A_72_371_Add_8_EA
Correct misalignment Change languages order
A/72/371/Add.8 1719521E.docx (ENGLISH)A/72/371/Add.8 1719521A.docx (ARABIC)
A/72/371/Add.8A/72/371/Add.8
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/72/371/Add.8A/72/371/Add.8
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: GeneralDistr.: General
3 November 201703 November 2017
Original: EnglishArabic Original: English
A/72/371/Add.8A/72/371/Add.8
/3317-19521
17-19521/36
17-19521 (E) 101117131117 101117 17-19521 (A)
*1719521**1719521*
17-19521/36
/3217-19521
Seventy-second sessionالدورة الثانية والسبعون
Agenda item 136البند 136 من جدول الأعمال
Proposed programme budget for the biennium 2018–2019الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2018-2019
Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Councilالتقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تـأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
Thematic cluster III: regional offices, offices in support of political processes and other missionsالمجموعة المواضيعية الثالثة: المكاتب الإقليمية والمكاتب العاملة في مجال دعم العمليات السياسية والبعثات الأخرى
United Nations Support Mission in Libyaبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2376 (2017), endorsing the recommendations resulting from the strategic assessment review presented to the Security Council in the report of the Secretary-General on the United Nations Support Mission in Libya (S/2017/726).يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2376 (2017) الذي يقر التوصيات المنبثقة من استعراض التقييم الاستراتيجي المقدم إلى مجلس الأمن في تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا (S/2017/726).
Report of the Secretary-General*تقرير الأمين العام*
Addendumإضافة
Summaryموجز
The present report contains the proposed resource requirements for the United Nations Support Mission in Libya for the period from 1 January to 31 December 2018, amounting to $72,179,100 (net of staff assessment).يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٨ التي تبلغ 100 179 72 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
United Nations Support Mission in Libyaبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
($72,179,100)(100 179 72 دولار)
Background, mandate and objectiveالمعلومات الأساسية والولاية والهدف
1.١ -
The United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) was established by the Security Council in its resolution 2009 (2011) and has been extended several times by the Council, most recently by its resolution 2376 (2017), until 15 September 2018.أنشأ مجلس الأمن بعثةَ الأمم المتحدة للدعم في ليبيا بموجب قراره 2009 (2011)، وقام بتمديدها عدة مرات كان آخرها حتى 15 أيلول/سبتمبر 2018 بموجب قراره 2376 (2017).
2.٢ -
Against the backdrop of deteriorating political and security conditions in Libya, the Security Council decided, in resolution 2376 (2017), that UNSMIL should continue to prioritize its support for the Libyan political process and security arrangements through mediation and good offices.وفي ضوء تدهور الظروف السياسية والأمنية في ليبيا، قرّر مجلس الأمن في قراره 2376 (2017) أنه ينبغي للبعثة أن تواصل إعطاء الأولوية للدعم الذي تقدمه إلى العملية السياسية والترتيبات الأمنية الليبية، عن طريق الوساطة والمساعي الحميدة.
The Council also decided that UNSMIL should undertake: (a) an inclusive political process within the framework of the Libyan Political Agreement;وقرر المجلس أيضا أنه ينبغي للبعثة أن تضطلع بما يلي: (أ) عملية سياسية شاملة للجميع في إطار الاتفاق السياسي الليبي؛
(b) support for key Libyan institutions;و (ب) دعم المؤسسات الليبية الرئيسية؛
(c) support, upon request, for the provision of essential services and the delivery of humanitarian assistance in accordance with humanitarian principles;و (ج) تقديم الدعم، عند الطلب، من أجل توفير الخدمات الأساسية، وتقديم المساعدة الإنسانية، وفقا للمبادئ الإنسانية؛
(d) human rights monitoring and reporting;و (د) رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها؛
(e) support for securing uncontrolled arms and related materiel and countering its proliferation;و (ه) تقديم الدعم لتأمين الأسلحة والأعتدة ذات الصلة غير الخاضعة للمراقبة ومكافحة انتشارها؛
and (f) the coordination of international assistance and the provision of advice and assistance with respect to efforts, led by the Government of National Accord, to stabilize post-conflict zones, including those liberated from Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL).و (و) تنسيق المساعدة الدولية وتقديم المشورة والمساعدة دعماً للجهود التي تقودها حكومة الوفاق الوطني في سبيل تحقيق الاستقرار في المناطق الخارجة من النزاع، بما فيها المناطق المحررة من قبضة تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش).
3.٣ -
Following the signing of the Libyan Political Agreement on 17 December 2015, the Security Council welcomed the Agreement in its resolution 2259 (2015).وبعد توقيع الاتفاق السياسي الليبي في 17 كانون الأول/ديسمبر 2015، رحّب مجلس الأمن بالاتفاق في قراره 2259 (2015).
In its resolutions 2238 (2015), 2291 (2016) and 2323 (2016), the Council also encouraged UNSMIL to continue to work towards the re-establishment of a presence in Libya through a phased return, as security conditions allow, and to make the necessary security arrangements to that end.وفي قراراته 2238 (2015) و 2291 (2016) و 2323 (2016)، شجع المجلس أيضا البعثة على مواصلة العمل لاستعادة وجود لها في ليبيا عن طريق العودة التدريجية، حسبما تسمح به الظروف الأمنية، وعلى اتخاذ الترتيبات الأمنية اللازمة لهذا الغرض.
4.٤ -
In this regard, on the basis of the findings resulting from a strategic assessment review carried out in May 2017, it has been determined that the United Nations should focus its efforts on ramping up its presence in Libya, owing to the volatile political and security situations in the country.وفي هذا الصدد، واستنادا إلى النتائج التي تمخض عنها استعراض التقييم الاستراتيجي الذي أجري في أيار/مايو 2017، تقرر أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تركز جهودها على زيادة وجودها في ليبيا نظرا إلى الحالة السياسية والأمنية المتقلبة في البلد.
In 2018, that will entail an increased rotational presence in Tripoli first.وسيستتبع ذلك في عام 2018 زيادة الوجود التناوبي في طرابلس أولا.
Given the strong perception among Libyans that the primary focus of the United Nations is on the western part of the country, in order to balance the rotational presence in the capital and better support priorities across Libya, UNSMIL will also establish a small foothold in the east during the budget year.ونظرا لوجود انطباع راسخ لدى الليبيين بأن تركيز الأمم المتحدة الرئيسي ينصب على الجزء الغربي من البلد، ستقوم البعثة أيضا، من أجل تحقيق التوازن في الوجود التناوبي في العاصمة ودعم الأولويات بشكل أفضل في جميع أنحاء ليبيا، بإنشاء موطئ قدم صغير لها في الشرق خلال سنة الميزانية.
5.٥ -
Notwithstanding the progress made to date through the signing of the Libyan Political Agreement, the ongoing fragile political and security situations in Libya will require close and active engagement on the part of UNSMIL, particularly through the continuation of mediation and good offices, as well as support for security arrangements and a national security architecture.ورغم التقدم المحرز حتى الآن من خلال التوقيع على الاتفاق السياسي الليبي، فإن هشاشة الأوضاع السياسية والأمنية الحالية في ليبيا ستتطلب من البعثة العملَ بشكل وثيق ونشط، بطرق منها على الأخص مواصلة بذل جهود الوساطة والمساعي الحميدة، وكذلك تقديم الدعم للترتيبات الأمنية وهيكل الأمن الوطني.
Furthermore, it has become widely recognized that the ability of the financial institutions of Libya to continue to operate independently and effectively remains decisive for the democratic transition, including the prevention of further political fragmentation.وعلاوة على ذلك، أصبح من المسلّم به على نطاق واسع أن قدرة المؤسسات المالية الليبية على مواصلة العمل بشكل مستقل وفعال لا تزال أمرا حاسما بالنسبة للانتقال إلى الديمقراطية، بما في ذلك منع المزيد من التشرذم السياسي.
Accordingly, the Mission will support the unification of financial institutions and strengthen their capacity to work effectively with national authorities.وبناء على ذلك، ستدعم البعثة توحيد المؤسسات المالية وتعزيز قدراتها على العمل بفعالية مع السلطات الوطنية.
Cooperation with other entitiesالتعاون مع الكيانات الأخرى
6.٦ -
UNSMIL operates in coordination with the United Nations country team, with integration arrangements led by the Deputy Special Representative/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator, and alongside the international community with respect to the provision of international support in priority sectors in Libya, through a coordination framework for international technical cooperation.تعمل البعثة بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، وعلى أساس ترتيبات التكامل التي يقودها نائب الممثل الخاص/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، وجنبا إلى جنب مع المجتمع الدولي فيما يتعلق بتقديم الدعم الدولي في القطاعات ذات الأولوية في ليبيا، وذلك بواسطة إطار لتنسيق التعاون التقني الدولي.
Likewise, humanitarian assistance is coordinated through the Libya Humanitarian Response Plan.وبالمثل، يتم تنسيق المساعدة الإنسانية عن طريق خطة الاستجابة الإنسانية الليبية.
7.٧ -
With respect to support for the political process, UNSMIL maintains its cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) for the implementation of the Libyan Political Agreement and to help the Presidency Council and the Government of National Accord broaden their base of support and restore core government functions, primarily through the political dialogue project.وفيما يتعلق بدعم العملية السياسية، تواصل البعثة تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ الاتفاق السياسي الليبي، ولمساعدة المجلس الرئاسي وحكومة الوفاق الوطني على توسيع قاعدة دعمهما واستعادة المهام الحكومية الأساسية، وذلك بشكل أساسي عن طريق مشروع الحوار السياسي.
With respect to the constitutional process, UNSMIL and UNDP continue to provide technical assistance to the Constitution Drafting Assembly.وفيما يخص العملية الدستورية، تواصل البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم المساعدة التقنية إلى جمعية صياغة الدستور.
8.٨ -
In terms of women’s empowerment, through the development of the project entitled “Advancing Libyan women’s participation during the transition” by its Women’s Empowerment Service (whose renaming as the Gender Advisory Unit in 2018 is proposed), UNSMIL works alongside UNDP to advance women’s participation, to mobilize resources to facilitate gender mainstreaming, to better integrate women’s rights and to encourage participation in transitional institutions, including critical political and security bodies and mechanisms.وفيما يتعلق بتمكين المرأة، تعمل البعثة إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق وضع المشروع المعنون ”النهوض بمشاركة المرأة الليبية خلال المرحلة الانتقالية“ بواسطة دائرة تمكين المرأة التابعة لها (التي يقترح تغيير اسمها في عام 2018 إلى الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية)، على النهوض بمشاركة المرأة، وتعبئة الموارد لتيسير تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وإدماج حقوق المرأة على نحو أفضل، وتشجيع المشاركة في المؤسسات الانتقالية، بما في ذلك الهيئات والآليات السياسية والأمنية الحيوية.
Furthermore, in support of the broader United Nations priority of protection, UNSMIL has been requested by the European Union military operation in the Southern Central Mediterranean to conduct gender sensitization training for the Libyan coast guard.وعلاوة على ذلك، ودعما لأولوية الأمم المتحدة الأوسع نطاقا بشأن الحماية، طلبت عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في الجزء الجنوبي الأوسط من البحر المتوسط إلى البعثة إجراء تدريب على التوعية بالقضايا الجنسانية لخفر السواحل الليبي.
To date, the Mission has provided such training to more than 150 coast guard members and navy captains, and it is expected to provide additional assistance in 2018.وحتى الآن، قدمت البعثة هذا التدريب إلى أكثر من 150 من خفر السواحل الليبي وضباط البحرية، ومن المتوقع أن تقدم مساعدة إضافية في عام 2018.
9.٩ -
The Human Rights, Transitional Justice and Rule of Law Division of UNSMIL represents the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in carrying out its core human rights work in Libya.وتمثّل شعبة حقوق الإنسان وسيادة القانون والعدالة الانتقالية التابعة للبعثة أيضا مفوضيةَ الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تنفيذ عملها الأساسي في مجال حقوق الإنسان في ليبيا.
The Division is also working closely with UNDP to secure resources for the enhancement of intercommunal reconciliation through a project on transitional justice, including the implementation of the Misrata-Tawergha Road Map, a reconciliation initiative aimed at facilitating the return of thousands of displaced Tawerghans to their communities of origin.كما تعمل الشعبة عن كثب مع البرنامج الإنمائي للحصول على الموارد اللازمة لتعزيز المصالحة المجتمعية من خلال مشروع بشأن العدالة الانتقالية، بما في ذلك تنفيذ خارطة طريق مصراته وتاورغاء وهي مبادرة للمصالحة تهدف إلى تيسير عودة الآلاف من أهالي تاورغاء النازحين إلى ديارهم الأصلية.
In relation to the rule of law, UNSMIL is working closely with the United Nations Office on Drugs and Crime and UNDP, as well as other international actors, to coordinate interventions in the areas of justice, corrections and legal reform.وفيما يتعلق بسيادة القانون، تعمل البعثة أيضا على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن الجهات الفاعلة الدولية الأخرى، لتنسيق التدخلات في مجالات العدالة والسجون والإصلاح القانوني.
10.١٠ -
With regard to its mandate to provide support for humanitarian assistance, the Human Rights, Transitional Justice and Rule of Law Division works closely with humanitarian actors to ensure that appropriate assistance is provided to internally displaced persons in their current locations and that assistance plans are in place for their eventual return.وفيما يتعلق بولاية البعثة المتمثلة في تقديم الدعم في مجال المساعدة الإنسانية، تعمل شعبة حقوق الإنسان وسيادة القانون والعدالة الانتقالية عن كثب مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني لضمان تقديم المساعدة المناسبة إلى المشردين داخليا في موقعهم الحالي، وتعمل على أن تكون خطط المساعدة قائمة لإتاحة عودتهم في نهاية المطاف.
Such assistance includes mediation efforts between communities involved in the conflict, monitoring of and reporting on the human rights situation of the internally displaced, and working with the Government of National Accord to improve that situation.وتشمل هذه المساعدة جهود الوساطة بين المجتمعات المحلية المشاركة في النزاع، ورصد حالة حقوق الإنسان للمشردين داخليا والإبلاغ عنها، والعمل مع حكومة الوفاق الوطني لتحسين أوضاعهم.
With the support of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and in partnership with other humanitarian actors, UNSMIL also works closely with humanitarian actors on other issues relating to the protection of civilians and human rights challenges, which require both human rights and humanitarian responses.وبدعم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبالشراكة مع جهات فاعلة إنسانية أخرى، تعمل البعثة أيضا عن كثب بشأن مسائل أخرى تتعلق بتحديات حماية المدنيين وحقوق الإنسان، التي تتطلب استجابة فيما يتصل بحقوق الإنسان والعمل الإنساني على السواء.
Such activities include reporting on civilian casualties, on attacks against civilian objects and on violations of international humanitarian and human rights law; working closely with the parties to the conflict and local communities to improve compliance with international law; and ensuring that humanitarian assistance reaches its intended beneficiaries.وتشمل هذه الأنشطة الإبلاغ عن الإصابات بين المدنيين، والاعتداءات على الممتلكات المدنية وانتهاكات القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان، والعمل على نحو وثيق مع أطراف النزاع والمجتمعات المحلية لتحسين الامتثال للقانون الدولي، وضمان وصول المساعدة الإنسانية إلى المستفيدين المستهدفين.
11.١١ -
The United Nations Mine Action Service retains a position as a point of liaison between the Mission and the United Nations country team, as its Arms and Ammunition Advisory Section supports the mandated task of securing uncontrolled arms and related materiel and countering their proliferation, under the umbrella of the Mission’s Security Institutions Division.وتحتفظ دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بمركز جهة الاتصال بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، إذ يدعم قسمُها الاستشاري المعني بالأسلحة والذخيرة المهمّة المسندة إلى البعثة المتمثلة في تأمين الأسلحة والأعتدة ذات الصلة غير الخاضعة للمراقبة ومكافحة انتشارها، تحت مظلة شعبة المؤسسات الأمنية التابعة للبعثة.
The Section also supports efforts to eliminate the threat posed by explosive remnants of war to the civilian population, a key humanitarian priority.ويدعم القسم أيضا الجهود الرامية إلى القضاء على الخطر الذي تشكله المتفجرات من مخلفات الحرب على السكان المدنيين، وهي أولوية إنسانية رئيسية.
Furthermore, the Mission is contributing, as appropriate, to the emergency response plan for Sirte, where fighting has led to widespread contamination by explosive hazards and massive displacement of the civilian population.وتساهم البعثة أيضا، حسب الاقتضاء، في تنفيذ خطة الاستجابة لحالات الطوارئ لسرت التي أدى القتال فيها إلى التلوث بأخطار المتفجرات على نطاق واسع ونزوح أعداد هائلة من السكان المدنيين.
Performance information for 2017المعلومات المتعلقة بالأداء في عام 2017
12.١٢ -
The Libyan Political Agreement, signed in December 2015, established a Presidency Council, which would take the lead in forming a Government of National Accord based in Tripoli.بمقتضى الاتفاق السياسي الليبي الذي وقع في كانون الأول/ديسمبر 2015، أنشئ مجلسٌ رئاسي سيقود تشكيل حكومة وفاق وطني مقرها في طرابلس.
On 30 March 2016, the Presidency Council arrived in Tripoli and began its operations from that city.وفي 30 آذار/مارس 2016، وصل المجلس الرئاسي إلى طرابلس وبدأ عملياته منها.
In 2017, UNSMIL mediation and good offices have continued to focus on supporting Libyan-led efforts to implement the Agreement.وفي عام 2017، واصلت البعثة في إطار جهودها في مجالي الوساطة والمساعي الحميدة التركيز على دعم الجهود المبذولة بقيادة الليبيين لتنفيذ الاتفاق.
Despite continuing challenges, some important progress has been made, including a gradual extension of the Council’s authority in the capital to include key governmental sites and infrastructure.وعلى الرغم من التحديات المستمرة، تم إحراز بعض التقدم المهم، بما في ذلك البسط التدريجي لسلطة المجلس في العاصمة لتشمل المواقع والهياكل الأساسية الحكومية الرئيسية.
By mid-2017, the capital was largely under the control of forces loyal to the Council.وبحلول منتصف عام 2017، كانت العاصمة إلى حد كبير تحت سيطرة القوات الموالية للمجلس.
In addition, under the leadership of the Council, a successful military campaign defeated ISIL in Sirte, a budget for 2017 was adopted and oil production increased to more than 800,000 barrels per day.وبالإضافة إلى ذلك، هزمت حملة عسكرية ناجحة بقيادة المجلس تنظيم الدولة الإسلامية في سرت، واعتُمدت ميزانية لعام 2017، وارتفع إنتاج النفط إلى أكثر من 000 800 برميل يوميا.
With respect to the participation of women in political and security processes, the Mission continues to work to provide assistance and technical advice with respect to the establishment and operationalization of a Women’s Support and Empowerment Unit in the Council and in other ministries, which will facilitate consistent support and focus regarding issues affecting the role of women across Libya.وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في العمليات السياسية والأمنية، لا تزال البعثة تعمل من أجل تقديم المساعدة والمشورة التقنية فيما يتعلق بإنشاء وتفعيل وحدة لدعم المرأة وتمكينها في المجلس وفي الوزارات الأخرى، وهو ما سييسر تقديم دعم متواصل والتركيز على المسائل التي تؤثر على دور المرأة في جميع أنحاء ليبيا.
13.١٣ -
In the area of security, UNSMIL is concentrating its efforts on advisory and technical support for the high-level and technical-level committees established under the Tripoli ceasefire and the Temporary Security Committee, established by the Presidency Council.وفي مجال الأمن، تركز البعثة جهودها على تقديم الدعم الاستشاري والتقني إلى اللجنتين الرفيعة المستوى والفنية المنشأتين بموجب وقف إطلاق النار في طرابلس واللجنة الأمنية المؤقتة، التي أنشأها المجلس الرئاسي.
The principal objective of the high-level and technical-level committees is the implementation of the Tripoli security plan, which will ensure that security forces of the Government of National Accord act under the command of a joint operations centre to implement plans, demonstrate the capability of legitimate security forces and provide safety for residents of the capital.ويتمثل الهدف الرئيسي للجنتين الرفيعة المستوى والفنية في تنفيذ خطة أمن طرابلس التي ستكفل عملَ قوات الأمن التابعة لحكومة الوفاق الوطني تحت قيادة مركز للعمليات المشتركة من أجل تنفيذ الخطط، وإظهار قدرة قوات الأمن الشرعية، وتوفير السلامة لسكان العاصمة.
14.١٤ -
Key functions of the Temporary Security Committee are to put in place the necessary security arrangements — including with respect to the army, the navy (including the Libyan coast guard), the Presidential Guard and police forces — and to engage in liaison with armed groups to allow for a safe and secure environment for the functioning of the Government of National Accord in Tripoli.ومن المهام الرئيسية المنوطة باللجنة الأمنية المؤقتة وضعُ الترتيبات الأمنية اللازمة - بما في ذلك ما يتعلق بقوات الجيش والبحرية (ومنها خفر السواحل الليبي) والحرس الرئاسي وقوات الشرطة - والتواصل مع الجماعات المسلحة حتى يتسنى تهيئة بيئة آمنة خالية من الأخطار تمكّن حكومة الوفاق الوطني في طرابلس من أداء عملها.
While there has been some progress, the security and military landscapes have been dominated by disparate armed groups in western Libya, including those that have since pledged allegiance to the Government of National Accord.وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم، فإن المشهد الأمني والعسكري قد هيمنت عليه جماعات مسلحة متفرقة في غرب ليبيا، بما ذلك الجماعات التي تعهدت منذ ذلك الحين بالولاء لحكومة الوفاق الوطني.
Eastern Libya is controlled by General Khalifa Haftar and forces operating under the banner of the Libyan National Army, which is the only military force operating in a comparatively cohesive manner in the country at present.ويسيطر على شرق ليبيا الجنرال خليفة حفتر وقواتٌ تعمل تحت راية الجيش الوطني الليبي، وهي القوة العسكرية الوحيدة التي تعمل على نحو متماسك نسبيا في البلد حاليا.
The security situation across Libya, therefore, remains unpredictable, with the omnipresent threat of a resurgence of extremist groups.ولذلك لا تزال الحالة الأمنية في جميع أنحاء ليبيا غير مستقرة، مع تفشي خطر عودة ظهور الجماعات المتطرفة.
Accordingly, it remains critical that the Mission not only maintain but also augment its support and advisory role in the security sector.ومن ثم، فلا زال من المهم للغاية ألا تحتفظ البعثة بدورها في تقديم الدعم والمشورة في قطاع الأمن فحسب، بل ينبغي لها تعزيز ذلك الدور أيضا.
15.١٥ -
UNSMIL continues to monitor and report on human rights abuses and violations of international human rights and humanitarian law and to use its findings to intervene in individual cases and to advocate the strengthening of legislation, policy and practice aimed at ensuring the protection of human rights.وتواصل البعثة رصد انتهاكات حقوق الإنسان وانتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني والإبلاغ عنها، واستخدام النتائج التي تتوصل إليها للتدخل في الحالات الفردية والدعوة إلى تعزيز التشريعات والسياسات والممارسات الهادفة إلى حماية حقوق الإنسان.
The Mission also continues to advocate and support the implementation of human rights, transitional justice and rule of law articles contained in the Libyan Political Agreement, including those concerning depriving armed groups of policing and correctional powers, transferring prisoners to officially recognized facilities, reactivating courts and screening detainees.وتواصل البعثة أيضا الدعوةَ إلى تنفيذ المواد المتعلقة بحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون في الاتفاق السياسي الليبي ودعمَ ذلك التنفيذ، بما في ذلك ما يتعلق بتجريد الجماعات المسلحة من صلاحيات القيام بعمل الشرطة ومهام المؤسسات الإصلاحية، ونقل السجناء إلى مرافق معترف بها رسمياً، وإعادة تفعيل المحاكم وفرز المحتجزين.
In addition, it continues to carry out advocacy on behalf of Libyan human rights defenders and civil society.وتواصل كذلك أنشطة الدعوة من أجل المدافعين الليبيين عن حقوق الإنسان والمجتمع المدني الليبي.
16.١٦ -
Owing to the slow pace of the political process and challenges in the formation of a Government of National Accord, delays were encountered in work relating to arms and ammunition.ونظراً لبطء وتيرة العملية السياسية والتحديات التي تعترض تشكيل حكومة الوفاق الوطني، حصل تأخير في الأعمال المتصلة بالأسلحة والذخائر.
Nonetheless, through its Arms and Ammunition Advisory Section, UNSMIL published a technical framework for arms and ammunition management, which will be presented to the Government of National Accord to support the development of an arms and ammunition management plan for Libya.ولكن البعثة نشرت، من خلال قسمها الاستشاري المعني الأسلحة والذخائر، إطارا تقنيا لإدارة الأسلحة والذخائر سيُعرَض على حكومة الوفاق الوطني لدعم وضع خطة لإدارة الأسلحة والذخائر في ليبيا.
In addition, technical operating procedures for the disposal of improvised explosive devices and for efforts to search for such devices have been developed and shared for consultation with Libyan national authorities.وبالإضافة إلى ذلك، تم وضع إجراءات تشغيلية تقنية للتخلص من الأجهزة المتفجرة المرتجلة وجهود البحث عنها ومشاركة تلك الإجراءات للتشاور بشأنها مع السلطات الوطنية الليبية.
The innovative training programme for Libyan women aimed at addressing changes in attitude in Libyan society regarding the possession of small arms and light weapons has continued in 2017 and will be expanded in 2018 to include youth.واستمر في عام 2017 برنامج التدريب المبتكر للمرأة الليبية الهادف إلى معالجة التغيرات في مواقف المجتمع الليبي فيما يتعلق بحيازة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وسيتوسع في عام 2018 ليشمل الشباب.
17.١٧ -
With respect to key Libyan institutions, UNSMIL continues to provide technical support to the Constitution Drafting Assembly.وفيما يخص المؤسسات الليبية الرئيسية، تواصل البعثة تقديم الدعم التقني إلى جمعية صياغة الدستور.
In May 2017, with the Mission’s support, the Assembly presented for consideration a new draft constitution that addressed some of the shortcomings that had stalled the process during most of 2016.ففي أيار/مايو ٢٠١٧، وبدعم من البعثة، قدمت الجمعية مشروعا جديدا للنظر فيه تناول بعض أوجه القصور التي أعاقت العملية في معظم عام 2016.
18.١٨ -
Through the integrated United Nations Electoral Support Team, UNSMIL had maintained its support for the High Commission for National Elections in 2016 by delivering a series of training sessions and skill-building events focused primarily on strengthening the Commission’s technical capacities.ومن خلال فريق الأمم المتحدة المتكامل للدعم الانتخابي، واصلت البعثة دعمها للمفوضية الوطنية العليا للانتخابات خلال عام 2016 من خلال تقديم سلسلة من الدورات التدريبية والمناسبات المتعلقة ببناء المهارات التي تركزت في المقام الأول على تعزيز القدرات التقنية للمفوضية.
However, the reporting period saw a slowdown in activities owing to the overall unpredictability of the political dialogue process in Libya, and a subsequent delay in terms of the dates envisaged for proposed electoral activities.ومع ذلك، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تباطؤاً في الأنشطة بسبب عدم إمكانية التنبؤ عموما بعملية الحوار السياسي في ليبيا، وما ينجم عن ذلك من تأخير في المواعيد المتوخاة للأنشطة الانتخابية المقترحة.
Together with financial constraints, those circumstances had a negative impact on the Commission.وإلى جانب القيود المالية، أثرت هذه الظروف سلبا على المفوضية.
Accordingly, activities were focused mainly on providing support for its full reactivation, relationship-building and the enhancement of existing knowledge and awareness of key decision makers regarding electoral issues.وبناء على ذلك، ركزت الأنشطة أساسا على تقديم الدعم من أجل إعادة تفعيل المفوضية بالكامل وبناء العلاقات، فضلا عن تعزيز المعرفة القائمة والتوعية بالمسائل الانتخابية بين صانعي القرار الرئيسيين.
In 2017, the United Nations has also resumed its international electoral assistance coordination role through the reactivation of the coordination forum.وفي عام 2017، استأنفت الأمم المتحدة أيضا دورها في تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية، من خلال إعادة تنشيط منتدى التنسيق.
19.١٩ -
As the representative of the national mine action authority, the Libyan Mine Action Centre has a key role in facilitating and coordinating humanitarian mine action activities in Libya.وأدى المركز الليبي للأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب، بوصفه ممثل الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام، دوراً رئيسياً في تيسير وتنسيق أنشطة مكافحة الألغام للأغراض الإنسانية في ليبيا.
For its part, UNSMIL continues to support the enhancement of the Centre’s capacity to accredit humanitarian mine action implementing partners and to prioritize and provide tasking orders for survey, clearance and risk awareness activities.وتواصل البعثة من جهتها دعم تعزيز قدرة المركز على تفويض شركاء في تنفيذ الأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام وإعطاء الأولوية لعمليات المسح والتطهير وأنشطة التوعية بالمخاطر وإصدار الأوامر للقيام بهذه العمليات والأنشطة.
Likewise, the Mission has continued to support the Centre, particularly in the development and implementation of national mine action standards for Libya and by providing necessary training to Centre staff on quality control and quality assurance, as well as reporting through the Information Management System for Mine Action to facilitate assessment and planning in a coordinated manner.وفي السياق نفسه، واصلت البعثة دعم المركز، ولا سيما في وضع وتنفيذ معايير الإجراءات الوطنية المتعلقة بالألغام في ليبيا، ومن خلال توفير التدريب اللازم لموظفي المركز في مجال مراقبة الجودة وضمانها، وكذلك تقديم التقارير من خلال نظام إدارة المعلومات للأعمال المتعلقة بالألغام من أجل تيسير التقييم والتخطيط على نحو منسق.
20.٢٠ -
The work of the Libyan Mine Action Centre is now particularly critical, given that many internally displaced persons are returning to their communities, many of which are extensively contaminated by explosive hazards.ويتسم عمل المركز الليبي للأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب بأهمية حاسمة جداً في الوقت الراهن نظراً إلى أن العديد من الأشخاص المشردين داخلياً في طور العودة إلى مجتمعاتهم المحلية، والكثير من هذه المناطق ملوث جداً بأخطار المتفجرات.
In support of the Misrata-Tawergha dialogue process, the Mission has assisted in the coordination of the implementation of non-technical survey teams to assess and report on the extent of the contamination in areas for the possible return of Tawerghan communities.وفي إطار دعم عملية الحوار بين مصراتة وتاورغاء، قدمت البعثة المساعدة في تنسيق تنفيذ أعمال أفرقة المسح غير التقني لتقييم مدى التلوث في مناطق العودة المحتملة لمجتمعات تاورغاء المحلية والإبلاغ عن هذا التلوث.
Likewise, the Centre has provided urgently needed medical training for clearance teams carrying out tasks across Libya, as well as risk awareness to address the risk posed to other internally displaced persons who wish to return to their communities of origin.وبالمثل، قدم المركز التدريب الطبي الذي تمس الحاجة إليه لأفرقة إزالة الألغام التي تضطلع بمهام في جميع أنحاء ليبيا، فضلا عن التوعية بالمخاطر لمعالجة الخطر الذي يتعرض له المشردون داخليا الآخرون الراغبون في العودة إلى مجتمعاتهم الأصلية.
21.٢١ -
UNSMIL continues to coordinate international engagement in Libya in mandated areas, both at the political level, through the various international special envoys for Libya and other representatives of the international community, and at thematic levels, which include but are not limited to human rights, transitional justice, the rule of law, elections, security sector reform and humanitarian mine action.وتواصل البعثة تنسيق المشاركة الدولية في ليبيا في المجالات التي تشملها الولاية، على المستوى السياسي من خلال مختلف المبعوثين الخاصين الدوليين إلى ليبيا وممثلي المجتمع الدولي الآخرين، وكذلك على المستوى المواضيعي، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون والانتخابات وإصلاح قطاع الأمن والأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام.
22.٢٢ -
Following extensive discussions with the international community and Libyan interlocutors, a coordination framework for international technical cooperation has been operationalized.وعقب مناقشات مستفيضة مع المجتمع الدولي والمحاورين الليبيين، تم تفعيل إطار تنسيق للتعاون التقني الدولي.
The framework represents the mechanism through which the Government of National Accord and the international community will collaborate on the provision of international support, on the basis of the needs and priorities identified by Libyan authorities.ويمثل الإطار الآلية التي ستتعاون من خلالها حكومة الوفاق الوطني والمجتمع الدولي بشأن توفير الدعم الدولي، استنادا إلى الاحتياجات والأولويات التي حددتها السلطات الليبية.
To that end, UNSMIL will continue to assist in the development of national capacity required for the coordination of international assistance, in addition to providing policy advice and support to the Presidential Council and the Government of National Accord on decision-making in identifying needs and priorities.وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل البعثة تقديم المساعدة في تطوير القدرات الوطنية اللازمة لتنسيق المساعدة الدولية، إلى جانب تقديم المشورة والدعم في مجال السياسات إلى المجلس الرئاسي وحكومة الوفاق الوطني من أجل اتخاذ القرارات في تحديد الاحتياجات والأولويات.
UNSMIL will also facilitate the work of sector-specific coordination forums and monitor progress in the implementation of the framework.وستيسر البعثة أيضا عمل منتديات التنسيق الخاصة بكل قطاع، فضلا عن رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالتنفيذ الفعلي للإطار.
23.٢٣ -
In an effort to coordinate national and international efforts for the delivery of humanitarian assistance in Libya, the Libya Humanitarian Response Plan was launched by the Humanitarian Coordinator in December 2015.وفي محاولة لتنسيق الجهود الوطنية والدولية من أجل تقديم المساعدة الإنسانية في ليبيا، أطلق منسق الشؤون الإنسانية خطة الاستجابة الإنسانية لليبيا في كانون الأول/ديسمبر 2015.
Through the Plan, humanitarian actors, including the United Nations, have been able to develop a country strategy and operational response plans across multiple sectors, with the overall goal of providing targeted assistance to 1.3 million people in need.ومن خلال هذه الخطة، تمكنت الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني، بما في ذلك الأمم المتحدة، من وضع استراتيجية قطرية وخطط للاستجابة التنفيذية في قطاعات متعددة، والهدف العام منها هو تقديم مساعدة محددة المستهدفين إلى 1.3 مليون شخص من المحتاجين.
For its part, UNSMIL has been providing support on issues relevant to its mandate, in particular those concerning protection.وما فتئت البعثة من جانبها تقدم الدعم بشأن مسائل ذات صلة بولايتها، وخاصة المسائل المتعلقة بالحماية.
Planning assumptions for 2018افتراضات التخطيط لعام 2018
24.24 -
Eighteen months after the signing of the Libyan Political Agreement in Skhirat, Morocco, the implementation of the Agreement has remained stalled.بعد مرور 18 شهراً على توقيع الاتفاق السياسي الليبي في الصخيرات بالمغرب، ظل تنفيذ الاتفاق معطلاً.
Despite the declared backing and endorsement of the Government of National Accord by the Security Council and the international community, its control and authority remain tenuous, including in Tripoli.وعلى الرغم من الدعم والتأييد المعلنَين من جانب مجلس الأمن والمجتمع الدولي لحكومة الوفاق الوطني، فإن سيطرتها وسلطتها لا تزال ضعيفة، بما في ذلك داخل طرابلس.
The continued political polarization in the country has prevented the formal endorsement of the Agreement by the House of Representatives, which has deprived the Agreement of an important element of national legitimacy, to the benefit of its detractors.وقد حال الاستقطاب السياسي المستمر في البلاد دون أن يصدر عن مجلس النواب تأييد رسمي للاتفاق، مما حرم حكومة الوفاق الوطني من عنصر هام من الشرعية على الصعيد المحلي لصالح منتقديها.
While key political and security stakeholders in western Libya remain supportive of the Agreement, General Haftar, who has remained firmly in control of eastern Libya, has yet to come fully on board with it.وفي حين أن أصحاب المصلحة السياسيين والأمنيين الرئيسيين في غرب ليبيا لا يزالون يدعمون الاتفاق، فإنه ما زال يتعين على الجنرال حفتر، الذي يسيطر بثبات على شرق ليبيا، أن يلتزم التزاماً تاماً به.
Given his recent military advances in central and southern Libya, General Haftar will likely seek to extend his influence further westward towards Tripoli, which would bring him into direct conflict with those in control of the north-western city of Misrata.وبالنظر إلى التقدم العسكري الذي أحرزه الجنرال حفتر مؤخراً في وسط ليبيا وجنوبها، فمن المرجح أن يسعى إلى توسيع نفوذه إلى الغرب نحو طرابلس، مما سيجعله يدخل في صراع مباشر مع أولئك الذين يسيطرون على مدينة مصراتة الواقعة في الشمال الغربي.
25.25 -
The political process has been readjusted in the light of these dynamics.وقد أعيد تعديل العملية السياسية في ضوء هذه الديناميات.
On 20 September, the Secretary-General outlined the strategic priorities of the United Nations, and his Special Representative for Libya presented a United Nations action plan for the resumption of the Libyan political process under the facilitation and leadership of the Organization, which was fully endorsed by Member States, the Security Council and regional organizations.ففي 20 أيلول/سبتمبر، عرض الأمين العام للأمم المتحدة أولويات الأمم المتحدة الاستراتيجية وقدم الممثل الخاص للأمين العام خطة عمل الأمم المتحدة لاستئناف العملية السياسية الليبية في إطار تيسير وقيادة الأمم المتحدة، التي حظيت بتأييد كامل من الدول الأعضاء ومجلس الأمن والمنظمات الإقليمية.
The implementation of the plan is being led by UNSMIL, which is currently convening drafting committees composed of members of the dialogue committees established by the House of Representatives and the State Council for rounds of negotiations on a limited set of amendments to the Libyan Political Agreement.وتتولى قيادةَ تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة بشأن ليبيا بعثةُ الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، التي تعقد حالياً اجتماعات للجان الصياغة المؤلفة من أعضاء لجان الحوار التي أنشأها مجلس النواب والمجلس الأعلى للدولة بغية بدء جولات للمفاوضات بشأن مجموعة محدودة من التعديلات على الاتفاق السياسي الليبي.
Efforts by the House of Representatives and the State Council to negotiate such amendments will have to be supported by including other political and societal stakeholders in the process.وسيتعين دعم الجهود التي يبذلها مجلس النواب والمجلس الأعلى للدولة للتفاوض بشأن هذه التعديلات، من خلال إشراك أصحاب المصلحة السياسيين والمجتمعيين الآخرين وغيرهم في هذه العملية.
An accommodation between General Haftar and Misrata leaders will be a cornerstone for progress.ومن شأن التوصل إلى تسوية بين الجنرال حفتر وقادة مصراتة أن يشكل حجر الزاوية في إحراز التقدم.
26.26 -
In addition, political stakeholders are increasingly referring to the expiration of the Libyan Political Agreement in December 2017, including the possibility of elections as a possible “exit solution” to the political stalemate.وبالإضافة إلى ذلك، يشير أصحاب المصلحة السياسيون بصورة متزايدة إلى انتهاء صلاحية الاتفاق السياسي الليبي في كانون الأول/ديسمبر 2017، بما في ذلك إمكانية إجراء انتخابات بوصفها ”حلاً للخروج“ المحتمل من حالة الجمود السياسي.
In that regard, while the Agreement envisages a referendum on a draft constitution followed by simultaneous presidential and legislative elections, the lack of progress on the draft constitution might reverse that electoral sequence.وفي هذا الصدد، وفي حين أن الاتفاق يتوخى إجراء استفتاء على مشروع الدستور، تليه انتخابات رئاسية وتشريعية متزامنة، فإن عدم إحراز تقدم في مشروع الدستور قد يؤدي إلى عكس هذه التسلسلية الانتخابية.
Furthermore, in a statement on 15 July, the Prime Minister of Libya, Faiez Mustafa Serraj, outlined a road map and political vision for the coming phase, which, inter alia, called for the holding of presidential and parliamentary elections in March 2018.وإضافة إلى ذلك، حدد رئيس وزراء ليبيا، فائز مصطفى السراج، في بيان صدر في 15 تموز/يوليه ”خريطة طريق ورؤية سياسية“ ”للمرحلة المقبلة“ دعت، في جملة أمور، إلى إجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية في آذار/مارس 2018.
In the statement, he also called for the United Nations to support the drafting of an electoral law and the supervision and observation of these processes.ودعا في البيان أيضا الأمم المتحدة إلى دعم صياغة قانون للانتخابات والإشراف على هذه العمليات ومراقبتها.
While the feasibility of organizing elections within this proposed timeline needs to be closely considered, strengthened support for the High Commission for National Elections in 2018 will need to be assessed on a regular basis.وفي حين أنه يلزم النظر بعناية في إمكانية تنظيم الانتخابات في إطار هذا الجدول الزمني المقترح، فإن الدعم المعزز المقدم إلى المفوضية الوطنية العليا للانتخابات في عام 2018 سيحتاج إلى تقييم يجري بانتظام.
27.27 -
On the security front, greater efforts will be required to reduce hostilities and lay the groundwork for a future process for integrating and demobilizing armed groups.وعلى الجبهة الأمنية، سيلزم بذل مزيد من الجهود للحد من الأعمال القتالية وإرساء الأساس لعملية إدماج وتسريح الجماعات المسلحة في المستقبل.
The existing security landscape remains characterized by the vying of rival armed groups for influence and control over territory and resources.ولا يزال المشهد الأمني القائم يتسم بوجود جماعات مسلحة تتنافس على النفوذ والسيطرة على الأراضي والموارد.
In Tripoli, the formation of the envisaged Presidential Guard, comprising police and army personnel, to bolster the security of the Government of National Accord has yet to occur.وفي طرابلس، لم يتم بعد تشكيل الحرس الرئاسي المنصوص عليه، الذي يتألف من أفراد الشرطة والجيش، لتعزيز أمن حكومة الوفاق الوطني.
The integration and demobilization of armed groups will also be a challenge in the east, where the Libyan National Army has relied heavily on tribal fighters and vigilante groups during its campaign in Benghazi.كما سيشكل إدماج أفراد الجماعات المسلحة وتسريحهم تحدياً في الشرق، حيث اعتمد الجيش الوطني الليبي بشدة على المقاتلين القبليين ومجموعات اللجان الأهلية أثناء الحملة التي قادها في بنغازي.
Building a united Libyan army with a unified command structure will remain a priority task for years to come.وسيبقى بناء جيش ليبي موحد بهيكل قيادة موحد مهمة ذات أولوية لسنوات قادمة.
28.28 -
From February to June 2017, against the backdrop of this tenuous political and security situation, the United Nations, under the lead of the Department of Political Affairs, undertook a strategic assessment review of the United Nations system for Libya.وفي ضوء هذا الوضع السياسي والأمني الضعيف، أجرت الأمم المتحدة من فبراير/شباط إلى حزيران/يونيه 2017، تحت قيادة إدارة الشؤون السياسية، استعراضاً تقييمياً استراتيجياً لمنظومة الأمم المتحدة في ليبيا.
The review assessed the role of the Organization, with the overall objective of assisting in the determination of the priorities of UNSMIL and the United Nations country team in the immediate and longer terms.وقد قيم الاستعراض دور المنظمة، بهدف عام يتمثل في المساعدة على تحديد أولويات بعثة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري في الأجلين العاجل والطويل.
It also included an examination of the existing structure, which resulted in recommendations on a future configuration better “fit for purpose” in the current operating environment.وشمل التقييم أيضاً دراسة الهيكل القائم، مما أسفر عن توصيات بشأن تكوينٍ مستقبلي ”ملائم للغرض“ بشكل أفضل في بيئة التشغيل الحالية.
The key findings and recommendations resulting from the review were included in the report of the Secretary-General on UNSMIL of 22 August 2017 (S/2017/726), which informed the renewal of the Mission’s mandate.وقد أدرجت النتائج والتوصيات الرئيسية للاستعراض في تقرير الأمين العام عن البعثة المؤرخ 22 آب/أغسطس 2017 (S/2017/726) الذي استُنير به في تجديد ولاية البعثة.
The Security Council, in its resolution 2376 (2017), adopted on 14 September, welcomed the recommendations that UNSMIL implement a comprehensive political strategy and that there be greater integration and strategic coordination of UNSMIL and United Nations agencies, funds and programmes in Libya.وقد رحب مجلس الأمن في قراره 2376 (2017) الذي اتخذه في 14 أيلول/سبتمبر بالتوصيات الداعية إلى أن تنفذ البعثة استراتيجية سياسية شاملة وإلى زيادة التكامل والتنسيق الاستراتيجي بين البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في ليبيا.
The Mission’s budget proposal for 2018 is in line with the conclusions resulting from the assessment.وتتماشى الميزانية المقترحة للبعثة لعام 2018 مع الاستنتاجات التي تمخض عنها التقييم.
29.29 -
Accordingly, in 2018, UNSMIL will continue to have the immediate priority of good offices and mediation to support: (a) an inclusive political process within the framework of the Libyan Political Agreement;وبناء على ذلك، ستظل الأولوية العاجلة للبعثة في عام 2018 هي بذل المساعي الحميدة والقيام بالوساطة لدعم ما يلي: (أ) عملية سياسية شاملة للجميع في إطار الاتفاق السياسي الليبي؛
(b) continued implementation of the Agreement;(ب) مواصلة تنفيذ الاتفاق؛
(c) consolidation of the governance, security and economic arrangements of the Government of National Accord;(ج) تعزيز ترتيبات حكومة الوفاق الوطني في مجالات الحوكمة والأمن والاقتصاد؛
and (d) subsequent phases of the Libyan transition process, while continuing to provide: (e) support to key Libyan institutions;(د) المراحل اللاحقة من العملية الانتقالية الليبية، مع الاستمرار فيما يلي: (ه) دعم المؤسسات الليبية الرئيسية؛
(f) support, upon request, for the provision of essential services and the delivery of humanitarian assistance in accordance with humanitarian principles;(و) تقديم الدعم، عند الطلب، لتوفير الخدمات الأساسية، وإيصال المساعدات الإنسانية، وفقا للمبادئ الإنسانية؛
(g) human rights monitoring and reporting;(ز) رصد حالة حقوق الإنسان والإبلاغ عنها؛
(h) support in securing uncontrolled arms and countering their proliferation;(ح) دعم تأمين الأسلحة والأعتدة ذات الصلة غير الخاضعة للمراقبة ومكافحة انتشارها؛
and (i) the coordination of international engagement.(ط) تنسيق المشاركة الدولية.
To that end, the key priority will remain the achievement of a political agreement that gives real legitimacy to a single Government.وتحقيقاً لهذه الغاية، ستظل الأولوية الرئيسية هي التوصل إلى اتفاق سياسي يعطي شرعية حقيقية لحكومة واحدة.
However, it must be underscored that there can be no progress on the political front without an agreement on security arrangements and a national security architecture.ومع ذلك، يجب التأكيد على أنه لا يمكن إحراز أي تقدم على الجبهة السياسية دون التوصل إلى اتفاق بشأن الترتيبات الأمنية وهيكل الأمن القومي.
It is therefore essential that UNSMIL sustain and strengthen its engagement with Libyan interlocutors to capitalize on advancements made on the security track.ولذلك، فمن الضروري أن تواصل البعثة وتعزز عملها مع المحاورين الليبيين للاستفادة من التقدم المحرز على المسار الأمني.
30.30 -
As a result of the conflict, Libya has witnessed a serious deterioration in its economy.ونتيجة للنزاع، شهدت ليبيا تدهوراً خطيراً في اقتصادها.
Declining revenues and rapidly depleting reserves, together with corruption, have placed the country’s financial institutions under immense pressure.وقد أدى تراجع الإيرادات والاستنفاد السريع للاحتياطيات، إلى جانب الفساد، إلى وضع المؤسسات المالية للبلد تحت ضغوط هائلة.
Economists predict that if existing patterns persist, there will be an all-out economic collapse within two to three years.ويتنبأ الاقتصاديون بحدوث انهيار اقتصادي كامل في غضون سنتين إلى ثلاث سنوات إذا استمرت الأنماط القائمة.
The ability of Libyan financial institutions to continue to operate independently and effectively therefore remains decisive for the democratic transition, including the prevention of further political fragmentation.ومن ثم، فإن قدرة المؤسسات المالية الليبية على مواصلة عملها بشكل مستقل وفعال تظل حاسمة بالنسبة للانتقال الديمقراطي، بما في ذلك منع المزيد من التشرذم السياسي.
Accordingly, the economy will be a priority for UNSMIL in 2018, with efforts focused on unifying financial institutions and ensuring cooperation among them, as well as increasing their capacity to implement national economic priorities.ولذلك، سيشكل الاقتصاد أولوية بالنسبة للبعثة في عام 2018، مع تركيز الجهود على توحيد المؤسسات المالية وكفالة التعاون فيما بين المؤسسات، إلى جانب زيادة قدرتها على تنفيذ الأولويات الاقتصادية الوطنية.
31.31 -
As an integrated mission, UNSMIL cooperates closely with the United Nations country team at the programmatic level across a number of sectors.وكبعثة متكاملة، تتعاون البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري تعاوناً وثيقاً على المستوى البرنامجي في عدد من القطاعات.
As underscored by the strategic assessment review, in assessing that collaboration it has become evident that, in order to address the multiple challenges in Libya, the members of the United Nations family must work more closely together at the strategic level to advance a shared vision that reflects a common strategy.وكما أكد الاستعراض التقييمي الاستراتيجي، فقد أصبح من الواضح عند تقييم هذا التعاون أنه، من أجل مواجهة التحديات المتعددة في ليبيا، يجب على أعضاء أسرة الأمم المتحدة العمل معاً بشكل أوثق على المستوى الاستراتيجي للنهوض برؤية مشتركة تعكس استراتيجية مشتركة واحدة.
Such a strategic partnership is critical in carrying forward the Secretary-General’s emphasis on the nexus among the peace and security, development, and human rights pillars, as well as efforts focused on addressing humanitarian crises, to facilitate long-term peace, security and sustainable development.وهذه الشراكة الاستراتيجية لها أهمية حاسمة في المضي قدماً بتركيز الأمين العام على الصلة بين ركائز السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان، إلى جانب الجهود التي تركز على معالجة الأزمات الإنسانية وتعمل على تيسير السلام والأمن والتنمية المستدامة في الأجل الطويل.
It is now widely recognized that political and security interventions will have a major impact on development efforts, and that development efforts will positively or negatively affect endeavours in the political and security spheres.وفي هذا الصدد، أصبح من المسلم به الآن على نطاق واسع أن التدخلات السياسية والأمنية سيكون لها أثر كبير على جهود التنمية، وأن جهود التنمية ستؤثر إيجاباً أو سلباً على المساعي المبذولة في المجالين السياسي والأمني.
Accordingly, a more “joined-up” approach will be critical not only in strengthening the ability of UNSMIL to implement its mandate, but also in increasing the ability of the United Nations to serve the Libyan people.ومن ثم، لن يكون اعتماد نهج أكثر ”تشاركية“ ذا أهمية حاسمة في تعزيز قدرة البعثة على تنفيذ ولايتها فحسب، بل وسيزيد أيضاً من قدرة الأمم المتحدة على خدمة الشعب الليبي.
32.32 -
In 2017, UNSMIL made significant progress in establishing a bridgehead in Tripoli.وفي عام 2017، أحرزت البعثة تقدماً كبيراً في إنشاء نقطة عبور لها في طرابلس.
In April, the rotational presence in Tripoli commenced, which allowed for the overnighting of United Nations staff in the Libyan capital and, consequently, the possibility of carrying out missions in-country.وفي نيسان/أبريل، بدأت عملية الوجود التناوبي في طرابلس، التي سمحت بمبيت موظفي الأمم المتحدة في العاصمة الليبية، وبالتالي إمكانية القيام بمهام داخل البلد.
Moreover, the Mission successfully concluded a lease agreement for the Oea compound, with essential security enhancements completed at the end of March.وإضافة إلى ذلك، نجحت البعثة في إبرام عقد استئجار مجمع أويا، حيث استُكملت التعزيزات الأمنية الأساسية في نهاية آذار/مارس.
To ensure the requisite security, UNSMIL is now working on the deployment of a United Nations Guard Unit at the compound.ولكفالة الأمن اللازم، تعمل البعثة حالياً على نشر وحدة حراسة تابعة للأمم المتحدة في المجمع.
The presence of the Unit will facilitate the accommodation of United Nations personnel at Oea. It will also allow for longer-duration rotations and an increase in the number of international staff who can be present in Tripoli at any one time.وسييسر وجود الوحدة على إيواء موظفي الأمم المتحدة في مجمع أويا، وسيسمح أيضاً بفترات تناوب أطول وبزيادة عدد الموظفين الدوليين الذين يمكن أن يكونوا موجودين في طرابلس في أي وقت من الأوقات.
33.33 -
While UNSMIL based its 2017 planning assumptions on the phased deployment of staff to Tripoli, given the volatile operating environment in the Libyan capital, it has been determined that the implementation of a light-footprint model is the most appropriate approach moving forward.وفي حين استندت البعثة إلى افتراضات التخطيط لعام 2017 بشأن النشر التدريجي للموظفين في طرابلس، نظراً لبيئة التشغيل المتقلبة في العاصمة الليبية، فقد تقرر أن تنفيذ نموذج الوجود المحدود هو أنسب نهج للمضي قدماً.
This model will be characterized by a gradual ramping-up of the United Nations in Tripoli through an increased phased rotational presence.وسيتسم هذا النموذج بالزيادة التدريجية لوجود الأمم المتحدة في طرابلس من خلال الزيادة التدريجية في الوجود التناوبي.
Employing such a concept of operations will require enhanced security and mobility to allow for a nimble, flexible presence that can be adapted to meet needs on the ground.وسيتطلب استخدام هذا المفهوم للعمليات تعزيز الأمن والتنقل من أجل إتاحة وجود خفيف الحركة ومرن يمكن تكييفه لتلبية الاحتياجات على أرض الواقع.
In that regard, it is essential that sufficient resources be made available to UNSMIL to support missions in Tripoli and surrounding areas.وفي هذا الصدد، من الضروري إتاحة موارد كافية للبعثة من أجل دعم البعثات الموجودة في طرابلس والمناطق المحيطة بها.
34.34 -
As a result of the security conditions in Tripoli, it is proposed that all international positions requested for establishment in Tripoli in 2017 be temporarily relocated in 2018 to Tunis, where UNSMIL headquarters will remain.ونتيجة للأوضاع الأمنية في طرابلس، يُقترح نقل جميع الوظائف الدولية المطلوب إنشاؤها في طرابلس في عام 2017 مؤقتاً إلى تونس العاصمة في عام 2018، حيث سيظل مقر البعثة.
Furthermore, the international positions that in 2017 were proposed for relocation from Tunis to Tripoli will also be temporarily moved back to Tunis.كذلك، فإن الوظائف الدولية التي اقتُرح في عام 2017 نقلها من تونس العاصمة إلى طرابلس، سيعاد نقلها مؤقتاً إلى تونس العاصمة.
The incumbents of those positions will continue to perform their functions on a rotational basis, as outlined above, until conditions allow for their return to Tripoli.وسيستمر شاغلو هذه الوظائف في أداء مهامهم على أساس التناوب، على النحو المبين أعلاه، ريثما تسمح الظروف بعودتهم إلى طرابلس.
It is expected that the deployment of the United Nations Guard Unit will help to create the conditions for the increase in the international presence in Tripoli, which would lead to a transfer of these positions to the country.ومن المتوقع أن يساعد نشر وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة على تهيئة الظروف اللازمة لزيادة الوجود الدولي في طرابلس، الأمر الذي سيؤدي إلى نقل هذه الوظائف إلى البلد.
Vacant positions directly linked to mission functions in Libya will be filled judiciously.وسيتم ملء الوظائف الشاغرة المرتبطة مباشرة بمهام البعثة في ليبيا بأسلوب حصيف.
35.35 -
Owing to the acquisition of the Oea compound, increased requirements are envisioned for facilities and infrastructure, in addition to logistical and administrative support for the United Nations country team in Libya in terms of common and premises services.ونظراً لاقتناء مجمع أويا، من المتوقع زيادة الاحتياجات من المرافق والبنى التحتية، بالإضافة إلى الدعم اللوجستي والإداري لفريق الأمم المتحدة القطري في ليبيا فيما يتعلق بالخدمات المشتركة وخدمات أماكن العمل.
Furthermore, the deployment of the United Nations Guard Unit and an increase in the number of staff on temporary rotation to Tripoli and eventually other parts of the country would increase logistical requirements.وإضافة إلى ذلك، ستزداد الاحتياجات اللوجستية بفعل نشر وحدة الحراسة وزيادة عدد الموظفين الذين يقومون بالتناوب المؤقت إلى طرابلس، ثم إلى أنحاء أخرى من البلد في نهاية المطاف.
This concept of operations would also cause an increase in the number of flights between Tunis and Tripoli.وسيؤدي مفهوم العمليات هذا إلى زيادة عدد الرحلات الجوية بين تونس العاصمة وطرابلس.
36.36 -
With a strong perception among Libyans that the primary focus of the United Nations is on the west, the Mission’s impartiality has been called into question.ونظرا لوجود انطباع قوي بين الليبيين بأن التركيز الرئيسي للأمم المتحدة ينصب على غرب البلد، فقد أصبح حياد البعثة موضع شك.
Accordingly, it is imperative that the United Nations increase its presence in the east and the south to balance the rotational presence in Tripoli and better support priorities across Libya.وبناء على ذلك، يتحتم على الأمم المتحدة زيادة وجودها في الشرق والجنوب لتحقيق التوازن في الوجود التناوبي في طرابلس، ودعم الأولويات على نحو أفضل في جميع أنحاء ليبيا.
Consequently, working in partnership with the United Nations country team, UNSMIL will also seek to expand its presence in other area of Libya, including by establishing a small office in the east in 2018.وبالتالي، ستعمل البعثة أيضاً، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، على توسيع وجودها في مناطق أخرى من ليبيا، بما في ذلك عن طريق إنشاء مكتب صغير في الشرق في عام 2018.
That will require resources, in particular with respect to infrastructure.وسيتطلب ذلك موارد إضافية، وخاصة على صعيد البنية التحتية.
37.37 -
While in reality the United Nations never completely left Libya, the evacuation of its international staff in July 2014 sent a negative signal to the Libyan people and the international community.وفي حين أن الأمم المتحدة في الواقع لم تغادر قط ليبيا مغادرة تامة، إلا أن إجلاء موظفيها الدوليين في تموز/يوليه 2014 قد أرسل إشارة سلبية للشعب الليبي والمجتمع الدولي.
With the anticipated opening of the Oea compound, UNSMIL will need a communications strategy that successfully conveys the Organization’s focus on strengthening its presence in Libya, the purpose and responsibilities of the United Nations Guard Unit, and how it is supporting Libyans across all regions of the country.ومع الافتتاح المتوقع لمجمع أويا، ستحتاج البعثة إلى استراتيجية إعلامية توضح بنجاح تركيز المنظمة على تعزيز وجودها في ليبيا، والغرض من وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة ومسؤولياتها، والكيفية التي تدعم بها الليبيين في جميع مناطق البلد.
It will also be essential to convey the impartiality of the Mission, owing to the perceived lack of trust of the United Nations among Libyans.وسيكون من الضروري أيضاً إبراز حياد البعثة، نظراً لوجود انطباع بالافتقار إلى الثقة بالأمم المتحدة بين الليبيين.
Likewise, UNSMIL will focus on enhancing its legitimacy through continuous outreach and engagement.وبالمثل، ستركز البعثة على تعزيز شرعيتها من خلال التواصل والتفاعل المستمرين.
The criticality of these efforts, which was underscored by the strategic assessment review, will require that the Mission prioritize communications and outreach in 2018.وستتطلب أهمية هذه الجهود، التي أكد عليها الاستعراض التقييمي الاستراتيجي، من البعثة أن تعطي الأولوية للإعلام والتواصل في عام 2018.
38.38 -
In the current political climate, in 2018 it is envisioned that the Special Representative of the Secretary-General will continue to have a primary focus on implementing the United Nations action plan, which outlines the political strategy.وفي ظل المناخ السياسي الحالي، من المتوخى في عام 2018 أن يواصل الممثل الخاص للأمين العام التركيز بصفة أساسية على تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة، التي تحدد الاستراتيجية السياسية.
Given the increased and sustained pace of work related to good offices and mediation, it is also recommended that most substantive divisions, in accordance with United Nations policies and guidelines, have a direct reporting line to the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/ Humanitarian Coordinator.وبالنظر إلى هذه الوتيرة المتزايدة والمستمرة في المساعي الحميدة والأعمال المتصلة بالوساطة، يوصى أيضا بأن تكون معظم الشُعب الفنية، وفقا لسياسات الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية، تابعة مباشرة لنائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية.
The Deputy Special Representative would consequently be responsible for implementing much of the UNSMIL mandate, as well as overseeing all activities of the United Nations country team.ومن ثم، سيكون هذا الأخير مسؤولاً عن تنفيذ جزء كبير من ولاية بعثة الأمم المتحدة، إلى جانب الإشراف على جميع أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري.
Such a shift in management authorities would not only enable the Special Representative of the Secretary-General to better focus on crucial political work, but also better facilitate a more integrated approach for the United Nations system for Libya going forward.ولن يؤدي هذا التحول في سلطات الإدارة إلى تمكين الممثل الخاص للأمين العام من التركيز بشكل أفضل على العمل السياسي الحاسم فحسب، بل سيمكِّن أيضاً من اتباع نهج أكثر تكاملاً لمنظومة الأمم المتحدة في ليبيا في المستقبل.
39.39 -
UNSMIL will seek a number of additional changes to its structure in the forthcoming budget year.وستسعى البعثة إلى إدخال بعض التغييرات الإضافية على هيكلها في السنة المقبلة للميزانية.
In line with Security Council resolution on improving the implementation of its landmark text on the women and peace and security agenda (resolution 2242 (2015)) and the report of the Secretary-General entitled “The future of United Nations peace operations: implementation of the recommendations of the High-level Independent Panel on Peace Operations” (A/70/357-S/2015/682), UNSMIL is seeking to maintain the reporting line of the Women’s Empowerment Service to the Special Representative of the Secretary-General, through the Chief of Staff, with the office to be renamed the Gender Advisory Unit and based in the Office of the Chief of Staff.وتمشياً مع قرار مجلس الأمن بشأن تحسين تنفيذ نصه التاريخي المتصل بخطة المرأة والسلام والأمن (القرار 2242 (2015)) وتقرير الأمين العام المعنون ”مستقبل عمليات الأمم المتحدة للسلام: تنفيذ توصيات الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام“ (A/70/357-S/2015/682)، تسعى البعثة إلى الإبقاء على التسلسل الإداري لدائرة تمكين المرأة تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام، عن طريق مدير مكتبه، مع تغيير اسم الدائرة ليصبح الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية في مكتب رئيس ديوان الموظفين.
That would better facilitate the provision of strategic and political advice to mission leadership, including as it relates to increasing women’s participation and gender-sensitive approaches in all areas of the Mission’s mandate.ومن شأن ذلك أن ييسر على نحو أفضل تقديم المشورة الاستراتيجية والسياسية لقيادة البعثة، بما في ذلك ما يتصل بزيادة مشاركة المرأة والنُهج المراعية للمنظور الجنساني في جميع مجالات ولاية البعثة.
40.40 -
Likewise, in an effort to strengthen reporting and intelligence-led decision-making, the Mission is seeking to transform the Joint Mission Analysis Cell into a Joint Analysis and Reporting Unit.وبالمثل، تسعى البعثة، بغية تعزيز عملية صنع القرار القائمة على التقارير والمعلومات الاستخبارية، إلى تحويل خلية التحليل المشتركة للبعثة إلى وحدة مشتركة للتحليل والإبلاغ.
The proposed Unit would be aimed at streamlining and integrating all streams of reporting coming from the Mission, facilitating the flow of information both within the Mission and to its leadership to allow for cross-cutting analysis to support mandate implementation.وتهدف الوحدة المقترحة إلى تبسيط وإدماج جميع مسارات الإبلاغ الواردة من البعثة، وتيسير تدفق المعلومات داخل البعثة وإلى قيادتها على حد سواء، لإتاحة إجراء تحليل شامل لدعم تنفيذ الولاية.
The new structure, which would have a direct reporting line to the Chief of Staff, would also be aimed at maximizing flexibility to allow for adjustments to the specific information requirements of UNSMIL as an integrated special political mission.ويهدف هذا الهيكل الجديد، الذي سيتبع مدير المكتب مباشرة، إلى تحقيق أقصى قدر من المرونة للسماح بإجراء تعديلات على الاحتياجات المحددة للبعثة من المعلومات، بوصفها بعثة سياسية خاصة متكاملة.
It is envisioned that it would carry out the core functions of a joint operations centre and a joint mission analysis cell, yet would be tailored to the specificities, needs and requirements of UNSMIL.ومن المتوخى أن ينفذ هذا الهيكل الجديد المهام الأساسية لمركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة للبعثة، ولكن سيكون مصمما بشكل مخصوص ليتلائم مع خصائص بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا واحتياجاتها ومتطلباتها.
41.41 -
The objective, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures for the Mission are set out below.ويرد أدناه عرض لهدف البعثة والإنجازات المتوقعة منها ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء المتعلقة بها.
Table 1الجدول 1
Objective, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresالهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: A peaceful, orderly and democratic transition process to meet the aspirations of the Libyan peopleالهدف: عملية انتقال سلمية ومنظمة وديمقراطية تحقق طموحات الشعب الليـبي
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(a)(أ)
Electoral processes are conducted in accordance with timelines agreed by key Libyan stakeholders in mediation and political dialogue processes or within a newly adopted constitutionإجراء عمليات انتخابية وفقاً لجدول زمني يوافق عليه أصحاب المصلحة الليبيون الرئيسيون في عمليات وساطة وحوار سياسي أو ضمن دستور يعتمد حديثاً
(i)’1‘
Electoral legal and regulatory frameworks necessary to conduct electoral events are in placeاستحداث الإطار القانوني والتنظيمي للانتخابات اللازم لإجراء العمليات الانتخابية
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: The draft constitution included provisions on the management of electoral processes, in accordance with internationally recognized standards, as well as provisions on temporary special measures for the representation of womenالأداء الفعلي لعام ٢٠١٦: يتضمن مشروع الدستور أحكاماً بشأن إدارة العمليات الانتخابية، وفقاً للمعايير المعترف بها دولياً، إضافةً إلى أحكام بشأن التدابير الخاصة المؤقتة المتعلقة بتمثيل المرأة
Estimate 2017: Discussions are ongoing in relation to electoral provisions included in the draft constitution, bringing the electoral legislative framework closer to international good practices and making it inclusive of temporary special measures for the representation of womenالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: تتواصل المناقشات فيما يتعلق بالأحكام المتصلة بالانتخابات والواردة في مشروع الدستور، مما يجعل الإطار التشريعي الانتخابي أقرب إلى الممارسات الدولية الجيدة وشاملاً للتدابير الخاصة المؤقتة المتعلقة بتمثيل المرأة
Target 2018: The existing electoral regulatory framework is revised in order to serve the upcoming electoral event(s).الأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: تنقيح الإطار التنظيمي الانتخابي القائم لتطبيقه في العملية (العمليات) الانتخابية المقبلة.
By-laws are adopted to govern the possible electoral operation(s)اعتماد لوائح لتنظيم العمليات الانتخابية المحتملة
(ii)’٢‘
The High Commission on National Elections remains functional throughout the country and is able to conduct electoral eventsمواصلة المفوضية الوطنية العليا للانتخابات أداء مهامها في جميع أنحاء البلد وامتلاكها القدرة على إجراء عمليات انتخابية
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: The High Commission on National Elections, including 17 field sub-offices, were fully staffed and operational to support the conduct of the referendum on the constitutionالأداء الفعلي لعام 2016: كانت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات، بما في ذلك المكاتب الميدانية الفرعية الـ 17، تؤدي عملها بالكامل وبملاك كامل من الموظفين لدعم إجراء الاستفتاء على الدستور
Estimate 2017: Despite financial challenges and the ongoing conflict, the High Commission on National Elections, including 17 field sub-offices, remains operational but with limitations to support the conduct of the referendum on the constitution and other electoral eventsالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: على الرغم من التحديات المالية والنزاع الجاري، استمرار المفوضية الوطنية العليا للانتخابات، بما في ذلك المكاتب الميدانية الفرعية الـ ١٧، في أداء عملها، ولكن مع وجود قيود فيما يتعلق بدعم إجراء الاستفتاء على الدستور والعمليات الانتخابية الأخرى
Target 2018: The High Commission on National Elections is prepared to implement upcoming electoral event(s)الأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: جاهزية المفوضية الوطنية العليا للانتخابات لتنفيذ العملية (العمليات) الانتخابية المقبلة
(iii)’٣‘
Referendum on the constitution and subsequent electoral events as required by the new constitution or any political agreement reachedالاستفتاء على الدستور وإجراء العمليات الانتخابية اللاحقة على النحو المطلوب بموجب الدستور الجديد أو أي اتفاق سياسي يتم التوصل إليه
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: The High Commission on National Elections conducted preparations towards the implementation of a credible referendum on the constitutionالأداء الفعلي لعام ٢٠١٦: أجرت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات الأعمال التحضيرية من أجل تنفيذ استفتاء دستوري ذي مصداقية
Estimate 2017: The High Commission on National Elections maintains limited preparedness to conduct credible electoral processes, held in accordance within a constitutional framework and electoral laws, and in concurrence with international good practicesالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: وجود استعداد محدود لدى المفوضية الوطنية العليا للانتخابات لإجراء عمليات انتخابية ذات مصداقية في إطار دستوري ووفقا للقوانين الانتخابية وتمشيا مع الممارسات الدولية الجيدة
Target 2018: Elections held in accordance with electoral and regulatory frameworks, and in concurrence with international good practicesالأداء المستهدف لعام 2018: إجراء انتخابات وفقاً للأطر الانتخابية والتنظيمية وتمشياً مع الممارسات الجيدة الدولية
Outputsالنواتج
Weekly meetings, remotely or in person, with Libyan authorities in Libya on the legal, regulatory and procedural frameworks on electoral events as required by the new constitutionعقد اجتماعات أسبوعية، عن بعد أو حضورياً، مع السلطات الليبية في ليبيا بشأن الإطار القانوني والتنظيمي والإجرائي المتعلق بالعمليات الانتخابية على النحو المطلوب في الدستور الجديد
Daily contact, remotely or in person, with the High Commission on National Elections for the provision of advice and assistance on all aspects of upcoming electoral events, as required by the constitutionإجراء اتصالات يومية، عن بعد أو حضورياً، مع المفوضية الوطنية العليا للانتخابات من أجل تقديم المشورة والمساعدة بشأن جميع الجوانب المتعلقة بالعمليات الانتخابية المقبلة على النحو المطلوب في الدستور
12 capacity-building training sessions, workshops and seminars within or outside Libya for the High Commission on National Electionsتنظيم ١٢ دورة تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية بشأن بناء القدرات داخل ليبيا أو خارجها للمفوضية الوطنية العليا للانتخابات
6 meetings with the High Commission on National Elections in Libya to coordinate activities of international electoral assistance providers on electoral administrationعقد 6 اجتماعات مع المفوضية الوطنية العليا للانتخابات في ليبيا بغرض تنسيق أنشطة مقدمي المساعدة الانتخابية الدوليين بشأن إدارة الانتخابات
12 meetings with international electoral assistance providers in Libya on coordination and information-sharing, and 12 meetings with bilateral partners involved in supporting electoral coordinationعقد 12 اجتماعاً مع مقدمي المساعدة الانتخابية الدوليين في ليبيا بشأن التنسيق وتبادل المعلومات وعقد 12 اجتماعاً مع الشركاء الثنائيين المشاركين في دعم تنسيق الانتخابات
6 forums, round tables and/or workshops for 240 civil society representatives, media, decision makers and opinion leaders, in collaboration with the United Nations country team, to strengthen general knowledge and awareness about electoral issuesعقد 6 منتديات و/أو اجتماعات مائدة مستديرة و/أو حلقات عمل لـ 240 من ممثلي المجتمع المدني، ووسائط الإعلام، وصانعي القرارات وقادة الرأي، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بغرض تعزيز المعرفة العامة والوعي بالمسائل الانتخابية
5 workshops to advise representatives of vulnerable groups, including women, on how to advocate increased access to and participation in the electoral processعقد 5 حلقات عمل لتقديم المشورة إلى ممثلي الفئات الضعيفة، بما فيها النساء، بشأن سبل الدعوة إلى إتاحة إمكانية أكبر للمشاركة في العملية الانتخابية وزيادة تلك المشاركة
3 workshops on electoral security planning for members of the Libyan policeعقد ثلاث حلقات عمل بشأن التخطيط لأمن الانتخابات لأفراد الشرطة الليبية
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(b)(ب)
Adoption of a constitution that meets minimum international standardsاعتماد دستور يستوفي المعايير الدولية الدنيا
(i)’1‘
The draft constitution document is adopted and endorsed through a free, fair and credible referendumاعتماد وثيقة مشروع الدستور وإقرارها من خلال استفتاء حر ونزيه وذي مصداقية
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: A draft constitution was developed by the Constitution Drafting Assembly, but had yet to be endorsed by a sufficient majorityالأداء الفعلي لعام ٢٠١٦: وضعت جمعية صياغة الدستور مشروع الدستور، ولكنه في انتظار أن تُقرَّه أغلبية كافية
Estimate 2017: An agreement is reached on a draft constitution which meets minimum international standards within the Constitution Drafting Assemblyالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: التوصل داخل جمعية صياغة الدستور إلى اتفاق بشأن مشروع دستور يحترم المعايير الدولية الدنيا
Target 2018: Adoption of a constitution which is in line with minimum internationally recognized standardsالأداء المستهدف لعام 2018: اعتماد دستور يتسق مع المعايير الدنيا المعترف بها دولياً
(ii)’٢‘
Elaboration and adoption of a constitution that is in accordance with basic internationally recognized human rights standards and rule of law principles and that safeguards key transitional justice measuresصياغة واعتماد دستور يتوافق مع معايير حقوق الإنسان الأساسية المعترف بها دولياً ومبادئ سيادة القانون، ويضمن التدابير الأساسية للعدالة الانتقالية
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Members of the Constitution Drafting Assembly proposed a draft constitution which took into account the feedback received from human rights partners and included provisions on internationally recognized human rights, rule of law and transitional justice principles, in line with internationally recognized standardsالأداء الفعلي لعام 2016: اقترح أعضاء جمعية صياغة الدستور مشروع دستور يأخذ في الاعتبار التعليقات الواردة من الشركاء في مجال حقوق الإنسان ويتضمن أحكاماً بشأن حقوق الإنسان المعترف بها دولياً، وسيادة القانون، ومبادئ العدالة الانتقالية، تتماشى مع المعايير المعترف بها دولياً
Estimate 2017: The amended constitution adopted in May 2017 is improved through greater adherence to international standards, as a result of further review and stakeholders’ consultations in the context of the Libyan political process facilitated by the United Nationsالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: تحسين الدستور المعدل الذي تم اعتماده في أيار/مايو 2017 من خلال زيادة الالتزام بالمعايير الدولية، نتيجة لمزيد من المراجعة والمشاورات بين أصحاب المصلحة في سياق العملية السياسية الليبية التي تسهلها الأمم المتحدة
Target 2018: Adoption of a constitution that reflects basic human rights and rule of law guarantees and that safeguards key transitional justice measuresالأداء المستهدف لعام 2018: اعتماد دستور يجسد حقوق الإنسان الأساسية وضمانات سيادة القانون ويكفل التدابير الأساسية للعدالة الانتقالية
(iii)’٣‘
Women’s rights are reflected in the constitutionإدراج حقوق المرأة في الدستور
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: The constitution included provisions on gender equality, as well as a provision for the establishment of a higher national council for womenالأداء الفعلي لعام 2016: تضمن الدستور أحكاماً بشأن المساواة بين الجنسين، فضلاً عن حكم بإنشاء مجلس قومي أعلى للمرأة
Estimate 2017: The draft constitution of May 2017 is further informed by international standards on gender equality should its text be subject to modificationالأداء المقدر لعام 2017: زيادة استرشاد مشروع دستور أيار/مايو 2017 بالمعايير الدولية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين إذا خضع نصه لتعديلات
Target 2018: Constitution and/or the electoral framework has a provision for a minimum of 30 per cent temporary special measures for womenالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: تضمين الدستور و/أو الإطار الانتخابي حكماً بتخصيص ما لا يقل عن ٣٠ في المائة من التدابير الخاصة المؤقتة للنساء
Outputsالنواتج
Provision of technical support to the Constitution Drafting Assembly, including in support of outreach and dialogue within the Assembly and with relevant stakeholders, through the convening of 4 workshops and seminars to foster consensus on a final draft for a public referendumتقديم الدعم التقني إلى جمعية صياغة الدستور بما في ذلك دعم التواصل والحوار بين أعضائها ومع الجهات المعنية، من خلال عقد 4 حلقات عمل وحلقات دراسية لتعزيز توافق الآراء بشأن المشروع النهائي الذي سيخضع للاستفتاء العام
Monthly meetings with the Constitution Drafting Assembly and civil society organizations, including lawyers’ and public defenders’ organizations, on the conduct of an inclusive constitutional process, with special emphasis on youth, women, human rights, the rule of law and minoritiesعقد اجتماعات شهرية مع أعضاء جمعية صياغة الدستور ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها منظمات المحامين والمدعين العامين، بشأن تنظيم عملية دستورية يشارك فيها الجميع، مع التركيز بشكل خاص على الشباب والنساء وحقوق الإنسان وسيادة القانون والأقليات
Monthly meetings with international partners, donors and non-governmental organizations involved in supporting the constitutional processعقد اجتماعات شهرية مع الشركاء الدوليين والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية المشاركة في دعم العملية الدستورية
Organization of 4 round-table events with women’s groups to review the draft constitution from a gender perspective and to provide suggestions and recommendations for amendments, as needed, to allow for a more inclusive and gender-responsive constitutionتنظيم ٤ اجتماعات مائدة مستديرة مع مجموعات نسائية لاستعراض مشروع الدستور من منظور جنساني، وتقديم الاقتراحات والتوصيات بشأن التعديلات، حسب الاقتضاء، للتوصل إلى دستور أوسع شمولا وأكثر مراعاة للمنظور الجنساني
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(c)(ج)
Implementation of the Libyan Political Agreement, with institutions emanating from the Agreement becoming operational with enhanced legitimacy and public supportتنفيذ الاتفاق السياسي الليبي، وبدء المؤسسات المنبثقة عن الاتفاق في أداء مهامها متمتعةً بشرعية وتأييد عام أقوى
(i)’1‘
Progress is made in securing adequate support from political stakeholders, security actors, tribes and civil society organizationsإحراز تقدم في كفالة ما يكفي من الدعم من جانب أصحاب المصلحة السياسيين والجهات الفاعلة الأمنية والقبائل ومنظمات المجتمع المدني
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: The institutions emanating from the Libyan Political Agreement made some progress in the implementation of the political road map agreed to by Libyan stakeholders, with adequate international guarantees and support mechanisms in placeالأداء الفعلي لعام 2016: أحرزت المؤسسات المنبثقة عن الاتفاق السياسي الليبي بعض التقدم في تنفيذ بنود خريطة الطريق السياسية التي وافق عليها أصحاب المصلحة الليبيون، في ظل توافر ضمانات دولية كافية وآليات دعم ملائمة
Estimate 2017: Support for the Government of National Accord and the implementation of the Libyan Political Agreement increases among Libyan political stakeholders, security actors and the wider public, with adequate international guarantees and support mechanisms in placeالأداء المقدر لعام 2017: زيادة تأييد الجهات المعنية السياسية والجهات الفاعلة الأمنية الليبية وعامة الجمهور لحكومة الوفاق الوطني وتنفيذ الاتفاق السياسي الليبي، مع توافر ما يكفي من الضمانات الدولية وآليات الدعم
Target 2018: Contentious issues within the Libyan Political Agreement are addressed, allowing for progress in implementation, and/or a clear road map for the remainder of Libya’s transitional period is adopted by a broad majority of key stakeholdersالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨ : معالجة القضايا الخلافية في الاتفاق السياسي الليبي، مما يتيح إحراز التقدم في التنفيذ، و/أو اعتماد خريطة طريق واضحة للفترة المتبقية من المرحلة الانتقالية في ليبيا بأغلبية واسعة من الجهات المعنية الرئيسية
(ii)’٢‘
Improved capacities of national institutions emanating from the Libyan Political Agreement, including the Government of National Accord, the House of Representatives and the State Council, to develop and implement policies and provide services to the populationتحسين قدرات المؤسسات الوطنية المنبثقة عن الاتفاق السياسي الليبي، بما في ذلك حكومة الوفاق الوطني ومجلس النواب ومجلس الدولة، على وضع السياسات وتنفيذها وتقديم الخدمات إلى السكان
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Preparatory work was done to establish technical support units in the Office of the Prime Minister and selected line ministries for project management, coordination, monitoring and policy formulation in key national priority areasالأداء الفعلي لعام 2016: إنجاز الأعمال التحضيرية لإنشاء وحدات الدعم التقني في مكتب رئيس الوزراء والوزارات التنفيذية المختارة من أجل إدارة المشاريع، والتنسيق، والرصد، وصياغة السياسات في المجالات ذات الأولوية الوطنية الرئيسية
Estimate 2017: Technical support units are established in support of the Office of the Prime Minister and select line ministries in line with national priority areasالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: إنشاء وحدات الدعم التقني لدعم مكتب رئيس الوزراء والوزارات التنفيذية المختارة تمشياً مع المجالات ذات الأولوية الوطنية
Target 2018: Technical support units are operational in the Office of the Prime Minister and select line ministriesالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: بدء وحدات الدعم التقني في أداء مهامها في مكتب رئيس الوزراء والوزارات التنفيذية المختارة
Outputsالنواتج
8 meetings of the Libyan political dialogue to ensure the implementation of the Libyan Political Agreement and resolve disputes or deadlocks within the Government of National Accord, or between the Government of National Accord and other institutions emanating from the Agreementعقد 8 اجتماعات للحوار السياسي الليبي من أجل كفالة تنفيذ الاتفاق السياسي الليبي وحل المنازعات أو كسر الجمود داخل حكومة الوفاق الوطني، أو بين هذه الحكومة والمؤسسات الأخرى المنبثقة عن الاتفاق
10 dialogue sessions among Libyan municipalities, civil society, political parties and security actors to broaden the base of support for the Libyan Political Agreementعقد 10 جلسات حوار بين البلديات الليبية والمجتمع المدني والأحزاب السياسية والجهات الفاعلة الأمنية من أجل توسيع قاعدة دعم الاتفاق السياسي الليبي
10 dialogue and confidence-building sessions involving political stakeholders, security actors and tribal representatives in further support of the implementation of the Libyan Political Agreement and national reconciliationعقد 10 جلسات للحوار وبناء الثقة تضم أصحاب المصلحة السياسيين والجهات الفاعلة الأمنية وممثلي القبائل من أجل مواصلة دعم تنفيذ الاتفاق السياسي الليبي والمصالحة الوطنية
8 workshops and seminars on the development and implementation of policy on key national priority areas in support of the Government of National Accord and relevant legislative and municipal bodiesتنظيم 8 حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن وضع وتنفيذ السياسات في المجالات ذات الأولوية الوطنية الرئيسية دعماً لحكومة الوفاق الوطني والهيئات التشريعية والبلدية ذات الصلة
Monthly meetings with civil society organizations to assist in the development of positions on priority issues and strategies for the engagement of those organizations with the Government of National Accordعقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني للمساعدة على تحديد المواقف بشأن القضايا والاستراتيجيات ذات الأولوية لعمل هذه المنظمات مع حكومة الوفاق الوطني
6 capacity-building training sessions provided to the members and specialized committees of the House of Representatives and the State Council on their respective roles and responsibilitiesتوفير 6 دورات تدريبية لبناء قدرات أعضاء مجلس النواب ومجلس الدولة ولجانهما المتخصصة بشأن أدوار ومسؤوليات كل منهم
8 specialized training sessions on public outreach and strategic communications provided to the institutions emanating from the Libyan Political Agreement, including the Government of National Accordتنظيم 8 دورات تدريبية متخصصة للتوعية العامة والاتصالات الاستراتيجية مقدمة إلى المؤسسات المنبثقة عن الاتفاق السياسي الليبي، بما في ذلك حكومة الوفاق الوطني
4 public opinion surveys to gauge Libyan attitudes regarding political, economic and security developments٤ استقصاءات للرأي العام لقياس مواقف الليبيين إزاء التطورات السياسية والاقتصادية والأمنية
Quarterly meetings with media offices of the Government of National Accordعقد اجتماعات فصلية مع المكاتب الإعلامية لحكومة الوفاق الوطني
Quarterly meetings with the media office of the House of Representatives to support capacity development and develop a joint messaging planعقد اجتماعات فصلية مع المكتب الإعلامي لمجلس النواب لدعم تنمية القدرات ووضع خطة الرسائل المشتركة
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(d)(د)
Enhanced empowerment, participation and representation of women in the political and security spheresتعزيز تمكين المرأة ومشاركتها وتمثيلها في المجالين السياسي والأمني
(i)’1‘
Augmented national capacity for gender equality and the promotion of women in political processesزيادة القدرة الوطنية على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة في العمليات السياسية
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: National mechanism or body focused on gender and women’s empowerment was established;الأداء الفعلي لعام ٢٠١٦: إنشاء آلية أو هيئة وطنية تركز على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
25 per cent of key positions in the Government of National Accord were occupied by womenوكانت النساء تشغل 25 في المائة من المناصب الرئيسية في حكومة الوفاق الوطني
Estimate 2017: The Chair of the Women’s Support and Empowerment Unit is appointed by the Presidency Councilالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: تعيين المجلس الرئاسي رئيسَ وحدة دعم المرأة وتمكينها
Target 2018: Women’s Support and Empowerment Unit structure in the Government of National Accord is operationalizedالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: بدء عمل وحدة دعم المرأة وتمكينها في حكومة الوفاق الوطني
(ii)’٢‘
Increased participation of women in Libyan governance structuresزيادة مشاركة المرأة في هياكل الإدارة الليبية
Performance measuresمقاييس الأداء:
Actual 2016: Women were not represented in key positions in the Government of National Accord;الأداء الفعلي لعام ٢٠١٦: لم تكن المرأة ممثلة في المناصب الرئيسية في حكومة الوفاق الوطني؛
the Ministries of Health, Education, Justice, the Interior, Women’s Affairs and Social Affairs (representing 22 per cent of all ministries) held a discussion on women’s inclusion and needs;وعقدت وزارات الصحة والتعليم والعدل والداخلية وشؤون المرأة والشؤون الاجتماعية (تمثل ٢٢ في المائة من مجموع الوزارات) مناقشات بشأن إدماج المرأة واحتياجاتها؛
the House of Representatives established the women’s caucusوأنشأ مجلس النواب التجمع النسائي
Estimate 2017: Women are represented in key positions in at least 5 ministries as deputy ministers or heads of departmentsالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: تمثيل المرأة في المناصب الرئيسية في 5 وزارات على الأقل في مناصب نائب وزير أو رئيس إدارة
Target 2018: Women have a minimum of 30 per cent representation across government institutionsالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: وصول نسبة تمثيل المرأة إلى 30 في المائة على الأقل في جميع المؤسسات الحكومية
(iii)’٣‘
Strengthened capacity of women’s organizations in Libyaتعزيز قدرة المنظمات النسائية في ليبيا
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Women’s organizations developed and rolled out the women’s agenda for peace, focused on strengthening the role of women in reconciliation and security arrangementsالأداء الفعلي لعام 2016: قامت المنظمات النسائية بوضع وبدء تنفيذ خطة المرأة من أجل السلام، التي تركز على تعزيز دور المرأة في المصالحة والترتيبات الأمنية
Estimate 2017: At least 120 representatives of women’s organization in the east, west and south of Libya participate in advocacy activities for the inclusion of women in political processes;الأداء المقدر لعام ٢٠١٧: مشاركة ١٢٠ ممثلة على الأقل من المنظمات النسائية من شرق ليبيا وغربها وجنوبها في أنشطة الدعوة الرامية إلى إدماج المرأة في العمليات السياسية؛
at least 6 initiatives are implemented in the east, west and south of Libya on women’s roles in reconciliation, based on the women’s agenda for peace developed at the Montreux Conference in September 2015وتنفيذ ٦ مبادرات على الأقل في شرق ليبيا وغربها وجنوبها بشأن أدوار المرأة في عملية المصالحة، استناداً إلى خطة المرأة من أجل السلام التي وضعها مؤتمر مونترو في أيلول/سبتمبر ٢٠١٥
Target 2018: Outreach plans are developed by civil society organizations to advocate equal rights and opportunities for womenالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: وضع منظمات المجتمع المدني لخطط التوعية من أجل الدعوة إلى مساواة المرأة بالرجل في الحقوق والفرص
(iv)’٤‘
Promotion of the role of women in security processes in Libyaتعزيز دور المرأة في العمليات الأمنية في ليبيا
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: The Minister of the Interior provided a timeline and action plan for the delivery of training on women and peace and security for members of the national police forceالأداء الفعلي لعام 2016: وضع وزير الداخلية جدولاً زمنياً وخطة عمل لتوفير التدريب المتعلق بالمرأة والسلام والأمن لأفراد قوة الشرطة الوطنية
Estimate 2017: Implementation of training on women and peace and security for 50 members of the national police force;الأداء المقدر لعام ٢٠١٧: تنفيذ برامج تدريبية بشأن المرأة والسلام والأمن لفائدة ٥٠ فرداً من أفراد قوة الشرطة الوطنية؛
women working in the Ministry of the Interior participate in demobilization and reintegration/ integration-related processesومشاركة النساء العاملات في وزارة الداخلية في العمليات ذات الصلة بالتسريح وإعادة الإدماج/الإدماج
Target 2018: Increase in the number of women previously serving in the Libyan national police rejoin the force;الأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: زيادة عدد النساء اللائي سبق لهن العمل في الشرطة الوطنية الليبية عن طريق إعادة انضمامهن إلى هذه القوة؛
the Libyan national police sets a minimum recruitment quota of 20 per cent for female police officers (this percentage includes the reintegration of women previously serving with the force and the recruitment of new female officers);واعتماد الشرطة الوطنية الليبية 20 في المائة كحد أدنى لحصص توظيف النساء في منصب ضابطات شرطة (تشمل هذه النسبة إعادة إدماج النساء اللائي سبق لهن العمل في القوة، وتجنيد ضابطات شرطة جديدات)؛
inclusion of women in any future dialogue for a security sector trackوإدماج المرأة في أي حوار مستقبلي عن مسار القطاع الأمني
Outputsالنواتج
19 meetings and 3 workshops with women’s representatives/organizations in Benghazi, Tripoli and Sabha for the provision of technical assistance and advice to a future national political and security track dialogue process and the development of a platform of advocacy for women’s issues and gender equality to the Government of National Accord١٩ اجتماعاً و 3 حلقات عمل مع ممثلي النساء/المنظمات النسائية في بنغازي وطرابلس وسبها من أجل تقديم المساعدة التقنية والمشورة لعملية الحوار بشأن المسار الوطني السياسي والأمني المستقبلي ووضع منهاج مناصرة قضايا المرأة والمساواة بين الجنسين في ظل حكومة الوفاق الوطني
3 consultative meetings with women’s groups to plan for any initiative related to the security sector٣ اجتماعات تشاورية مع مجموعات نسائية للتخطيط لأي مبادرة متصلة بقطاع الأمن
2 research papers completed, on mapping out women’s engagement in the security sector reform process and recommending means for the integration of women into security sector reform, and on women and peace and security in Libyaإنجاز ورقتي بحث بشأن تحديد مواطن مشاركة المرأة في عملية إصلاح قطاع الأمن واقتراح الوسائل الكفيلة بإدماج المرأة في هذه العملية، وكذلك بشأن المرأة والسلام والأمن في ليبيا
4 meetings and 2 workshops with political parties and key ministries to promote women’s participation in the Government of National Accordعقد 4 اجتماعات وحلقتي عمل مع الأحزاب السياسية والوزارات الرئيسية لتعزيز مشاركة المرأة في حكومة الوفاق الوطني
6 training sessions and workshops for the Government of National Accord Women’s Support and Empowerment Unit to support its operationalization and its programme of workتنظيم 6 دورات تدريبية وحلقات عمل لفائدة وحدة دعم المرأة وتمكينها التابعة لحكومة الوفاق الوطني بغرض دعم تفعيلها وبرنامج عملها
4 sensitization sessions on women’s participation and representation in decision-making for key policymakers in 13 line ministries of the Government of National Accordتنظيم 4 دورات توعية بشأن مشاركة المرأة وتمثيلها في عملية صنع القرار لمقرري السياسات الرئيسيين في 13 وزارة تنفيذية في حكومة الوفاق الوطني
9 workshops and training for women from the east, west and south of Libya to discuss the women’s agenda for peace as it relates to security and reconciliationتنظيم 9 حلقات عمل ودورات تدريبية للنساء من شرق ليبيا وغربها وجنوبها لمناقشة خطة المرأة من أجل السلام من حيث اتصالها بالأمن والمصالحة
3 regional training sessions with municipalities and local civil society organizations to develop outreach plans to advocate equal rights and opportunities for womenتنظيم ٣ دورات تدريبية إقليمية مع البلديات ومنظمات المجتمع المدني المحلية لوضع خطط التوعية من أجل الدعوة إلى مساواة المرأة بالرجل في الحقوق والفرص
10 meetings with key officials at the Ministry of the Interior to design a timeline and action plan for training on women and peace and security, including with regard to demobilization and reintegration/integration-related processes, for members of the national police forceعقد 10 اجتماعات مع كبار المسؤولين في وزارة الداخلية لوضع جدول زمني وخطة عمل لتوفير التدريب لأفراد قوة الشرطة الوطنية بشأن المرأة والسلام والأمن، بما في ذلك ما يتعلق بعمليات التسريح وإعادة الإدماج/الإدماج
3 training sessions and workshops on women and peace and security for 60 officials of the national police forceتنظيم 3 دورات تدريبية وحلقات عمل بشأن المرأة والسلام والأمن لفائدة 60 من مسؤولي قوة الشرطة الوطنية
6 training sessions on gender sensitization for the Libyan coast guard through the European Union military operation in the Southern Central Mediterraneanتنظيم 6 دورات تدريبية على التوعية الجنسانية لفائدة حرس السواحل الليبية من خلال عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في الجزء الجنوبي الأوسط من البحر المتوسط
2 workshops for 50 members of the national police force on gender aspects of demobilization and reintegration/integrationتنظيم 2 من حلقات العمل لفائدة 50 من أفراد قوة الشرطة الوطنية بشأن الجوانب الجنسانية للتسريح وإعادة الإدماج/الإدماج
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(e)(هـ)
Capable Libyan security sector institutions, including improved national security governance through the allocation of clear roles and responsibilities, effective coordination and democratic oversight over the security sectorإقامة مؤسسات ليبية مقتدرة في قطاع الأمن، بوسائل منها تحسين حوكمة الأمن الوطني من خلال توزيع أدوار ومسؤوليات واضحة، ومن خلال التنسيق الفعلي والإشراف الديمقراطي على قطاع الأمن
(i)’1‘
Establishment of interim security arrangements, including as they relate to a ceasefire and the withdrawal and demobilization reintegration/ integration of armed groups, weapons management and monitoring, in line with the Libyan Political Agreement, as well as the establishment of a national security coordination mechanismوضع ترتيبات أمنية مؤقتة، بما في ذلك ما يتعلق بوقف إطلاق النار وانسحاب الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها/إدماجها، وإدارة الأسلحة، والرصد، تمشياً مع الاتفاق السياسي الليبي، إلى جانب إنشاء آلية وطنية للتنسيق الأمني
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Presidency Council established its operating base in Tripoli and started the implementation of a national planning capacity to support the realization of interim security arrangements, including ceasefire and resulting monitoring arrangements, with international support mechanisms in place;الأداء الفعلي لعام 2016: أنشأ المجلس الرئاسي قاعدة عمليات في طرابلس، وبدأ العمل بآلية تخطيط وطنية لدعم تنفيذ الترتيبات الأمنية المؤقتة، بما في ذلك وقف إطلاق النار وترتيبات الرصد الناجمة عنه، مع الاستعانة بآليات قائمة للدعم الدولي؛
discussions were held with Libyan stakeholders, resulting in the delivery of a high-level security seminar in Tunis in July 2016وأسفرت المناقشات التي أجريت مع أصحاب المصلحة الليبيين عن تنظيم حلقة دراسية رفيعة المستوى عن الأمن في تونس العاصمة في تموز/يوليه ٢٠١٦
Estimate 2017: Implementation of the Tripoli security plan is under way, as part of the interim security arrangements and monitoring mechanisms to secure the Libyan capital;الأداء المقدر لعام ٢٠١٧: يجري تنفيذ خطة طرابلس الأمنية، كجزء من الترتيبات الأمنية المؤقتة وآليات الرصد لتأمين العاصمة الليبية؛
reform of the Ministry of the Interior (primary security institution) is in progressويجري إصلاح وزارة الداخلية (المؤسسة الأمنية الرئيسية)
Target 2018: A progressive graduated demobilization programme for armed groups is commenced, commensurate with the build-up of State security institutions to avoid a security vacuum;الأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: الشروع في تنفيذ برنامج تسريح تدريجي للجماعات المسلحة، يتناسب مع تعزيز المؤسسات الأمنية الحكومية لتجنب حدوث فراغ أمني؛
a governance structure is established to house the National Security Council;وإنشاء هيكل الحوكمة ليكون فيه مقر مجلس الأمن القومي؛
and reform of key security institutions continuesواستمرار إصلاح المؤسسات الأمنية الرئيسية
(ii)’٢‘
Strengthened police capabilities and capacityتعزيز إمكانات الشرطة وقدراتها
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Restructuring and planning committee commenced the implementation of reform plans for the policeالأداء الفعلي لعام 2016: بدأت لجنة إعادة الهيكلة والتخطيط تنفيذ خطط الإصلاح المقررة للشرطة
Estimate 2017: Police working group endorsed the Ministry of the Interior Training Department;الأداء المقدر لعام ٢٠١٧: إقرار الفريق العامل المعني بالشرطة لإدارة التدريب التابعة لوزارة الداخلية؛
this endorsement facilitated international community support for the further elaboration of the capacity development plan for police and other law enforcement agencies, launched in 2016, including details regarding areas of specialization for police and other law enforcement agencies;ويسّر هذا الإقرار دعم المجتمع الدولي للمضي في صقل خطة تنمية قدرات الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون التي أُطلقت في عام ٢٠١٦، بما في ذلك تفاصيل عن مجالات تخصص الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون؛
the Ministry of the Interior begins to baseline the Government’s strategic plan to ensure proper integration of armed groups, involving a census to establish respective armed group demographicsوشروع وزارة الداخلية في تحديد خط أساس الخطة الاستراتيجية الحكومية من أجل كفالة الإدماج السليم للجماعات المسلحة، بما يشمل إجراء تعداد لتحديد الخصائص الديمغرافية لكل جماعة مسلحة
Target 2018: Under the jurisdiction of the Government of National Accord and the Ministry of the Interior, a model police station is developed to integrate and showcase good practices in community-oriented, citizen-focused policing and police organization managementالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: ضمن اختصاصات حكومة الوفاق الوطني ووزارة الداخلية، وضع مركز الشرطة النموذجي لإدماج وإبراز الممارسات الجيدة في ضبط الأمن الذي يركز على المواطن والموجه نحو المجتمع المحلي وعلى إدارة جهاز الشرطة
(iii)’٣‘
Capacity for security sector reform enhanced in the Ministries of Defence and the Interior, including for the demobilization and reintegration/integration of armed groupsتعزيز القدرة على إصلاح قطاع الأمن في وزارتي الدفاع والداخلية، بما يشمل تسريح الجماعات المسلحة وإعادة إدماجها/إدماجها
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Libyan authorities initiated the reform of the security sector and State security institutions in line with international standardsالأداء الفعلي لعام ٢٠١٦: شرعت السلطات الليبية في إصلاح قطاع الأمن والمؤسسات الأمنية الحكومية تمشياً مع المعايير الدولية
Estimate 2017: Libyan authorities scoped the preparedness of the State to commence security sector reform programmes aimed at strengthening border management and demobilization and the reintegration/ integration of armed groups;الأداء المقدر لعام ٢٠١٧: السلطات الليبية تدرس استعداد الدولة للشروع في برامج إصلاح قطاع الأمن بهدف تعزيز إدارة الحدود وتسريح الجماعات المسلحة وإعادة إدماجها/إدماجها؛
defence and police authorities develop new proposals on national defence and police strategies and force structures for presentation to the Government of National Accordووضع سلطات الدفاع والشرطة مقترحات جديدة بشأن الاستراتيجيات الوطنية للدفاع والشرطة وهياكل القوة لتقديمها إلى حكومة الوفاق الوطني
Target 2018: Requirements are baselined for the reunification of the Libyan army under the Government of National Accord (or, in the case of elections, the legitimately elected body)الأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: تحديد مستوى الاحتياجات لإعادة توحيد الجيش الليبي تحت قيادة حكومة الوفاق الوطني (أو في حالة إجراء الانتخابات، الهيئة المنتخبة شرعياً)
(iv)’٤‘
Establishment of a formal mechanism on border management, comprising relevant authorities from Libya and its neighbouring countriesإنشاء آلية رسمية لإدارة الحدود، تشمل سلطات معنية من ليبيا والبلدان المجاورة لها
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Relevant national actors at border crossing points and border areas were identifiedالأداء الفعلي لعام 2016: تعيين جهات وطنية معنية مختصة عند نقاط العبور الحدودية وفي المناطق الحدودية
Estimate 2017: In consultation with the Niger, a joint security assessment is being conducted to map issues at the southern border and to enable the creation of an integrated government border management systemالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: بالتشاور مع النيجر، يجري إنجاز تقييم أمني مشترك لتحديد المشاكل على الحدود الجنوبية ولتيسير إنشاء نظام حكومي متكامل لإدارة الحدود
Target 2018: All 6 zones of the littoral Libyan coastline to be under the control of the coast guard;الأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: جميع المناطق الـ ٦ في الشريط الساحلي الليبي تخضع لمراقبة حرس السواحل؛
in consultation with Chad and the Niger, draft proposals in place for an integrated border management system that enables Libyan border authorities to regain control of the country’s southern borderوبالتشاور مع النيجر وتشاد، وضع مشاريع مقترحات من أجل نظام متكامل لإدارة الحدود بما يسمح لسلطات الحدود الليبية باستعادة السيطرة على الحدود الجنوبية
Outputsالنواتج
Conduct of monthly meetings with the principal Libyan security interlocutors and institutions (the Temporary Security Committee, the Ministry of the Interior, the Ministry of Defence and the Presidential Guard) to provide advice on the building-up of security capacities and capabilitiesعقد اجتماعات شهرية مع المحاورين الرئيسيين والمؤسسات الرئيسية في قطاع الأمن الليبي (اللجنة الأمنية المؤقتة، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، والحرس الرئاسي) لتقديم المشورة في مجال بناء القدرات والإمكانيات الأمنية
1 high-level security seminar to promote dialogue and build confidence between security institutions, including engagement between army officers from the east and the westتنظيم حلقة دراسية أمنية رفيعة المستوى لتعزيز الحوار وبناء الثقة فيما بين المؤسسات الأمنية، بما يشمل إقامة تعاون بين ضباط الجيش من شرق ليبيا وغربها
1 baseline assessment to assess the composition of armed formations (e.g., demographic composition, operational capacities, intent, etc.) operating under the Ministry of the Interiorإجراء تقييم أساسي لتقييم تكوين التشكيلات المسلحة (مثل التكوين الديمغرافي، والقدرات التشغيلية، والقصد المنشود، وما إلى ذلك) العاملة تحت إشراف وزارة الداخلية
6 meetings held with the Ministry of the Interior to provide advice on the consolidation of armed formations, to promote more coherent and systemized functioning of the armed forcesعقد ٦ اجتماعات مع وزارة الداخلية لتقديم المشورة بشأن دمج التشكيلات المسلحة في بعضها البعض لتمكين القوات المسلحة من العمل على نحو أكثر ترابطا ومنهجية
6 meetings held with the Ministry of the Interior to provide recommendations on the “right-sizing” of the armed forces, including the transfer of armed services personnel to other ministries or the establishment of a disarmament, demobilization and reintegration processعقد ٦ اجتماعات مع وزارة الداخلية لتقديم توصيات بشأن ”تحديد الحجم الصحيح“ للقوات المسلحة، بما يشمل نقل أفراد القوات المسلحة إلى وزارات أخرى أو إنشاء عملية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
Bimonthly meetings with both the high-level and technical-level committees of the Tripoli security plan to support its implementation and development so as to facilitate an improvement in the security situation in the capitalعقد اجتماعات نصف شهرية مع كل من اللجنة الرفيعة المستوى واللجنة التقنية في إطار خطة طرابلس الأمنية بهدف دعم تنفيذ الخطة وتطويرها لتيسير تحسين الوضع الأمني في العاصمة
Weekly meetings with the central integration, planning and restructuring committees in the Ministry of the Interior on the reform and development of the Libyan policeعقد اجتماعات أسبوعية مع اللجان المركزية للتكامل والتخطيط وإعادة الهيكلة في وزارة الداخلية بشأن إصلاح الشرطة الليبية وتطويرها
Weekly contact with Libyan interlocutors working on border-related issuesإقامة تواصل أسبوعي مع المحاورين الليبيين المعنيين بالمسائل المتصلة بالحدود
Monthly meetings, in conjunction with the European Union Border Assistance Mission, for Libyan border authorities on strengthening border securityعقد اجتماعات شهرية بشأن تعزيز أمن الحدود، بالتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي لتقديم المساعدة الحدودية، لفائدة السلطات الحدودية الليبية
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(f)(و)
Reduced impact from the illicit proliferation of arms and ammunition, particularly the threat posed by improvised explosive devicesالحد من الأثر الناجم عن الانتشار غير المشروع للأسلحة والذخائر، ولا سيما الخطر الذي تشكله الأجهزة المتفجرة المرتجلة
(i)’1‘
Establishment of an institutional governance structure to facilitate humanitarian mine action activities and arms and ammunition managementإنشاء هيكل للحوكمة المؤسسية بهدف تيسير الأنشطة الإنسانية المتعلقة بإزالة الألغام وإدارة الأسلحة والذخيرة
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: A national mine action strategy was developed, in accordance with International Mine Action Standards, by the Libyan Mine Action Centre;الأداء الفعلي لعام 2016: وضع المركز الليبي للأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب استراتيجية وطنية لهذه الأعمال؛
awareness of the impact of small arms and light weapons was enhanced through a series of workshops targeting Libyan womenوفق المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام وتم تعزيز الوعي بأثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال مجموعة من حلقات العمل تستهدف المرأة الليبية
Estimate 2017: Support for the creation of an interministerial arms and ammunition management committee has not occurred, but Libyan security authorities have been supported in their work with the newly developed technical operating procedures for the disposal of improvised explosive devices and for efforts to search for such devicesالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: لم يكن هناك تأييد لإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لإدارة الأسلحة والذخيرة، ولكن السلطات الأمنية الليبية تلقّت دعما في عملها من خلال الإجراءات التشغيلية التقنية الموضوعة حديثا للتخلص من الأجهزة المتفجرة المرتجلة وللجهود المبذولة للبحث عن تلك الأجهزة
Target 2018: Interministerial arms and ammunition management committee commences its work in accordance with the proposed national arms and ammunition management frameworkالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: بدء عمل اللجنة المشتركة بين الوزارات لإدارة الأسلحة والذخيرة، وفقا للإطار الوطني المقترح لإدارة الأسلحة والذخيرة
(ii)’٢‘
Libyan authorities have increased capacities to conduct and coordinate nationwide mine action activities in accordance with International Mine Action Standardsزيادة قدرات السلطات الليبية على تنفيذ الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام وتنسيقها على نطاق البلد كله، بما يتوافق مع المعايير الدولية لمكافحة الألغام
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Clearance of 2 km2 of land, and clearance and destruction of 40,000 explosive remnants of war and arms and ammunition;الأداء الفعلي لعام 2016: تطهير مساحة كيلومترين مربعين من الأراضي وإزالة وتدمير 000 40 قطعة متفجرات من مخلفات الحرب والأسلحة والذخيرة؛
nationwide technical assessment on explosive remnants of war and arms and ammunition threat conductedوإجراء تقييم تقني على الصعيد الوطني بشأن خطر المتفجرات من مخلفات الحرب والأسلحة والذخيرة
Estimate 2017: At least 20 Libyan mine action teams are trained in the key components of mine action;الأداء المقدَّر لعام ٢٠١٧: تدريب ما لا يقل عن ٢٠ فريق ليبي من أفرقة إزالة الألغام على العناصر الرئيسية للإجراءات المتعلقة بالألغام؛
while the development of a national coordination centre for mine action will not be achieved, meetings between the international community and Libyan authorities were facilitated to coordinate response to the threat of explosive hazards in Sirte and Benghaziومع أنه لن يتحقق إنشاء مركز تنسيق وطني للإجراءات المتعلقة بالألغام، فقد تم تيسير عقد اجتماعات بين المجتمع الدولي والسلطات الليبية بغرض تنسيق جهود التصدي لأخطار المتفجرات في سرت وبنغازي
Target 2018: A position paper on architecture for a national mine action authority is developed with Libyan stakeholdersالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: إعداد ورقة موقف بشأن هيكل هيئة وطنية لمكافحة الألغام بالتعاون مع أصحاب المصلحة الليبيين
Outputsالنواتج
Weekly contact with national security actors, including ministries, on security-related mattersإجراء اتصالات أسبوعية مع الجهات الفاعلة الأمنية الوطنية، بما فيها الوزارات، بشأن المسائل المتعلقة بالأمن
Monthly meetings with Libyan authorities on capacity development and humanitarian programmes to address the threat of landmines and explosive remnants of war nationallyعقد اجتماعات شهرية مع السلطات الليبية بشأن تنمية القدرات ووضع برامج للأنشطة الإنسانية من أجل التصدي لخطر الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب على الصعيد الوطني
8 coordination meetings with international and national implementing partners on mine action and ammunition and weapons management, incorporating regional representatives and perspectivesعقد 8 اجتماعات تنسيقية مع الشركاء المنفذين الدوليين والوطنيين بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام، وإدارة الذخيرة والأسلحة، تضم الممثلين الإقليميين وتجسد وجهات النظر الإقليمية
4 workshops on the development of an arms and ammunition management plan for authorized Libyan counterparts in the Government of National Accordتنظيم 4 حلقات عمل بشأن وضع خطة لإدارة الأسلحة والذخيرة لفائدة النظراء الليبيين المخوّلين في حكومة الوفاق الوطني
6 pilot programmes on arms and ammunition in support of the Government of National Accord are implemented with the support of partnersتنفيذ 6 برامج تجريبية بشأن الأسلحة والذخيرة دعما لحكومة الوفاق الوطني، بدعم من الشركاء
Development of a nationwide victim assistance plan is completed by the national mine action authority, focusing on prioritized conflict-affected areas in accordance with national prioritiesوضع الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام خطة لمساعدة الضحايا على النطاق الوطني، بالتركيز على المناطق ذات الأولوية المتأثرة بالنزاعات وفقا للأولويات الوطنية
Quality management exercises are conducted for at least 5 projects, supporting Libyan counterparts who address the threat of explosive hazards and are responsible for arms and ammunition managementإجراء عمليات إدارة الجودة في ٥ مشاريع على الأقل لدعم النظراء الليبيين المعنيين بالتصدي لخطر المتفجرات والمسؤولين عن إدارة الأسلحة والذخيرة
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(g)(ز)
Strengthened capacity for human rights monitoring and reporting, accountability and combating impunity and improving the protection and enjoyment of human rightsتعزيز القدرة على رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها، والمساءلة، ومكافحة الإفلات من العقاب، وتحسين حماية حقوق الإنسان والتمتع بها
(i)’1‘
Key pieces of legislation amended to comply with international human rights standardsتعديل التشريعات الرئيسية بهدف الامتثال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: No laws were amended to better comply with internationally recognized human rights standards, owing to the failure of Parliament to convene a quorum to discuss new lawsالأداء الفعلي لعام ٢٠١٦: لم يجرِ تعديل القوانين لتحسين الامتثال لمعايير حقوق الإنسان المعترف بها دوليا بسبب عدم وصول البرلمان إلى النصاب القانوني اللازم لمناقشة القوانين الجديدة
Estimate 2017: The Government of National Accord and other relevant bodies will not develop and implement a plan outlining priorities for amendments to legislation in line with international human rights standards; however, advocacy efforts are being undertakenالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: لن تقوم حكومة الوفاق الوطني والهيئات الأخرى ذات الصلة بوضع وتنفيذ خطة لتحديد الأولويات المتعلقة بتعديل التشريعات بما يتماشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، إلا أن جهود الدعوة تتواصل
Target 2018: Working group established with the Government of National Accord to discuss amendments of key pieces of legislation to better comply with internationally recognized human rights standardsالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: إنشاء فريق عامل بالتعاون مع حكومة الوفاق الوطني لمناقشة تعديل القوانين الرئيسية لتحسين الامتثال لمعايير حقوق الإنسان المعترف بها دوليا
(ii)’٢‘
Increased operations, capacity and coordination of human rights-related organizations, including the monitoring of and reporting on serious human rights violationsزيادة عمليات المنظمات المعنية بحقوق الإنسان وقدراتها والتنسيق بينها، بما يشمل رصد الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والإبلاغ عنها
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: National Council for Civil Liberties and Human Rights resumed its operations and activitiesالأداء الفعلي لعام 2016: استئناف المجلس الوطني للحريات العامة وحقوق الإنسان عملياته وأنشطته
Estimate 2017: Efforts to reactive the National Council for Civil Liberties and Human Rights were stalled, owing to a lack of progress in the political and security situationsالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: تعطُّل الجهود المبذولة لإعادة تفعيل المجلس الوطني للحريات المدنية وحقوق الإنسان بسبب عدم إحراز تقدم في الوضع السياسي والوضع الأمني
Target 2018: An increased number of reports on human rights violations are submitted to relevant United Nations bodies by civil society organizationsالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: زيادة عدد التقارير المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان المقدمة من منظمات المجتمع المدني إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية
(iii)’٣‘
Implementation of human rights and rule of law provisions of the Libyan Political Agreementتنفيذ أحكام الاتفاق السياسي الليبي المتعلقة بحقوق الإنسان وسيادة القانون
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Initiation of the implementation of human rights and rule of law provisions of the Libyan Political Agreementالأداء الفعلي لعام 2016: بدء إعمال أحكام الاتفاق السياسي الليبي المتعلقة بحقوق الإنسان وسيادة القانون
Estimate 2017: Implementation of human rights and rule of law provisions of the Libyan Political Agreement were stalled, owing to a lack of progress in the political situationالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: تعطّل تنفيذ أحكام الاتفاق السياسي الليبي المتعلقة بحقوق الإنسان وسيادة القانون بسبب عدم إحراز تقدم في الوضع السياسي
Target 2018: An increase in the number of conflict-related detainees being held arbitrarily are transferred from irregular places of detention to places of detention operated by the Ministry of Justice;الأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: زيادة عدد المحتجزين لأسباب ذات صلة بالنزاع تعسُّفا الذين يُنقلون من أماكن الاحتجاز غير القانونية إلى أماكن الاحتجاز التابعة لوزارة العدل؛
furthermore, an increased number of their cases are screened by judicial authoritiesوكذلك زيادة عدد تلك الحالات التي تخضع للفرز من جانب السلطات القضائية
(iv)’4‘
Assistance to local communities to facilitate the return of internally displaced persons to their places of residenceتقديم المساعدة إلى المجتمعات المحلية لتيسير عودة المشردين داخليا إلى أماكن إقامتهم
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Finalization of an operational agreement on the return of displaced Tawergha families to their places of residenceالأداء الفعلي لعام 2016: إبرام اتفاق تنفيذي بشأن عودة أسر تاورغاء المشردة إلى أماكن إقامتها
Estimate 2017: The Government of National Accord endorsed the agreement between the Misrata and Tawergha communitiesالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: إقرار حكومة الوفاق الوطني الاتفاق بين أهالي مصراتة وأهالي تاورغاء
Target 2018: The agreement between the Tawergha and Misrata communities is implemented in line with basic internationally recognized human rights standardsالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: تنفيذ الاتفاق بين أهالي تاورغاء وأهالي مصراتة بما يتماشى مع معايير حقوق الإنسان الأساسية المعترف بها دوليا
(v)’٥‘
Support to the Government of National Accord and its security forces is provided in compliance with the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forcesتقديم الدعم لحكومة الوفاق الوطني وقوات الأمن التابعة لها امتثالا لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان بشأن دعم الأمم المتحدة لقوات الأمن غير التابعة للأمم المتحدة
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: The human rights due diligence policy framework was developed and adopted for Libya and was disseminated to the Government of National Accord and its security agenciesالأداء الفعلي لعام 2016: وضع واعتماد إطار سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان من أجل ليبيا وتعميمه على حكومة الوفاق الوطني وأجهزتها الأمنية
Estimate 2017: Support to the Government of National Accord and its security forces is consistently provided in accordance with the human rights due diligence policyالأداء المقدر لعام 2017: تقديم الدعم باستمرار لحكومة الوفاق الوطني وقوات الأمن التابعة لها وفقا لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان
Target 2018: Working groups/structures are established to serve as oversight with respect to accountability for human rights violationsالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: إنشاء أفرقة عاملة/هياكل للرقابة على المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان
Outputsالنواتج
2 capacity-building training sessions on human rights monitoring, advocacy and organizational capacity for civil society groupsتنظيم 2 من الدورات التدريبية في مجال بناء قدرات هيئات المجتمع المدني على رصد حقوق الإنسان والدعوة من أجلها وبناء قدراتها التنظيمية في هذا المجال
6 public statements on the implementation of and compliance with the human rights provisions of the Libyan Political Agreement throughout Libya to monitor violations of international human rights and humanitarian lawإلقاء 6 بيانات عامة عن تنفيذ أحكام حقوق الإنسان الواردة في الاتفاق السياسي الليبي والامتثال لها في جميع أنحاء ليبيا لرصد انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني
3 communiqués or decisions issued on accountability and human rights, in coordination with United Nations human rights mechanismsإصدار 3 بلاغات أو قرارات بشأن المساءلة وحقوق الإنسان، بالتنسيق مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
1 report issued on human rights accountability cases, including statistical analysisإصدار تقرير واحد بشأن قضايا المساءلة عن حقوق الإنسان، بما في ذلك التحليل الإحصائي
Bimonthly meetings with all Libyan stakeholders on the human rights situationعقد اجتماعات نصف شهرية مع جميع أصحاب المصلحة الليبيين بشأن حالة حقوق الإنسان
Monthly meeting with officials from the Presidency Council and the Government of National Accord to discuss progress in the implementation of the Agreement and support needsعقد اجتماعات شهرية مع مسؤولين من المجلس الرئاسي وحكومة الوفاق الوطني لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق والاحتياجات من الدعم
Monthly meetings with Libyan stakeholders to discuss and carry out advocacy regarding the human rights situationعقد اجتماعات شهرية مع الجهات المعنية الليبية لمناقشة حالة حقوق الإنسان والدعوة بصددها
6 public statements and 1 report on the human rights situation across the country to monitor the human rights situationتقديم 6 بيانات عامة وتقرير واحد عن حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء البلد لرصد حالة حقوق الإنسان
1 paper outlining recommendations on vetting for human rights abuses in the justice and security sector submitted to national counterparts (police, army and corrections)إعداد ورقة تحدد التوصيات بشأن التدقيق للكشف عن انتهاكات حقوق الإنسان في قطاع العدالة والأمن تُقدم إلى النظراء الوطنيين (الشرطة والجيش والمؤسسات الإصلاحية)
1 workshop with State officials and civil society organizations on legislative reformتنظيم حلقة عمل واحدة مع المسؤولين في الدولة ومنظمات المجتمع المدني بشأن عملية الإصلاح التشريعي
4 meetings on the return of Tawerghans and the implementation of the road map document on the human rights due diligence policy framework developed for the provision of support to non-United Nations security forces in Libya, including the monitoring, reporting and communications strategy and standard operating procedures for the implementation of the human rights due diligence policy in Libyaعقد 4 اجتماعات بشأن عودة أهل تاورغاء وتنفيذ وثيقة خريطة الطريق المتعلقة بإطار سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان التي وضعت من أجل تقديم الدعم إلى قوات الأمن غير التابعة للأمم المتحدة في ليبيا، بما يشمل استراتيجية الرصد والإبلاغ والاتصال، وإجراءات التشغيل الموحدة بشأن تنفيذ هذه السياسة في ليبيا
2 training modules on the human rights due diligence policy delivered to members of the Government of National Accord and civil societyتنفيذ وحدتين تدريبتين بشأن سياسة بذل العناية الواجبة لأعضاء حكومة الوفاق الوطني والمجتمع المدني
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(h)(ح)
Comprehensive and inclusive transitional justice processعملية شاملة وجامعة للعدالة الانتقالية
(i)’1‘
Implementation of transitional justice principles within the Libyan Political Agreementتنفيذ مبادئ العدالة الانتقالية ضمن إطار الاتفاق السياسي الليبي
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Transitional justice processes were largely implemented in a manner that conformed to internationally recognized standardsالأداء الفعلي لعام 2016: تنفيذ عمليات العدالة الانتقالية على نحو يتفق إلى حد كبير مع المعايير المعترف بها دوليا
Estimate 2017: Libyan officials engage in a process to review the Law on Transitional Justice of 2013 in line with the Libyan Political Agreementالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: مشاركة المسؤولين الليبيين في عملية استعراض لقانون عام ٢٠١٣ بشأن العدالة الانتقالية تمشيا مع الاتفاق السياسي الليبي
Target 2018: Review of the Law on Transitional Justice of 2013 is finalized, and draft law is in place to harmonize the Law on Transitional Justice with international standardsالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: الانتهاء من استعراض قانون العدالة الانتقالية لعام 2013، ووضع مشروع قانون لمواءمة القانون المتعلق بالعدالة الانتقالية مع المعايير الدولية
(ii)’٢‘
Key pieces of legislation related to transitional justice processes are reformed in a way that respects basic human rights norms and due process guaranteesإصلاح التشريعات الأساسية المتصلة بعمليات العدالة الانتقالية بطريقة تحترم فيها معايير حقوق الإنسان الأساسية والضمانات المتعلقة باتباع الإجراءات القانونية الواجبة
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Key pieces of legislation related to transitional justice processes were discussed with the Government of National Accordالأداء الفعلي لعام ٢٠١٦: مناقشة التشريعات الرئيسية المتصلة بعمليات العدالة الانتقالية مع حكومة الوفاق الوطني
Estimate 2017: The Government of National Accord participates in a process to review key pieces of legislation related to transitional justiceالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: مشاركة حكومة الوفاق الوطني في عملية استعراض للتشريعات الأساسية المتصلة بالعدالة الانتقالية
Target 2018: The draft laws to amend key pieces of legislation related to transitional justice are finalizedالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: وضع الصيغة النهائية لمشاريع قوانين ترمي إلى تعديل التشريعات الأساسية المتصلة بالعدالة الانتقالية
(iii)’٣‘
Security apparatus of the Government of National Accord adheres to transitional justice processes in conformity with basic international human rights standardsيلتزم الجهاز الأمني لحكومة الوفاق الوطني بعمليات العدالة الانتقالية وفقاً للمعايير الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Advice was provided to relevant security entities of the Government of National Accord on the development of a vetting strategy that is respectful of basic international human rights standardsالأداء الفعلي لعام 2016: تقديم المشورة إلى كيانات الأمن ذات الصلة التابعة لحكومة الوفاق الوطني بشأن وضع استراتيجية تدقيق تحترم المعايير الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
Estimate 2017: Little progress is made on the development of a vetting strategy that is respectful of basic international human rights standards, owing to a lack of progress in the political and security situationsالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: إحراز تقدم ضئيل بشأن وضع استراتيجية تدقيق تحترم المعايير الدولية الأساسية لحقوق الإنسان بسبب عدم إحراز تقدم في الوضع السياسي والوضع الأمني
Target 2018: Continued advocacy with Libyan authorities for the adoption of a vetting strategy that is respectful of basic international human rights standardsالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: مواصلة جهود الدعوة مع السلطات الليبية من أجل اعتماد استراتيجية تدقيق تحترم المعايير الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
(iv)’4‘
Strengthened monitoring of key criminal trials of former regime officials to enhance conformity with basic internationally recognized human rights standardsتعزيز رصد المحاكمات الجنائية الرئيسية لمسؤولي النظام السابق من أجل تعزيز الاتساق مع معايير حقوق الإنسان الأساسية المعترف بها دوليا
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Zero death sentences were implemented by Libyan authorities;الأداء الفعلي لعام ٢٠١٦: لم تنفذ السلطات الليبية أي حكم إعدام؛
a right-of-appeal process was not discussed by the Libyan Parliament because of an inability to convene a quorum to discuss new legislationولم يناقش البرلمان الليبي إجراء الحق في الاستئناف نظرا لعدم القدرة على الوصول إلى النصاب القانوني اللازم لمناقشة تشريع جديد
Estimate 2017: Libyan authorities improve compliance with due process and fair trial international standards;الأداء المقدر لعام ٢٠١٧: تحسن امتثال السلطات الليبية للمعايير الدولية المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية والمحاكمة العادلة؛
Libyan authorities maintain a de facto moratorium on executionsواستمرار السلطات الليبية في وقف عمليات الإعدام بحكم الواقع
Target 2018: Libyan authorities initiate the implementation of some of the key recommendations on conducting fair trials, resulting from UNSMIL monitoring of the trials;الأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: شروع السلطات الليبية في تنفيذ بعض التوصيات الرئيسية المتعلقة بإجراء المحاكمات العادلة، بناءً على رصد المحاكمات من جانب بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا؛
these recommendations include building the capacity of prosecutors to conduct investigations in line with rule of law standardsوتشمل هذه التوصيات بناء قدرات أعضاء النيابة العامة على إجراء التحقيقات بما يتماشى مع معايير سيادة القانون
Outputsالنواتج
2 workshops with civil society and others on developing a national strategy for transitional justiceتنظيم 2 من حلقات العمل مع المجتمع المدني والجهات الأخرى بشأن وضع استراتيجية وطنية للعدالة الانتقالية
3 meetings with judicial and parliamentary officials on possible amendments to the laws adopted in the framework of the transitional justice processعقد 3 اجتماعات مع المسؤولين القضائيين والبرلمانيين بشأن التعديلات المحتملة للقوانين المعتمدة في إطار عملية العدالة الانتقالية
2 workshops for representatives of the Government of National Accord and civil society for the implementation of the transitional justice provisions of the Libyan Political Agreementعقد 2 من حلقات العمل لممثلي حكومة الوفاق الوطني والمجتمع المدني من أجل تنفيذ أحكام الاتفاق السياسي الليبي المتعلقة بالعدالة الانتقالية
5 meetings with the judiciary and lawyers on conflict-related trialsعقد ٥ اجتماعات مع أعضاء السلطة القضائية والمحامين بشأن المحاكمات المتصلة بالنزاعات
Monitoring of 2 trials related to transitional justiceرصد 2 من المحاكمات المتصلة بالعدالة الانتقالية
4 meetings with judicial and parliamentary officials on amendments to laws related to transitional justice processesعقد 4 اجتماعات مع المسؤولين القضائيين والبرلمانيين بشأن تعديلات القوانين المتصلة بعمليات العدالة الانتقالية
1 workshop for State officials on criminal justice reformتنظيم حلقة عمل واحدة لفائدة مسؤولي الدولة بشأن إصلاح العدالة الجنائية
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(i)(ط)
Improved functioning and fairness of the Libyan justice systemتحسين أداء النظام القضائي في ليبيا ونزاهته
(i)’1‘
Increase in the number of courts functioning according to international standardsزيادة عدد المحاكم العاملة وفقا للمعايير الدولية
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: 15 functional courtsالأداء الفعلي لعام ٢٠١٦: ١٥ محكمة عاملة
Estimate 2017: 17 functional courtsالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: ١٧ محكمة عاملة
Target 2018: 17 functional courtsالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: ١٧ محكمة عاملة
(ii)’٢‘
Progress on the release of individuals from prisons who are being detained without a legal basisإحراز تقدم في الإفراج عن الأفراد المحتجزين في السجون دون أي أساس قانوني
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: 3 initiatives for the release of detainees were initiated in coordination with judicial authorities or local councilsالأداء الفعلي لعام 2016: الشروع في 3 مبادرات رامية إلى الإفراج عن المحتجزين بالتنسيق مع السلطات القضائية أو المجالس المحلية
Estimate 2017: 500 detainees in Tripoli are screenedالأداء المقدر لعام 2017: فرز 500 محتجز في طرابلس
Target 2018: A mechanism for cooperation between the judiciary and the judicial police is established to strengthen the release of pretrial detaineesالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: إنشاء آلية تعاون بين السلطة القضائية والشرطة القضائية لتعزيز الإفراج عن المحتجزين رهن المحاكمة
Outputsالنواتج
Biweekly meetings and engagement with relevant government officials and civil society organizations to discuss the situation of the judiciary and the prison systemعقد اجتماعات نصف شهرية والتواصل مع المسؤولين الحكوميين المعنيين ومنظمات المجتمع المدني لمناقشة حالة السلطة القضائية ونظام السجون
1 high-level meeting with 20 government stakeholders to reform the legislative process to enhance the criminal justice apparatusعقد اجتماع رفيع المستوى واحد مع 20 من الجهات الحكومية صاحبة المصلحة من أجل إصلاح العملية التشريعية بهدف تعزيز جهاز العدالة الجنائية
Monthly visits to prisons in Libya to advocate the release of individuals detained without a legal basisإجراء زيارات شهرية للسجون في ليبيا للدعوة إلى إطلاق سراح الأفراد المحتجزين دون أساس قانوني
3 workshops with the judicial police on prison reformتنظيم 3 حلقات عمل مع الشرطة القضائية بشأن إصلاح السجون
2 workshops with judges and prosecutors on criminal investigation and justice reformتنظيم 2 من حلقات العمل مع القضاة وأعضاء النيابة العامة بشأن التحقيقات الجنائية وإصلاح نظام العدالة
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(j)(ي)
An inclusive national reconciliation process based on the Libyan Political Agreement, with basic adherence to the principles of inclusiveness, transparency, independence and local ownershipإجراء عملية مصالحة وطنية جامعة، استنادا إلى الاتفاق السياسي الليبي، مع التقيد في الأساس بمبادئ شمول الجميع والشفافية والاستقلالية والمسؤولية المحلية
(i)’1‘
The Government of National Accord adopts a comprehensive national reconciliation strategy, in conformity with basic international standards, which engages relevant ministries and enjoys minimum support from a wide range of Libyan stakeholders, including at the local levelاعتماد حكومة الوفاق الوطني استراتيجية شاملة للمصالحة الوطنية، متماشية مع المعايير الدولية الأساسية، تشرك الوزارات ذات الصلة وتحظى بحد أدني من التأييد من تشكيلة واسعة من الجهات الليبية صاحبة المصلحة على مختلف المستويات بما في ذلك المستوى المحلي.
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Consultations commenced with a diverse range of actors for a comprehensive national reconciliation strategy and timelineالأداء الفعلي لعام 2016: بدء المشاورات مع مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة بهدف وضع استراتيجية شاملة للمصالحة الوطنية وجدول زمني للتنفيذ
Estimate 2017: Framework for national reconciliation is created by establishing synergies between the political dialogue process and bottom-up/grass-roots reconciliation effortsالأداء المقدر لعام ٢٠١٧: وضع إطار المصالحة الوطنية من خلال إقامة علاقات تآزرية بين عملية الحوار السياسي وجهود المصالحة المنطلقة من القاعدة/من القواعد الشعبية
Target 2018: A comprehensive national reconciliation strategy which builds upon local reconciliation initiatives, and a timeline for implementation, are submitted to the Government of National Accord for adoption and to relevant institutions and independent bodies for implementationالأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: تقديم استراتيجية شاملة للمصالحة الوطنية، تستند إلى مبادرات المصالحة المحلية، وجدول زمني للتنفيذ، إلى حكومة الوفاق الوطني لاعتمادهما، وإلى المؤسسات والهيئات المستقلة المعنية لتنفيذهما
(ii)’٢‘
Improved women’s participation in reconciliation initiatives at the national and local levelsتحسين مشاركة المرأة في مبادرات المصالحة على الصعيدين الوطني والمحلي
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Women participated in at least 3 events focused on reconciliationالأداء الفعلي لعام 2016: مشاركة المرأة فيما لا يقل عن 3 فعاليات تركز على المصالحة
Estimate 2017: At least 30 per cent of participants in national reconciliation processes are women;الأداء المقدر لعام ٢٠١٧: تشكيل النساء ٣٠ في المائة على الأقل من المشاركين في عمليات المصالحة الوطنية؛
women’s organizations develop a common platform for action on peacebuilding and reconciliation efforts as an advocacy tool with the Government of National Accordووضع المنظمات النسائية منهاج عمل مشترك لجهود بناء السلام والمصالحة، باعتباره أداة للدعوة لدى حكومة الوفاق الوطني
Target 2018: A gender-sensitive and responsive road map on national reconciliation is developed;الأداء المستهدف لعام ٢٠١٨: وضع خريطة طريق للمصالحة الوطنية تراعي الاعتبارات الجنسانية وتستجيب لها؛
a platform of women activists for reconciliation is establishedوإنشاء منبر للناشطات في مجال المصالحة
Outputsالنواتج
4 workshops for 20 members of the technical committee on national reconciliation from across Libyan society on the formulation of a national reconciliation strategy for Libyaعقد 4 حلقات عمل لـ 20 عضوا في اللجنة التقنية المعنية بالمصالحة الوطنية من جميع أنحاء المجتمع الليبي بشأن صياغة استراتيجية للمصالحة الوطنية في ليبيا
1 national dialogue conference on national reconciliation in Libya for 100 participantsعقد مؤتمر حوار وطني واحد بشأن المصالحة الوطنية في ليبيا لـ 100 مشارك
Facilitation of 8 thematic workshops and round tables for the formulation of a multisector national reconciliation strategy document for the Government of National Accord and relevant bodies, with representatives of the relevant ministries, institutions, committees, local authorities, tribal elders and civil society organizationsتيسير تنظيم 8 حلقات عمل مواضيعية واجتماعات مائدة مستديرة مع ممثلي الوزارات والمؤسسات واللجان والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني المعنية وشيوخ القبائل المعنيين، من أجل صياغة وثيقة استراتيجية متعددة القطاعات للمصالحة الوطنية تقدم إلى حكومة الوفاق الوطني والهيئات المعنية
Monthly meetings with key national stakeholders and international actors on the design and implementation of a national reconciliation strategyعقد اجتماعات شهرية مع الجهات الوطنية الرئيسية صاحبة المصلحة والجهات الفاعلة الدولية بشأن تصميم وتنفيذ استراتيجية للمصالحة الوطنية
5 capacity-building workshops for the Ministry of National Reconciliation, the preparatory committee for national reconciliation and the Supreme Committee for the Return of Internally Displaced Personsعقد 5 حلقات عمل لبناء القدرات لفائدة وزارة المصالحة الوطنية، واللجنة التحضيرية للمصالحة الوطنية، واللجنة العليا المعنية بعودة النازحين داخليا
1 national conference on memorialization and history education as a contribution to peace and reconciliation, held by the preparatory committee for national reconciliation and the Supreme Committee for the Return of Internally Displaced Personsتنظيم مؤتمر وطني واحد بشأن تخليد ذكرى الضحايا والتعريف بالتاريخ بوصفهما عاملين يساهمان في السلام والمصالحة، تعقده اللجنة التحضيرية للمصالحة الوطنية واللجنة العليا المعنية بعودة النازحين داخليا
6 capacity-building sessions to strengthen knowledge about dialogue and mediation and to reinforce local agreements, for 20 local mediators engaged in local reconciliation processes in various regions of Libya, including elders, tribal leaders, civil society organizations, victim associations, young people and women, municipalities, civil society organizations, political parties and armed groupsعقد 6 دورات لبناء القدرات لتعزيز المعارف بشأن الحوار والوساطة، ولتقوية الاتفاقات المحلية، لـ 20 من الوسطاء المحليين المنخرطين في عمليات المصالحة المحلية في مناطق مختلفة من ليبيا، يشملون الشيوخ وزعماء القبائل، ومنظمات المجتمع المدني، ورابطات الضحايا، والشباب والنساء، والبلديات، ومنظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، والجماعات المسلحة
3 regional (south, east and west) forums or round tables to strengthen general knowledge and awareness about national reconciliation for 150 representatives of civil society organizations, with a specific focus on women and youth, as part of a national outreach and sensitization strategyعقد 3 منتديات أو اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية (في الجنوب والشرق والغرب) لتعزيز المعارف العامة والتوعية بشأن المصالحة الوطنية لفائدة 150 من ممثلي منظمات المجتمع المدني، مع التركيز بوجه خاص على النساء والشباب، كجزء من استراتيجية وطنية للاتصال والتوعية
2 mapping exercises conducted, on women’s engagement in reconciliation initiatives and local reconciliation processes and agreementsإجراء 2 من عمليات المسح بشأن مشاركة المرأة في مبادرات المصالحة وفي عمليات واتفاقات المصالحة الوطنية
1 consultation with youth activists representing all regions of Libya to discuss the role of youth in reconciliation and to support the formulation of specific youth projects on national reconciliation, in particular with regard to truth-seeking, dialogue with elders and de-radicalizationعقد جلسة تشاور واحدة مع نشطاء من الشباب يمثلون جميع مناطق ليبيا لمناقشة دور الشباب في المصالحة ودعم صياغة مشاريع محدَّدة للشباب بشأن المصالحة الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بالبحث عن الحقيقة، والحوار مع الشيوخ، والقضاء على نزعة التطرف
In cooperation with national media partners, 2 training sessions for 25 journalists and social media actors on a nationwide media and outreach campaign to promote national reconciliationبالتعاون مع الشركاء من وسائط الإعلام الوطنية، عقد 2 من دورات التدريب لـ 25 من الصحفيين والفاعلين في وسائط التواصل الاجتماعي بشأن حملة إعلام واتصالات على الصعيد الوطني لتعزيز المصالحة الوطنية
3 workshops with 60 women representing all regions of Libya to discuss the role of women in reconciliationعقد 3 حلقات عمل بمشاركة 60 امرأة تمثل جميع المناطق في ليبيا لمناقشة دور المرأة في المصالحة
2 workshops for 80 women to develop a platform to advocate 30 per cent representation by women in reconciliation plans and programmesعقد 2 من حلقات العمل لفائدة 80 امرأة لإنشاء منبر للدعوة إلى تمثيل المرأة بنسبة 30 في المائة في خطط وبرامج المصالحة
Monthly engagement with key Libyan actors to promote the participation and representation of youth in government reconciliation processesالتواصل شهرياً مع الجهات الفاعلة الرئيسية الليبية بغرض تعزيز مشاركة الشباب وتمثيلهم في عمليات المصالحة الحكومية
1 mapping exercise on the contributions of young people to existing reconciliation initiativesإجراء عملية مسح واحدة بشأن مساهمة الشباب في مبادرات المصالحة القائمة
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(k)(ك)
Mechanisms and direct technical assistance in place for enhanced empowerment, participation and representation of youth in political processesتوفير آليات ومساعدة تقنية مباشرة لتعزيز تمكين الشباب ومشاركتهم وتمثيلهم في العمليات السياسية
(i)’1‘
Increased participation of youth in Libyan political dialogue processesزيادة مشاركة الشباب في عمليات الحوار السياسي الليبي
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Libyan youth organizations were identified;الأداء الفعلي لعام 2016: تحديد منظمات الشباب الليبية؛
youth were represented at Libyan political meetings held under United Nations auspicesوتمثيل الشباب في الاجتماعات السياسية الليبية الجارية تحت رعاية الأمم المتحدة
Estimate 2017: Youth network develops recommendations on the Libyan political processالأداء المقدر لعام 2017: شبكة الشباب تضع توصيات بشأن العملية السياسية الليبية
Target 2018: Youth compose over 15 per cent of Libyan political dialogue initiativesالأداء المستهدف لعام 2018: الشباب يُشكِّل أكثر من 15 في المائة من مبادرات الحوار السياسي الليبي
(ii)’2‘
Social contract between youth and Government of Libya establishedإبرام عقد اجتماعي بين الشباب وحكومة ليبيا
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Youth organizations were identified and mappedالأداء الفعلي لعام 2016: تحديد منظمات الشباب ومسحها
Estimate 2017: Youth network begins to draft social contract, including the development of issues/content for face-to-face meetings with youth and for social media platformsالأداء المقدر لعام 2017: شبكة الشباب تبدأ في صياغة العقد الاجتماعي، بما في ذلك إعداد مسائل/مضامين للاجتماعات وجها لوجه مع الشباب، ولمنتديات وسائط التواصل الاجتماعي
Target 2018: Social contract is developed and endorsed by the youth network;الأداء المستهدف لعام 2018: قيام شبكة الشباب بوضع العقد الاجتماعي وإقراره؛
discussions commence on social contract with Libyan officialsوبدء مناقشات عن العقد الاجتماعي مع المسؤولين الليبيين
Outputsالنواتج
Monthly engagement with national and local government officials to promote the participation and representation of youth in government political processesالتواصل شهريا مع المسؤولين الحكوميين الوطنيين والمحليين لتعزيز مشاركة الشباب وتمثيلهم في العمليات السياسية الحكومية
2 technical assistance meeting and 2 workshops for 100 youth organizations to advance the creation and work of the youth network and to develop its programme of work and an advocacy planعقد 2 من اجتماعات المساعدة التقنية و2 من حلقات العمل لـ 100 من منظمات الشباب من أجل النهوض بإنشاء شبكة الشباب وبعملها، ووضع برنامج عملها وخطة للدعوة
Youth advisory board established;إنشاء مجلس استشاري للشباب؛
quarterly meetings heldوعقد اجتماعات فصلية
Curriculum developed to address forging a social contract among and with Libyan youthوضع مناهج دراسية لمعالجة صياغة عقد اجتماعي بين الشباب الليبي ومعه
More than 500,000 Libyan citizens aged 20–35 reached through social media platforms, facilitating their access to comprehensive information on social contract topicsالوصول إلى أكثر من 000 500 مواطن ليبي تتراوح أعمارهم بين 20 و 35 عاما عبر منتديات وسائط التواصل الاجتماعي، بما يتيح الحصول على معلومات شاملة عن الموضوعات المتصلة بالعقد الاجتماعي
2 workshops for 40 youth in Libyan municipalities to facilitate peer-to-peer training to raise awareness and transfer knowledge about social contract topicsعقد 2 من حلقات العمل مع 40 شابا في البلديات الليبية لتيسير التدريب بين الأقران لشحذ الوعي ونقل المعارف بشأن الموضوعات المتصلة بالعقد الاجتماعي
2 public advocacy events with the youth network to discuss Libyan political processesعقد 2 من مناسبات الدعوة العامة مع شبكة الشباب لمناقشة العمليات السياسية الليبية
Expected accomplishmentsالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(l)(ل)
Coherent and coordinated economic policies, including monetary and fiscal policies, by recognized Libyan institutionsوضع المؤسسات الليبية المعترف بها سياسات اقتصادية متسقة ومنسقة، بما في ذلك سياسات نقدية ومالية
(i)’1‘
Progress made in unifying financial institutions and ensuring intra-institutional cooperationإحراز تقدم في توحيد المؤسسات المالية وضمان التعاون داخل المؤسسات
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Not applicableالأداء الفعلي لعام 2016: لا ينطبق
Estimate 2017: Libya issued the first national unified budgetary framework (for the period 2016–2017) since 2014.الأداء المقدر لعام 2017: أصدرت ليبيا أول إطار موحد للميزانية على الصعيد الوطني (للفترة 2016-2017) منذ عام 2014.
As an outcome of the Libyan economic dialogue, the Presidency Council, the Government of National Accord, the Central Bank of Libya, the Audit Bureau, the National Oil Corporation and the Libyan Investment Authority formed two committees which serve as a platform for coordination between the main institutions of Libya;وكنتيجة للحوار الاقتصادي الليبي، شكَّل المجلس الرئاسي وحكومة الوفاق الوطني ومصرف ليبيا المركزي وديوان المحاسبة والمؤسسة الوطنية للنفط والمؤسسة الليبية للاستثمار لجنتين تعملان كمنتدى تنسيقي بين المؤسسات الرئيسية الليبية؛
one of these bodies is the policy-oriented Economic Policy Committee;وإحدى هاتين الهيئتين هي لجنة السياسات الاقتصادية الموجَّهة نحو السياسات؛
the second body, the Economic Technical Committee, is operational and solutions-orientedأما الهيئة الثانية وهي اللجنة التقنية الاقتصادية، فهي هيئة تنفيذية تركز على إيجاد الحلول
Target 2018: Libya issues a national unified budgetary framework for 2017–2018;الأداء المستهدف لعام 2018: تُصدِر ليبيا إطارا موحدا للميزانية على الصعيد الوطني للفترة 2017-2018؛
regular coordination meetings are held between the Ministry of Finance, the Ministry of Economy, the Central Bank, the Audit Bureau, the National Oil Corporation and the Libyan Investment Authority to facilitate decision-making on economic policies and budget proceduresوتنعقد اجتماعات تنسيقية منتظمة بين وزارة المالية ووزارة الاقتصاد والمصرف المركزي وديوان المحاسبة والمؤسسة الوطنية للنفط والمؤسسة الليبية للاستثمار لتيسير صنع القرار بشأن السياسات الاقتصادية وإجراءات الميزانية
Outputsالنواتج
6 meetings held with relevant Libyan financial institutions, including the Presidency Council, the Central Bank of Libya, the Audit Bureau, the Ministry of Finance, the Administrative Control Authority, the Ministry of Economy and the Ministry of Planningعقد 6 اجتماعات مع المؤسسات المالية الليبية المعنية، بما في ذلك: المجلس الرئاسي؛ ومصرف ليبيا المركزي؛ وديوان المحاسبة؛
ووزارة المالية؛ وهيئة الرقابة الإدارية؛ ووزارة الاقتصاد؛ ووزارة التخطيط
In cooperation with international financial institutions, 4 workshops held with Libyan technical- and operational-level financial experts from relevant institutions, including the Central Bank of Libya, the Audit Bureau, the Ministry of Finance, the Administrative Control Authority, the Ministry of Economy and the Ministry of Planningبالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية، عقد 4 حلقات عمل مع خبراء ماليين على المستوى التقني والتشغيلي من المؤسسات المعنية، بما في ذلك: مصرف ليبيا المركزي؛ وديوان المحاسبة؛ ووزارة المالية؛
Expected accomplishmentsوهيئة الرقابة الإدارية؛
Indicators of achievementووزارة الاقتصاد؛ ووزارة التخطيط
(m)الإنجازات المتوقعة
Well-coordinated international support for the transition period and for alignment with the priorities of the Government of National Accordمؤشرات الإنجاز (م) تقديم الدعم الدولي المنسق بشكل جيد لعملية الانتقال وللمواءمة مع أولويات حكومة الوفاق الوطني
(i)’1‘
Functional coordination of international assistance with participation of national counterpartsالتنسيق التشغيلي للمساعدة الدولية بمشاركة النظراء الوطنيين
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: 100 coordination meetingsالأداء الفعلي لعام 2016: عقد 100 اجتماع تنسيقي
Estimate 2017: 149 coordination meetingsالأداء المقدر لعام 2017: عقد 149 اجتماعا تنسيقيا
Target 2018: 207 coordination meetingsالأداء المستهدف لعام 2018: عقد 207 اجتماعات تنسيقية
(ii)’2‘
International alignment with Libyan national prioritiesتقديم المساعدة الدولية وفقاً للأولويات الوطنية الليبية
Performance measuresمقاييس الأداء
Actual 2016: Initial implementation of assistance, within the structure of the international coordination framework, in alignment with key priorities of the Government of National Accordالأداء الفعلي لعام 2016: التنفيذ الأولي للمساعدة، داخل هيكل إطار التنسيق الدولي، بالتواؤم مع الأولويات الرئيسية لحكومة الوفاق الوطني
Estimate 2017: Mapping and monitoring of international assistance, within the structure of the international coordination framework, is completed;الأداء المقدر لعام 2017: إنجاز عملية مسح المساعدة الدولية ورصدها، ضمن هيكل إطار التنسيق الدولي؛
identification and implementation of assistance in alignment with key priorities of the Government of National Accord and its security apparatusوتحديد أوجه المساعدة وتنفيذها بما يتوافق مع الأولويات الرئيسية لحكومة الوفاق الوطني وجهازها الأمني
Target 2018: International coordination framework is implemented;الأداء المستهدف لعام 2018: تنفيذ إطار التنسيق الدولي؛
coordination forums meet regularly, with the participation of international and Libyan partners;واجتماع منتديات التنسيق بانتظام، بمشاركة الشركاء الدوليين والليبيين؛
mapping and monitoring of international assistance, within the structure of the international coordination framework, are completed;وإتمام مسح ورصد المساعدة الدولية، داخل هيكل إطار التنسيق الدولي؛
identification and implementation of assistance, in alignment with key priorities of the Government of National Accord and its security apparatus, are undertakenوتحديد المساعدة وتنفيذها، بالتواؤم مع الأولويات الرئيسية لحكومة الوفاق الوطني وجهازها الأمني
Outputsالنواتج
6 coordination meetings with the international community on human rights, transitional justice and the rule of lawعقد 6 اجتماعات تنسيق مع المجتمع الدولي بشأن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون
Monthly coordination meetings on constitutional developmentعقد اجتماعات تنسيق شهرية بشأن إعداد الدستور
Monthly coordination meetings, including the international community/partners, related to the implementation of the Libyan Political Agreement, the political process, support for key institutions and multilateral assistance for the capacity-building of Libyan policeعقد اجتماعات تنسيق شهرية، مع أطراف من بينها المجتمع الدولي/الشركاء الدوليون، بشأن تنفيذ الاتفاق السياسي الليبي، والعملية السياسية، ودعم المؤسسات الرئيسية، وتقديم المساعدة المتعددة الأطراف من أجل بناء قدرات الشرطة الليبية
9 meetings of the security sector working group to engage with the international community on security sector reform and to coordinate activities of international actorsعقد 9 اجتماعات للفريق العامل المعني بقطاع الأمن من أجل التفاعل مع المجتمع الدولي بشأن إصلاح قطاع الأمن وتنسيق أنشطة الأطراف الفاعلة الدولية
12 coordination meetings with the international community on defence and security-related issues, including for security transition and capacity-building assistanceعقد 12 اجتماعا تنسيقيا مع المجتمع الدولي بشأن المسائل المتصلة بالدفاع والأمن، لأغراض من بينها توفير المساعدة المتعلقة بالانتقال الأمني وبناء القدرات
10 meetings of the threat mitigation working group on improvised explosive devicesعقد 10 اجتماعات للفريق العامل المعني بالتخفيف من أخطار الأجهزة المتفجرة المرتجلة
10 meetings of implementing partners for humanitarian mine actionعقد 10 اجتماعات للشركاء المنفذين في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام
Monthly meetings of the Joint Technical Coordination Committee convened, with national and international participationعقد اجتماعات شهرية للجنة التنسيق التقني المشتركة بمشاركة وطنية ودولية
2 senior policy committee meetings and 2 international conferences convened within the international coordination framework;عقد 2 من اجتماعات للجنة العليا للسياسات و 2 من المؤتمرات الدولية داخل إطار التنسيق الدولي؛
50 sectoral working groups convened within the international coordination framework to discuss and streamline assistance in priority areasو 50 اجتماعا للأفرقة العاملة القطاعية ضمن ذلك الإطار لمناقشة المساعدة وترشيدها في المجالات ذات الأولوية
Monthly meetings within the Ministry of Planning to discuss identified priorities within the international coordination frameworkعقد اجتماعات شهرية داخل وزارة التخطيط لمناقشة الأولويات المحددة في إطار التنسيق الدولي
Bimonthly meetings with the Office of the Prime Minister to discuss policy and a strategic approach on engagement with the international communityعقد اجتماعات نصف شهرية مع مكتب رئيس الوزراء لمناقشة السياسة العامة ونهج استراتيجي للتعامل مع المجتمع الدولي
2 workshops for representatives of the Ministry of Planning to discuss the implementation of international support in key mandated sectorsتنظيم 2 من حلقات العمل لممثلي وزارة التخطيط لمناقشة تنفيذ الدعم الدولي في القطاعات الرئيسية المشمولة بولاية البعثة
18 international electoral assistance coordination meetingsعقد 18 اجتماعا تنسيقيا للمساعدة الانتخابية الدولية
External factorsالعوامل الخارجية
42.42 -
UNSMIL is expected to attain its objectives, provided that: (a) there is adequate support for the Libyan Political Agreement and the Government of National Accord;من المتوقع أن تحقق البعثة أهدافها، شريطة ما يلي: (أ) تقديم الدعم الكافي للاتفاق السياسي الليبي وحكومة الوفاق الوطني؛
(b) conflict among emerging political, societal and security actors of Libya does not prevent the Government from establishing its institutions and services;(ب) ألا يحول النزاع بين الجهات الفاعلة السياسية والمجتمعية والأمنية الليبية الناشئة دون قيام الحكومة بإنشاء مؤسساتها وخدماتها؛
(c) no delay occurs in the development of a new constitution;(ج) عدم التأخر في وضع دستور جديد؛
(d) a national consensus or shared vision is reached on how to address the Qadhafi legacy and to manage the transition prior to the elections, and to share power thereafter;(د) التوصل إلى توافق في الآراء أو إلى رؤية مشتركة على الصعيد الوطني بشأن سبل معالجة إرث القذافي وسبل إدارة المرحلة الانتقالية قبل الانتخابات، وتقاسم السلطة بعد ذلك؛
(e) there is progress on necessary legislative and legal foundations for a modern democratic State;(هـ) إحراز تقدم بشأن إرساء الأسس التشريعية والقانونية اللازمة من أجل بناء دولة ديمقراطية حديثة؛
(f) there is compliance by armed groups with the provisions of the Libyan Political Agreement and the authority of the Government of National Accord with respect to security arrangements;(و) امتثال الجماعات المسلحة لأحكام الاتفاق السياسي الليبي وسلطة حكومة الوفاق الوطني فيما يتعلق بالترتيبات الأمنية؛
(g) there is progress in the unification of the army;(ز) إحراز تقدم في توحيد الجيش؛
and (h) there is willingness by international partners to participate in coordination arrangements and to contribute resources, as necessary.(ح) استعداد الشركاء الدوليين للمشاركة في ترتيبات التنسيق والمساهمة بالموارد حسب الاقتضاء.
Table 2الجدول 2
Financial resourcesالموارد المالية
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
1 January 2016–31 December 2017١ كانون الثاني/يناير 2016 - ٣١ كانون الأول/ديسمبر 2017
Requirements for 1 January–31 December 2018الاحتياجات للفترة 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2018
Variance analysis (2017–2018)تحليل الفروق ٢٠١٧-٢٠١٨
Appropriationالاعتمادات
Estimated expendituresالنفقات المقدَّرة
Estimated varianceالفرق المقدر
Totalالمجموع
Non-recurrentالاحتياجات غير المتكررة
Approved budget (2017)الميزانية المعتمدة (2017)
Increase/ (decrease)الزيادة/(النقصان)
Category of expenditureفئة الإنفاق
(1)(1)
(2)(2)
(3)=(2)–(1)(3)=(2)-(1)
(4)(4)
(5)(5)
(6)(6)
(7)=(4)–(6)(7)=(4)-(6)
Military and police personnel costsتكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
5 605.65 605,6
3 776.53 776,5
(1 829.1)(1 829,1)
6 070.56 070,5
5 455.65 455,6
614.9614,9
Civilian personnel costsتكاليف الموظفين المدنيين
47 330.847 330,8
45 769.745 769,7
(1 561.1)(1 561,1)
25 094.325 094,3
23 376.423 376,4
1 717.91 717,9
Operational costsالتكاليف التشغيلية
48 262.948 262,9
48 253.048 253,0
(9.9)(9,9)
41 014.341 014,3
4 419.74 419,7
32 314.432 314,4
8 699.98 699,9
Total (net of staff assessment)المجموع (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)
101 199.3101 199,3
97 799.297 799,2
(3 400.1)(3 400,1)
72 179.172 179,1
4 419.74 419,7
61 146.461 146,4
11 032.711 032,7
Table 3 Positionsالجدول 3 الوظائف
Professional and higher categoriesالفئة الفنية والفئات العليا
General Service and related categoriesفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
National staffالموظفون الوطنيون
USGو أع
ASGأ ع م
D-2مد-2
D-1مد-1
P-5ف-5
P-4ف-4
P-3ف-3
P-2ف-2
Subtotalالمجموع الفرعي
Field/ Security Servicesالخدمة الميدانية/ خدمات الأمن
General Serviceفئة الخدمات العامة
Total inter-nationalمجموع الوظائف الدولية
National Professional Officerموظف فني وطني
Local levelالرتبة المحلية
United Nations Volunteersمتطوعو الأمم المتحدة
Totalالمجموع
Approved 2017الوظائف المعتمدة لعام 2017
11
22
22
77
1111
3333
3030
22
8888
107107
11
196196
99
6868
66
279279
Proposed 2018الوظائف المقترحة لعام 2018
11
22
77
1313
3535
2929
22
8989
107107
11
197197
99
6969
55
280280
Changeالتغير
(2)(2)
22
22
(1)(1)
11
11
11
(1)(1)
11
43.43 -
The anticipated unencumbered balance for 2016–2017 reflects the net effect of: (a) lower military personnel costs, resulting from the later-than-planned deployment of the United Nations Guard Unit due to the complex political, logistical and security arrangements;يعكس الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2016-2017 الأثر الصافي لما يلي: (أ) انخفاض تكاليف الأفراد العسكريين نتيجة لتأخر نشر وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة عن الموعد المقرر بسبب تعقيد الترتيبات السياسية واللوجستية والأمنية؛
(b) lower civilian personnel costs, reflecting mainly the lower requirements for danger pay due to the lower number of international personnel in Libya in accordance with the recommendations resulting from the strategic assessment review and the requirement to ensure that the United Nations Guard Unit is in place and the required security enhancements of the compound are completed before a higher rotational presence in Tripoli is established;(ب) انخفاض في تكاليف الأفراد المدنيين يعكس بالأساس انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل المخاطر بسبب الانخفاض في عدد الموظفين الدوليين في ليبيا وفقا للتوصيات المنبثقة عن استعراض التقييم الاستراتيجي وضرورة كفالة وجود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة واكتمال التعزيزات الأمنية المطلوبة في المجمع قبل تحقيق وجود تناوبي أكبر في طرابلس؛
and (c) overexpenditure in operational costs, related mainly to the higher-than-budgeted rental price of the UNSMIL compound in Tripoli and the increased requirements for security enhancements resulting in higher-than-budgeted expenditures for the alteration of premises and field defence and engineering supplies, offset in part by other reductions, mainly for air transportation, commercial communications and medical services.(ج) إنفاق زائد عن المقرر في التكاليف التشغيلية يعزى بالأساس إلى ارتفاع سعر إيجار مجمع البعثة في طرابلس عما كان مدرجا في الميزانية، وإلى الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالتعزيزات الأمنية مما أسفر عن نفقات أعلى مما كان مدرجا في الميزانية تتصل بالتغييرات في أماكن العمل والدفاع الميداني والإمدادات الهندسية، قابلته جزئيا تخفيضات أخرى تتصل بالأساس بالنقل الجوي والاتصالات التجارية والخدمات الطبية.
44.44 -
Resource requirements for the period from 1 January to 31 December 2018 amount to $72,179,100 (net of staff assessment) and would provide for a military contingent (United Nations Guard Unit) of 234 personnel ($6,070,500);وتصل الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2018 إلى 100 179 72 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) وستغطي تكاليف وحدة عسكرية (وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة) مكوّنة من 234 فردا (500 070 6 دولار)؛
civilian personnel ($25,094,300), including 197 international staff positions, 78 national staff positions and 5 United Nations Volunteer positions, as shown in table 3, as well as 7 government-provided personnel;والموظفين المدنيين (300 094 25 دولار)، بما في ذلك 197 وظيفة من وظائف الموظفين الدوليين، و78 وظيفة من وظائف الموظفين الوطنيين، و5 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجدول 3، فضلا عن 7 من الأفراد المقدمين من الحكومات؛
and operational requirements ($41,014,300), comprising consultants ($746,300), official travel ($2,749,100), facilities and infrastructure ($23,778,300), ground transportation ($703,000), air transportation ($4,079,900), communications ($3,318,600), information technology ($829,500), medical ($768,100) and other supplies, services and equipment ($4,041,500).والتكاليف التشغيلية (300 014 41 دولار)، ويشمل ذلك الاستشاريين (300 746 دولار)، والسفر في مهام رسمية (100 749 2 دولار)، والمرافق والهياكل الأساسية (300 778 23 دولار)، والنقل البري (000 703 دولار)، والنقل الجوي (900 079 4 دولار)، والاتصالات (600 318 3 دولار)، وتكنولوجيا المعلومات (500 829 دولار)، والخدمات الطبية (100 768 دولار)، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى (500 041 4 دولار).
45.45 -
The total proposed civilian staffing complement for UNSMIL for 2018 reflects a net increase of one position as a result of the proposed establishment of six positions (1 Assistant Secretary-General, 1 D-1, 1 P-5, 2 P-4 and 1 Field Service), the proposed abolishment of five positions (1 Assistant Secretary-General, 1 D-2, 1 P-5, 1 P-3 and 1 United Nations Volunteer), the proposed reclassification of four positions (1 D-2 as a D-1 position, 2 D-1 as P-5 positions and 1 Field Service as a Local level position) and the proposed redeployment of one P-4 position, as described below.ويعكس مجموع ملاك البعثة المقترح من الموظفين المدنيين لعام 2018 زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة نتيجة للإنشاء المقترح لست وظائف (1 برتبة أمين عام مساعد، و 1 برتبة مد-1، و 1 برتبة ف-5، و 2 برتبة ف-4، و 1 من فئة الخدمة الميدانية)، والإلغاء المقترح لخمس وظائف (1 برتبة أمين عام مساعد، و 1 برتبة مد-2، و 1 برتبة ف-5، و 1 برتبة ف-3، و 1 من متطوعي الأمم المتحدة)، وإعادة التصنيف المقترحة لأربع وظائف (1 من الرتبة مد-2 إلى الرتبة مد-1، و 2 من الرتبة مد-1 إلى الرتبة ف-5، و 1 من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية)، والنقل المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-4 على النحو المبين أدناه.
The Mission also proposes a change in duty station from Tripoli to Tunis for 119 international positions, as described in paragraphs 33 and 34 above, with an increased rotational presence in Tripoli in accordance with the recommendations resulting from the strategic assessment review.وتقترح البعثة أيضا تغيير مركز عمل 119 وظيفة دولية من طرابلس إلى تونس العاصمة على النحو المبين في الفقرتين 33 و 34 أعلاه، مع زيادة الوجود التناوبي في طرابلس وفقا للتوصيات المنبثقة عن استعراض التقييم الاستراتيجي.
46.46 -
Positions proposed for establishment include a position of Deputy Special Representative of the Secretary-General (Political) (Assistant Secretary-General), to be supported by a position of Special Assistant (P-4) and a position of Administrative Assistant (Field Service), to increase the Mission’s capacity to support the political process and good offices efforts.وتشمل الوظائف المقترح إنشاؤها وظيفة نائب للممثل الخاص للأمين العام (للشؤون السياسية) (برتبة أمين عام مساعد)، تدعمها وظيفة مساعد خاص (ف-4) ووظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) لزيادة قدرة البعثة على دعم العملية السياسية والجهود المبذولة في إطار المساعي الحميدة.
UNSMIL also proposes the establishment of a position of Military Adviser (D-1), whose incumbent would report to the Special Representative of the Secretary-General and support him in his good offices mandate by providing senior-level expertise on military and security issues.وتقترح البعثة أيضا إنشاء وظيفة مستشار عسكري (مد-1) يتبع مباشرة الممثل الخاص للأمين العام ويدعمه في مهمة بذل المساعي الحميدة المنوطة به عن طريق تزويده بخبرة رفيعة المستوى في المسائل العسكرية والأمنية.
To ensure that UNSMIL is provided with effective backstopping support, a position of Senior Political Affairs Officer (P-5) is requested to strengthen the team working on Libya in the Department of Political Affairs, as well as a position of Programme and Planning Officer (P-4) to be established in the operational support team of the Department of Field Support to provide dedicated operational and planning support to the Mission for the ramping up of its activities in Libya.ومن أجل ضمان تقديم الدعم الفعال للبعثة، تطلب وظيفة كبير موظفين للشؤون السياسية (ف-5) لتقوية الفريق المعني بليبيا في إدارة الشؤون السياسية، فضلا عن إنشاء وظيفة موظف معني بالبرنامج والتخطيط (ف-4) في فريق الدعم التشغيلي التابع لإدارة الدعم الميداني لتزويد البعثة بدعم مكرس في مجال التشغيل والتخطيط تمهيدا لزيادة أنشطتها في ليبيا.
47.47 -
The Mission proposes the abolishment of the following: a position of Senior Adviser (Assistant Secretary-General) in the Security Institutions Division;وتقترح البعثة إلغاء الوظائف التالية: وظيفة كبير مستشارين (برتبة أمين عام مساعد) في شعبة المؤسسات الأمنية؛
a position of Director, Political Affairs Division (D-2), and a position of Political Affairs Officer (United Nations Volunteer) in the Political Affairs Division;ووظيفة مدير لشعبة الشؤون السياسية (مد-2)، ووظيفة موظف للشؤون السياسية (من متطوعي الأمم المتحدة) في شعبة الشؤون السياسية؛
a position of Electoral Officer (Field Operations/Coordination) (P-3) in the UNSMIL Electoral Assistance Division; and a position of Senior Programme Officer (P-5) in the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations.ووظيفة موظف لشؤون الانتخابات (العمليات الميدانية/التنسيق الميداني) (ف-3) في شعبة المساعدة الانتخابية بالبعثة، ووظيفة كبير موظفي برامج (ف-5) في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
48.48 -
The Mission also proposes the downward reclassification of the following: a position of Director, Human Rights (D-2), as a position of Principal Human Rights Officer (D-1);وتقترح البعثة أيضا إعادة تصنيف الوظائف التالية بتخفيض درجاتها: وظيفة مدير لشؤون حقوق الإنسان (مد-2) إلى وظيفة موظف رئيسي لشؤون حقوق الإنسان (مد-1)؛
a position of Principal Public Information Officer (D-1) as a position of Senior Public Information Officer (P-5);ووظيفة موظف رئيسي لشؤون الإعلام (مد-1) إلى وظيفة كبير موظفين لشؤون الإعلام (ف-5)؛
and a position of Principal Gender Affairs Officer (D-1) as a position of Senior Gender Affairs Officer (P-5).ووظيفة موظف رئيسي للشؤون الجنسانية (مد-1) إلى وظيفة كبير موظفين للشؤون الجنسانية (ف-5).
In addition, the Mission proposes the reclassification/nationalization of a position of Mail Assistant (Field Service) as a Local level position.وتقترح البعثة أيضا إعادة تصنيف/توطين وظيفة مساعد لشؤون البريد (من فئة الخدمة الميدانية) بتحويلها إلى وظيفة من الرتبة المحلية.
49.49 -
The redeployment of a position of Political Affairs Officer (P-4) from the Political Affairs Division to the Joint Analysis and Reporting Unit is proposed to strengthen the capacity of the Unit to provide integrated reporting on political and security developments and to better support the mediation and good offices efforts of the Special Representative of the Secretary-General.ويُقترح نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-4) من شعبة الشؤون السياسية إلى الوحدة المشتركة للتحليل والإبلاغ بغرض تقوية قدرة الوحدة على تقديم تقارير متكاملة عن التطورات السياسية والأمنية وتوفير دعم أفضل لجهود الوساطة والمساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام.
50.50 -
The variance (increase) between the proposed resources for 2018 and the approved budget for 2017 reflects the net effect of the following:ويعكس الفرق (الزيادة) بين الموارد المقترحة لعام 2018 والميزانية المعتمدة لعام 2017 الأثر الصافي لما يلي:
(a)(أ‌)
An increase in military contingent troop reimbursement costs, as a result of the full deployment of the United Nations Guard Unit in 2017 and the full-year impact of the increased troop reimbursement rate effective 1 July 2017;زيادة في تكاليف السداد المتعلقة بقوات الوحدات العسكرية، نتيجة للنشر الكامل لوحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في عام 2017 والأثر الممتد سنة كاملة للمعدل الأعلى لسداد تكاليف القوات اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2017؛
(b)(ب‌)
An increase in international staff requirements, reflecting mainly the lower proposed weighted average vacancy rate of 21.3 per cent (20 per cent for continuing positions, 50 per cent for proposed new and reclassified Professional positions, and 35 per cent for the new Field Service position) compared with the weighted average vacancy rate of 31 per cent in the 2017 budget and the net increase of one international position, offset in part by the downward reclassification of three positions and the nationalization of one Field Service position;زيادة في الاحتياجات من الموظفين الدوليين، تعكس بالأساس الانخفاض المقترح في متوسط معدل الشغور المرجح ليصبح 21.3 في المائة (20 في المائة للوظائف المستمرة، و 50 في المائة لوظائف الفئة الفنية الجديدة والمعاد تصنيفها المقترحة، و 35 في المائة للوظيفة الجديدة من فئة الخدمات الميدانية) مقارنة بمتوسط معدل الشغور المرجح البالغ 31 في المائة في ميزانية عام 2017، والزيادة الصافية البالغة وظيفة دولية واحدة، وهو ما يقابله جزئيا إعادة تصنيف ثلاث وظائف بتخفيض درجتها وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية؛
(c)(ج‌)
An increase in national staff requirements, reflecting mainly the lower proposed vacancy rate of 25 per cent for Local level positions compared with the rate of 38 per cent in the 2017 budget and the increase of one Local level position as a result of nationalization, offset in part by the higher proposed vacancy rate for National Professional Officers of 33 per cent compared with the weighted average rate of 27.8 per cent in the 2017 budget;زيادة في الاحتياجات من الموظفين الوطنيين، تعكس بالأساس الانخفاض المقترح في معدل الشغور ليصبح 25 في المائة للوظائف من الرتبة المحلية مقارنة بالمعدل البالغ 38 في المائة في ميزانية عام 2017 والزيادة بمقدار وظيفة واحدة من الرتبة المحلية نتيجة لتحويلها إلى وظيفة وطنية، يقابلها بالأساس الارتفاع في معدل الشغور المقترح للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية ليصبح 33 في المائة مقارنة بمتوسط المعدل المرجح البالغ 27.8 في المائة في ميزانية عام 2017؛
(d)(د‌)
An increase in operational costs, attributable mainly to the higher contractual rent of the UNSMIL compound in Tripoli, the need for further security enhancements of the Tripoli compound and the planned establishment of a new office in eastern Libya, the acquisition of additional critical communications equipment for Libya, and higher requirements for official travel to support the planned temporary rotational presence in Tripoli.زيادة في التكاليف التشغيلية، تعزى بالأساس إلى الارتفاع في الإيجار التعاقدي لمجمع البعثة في طرابلس، والحاجة إلى تعزيزات أمنية إضافية في مجمع طرابلس، والإنشاء المقرر لمكتب جديد في شرق ليبيا، واقتناء معدات اتصالات إضافية بالغة الأهمية لليبيا، والارتفاع في الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية لدعم الوجود التناوبي المؤقت المقرر في طرابلس.
The increase is offset in part by reduced requirements, mainly for ground transportation, due to the removal of the 2017 non-recurrent requirement for the acquisition of vehicles, which would be completed in 2017.ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات، يتعلق أساسا بالنقل البري، ويعزى إلى إزالة الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة باقتناء المركبات لعام 2017، والتي سيكتمل استيفاؤها في ذلك العام.
Extrabudgetary resourcesالموارد الخارجة عن الميزانية
51.51 -
No extrabudgetary resources were available in 2017 or are projected for 2018 for UNSMIL.لم تكن هناك أي موارد خارجة عن الميزانية متاحة للبعثة في عام 2017 ولا يتوقع توافرها لعام 2018.