفترة 2017/2018.
The report of the Secretary-General indicates that the increased requirements are attributable mostly to the cost of repairs and maintenance, spare parts for 375 vehicles retained from MINUSTAH and the higher consumption of fuel for vehicles.ويشير تقرير الأمين العام إلى أن الزيادة في الاحتياجات تعزى في معظمها إلى تكاليف التصليح والصيانة، وقطع الغيار الخاصة بـ 375 مركبة تم الإبقاء عليها من بعثة تحقيق الاستقرار في هايتي وزيادة استهلاك الوقود للمركبات.
The Advisory Committee was provided additional information on the Mission’s vehicle ratios, the majority of which were above the standard ratio.وزُوِّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن نسب مركبات البعثة، وكان معظمها أعلى من المعدل القياسي.
Upon request, the Advisory Committee was provided a list of vehicles proposed to be retained from MINUSTAH and informed that no new vehicles were proposed to be purchased by the Mission.وزُوِّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بقائمة بالمركبات التي اقتُرح الاحتفاظ بها من بعثة تحقيق الاستقرار، وأُبلغت بأنه لم يُقترح أن تشتري البعثة مركبات جديدة.
The Committee was also informed that the Mission had decided to retain a higher number of vehicles from MINUSTAH, compared with the number included in the approved budget for the 2017/18 period, to accommodate the operational needs required for the frequent trips of the mobile teams.وأُبلغت اللجنة أيضا بأن البعثة قررت الاحتفاظ بعدد أكبر من المركبات من بعثة تحقيق الاستقرار، مقارنة بالرقم المدرج في الميزانية المعتمدة للفترة 2017/2018، لتلبية الاحتياجات التشغيلية اللازمة للرحلات المتكررة للأفرقة المتنقلة.
The Advisory Committee trusts that the Mission will dispose of its excess vehicles inherited from MINUSTAH.وتثق اللجنة الاستشارية بأن البعثة ستتصرف في المركبات الزائدة التي آلت إليها من بعثة تحقيق الاستقرار.
4.٤ -
Other mattersمسائل أخرى
Other programmatic activitiesالأنشطة البرنامجية الأخرى
30.٣٠ -
Information on other programmatic activities proposed to be undertaken in 2018/19 is provided in paragraphs 84 to 88 of the report of the Secretary-General, in which the following estimates resource requirements for other programmatic activities for period from 1 July 2018 to 30 June 2019 were provided:ترد المعلومات المتعلقة بالأنشطة البرنامجية الأخرى المقترح القيام بها في الفترة 2018/2019 في الفقرات 84 إلى 88 من تقرير الأمين العام، التي قُدمت فيها الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة للأنشطة البرنامجية الأخرى للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ٢٠١٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠١٩، على النحو التالي:
Descriptionالبيان
Proposed amountالمبلغ المقترح
Operational and institutional support to the Haitian National Policeتقديم الدعم التشغيلي والمؤسسي إلى الشرطة الوطنية الهايتية
1 000.01 000,0
Support to key justice institutions, their oversight bodies and national legal aid frameworkتقديم الدعم إلى مؤسسات العدالة الرئيسية وهيئاتها الرقابية والإطار الوطني للمعونة القانونية
838.5838,5
Operational and institutional support to the Directorate of Prison Administrationتقديم الدعم التشغيلي والمؤسسي إلى مديرية إدارة السجون
450.0450,0
Support to Office for the Protection of Citizens and civil society organizations mandated to monitor human rights violationsتقديم الدعم إلى مكتب حماية المواطنين ومنظمات المجتمع المدني المكلفة برصد انتهاكات حقوق الإنسان
375.0375,0
Totalالمجموع
2 663.52 663,5
31.٣١ -
The Advisory Committee reiterates the need for comprehensive guidance on:وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى توجيهات شاملة بشأن:
(a) explanations of the types of programmatic activity to be funded by peacekeeping missions;(أ) إيضاحات بشأن أنواع النشاط البرنامجي المقرر أن تموِّلها بعثات حفظ السلام؛
(b) justifications that the activities support implementation of mandated tasks in each mission;(ب) ما يبرّر أنّ الأنشطة تدعم تنفيذ المهام الصادر بها تكليف في كل بعثة؛
(c) the comparative advantage of the Mission in the delivery of these activities, as well as those of implementing partners;(ج) الميزة النسبية للبعثة في تنفيذ هذه الأنشطة وكذلك أنشطة الشركاء المنفذين؛
(d) the contractual arrangements in place with implementing partners;(د) الترتيبات التعاقدية القائمة مع الشركاء المنفذين؛
and (e) appropriate oversight, governance and reporting mechanisms.(ه) الآليات المناسبة للرقابة والحوكمة والإبلاغ.
While the Committee notes that the report of the Secretary-General does not provide comprehensive information relating to the scope, criteria, governance and accounting procedures for programmatic activities funded from peacekeeping operations, as requested by the General Assembly in its resolution 70/286, it does not object to the proposed resources for other programmatic activities at this stage.ولئن كانت اللجنة الاستشارية تلاحظ أن تقرير الأمين العام لا يقدم معلومات وافية بشأن النطاق والمعايير والحوكمة والإجراءات المحاسبية للأنشطة البرنامجية المموَّلة من عمليات حفظ السلام، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 70/286، فهي لا تعترض على الموارد المقترحة للأنشطة البرنامجية الأخرى في هذه المرحلة.
The Committee makes further observations and recommendations on programmatic activities for the 2018/19 period in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/72/789).وتُقدّم اللّجنة مزيدا من الملاحظات والتوصيات بشأن الأنشطة البرنامجية للفترة 2018/2019 في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/72/789).
III.ثالثا -
Conclusionخاتمة
32.٣٢ -
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MINUJUSTH for the period from 1 July 2018 to 30 June 2019 are contained in section IV of the proposed budget (A/72/793).ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل بعثة دعم نظام العدالة للفترة من 1 تموز/يوليه 2018 إلى 30 حزيران/يونيه 2019 في الفرع الرابع من الميزانية المقترحة (A/72/793).
Taking into account its recommendations in paragraphs 25 and 27 above, the Advisory Committee recommends that the proposed resources be reduced by $457,900 from $124,413,800 to $123,955,900.ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفقرتين 25 و 27 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الموارد المقترحة بمبلغ 900 457 دولار من 800 413 124 دولار إلى 900 955 123 دولار.
Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly appropriate the amount of $123,955,900 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2018 to 30 June 2019.وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تخصص الجمعية العامة مبلغ 900 955 123 دولار لتغطية نفقات البعثة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2018 إلى 30 حزيران/يونيه 2019.
Documentationالوثائق
Report of the Secretary-General on the budget for the United Nations Mission for Justice Support in Haiti for the period from 1 July 2018 to 30 June 2019 (A/72/793)تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة لدعم نظام العدالة في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2018 إلى 30 حزيران/يونيه 2019 (A/72/793)
Financial report and audited financial statements for the 12-month period from 1 July 2016 to 30 June 2017 and report of the Board of Auditors on United Nations peacekeeping operations (A/72/5 (Vol. II))التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة الاثني عشر شهرا من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ((A/72/5 (Vol. II).
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/72/789)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الملاحظات والتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/72/789)
General Assembly resolution 72/260قرار الجمعية العامة 72/260
Security Council resolutions 2350 (2017) and 2410 (2018)قرارا مجلس الأمن 2350 (2017) و 2410 (2018)
Annexالمرفق
Summary of proposed staffing changes for MINUJUSTH for the period from 1 July 2018 to 30 June 2019موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي بعثة دعم نظام العدالة للفترة من 1 تموز/يوليه 2018 إلى 30 حزيران/يونيه 2019
Component/office/section/unitالعنصر/المكتب/القسم/الوحدة
Numberالعدد
Levelالرتبة
Functional titleاللقب الوظيفي
Post actionالإجراء المتخذ بشأن الوظيفة
Descriptionالبيان
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
Office of the Special Representative of the Secretary-Generalمكتب الممثل الخاص للأمين العام
+1
P-5ف-5
Victims’ Rights Advocateمدافع عن حقوق الضحايا
Establishmentإنشاء
Office of the Chief of Staffمكتب رئيس الديوان
+1
P-4ف-4
Policy and Best Practices Officerموظف معني بالسياسات وأفضل الممارسات
Redeploymentنقل
Reassigned from the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinatorإعادة ندب من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية
Strategic Communications and Public Information Sectionقسم الاتصالات الاستراتيجية والإعلام
+1
NGSخ ع و
Public Information Assistantمساعد لشؤون الإعلام
Establishmentإنشاء
+3
Component 2: political and rule of lawالعنصر ٢: الشؤون السياسية وسيادة القانون
Model Jurisdiction Sectionقسم الولاية القضائية النموذجية
+1
NGSخ ع و
Administrative Assistantمساعد إداري
Establishmentإنشاء
+1+1
Component 3: human rightsالعنصر 3: حقوق الإنسان
Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/ Humanitarian Coordinatorمكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية
-1
P-4ف-4
Policy and Best Practices Officerموظف معني بالسياسات وأفضل الممارسات
Redeployedنقل
Reassigned to the Office of the Chief of Staffإعادة ندب إلى مكتب رئيس الديوان
-1-1
Component 4: supportالعنصر 4: الدعم
Office of the Chief of Mission Support (Inter-mission Training Centre)مكتب رئيس دعم البعثة (مركز التدريب المشترك بين البعثات)
+1
NGSخ ع و
Training Assistantمساعد لشؤون التدريب
Establishmentإنشاء
Human Resources Unitوحدة الموارد البشرية
+1
NGSخ ع و
Travel Assistantمساعد لشؤون السفر
Establishmentإنشاء
+1
UNVم أ م
Welfare Officerموظف لشؤون الرعاية الاجتماعية
Establishmentإنشاء
+1
UNVم أ م
Staff Counselorمقدم مشورة للموظفين
Establishmentإنشاء
Finance and Budget Unitوحدة المالية والميزانية
+1
NGSخ ع و
Finance and Budget Assistantمساعد لشؤون المالية والميزانية
Establishmentإنشاء
Transport Unitوحدة النقل
+1
UNVم أ م
Vehicle Technicianفني مركبات
Establishmentإنشاء
Engineering and Facilities Management Unitوحدة الهندسة وإدارة المرافق
+1
UNVم أ م
Civil Engineerمهندس مدني
Establishmentإنشاء
Office of the Chief of Supply Chain Managementمكتب رئيس إدارة سلسلة الإمداد
-1
P-3ف-3
Contract Management Officerموظف لإدارة العقود
Redeployedنقل
Reassigned to Acquisition Management Unitإعادة ندب إلى وحدة إدارة المشتريات
-1
NGSخ ع و
Contract Management Assistantمساعد لإدارة العقود
Redeployedنقل
Reassigned to Acquisition Management Unitإعادة ندب إلى وحدة إدارة المشتريات
Centralized Warehousingالتخزين المركزي
+2
UNVم أ م
Logistics Assistantمساعد لشؤون اللوجستيات
Establishmentإنشاء
+1
UNVم أ م
Property Disposal Assistantمساعد للتصرف في الممتلكات
Establishmentإنشاء
Procurementعملية الشراء
+1
NGSخ ع و
Procurement Assistantمساعد لشؤون المشتريات
Establishmentإنشاء
+1
UNVم أ م
Quality Assurance Officerموظف لضمان الجودة
Establishmentإنشاء
Acquisition Management Unitوحدة إدارة المشتريات
+1
P-3ف-3
Contract Management Officerموظف لإدارة العقود
Redeployedنقل
Reassigned from Office of the Chief of Supply Chain Managementإعادة ندب من مكتب رئيس إدارة سلسلة الإمداد
+1
NGSخ ع و
Contract Management Assistantمساعد لإدارة العقود
Redeployedنقل
Reassigned from Office of the Chief of Supply Chain Managementإعادة ندب من مكتب رئيس إدارة سلسلة الإمداد
Security Sectionقسم الأمن
+8
FSخ م
Security Officerموظف أمن
Establishmentإنشاء
+20+٢٠
Totalالمجموع
International staffالموظفون الدوليون
+9
National staffالموظفون الوطنيون
+6
United Nations Volunteersمتطوعو الأمم المتحدة
+8
General temporary assistanceالمساعدة المؤقتة العامة
Totalالمجموع
+23+٢٣
Totalالمجموع
Establishmentإنشاء
+23+٢٣
Abolishmentإلغاء
Redeploymentنقل
+3
General temporary assistanceالمساعدة المؤقتة العامة
-3-3
Totalالمجموع
+23+٢٣