A_74_33_EA
Correct misalignment Change languages order
A/74/33 1903429E.docx (ENGLISH)A/74/33 1903429A.docx (ARABIC)
A/74/33A/74/33
United Nationsالأمم المتحدة
Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and the Strengthening of the Role of the Organizationتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة
General Assemblyالجمعية العامة
Official Records Seventy-fourth Session Supplement No. 33الوثائق الرسمية الدورة الرابعة والسبعون
A/74/33الملحق رقم 33
General Assembly Official Records Seventy-fourth Session Supplement No. 33 A/74/33الجمعية العامة الوثائق الرسمية الدورة الرابعة والسبعون
United Nations •الملحق رقم 33
New York, 2019A/74/33
Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organizationتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة الأمم المتحدة •
ISSN 0255-1276نيويورك، 2019
Noteملاحظة
Symbols of United Nations documents are composed of letters combined with figures.تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام.
Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document.ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة.
19-03429ISSN 0255-1322
/25/27
/619-03429
19-0342919-03429
[28 February 2019]/27 [28 شباط/فبراير 2019]
Contentsالمحتويات
Chapterالفصل
Pageالصفحة
1.الأول -
Introductionمقدمة
46
2.الثاني -
Maintenance of international peace and securityصون السلام والأمن الدوليين
68
A.ألف -
Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nationsتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها
68
B.باء -
Consideration of the revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and securityالنظر في المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون ‏السلام والأمن الدوليين
811
C.جيم -
Consideration of the revised working paper submitted by Belarus and the Russian Federationالنظر في ورقة العمل المنقحة المقدّمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
911
D.دال -
Consideration of the revised working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendationsالنظر في ورقة العمل المنقحة المقدَّمة من كوبا عن تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: إقرار التوصيات
912
E.هاء -
Consideration of the further revised working paper submitted by Ghana on strengthening the relationship and cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the peaceful settlement of disputesالنظر في ورقة العمل المنقحة تنقيحا إضافيا التي قدمتها غانا بشأن تعزيز العلاقات والتعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية
1012
3.الثالث -
Peaceful settlement of disputesتسوية المنازعات بالوسائل السلمية
1214
A.ألف -
Means for the settlement of disputes: exchange of information on State practices regarding the use of mediationوسائل تسوية المنازعات: تبادل المعلومات عن ممارسات الدول فيما يتعلق باستخدام الوساطة
1215
B.باء -
Proposal by the Russian Federation to recommend that the Secretariat be requested to establish a website on the peaceful settlement of disputes and update the Handbook on the Peaceful Settlement of Disputes between Statesمـُقترح من الاتحاد الروسي للتوصية بطلب قيام الأمانة العامة بإنشاء موقع شبكي مخصص لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وتحديث دليل تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية
1416
4.الرابع -
Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Councilمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
1518
5.الخامس -
Working methods of the Special Committee and identification of new subjectsأساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
1822
A.ألف -
Working methods of the Special Committeeأساليب عمل اللجنة الخاصة
1822
B.باء -
Identification of new subjectsتحديد مواضيع جديدة
1923
Annexesالمرفقات
1.الأول -
Revised working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendationsوورقة عمل منقحة قدمتها كوبا بشأن تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: إقرار التوصيات
2125
2.الثاني -
Further revised working paper submitted by Ghana on strengthening the relationship and cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the peaceful settlement of disputesورقة عمل منقحة تنقيحاً إضافياً مقدمة من غانا بشأن تعزيز العلاقات والتعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية
2428
A/74/33A/74/33
A/74/33A/74/33
19-03429/27
/2519-03429
/2519-03429
19-03429/27
Chapter Iالفصل الأول
Introductionمقدمة
1.1 -
The Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization was convened in accordance with General Assembly resolution 73/206 and met at United Nations Headquarters from 19 to 27 February 2019.اجتمعت اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة وفقاً لقرار الجمعية العامة 73/206، وعقدت جلساتها في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 19 إلى 27 شباط/فبراير 2019.
2.2 -
In accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 50/52, the Special Committee was open to all States Members of the United Nations.ووفقاً للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 50/52، كانت اللجنة الخاصة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
3.3 -
The Special Committee held three meetings: the 290th and 291st on 19 February and the 292nd on 27 February.وعقدت اللجنة الخاصة ثلاث جلسات: الجلستان 290 و 291 في 19 شباط/فبراير والجلسة 292 في 27 شباط/فبراير.
The Working Group of the Whole, established at the 290th meeting, held three meetings, on 20, 21 and 25 February.وعقد الفريق العامل الجامع، الذي أُنشئ في الجلسة 290، ثلاث جلسات، في 20 و 21 و 25 شباط/فبراير.
4.4 -
The session was opened by Omar Hilale (Morocco) in his capacity as Chair of the previous session of the Special Committee.وافتتح الدورة عمر هلال (المغرب) بصفته رئيس الدورة السابقة للجنة الخاصة.
5.5 -
At its 290th meeting, on 19 February, the Special Committee, bearing in mind the terms of the agreement regarding the election of officers reached at its session in 1981, elected the following members of its Bureau:وفي الجلسة 290، المعقودة في 19 شباط/فبراير، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها على النحو التالي، آخذة في الاعتبار الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة الخاصة الذي تم التوصل إليه خلال دورتها لعام 1981():
Chair:الرئيسة:
Maria Theofili (Greece)ماريا ثيوفيلي (اليونان)
Vice-Chair:نائب الرئيسة:
Giorgi Mikeladze (Georgia)جورجي ميكيلادزي (جورجيا)
Rapporteur:المقرر:
Dié Millogo (Burkina Faso)دييه ميوغو (بوركينا فاسو)
6.6 -
At its 292nd meeting, on 27 February, the Special Committee elected the following member of its Bureau:وفي الجلسة ٢٩٢، المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير، انتخبت اللجنة الخاصة العضو التالية في مكتبها:
Vice-Chair:نائبة الرئيسة:
María Alejandrina Sande (Uruguay)ماريا أليخاندرينا ساندي (أوروغواي)
7.7 -
The Bureau of the Special Committee also served as the Bureau of the Working Group of the Whole.وعمل مكتب اللجنة الخاصة أيضاً بوصفه مكتب الفريق العامل الجامع.
8.8 -
The Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs acted as Secretary of the Special Committee.وتولى مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية مهام أمين اللجنة الخاصة.
The Principal Legal Officer of the Division acted as Assistant Secretary of the Special Committee.بينما تولى الموظف القانوني الرئيسي بشعبة التدوين مهام الأمين المساعد للجنة الخاصة.
The Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group.ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل.
9.9 -
At its 290th meeting, the Special Committee adopted the following agenda:وفي الجلسة 290، أقرت اللجنة الخاصة جدول الأعمال التالي:
1.1 -
Opening of the session.افتتاح الدورة.
2.2 -
Election of officers.انتخاب أعضاء المكتب.
3.3 -
Adoption of the agenda.إقرار جدول الأعمال.
4.4 -
Organization of work.تنظيم الأعمال.
5.5 -
Consideration of the questions referred to in General Assembly resolution 73/206, in accordance with the mandate of the Special Committee as set out in that resolution.النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 73/206، وفقاً لولاية اللجنة الخاصة حسبما ورد في ذلك القرار.
6.6 -
Adoption of the report.اعتماد التقرير.
10.10 -
General statements touching on all or several items were made at the 290th and 291st meetings.وأُدلي خلال الجلستين 290 و 291 ببيانات عامة، تناولت كل البنود أو عددا منها.
Their substance is reflected in the relevant sections of the present report.ويرد مضمونها في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
11.11 -
With regard to the question of the maintenance of international peace and security, the Special Committee had before it General Assembly resolution 64/115 and the annex thereto, entitled “Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations”.وفيما يتعلق بمسألة صون السلام والأمن الدوليين، كان معروضاً على اللجنة الخاصة قرار الجمعية العامة 64/115 ومرفقه المعنون ”توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها“.
12.12 -
The Special Committee also had before it the following documents: a revised proposal submitted at the 1998 session by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security;وكان معروضاً على اللجنة الخاصة أيضاً الوثائق التالية: مقترح منقح مقدم من ليبيا في دورة عام 1998 بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين()؛
a further revised version, submitted at the 2014 session, of the working paper submitted by Belarus and the Russian Federation at the 2005 session on an advisory opinion to be requested from the International Court of Justice as to the legal consequences of the resort to the use of force by States without prior authorization by the Security Council, except in the exercise of the right to self-defence;وصيغة منقحة أخرى، قُدمت في دورة عام 2014، لورقة العمل التي كان قد قدمها الاتحاد الروسي وبيلاروس في دورة عام 2005 بشأن طلب فتوى من محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالنتائج القانونية للجوء الدول إلى استخدام القوة دون إذن مسبق من مجلس الأمن، عدا في حالة ممارسة حق الدفاع عن النفس()؛
a revised working paper submitted by Cuba at the 2019 session on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendations; and a further revised working paper submitted by Ghana at the 2019 session on strengthening the relationship and cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the peaceful settlement of disputes.وورقة عمل منقحة قدمتها كوبا في دورة عام 2019 بشأن تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: إقرار التوصيات()، وصيغة منقحة أخرى من ورقة عمل قدمتها غانا في دورة عام 2019 بشأن تعزيز العلاقات والتعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية().
13.13 -
With regard to the question of the peaceful settlement of disputes, the Special Committee undertook its annual thematic debate on the means for the settlement of disputes, in accordance with Chapter VI of the Charter, including in particular those contained in Article 33 thereof, and consistent with the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes.وفيما يتعلق بمسألة تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، أجرت اللجنة الخاصة مناقشتها المواضيعية السنوية بشأن الوسائل المتاحة لتسوية المنازعات، وفقا للفصل السادس من الميثاق، بما في ذلك على وجه الخصوص الوسائل الواردة في المادة 33 منه، وبما يتماشى مع إعلان مانيلا لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية.
During that debate, the discussions were focused on the subtopic “Exchange of information on State practices regarding the use of mediation”.وخلال تلك المناقشة، انصب تركيز النقاشات على الموضوع الفرعي المعنون ”تبادل المعلومات بشأن ممارسات الدول فيما يتصل باستخدام الوساطة“.
The Special Committee also had before it a proposal, revised in 2014 by the Russian Federation, recommending that the Secretariat be requested to establish a website dedicated to the peaceful settlement of disputes between States and to update the Handbook on the Peaceful Settlement of Disputes between States.وكان معروضاً على اللجنة الخاصة أيضا مقترح، كان قد نقحه الاتحاد الروسي في عام 2014، يوصي بأن يُطلب إلى الأمانة العامة إنشاء موقع شبكي مخصص لموضوع تسوية المنازعات بالوسائل السلمية بين الدول، واستكمال الدليل بشأن تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية().
14.14 -
At its 292nd meeting, on 27 February, the Special Committee adopted its report on its 2019 session.وفي الجلسة 292، المعقودة في 27 شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة الخاصة تقريرها عن دورتها لعام 2019.
Chapter IIالفصل الثاني
Maintenance of international peace and securityصون السلام والأمن الدوليين
15.15 -
The Special Committee considered the question of the maintenance of international peace and security during the general exchange of views held at its 290th and 291st meetings, on 19 February, and at the 1st meeting of the Working Group of the Whole, on 20 February.نظرت اللجنة الخاصة في مسألة صون السلام والأمن الدوليين خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في جلستيها 290 و 291 المعقودتين في 19 شباط/فبراير، وفي الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع، المعقودة في 20 شباط/فبراير.
16.16 -
In their general comments, a number of delegations reaffirmed that the reform of the Organization should be carried out in accordance with the principles and procedures established by the Charter and preserve the legal framework of the Charter as a constitutional instrument.وأكد عدد من الوفود من جديد في تعليقاته العامة أن إصلاح المنظمة ينبغي أن يجري وفقا للمبادئ والإجراءات التي حددها الميثاق وأن يحافظ على الإطار القانوني للميثاق بصفته صكا دستوريا.
It was underlined that the General Assembly remained the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations.وجرى التأكيد على أن الجمعية العامة تظل الهيئة الرئيسية للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة.
A number of delegations reiterated their concern that the Security Council had encroached on the functions and powers of the Assembly and the Economic and Social Council by addressing issues that fell within the competences of those organs and attempting to enter areas of setting norms and establishing definitions which fell within the purview of the Assembly.وكرر عدد من الوفود الإعراب عن قلقه إزاء تعدي مجلس الأمن على وظائف وسلطات الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال تناوله مسائل تقع في نطاق اختصاص هاتين الهيئتين ومحاولته الخوض في مجالات تحديد المعايير ووضع التعاريف وهو ما يقع ضمن نطاق صلاحية الجمعية.
The view was expressed by some delegations that the Assembly had, on occasion, gone beyond its mandate, in violation of Article 12 of the Charter, by beginning debates on matters that were still being considered by the Security Council.وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن الجمعية تجاوزت ولايتها في بعض الأحيان، في انتهاك للمادة 12 من الميثاق، من خلال الشروع في إجراء مناقشات بشأن مسائل التي لا تزال قيد النظر من قبل مجلس الأمن.
Another view was expressed that there was a need to achieve the right balance envisaged by the Charter between the functions and powers of the principal organs of the United Nations.وكان ثمة من أعرب عن وجهة نظر أخرى ترى أنه يلزم تحقيق ما يرمي إليه الميثاق من توازن صحيح بين الوظائف والصلاحيات الموكولة للهيئات الرئيسية في الأمم المتحدة.
It was further emphasized that the Special Committee was the appropriate forum for examining the legal aspects of those issues.ومما جرى التأكيد عليه أيضا أن اللجنة الخاصة هي المحفل المناسب لبحث الجوانب القانونية لهذه المسائل.
A.ألف -
Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nationsتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها
17.17 -
Reference was made to the question of the introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations (see General Assembly resolution 64/115, annex) during the general exchange of views held at the 290th and 291st meetings of the Special Committee, on 19 February, and during the 1st meeting of the Working Group of the Whole, on 20 February.أُشير إلى مسألة توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها (انظر قرار الجمعية العامة 64/115، المرفق) خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلستين 290 و 291 اللتين عقدتهما اللجنة الخاصة في 19 شباط/فبراير، وأثناء الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع، المعقودة في 20 شباط/فبراير.
18.18 -
During the general exchange of views and the 1st meeting of the Working Group of the Whole, a number of delegations reiterated their concerns regarding sanctions imposed by the Security Council.وفي أثناء التبادل العام للآراء وخلال الجلسة الأولى للفريق العام الجامع، كرّر عدد من الوفود الإعراب عن قلقه بشأن الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن.
It was emphasized that sanctions should not be adopted indiscriminately or be used as blunt instruments designed to inflict suffering on vulnerable groups in the target country and that their objective should not be to punish or otherwise exact retribution on the population.وجرى التأكيد على ضرورة ألا تُعتمد الجزاءات عشوائيا أو تُستخدم كأدوات تعوزها الدقة ترمي إلى إنزال المعاناة بالفئات الضعيفة في البلد المستهدف وعلى ضرورة ألا يكون الهدف منها معاقبة السكان أو الاقتصاص منهم بطريقة أخرى.
19.19 -
Many delegations emphasized that sanctions should be introduced and applied in conformity with the provisions of the Charter and international law.وأكد العديد من الوفود على ضرورة توقيع الجزاءات وتنفيذها وفقا لأحكام الميثاق والقانون الدولي.
It was asserted that sanctions should be implemented in full compliance with international human rights law by ensuring that sanctions procedures are fair and clear and respect the rights of sanctioned persons.وجرى التأكيد على ضرورة أن تنفذ الجزاءات بطريقة تمتثل القانون الدولي لحقوق الإنسان امتثالا تاما من خلال ضمان أن تكون إجراءات الجزاءات نزيهة وواضحة وأن تحترم حقوق الأشخاص الخاضعين للجزاءات.
The important role of the Office of the Ombudsperson established pursuant to Security Council resolution 1904 (2009) was mentioned in that regard.وأشير في هذا الصدد إلى الدور الهام الذي يضطلع به مكتب أمين المظالم المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1904 (2009).
It was reiterated that sanctions should be imposed only as a measure of last resort when there existed a threat to international peace and security, a breach of the peace or an act of aggression, in accordance with the Charter.وأعيد التأكيد على عدم اللجوء إلى فرض الجزاءات إلّا كملاذ أخير عند وجود خطر يتهدد السلام والأمن الدوليين، أو وقوع انتهاك للسلام أو ارتكاب عمل عدواني، وذلك وفق أحكام الميثاق.
It was asserted that the objectives of sanctions regimes should be clearly defined, based on tenable legal grounds and imposed with a clear time frame, and that sanctions should be subject to monitoring and periodic review and be lifted as soon as their objectives are achieved.وجرى التأكيد على ضرورة أن تحدّد أهداف نظم الجزاءات بوضوح، وأن تستند إلى أسس قانونية متينة وأن تفرض بإطار زمني واضح، وضرورة أن تخضع الجزاءات للرصد والاستعراض الدوري وأن تُرفع بمجرد أن تتحقق أهدافها.
It was further emphasized that sanctions should not hinder humanitarian assistance from reaching the civilian population.وجرى التأكيد كذلك على أن الجزاءات ينبغي ألا تعوق وصول المساعدات الإنسانية إلى السكان المدنيين.
Delegations reaffirmed their concerns about the imposition of unilateral sanctions in violation of international law.وأعاد بعض الوفود تأكيد قلقه من فرض الجزاءات من جانب واحد انتهاكا لأحكام القانون الدولي.
The view was expressed by some delegations that, in practice, such sanctions were often imposed as a result of the extraterritorial application of national laws, with extraterritorial effects, that disregarded the sovereignty of States and the principles contained in the Charter.وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن هذه الجزاءات كثيرا ما تُفرض، في الممارسة العملية، نتيجة لتطبيق القوانين الوطنية خارج الحدود الإقليمية تطبيقا يخلّف آثارا خارج الحدود الإقليمية ويتجاهل سيادة الدول والمبادئ الواردة في الميثاق.
In that connection, the report of the Special Rapporteur on the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights contained in document A/73/175 was recalled.وفي هذا الصدد، أشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بالأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية في التمتع بحقوق الإنسان الوارد في الوثيقة A/73/175.
20.20 -
A number of delegations reaffirmed that sanctions were an important tool under the Charter for ensuring the maintenance and restoration of international peace and security.وكرر عدد من الوفود التأكيد على أنّ الجزاءات تشكل أداة مهمة في إطار الميثاق فيما يتعلق بضمان صون السلام والأمن الدوليين واستعادتهما.
In addition, it was highlighted that, when applied in a targeted fashion, sanctions could increase efficiency in attaining their agreed objectives, while minimizing their adverse impact and unintended consequences for the well-being of the civilian population and third parties.وجرى التأكيد إضافة إلى ذلك على أن الجزاءات، عندما تطبق بطريقة محددة الهدف، يمكن أن تزيد الكفاءة في بلوغ أهدافها المتفق عليها، فتتقلص بذلك آثارها السلبية وعواقبها غير المقصودة على رفاه السكان المدنيين والأطراف الثالثة.
21.21 -
Delegations welcomed the institution of regular briefings by the Secretariat on the document entitled “Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations”, annexed to General Assembly resolution 64/115, which had been adopted on the basis of the work of the Special Committee.ورحب عدد من الوفود بدأب الأمانة العامة على تنظيم إحاطات منتظمة بشأن الوثيقة المعنونة ”توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها“، والمرفقة بقرار الجمعية العامة 64/115، التي اعتُمدت على أساس أعمال اللجنة الخاصة.
The increased transparency and responsiveness of the sanctions committees in providing guidance on the implementation of sanctions were welcomed.وكانت زيادة شفافية لجان الجزاءات وتجاوبها في تقديم التوجيه بشأن تنفيذ الجزاءات محل ترحيب.
It was suggested that the Secretariat should develop its capacity to properly assess the unintended side effects of sanctions imposed by the Security Council, as such capacity had not been sufficiently developed in the past, in order to fully assess the short- and long-term socioeconomic and humanitarian consequences of the Organization’s sanctions regimes.وأشير إلى ضرورة أن تطور الأمانة العامة قدرتها على التقييم الصحيح للآثار الجانبية غير المقصودة للجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن، لأن تلك القدرات لم تطوّر بصورة كافية في الماضي، من أجل إجراء تقييم كامل للعواقب الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية لنظم الجزاءات التي تفرضها المنظمة على المديين القريب والبعيد.
The increasing dialogue between the Organization and the private sector on sanctions and the best-practices guidelines project was noted.وأشير إلى زيادة الحوار بين المنظمة والقطاع الخاص بشأن الجزاءات ومشروع المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات.
Briefingإحاطة
22.22 -
At its 1st meeting, the Working Group of the Whole was briefed by a representative of the Department of Political and Peacebuilding Affairs on the document annexed to General Assembly resolution 64/115, as requested by the Assembly in paragraph 4 of its resolution 73/206.استمع الفريق العامل الجامع في جلسته الأولى إلى إحاطة قدمها ممثل عن إدارة الشؤون السياسية وبناء السلام بشأن الوثيقة المرفقة بقرار الجمعية العامة 64/115، وفقا لما طلبته الجمعية في الفقرة 4 من قرارها 73/206.
The representative provided information on the elements of the document and general information about United Nations sanctions regimes, the role of the sanctions committees and expert panels in the implementation of sanctions, the monitoring and review mechanisms and recent developments in the implementation of sanctions regimes following the requests made by the Special Committee at its previous session.وقدّم الممثل معلومات عن عناصر الوثيقة ومعلومات عامة عن نظم الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، ودور لجان الجزاءات وأفرقة الخبراء في تنفيذ الجزاءات، وآليات الرصد والاستعراض، والتطورات الأخيرة في تنفيذ نظم الجزاءات في أعقاب الطلبات التي قدمتها اللجنة الخاصة في دورتها السابقة.
The representative also responded to questions from delegations on several aspects of the sanctions regimes.وردّ الممثل أيضا على الأسئلة المقدمة من الوفود بشأن عدة جوانب من نظم الجزاءات.
The representative indicated that the information presented was available on the website of the subsidiary bodies of the Security Council, in particular in the fact sheets of the subsidiary organs of the Security Council.وأشار الممثل إلى أن المعلومات المقدمة متاحة على الموقع الشبكي للهيئات الفرعية لمجلس الأمن، ولا سيما في صحائف وقائع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن().
23.23 -
Delegations generally expressed their appreciation for the briefing and the efforts made to enhance the transparency of the procedures relating to sanctions and due process.وأعربت الوفود عموما عن تقديرها للإحاطة والجهود المبذولة من أجل تعزيز شفافية الإجراءات المتعلقة بالجزاءات والإجراءات القانونية الواجبة.
24.24 -
The Secretariat was encouraged to further improve communication with countries affected by the United Nations sanctions regimes, with a view to identifying lessons learned and best practices.وشُجّعت الأمانة العامة على مواصلة تحسين الاتصال مع البلدان المتضررة من نظم الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، بهدف تحديد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
The representative of the Department of Political and Peacebuilding Affairs clarified that the Department had limited capacity to conduct lessons-learned exercises owing to budgetary and resource constraints.وأوضح ممثل إدارة الشؤون السياسية وبناء السلام أنه ليس لدى الإدارة إلا قدرة محدودة على تنفيذ عمليات الدروس المستفادة بسبب القيود المفروضة على الميزانية والموارد.
The representative stated that the sanctions committees and their chairs conducted outreach to affected countries and regions in order to further improve interaction with Member States.وقال الممثل إن لجان الجزاءات ورؤساءها يتواصلون مع البلدان والمناطق المتضررة من أجل مواصلة تحسين التفاعل مع الدول الأعضاء.
Moreover, the representative noted that, in 2018, the Secretariat had conducted outreach and workshops for Member States and the private sector on the implementation of United Nations sanctions and that it stood ready to continue those activities within existing capabilities and resources.وإضافة إلى ذلك، أشار الممثل إلى أن الأمانة العامة قامت في عام 2018 بأنشطة توعية وحلقات عمل موجهة للدول الأعضاء والقطاع الخاص بشأن تنفيذ الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وأنها على استعداد لمواصلة تلك الأنشطة في حدود القدرات والموارد المتاحة.
25.25 -
On the issue of expert panels, the Secretariat was asked how a sanctions committee obtained the necessary information on a particular situation when no expert panel had been established to support the committee.وفيما يتعلق بمسألة أفرقة الخبراء، سئلت الأمانة العامة عن كيفية حصول إحدى لجان الجزاءات على المعلومات اللازمة عن حالة معينة في الحالات التي لم ينشأ فيها فريق خبراء لدعم اللجنة.
The representative of the Department of Political and Peacebuilding Affairs highlighted that Member States, including committee members themselves, provided such information and that the establishment of expert panels fell within the purview of the Security Council.وأكد ممثل إدارة الشؤون السياسية وبناء السلام أن الدول الأعضاء، بما في ذلك الدول الأعضاء في اللجنة أنفسها، تقدم تلك المعلومات وأن إنشاء أفرقة الخبراء يقع في نطاق صلاحية مجلس الأمن.
26.26 -
The Secretariat was encouraged to develop its capacity for the assessment of the unintended side effects of sanctions imposed by the Security Council.وشُجعت الأمانة العامة على تطوير قدراتها فيما يتعلق بتقييم الآثار الجانبية غير المقصودة للجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن.
The representative of the Department of Political and Peacebuilding Affairs indicated that international humanitarian law and human rights law experts already served on the expert panels but that focused consideration of this issue might require a specific mandate, dedicated expertise and additional resources.وبيّن ممثل إدارة الشؤون السياسية وبناء السلام أن ثمة خبراء في القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان يعملون بالفعل في أفرقة الخبراء ولكن تركيز النظر في هذه المسألة قد يتطلب ولاية محددة، وخبرات متفرغة وموارد إضافية.
27.27 -
The Secretariat was asked to clarify which criteria were applied in the decision to lift sanctions.وطُلب إلى الأمانة العامة أن توضح المعايير المطبقة عند البت في رفع الجزاءات.
The representative of the Department of Political and Peacebuilding Affairs clarified that the establishment of such criteria fell within the purview of the Security Council and that they were determined on a case-by-case basis.وأوضح ممثل إدارة الشؤون السياسية وبناء السلام أن إنشاء مثل هذه المعايير يقع في نطاق صلاحية مجلس الأمن وأنها تُحدّد على أساس كل حالة على حدة.
28.28 -
The Secretariat was asked to improve geographical representation in the selection of the Ombudsperson of the Security Council Committee pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 2253 (2015) concerning Islamic State in Iraq and the Levant (Da'esh), Al-Qaida and associated individuals, groups, undertakings and entities.وطلب إلى الأمانة العامة أن تحسن التمثيل الجغرافي في اختيار أمين المظالم للجنة مجلس الأمن العاملة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش) وتنظيم القاعدة وما يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات.
The representative of the Department of Political and Peacebuilding Affairs explained that the Security Council, in paragraph 20 of its resolution 1904 (2009), had mandated the Secretary-General to appoint the Ombudsperson in close consultation with the Committee.وأوضح ممثل إدارة الشؤون السياسية وبناء السلام أن مجلس الأمن قد قام في الفقرة 20 من قراره 1904 (2009) بتكليف الأمين العام بتعيين أمين المظالم، بالتشاور الوثيق مع اللجنة.
While the Secretariat ensured that its selection process resulted in a list of qualified and geographically diverse candidates, the final decision remained with the Committee.ولئن كانت الأمانة العامة تكفل أن عملية الاختيار التي تقوم بها تفضي إلى وضع قائمة بمرشحين مؤهلين ومن أماكن جغرافية متنوعة، يظل القرار النهائي من اختصاص اللجنة.
29.29 -
The Secretariat was also asked to indicate which system, in its view, was more efficient in the delisting process: the Ombudsperson or the Focal Point for Delisting.وطلب إلى الأمانة العامة أيضا أن تبيّن النظام الأكثر الكفاءة، في رأيها، في عملية رفع الأسماء من القائمة: أمين المظالم أم المنسق المعني برفع الأسماء من القائمة.
The representative of the Department of Political and Peacebuilding Affairs stated that, according to an empirical study, the Ombudsperson mechanism was more likely to withstand fair process legal challenges compared with the Focal Point system.وذكر ممثل إدارة الشؤون السياسية وبناء السلام أن الدراسة التجريبية تشير إلى أن احتمال صمود آلية أمين المظالم في وجه التحديات القانونية التي تعترض سبيل القيام بعمليات عادلة أكبر مقارنة بنظام المنسق().
The decision to extend the mandate of the Ombudsperson or a similar mechanism to other sanctions regimes remained with the Security Council.ويظل قرار تمديد ولاية أمين المظالم أو أي آلية مماثلة لنظم الجزاءات الأخرى من اختصاص مجلس الأمن.
The representative expressed the view that the prolonged absence of the Ombudsperson had been a vulnerability, and a number of suggestions on how to improve the Focal Point process were made.وأعرب ممثل الإدارة عن رأي مفاده أن الغياب المطول لأمين المظالم كان يمثل نقطة ضعف، وقدم عددا من الاقتراحات بشأن كيفية تحسين عملية المنسق.
B.باء -
Consideration of the revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and securityالنظر في المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون ‏السلام والأمن الدوليين
30.30 -
The revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security (see A/53/33, para. 98) was referred to in general terms during the general exchange of views held at the 290th and 291st meetings of the Special Committee, on 19 February, and was considered at the 1st meeting of the Working Group of the Whole, on 20 February.جرت الإشارة بعبارات عامة إلى المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين (انظر A/53/33، الفقرة 98)، خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلستين 290 و 291 اللتين عقدتهما اللجنة الخاصة في 19 شباط/فبراير، وجرى النظر فيه أثناء الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع في 20 شباط/فبراير.
31.31 -
While several delegations reiterated their support for the continued consideration of the proposal, other delegations were of the view that the proposal was among those that duplicated revitalization efforts undertaken elsewhere within the Organization and that the relationship between the different organs within the Organization was adequately defined in the Charter and did not need further clarification by the Special Committee.ولئن كررت عدة وفود الإعراب عن تأييدها لمواصلة النظر في المقترح، رأت وفودٌ أخرى أن المقترح هو من ضمن المقترحات التي تؤدي إلى ازدواجية جهود التنشيط المضطلع بها في مواضع أخرى في المنظمة وأن العلاقة بين الهيئات المختلفة ضمن المنظمة محدّدة على نحو كاف في الميثاق ولا تحتاج إلى مزيد من التوضيح من جانب اللجنة الخاصة.
32.32 -
The sponsor was also encouraged to consider extracting those key elements of the proposal that remained valid and incorporating them into the annual General Assembly resolution on the report of the Special Committee.وشُجِّع الوفد المقدِّم للمقترح أيضا على النظر في استخلاص عناصر المقترح الرئيسية التي لا تزال صالحة وإدماجها في قرار الجمعية العامة السنوي المتعلق بتقرير اللجنة الخاصة.
C.جيم -
Consideration of the revised working paper submitted by Belarus and the Russian Federationالنظر في ورقة العمل المنقحة المقدّمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
33.33 -
During the general exchange of views held at the 290th and 291st meetings of the Special Committee, on 19 February, and at the 1st meeting of the Working Group of the Whole, on 20 February, the Special Committee considered the further revised working paper submitted by Belarus and the Russian Federation at the 2014 session of the Special Committee (see A/69/33, para. 37), in which it was recommended, inter alia, that an advisory opinion be requested from the International Court of Justice as to the legal consequences of the resort to the use of force by States without prior authorization by the Security Council, except in the exercise of the right to self-defence.خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلستين 290 و 291 اللتين عقدتهما اللجنة الخاصة في 19 شباط/فبراير، وفي الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع، التي عقدت في 20 شباط/فبراير، نظرت اللجنة الخاصة في ورقة العمل المنقحة الجديدة التي قدمها كل من الاتحاد الروسي وبيلاروس في دورة اللجنة الخاصة لعام 2014 (انظر A/69/33، الفقرة 37)، والتي كان من بين التوصيات الواردة فيها طلب فتوى من محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالآثار القانونية للجوء الدول إلى استخدام القوة بدون إذن مسبق من مجلس الأمن، عدا في حالة ممارسة الحق في الدفاع عن النفس.
34.34 -
The sponsors of the proposal recalled the background thereto and highlighted the continued relevance of the subject matter of the revised working paper and its value in providing a common understanding of the legal consequences of the resort to the use of force by States without prior authorization by the Security Council.وذكَّر مقدِّما المقترح بخلفيته، وأبرزا استمرار أهمية موضوع ورقة العمل المنقحة وقيمتها في إتاحة فهم مشترك للآثار القانونية للجوء الدول إلى استخدام القوة بدون إذن مسبق من مجلس الأمن.
A sponsor delegation expressed its regret that consensus had not yet been achieved on the proposal, which had initially been introduced at the 1999 session of the Special Committee (see A/54/33, para. 90).وأعرب أحد الوفدين اللذين قدما ورقة العمل عن أسفه لأن المقترح، الذي قُدِّم في الأصل خلال دورة اللجنة الخاصة لعام 1999 (انظر A/54/33، الفقرة 90) لم يحظ بعدُ بتوافق في الآراء.
The sponsors favoured retaining the proposal on the agenda of the Special Committee and called for input from delegations to improve the document so that it could be presented to the General Assembly.وأوضح مُقدما المقترح أنهما يفضِّلان أن يظلَّ المقترح مدرجا في جدول أعمال اللجنة الخاصة، وطلبا إلى الوفود تقديم إسهامات لإدخال تحسينات على الوثيقة حتى يتسنى تقديمها إلى الجمعية العامة.
35.35 -
Several delegations stressed the importance of the prohibition on the threat or use of force, contained in the Charter, and reiterated their support for the proposal and its further consideration.وشددت عدة وفود على أهمية حظر التهديد باستخدام القوة أو استخدامها، الذي يرد في ميثاق الأمم المتحدة، وأكدت من جديد تأييدها للمقترح ومواصلة النظر فيه.
It was pointed out that an advisory opinion by the International Court of Justice would contribute to the clarification of the provisions of the Charter regarding the use of force.وتمت الإشارة إلى أن فتوى محكمة العدل الدولية سوف تسهم في توضيح أحكام الميثاق فيما يتعلق باستخدام القوة.
36.36 -
Opposition to the request for an advisory opinion, which had been expressed at previous sessions of the Special Committee, was reiterated.وتكرَّر الإعراب عن معارضة طلب الفتوى، كما حدث في الدورات السابقة للجنة الخاصة.
D.دال -
Consideration of the revised working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendationsالنظر في ورقة العمل المنقحة المقدَّمة من كوبا عن تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: إقرار التوصيات
37.37 -
The working paper entitled “Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendations” was submitted by Cuba at the 2012 session of the Special Committee (A/67/33, annex).قدمت كوبا ورقة العمل المعنونة ”تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: إقرار التوصيات“ في دورة اللجنة الخاصة لعام 2012 (A/67/33، المرفق).
The revised working paper, submitted by Cuba at the 2019 session of the Special Committee (see annex I), was referred to during the general exchange of views held at the 290th and 291st meetings of the Special Committee, on 19 February, and was considered at the 1st meeting of the Working Group of the Whole, on 20 February.وأشير إلى ورقة العمل المنقحة المقدمة من كوبا في دورة اللجنة الخاصة لعام 2019 (انظر المرفق الأول) خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلستين 290 و 291 للجنة الخاصة، المعقودتين في 19 شباط/فبراير، وجرى النظر فيها في الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع، المعقودة في 20 شباط/فبراير.
38.38 -
During the general exchange of views, the sponsor delegation invited delegations to consider the revised working paper so as to allow for a fruitful discussion at the next session of the Special Committee.وخلال التبادل العام للآراء، دعا الوفد المقدم لورقة العمل الوفود إلى النظر في ورقة العمل المنقحة من أجل إتاحة إجراء مناقشة مثمرة في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
At the 1st meeting of the Working Group of the Whole, the sponsor delegation explained that the revised working paper made concrete recommendations for strengthening the role of the General Assembly, including the establishment of a working group to conduct a legal study of Chapter IV of the Charter.وفي الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع، أوضح الوفد المقدم لورقة العمل أن ورقة العمل المنقحة تقدم توصيات ملموسة فيما يتعلق بتعزيز دور الجمعية العامة، بما في ذلك إنشاء فريق عامل لإجراء دراسة قانونية للفصل الرابع من الميثاق.
The sponsor delegation reiterated its invitation to delegations to share their views on the paper at the next session of the Special Committee.وكرر الوفد المقدم لورقة العمل دعوته للوفود إلى تبادل وجهات نظرها بشأن الورقة في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
39.39 -
Several delegations expressed their support for the proposal contained in the revised working paper.وأعربت عدة وفود عن تأييدها للمقترح الوارد في لورقة العمل المنقحة.
It was noted that the aim of the paper was to achieve the delicate balance, envisaged in the Charter, between the mandates of all the principal organs of the United Nations.ولوحظ أن الهدف من الورقة هو تحقيق التوازن الدقيق، المتوخى في الميثاق، بين ولايات جميع الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
It was considered that the revised working paper was timely and valid and should therefore remain on the agenda of the Special Committee.وارتُئي أن ورقة العمل المنقحة تأتي في الوقت المناسب وأنها صالحة، ولذا ينبغي أن تظل مدرجة على جدول أعمال اللجنة الخاصة.
40.40 -
During the general debate, other delegations were of the opinion that the Special Committee should not consider topics that would be duplicative of or inconsistent with the roles of the principal organs of the United Nations as set forth in the Charter.وخلال التبادل العام للآراء، أعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الخاصة ألا تنظر في مواضيع قد تشكل تكرارا لأدوار الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة المنصوص عليها في الميثاق أو لا تتسق معها.
E.هاء -
Consideration of the further revised working paper submitted by Ghana on strengthening the relationship and cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the peaceful settlement of disputesالنظر في ورقة العمل المنقحة تنقيحا إضافيا التي قدمتها غانا بشأن تعزيز العلاقات والتعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية
41.41 -
The revised working paper on strengthening the relationship and cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the peaceful settlement of disputes, submitted by Ghana at the 2018 session of the Special Committee (A/73/33, annex) in follow-up to its 2015 concept paper (A/70/33, annex II) and its 2016 working paper (A/71/33, annex) on the same subject, was referred to during the general exchange of views held at the 290th and 291st meetings of the Special Committee, on 19 February.خلال التبادل العام للآراء الذي دار في جلستي اللجنة الخاصة 290 و 291، المعقودتين في 19 شباط/فبراير، وردت الإشارة إلى ورقة العمل المنقحة المتعلقة بتعزيز العلاقات والتعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية التي قدمتها غانا في دورة اللجنة الخاصة لعام 2018 (A/73/33، المرفق) في إطار متابعة ورقتها المفاهيمية لعام 2015 (A/70/33، المرفق الثاني) وورقة العمل التي قدمتها في عام 2016 (A/71/33، المرفق) بشأن الموضوع نفسه.
The further revised working paper, submitted by Ghana at the 2019 session of the Special Committee (see annex II), was referred to during the general exchange of views held at the 290th meeting and was considered at the 1st meeting of the Working Group of the Whole, on 20 February.وأشير إلى ورقة العمل المنقحة تنقيحا إضافيا المقدمة من غانا في دورة اللجنة الخاصة لعام 2019 (انظر المرفق الثاني) خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 290، وجرى النظر فيها في الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع، المعقودة في 20 شباط/فبراير.
42.42 -
The sponsor delegation introduced the further revised working paper during the general exchange of views held at the 290th meeting, explaining that it had taken into account the views and concerns expressed by other delegations at the 2018 session of the Special Committee.وعرض الوفد المقدم لورقة العمل نسختها المنقحة تنقيحا إضافيا خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 290، وأوضح أنه قد أخذ في الحسبان الآراء والشواغل التي أعربت عنها الوفود الأخرى في دورة اللجنة الخاصة لعام 2018.
The sponsor delegation clarified that the further revised working paper was aimed at identifying eight general principles on which cooperation between the Organization and regional arrangements or agencies could be based.وبين الوفد أن الورقة المنقحة تنقيحا إضافيا تهدف إلى تحديد ثمانية مبادئ عامة يمكن أن يستند إليها التعاون بين المنظمة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية.
The sponsor delegation asserted that the further revised working paper was largely based on General Assembly resolution 49/57 of 17 February 1995 and on principles identified in March 1999 by the Lessons Learned Unit of the then Department of Peacekeeping Operations, in a document entitled “Cooperation between the United Nations and regional organizations/arrangements in a peacekeeping environment: suggested principles and mechanisms”.وأكد أن الورقة المنقحة تنقيحا إضافيا تستند إلى حد كبير إلى قرار الجمعية العامة 49/57 المؤرخ 17 شباط/فبراير 1995 والمبادئ التي وضعت في آذار/مارس 1999 من قبل وحدة الدروس المستفادة التابعة لما كان يسمى آنذاك إدارة عمليات حفظ السلام، في وثيقة معنونة ”التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات/الترتيبات الإقليمية في بيئة حفظ السلام: المبادئ والآليات المقترحة“.
43.43 -
At the 1st meeting of the Working Group of the Whole, the sponsor delegation reiterated that the eight proposed guidelines contained in the further revised working paper were aimed at providing a basis for discussions on the subject.وفي الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع، كرر الوفد المقدم لورقة العمل التأكيد على أن المبادئ التوجيهية الثمانية المقترحة في ورقة العمل المنقحة تنقيحا إضافيا تهدف إلى توفير أساس للمناقشات بشأن هذا الموضوع.
It explained that the gaps in the working relationship between the United Nations and regional arrangements or agencies, which had been identified at the 2018 session of the Special Committee, had served as a basis for preparing the eight guidelines.وأوضح أن الثغرات في علاقة العمل بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية، التي حددت في دورة اللجنة الخاصة لعام 2018، اتخذت أساسا لإعداد المبادئ التوجيهية الثمانية.
The sponsor delegation invited delegations to provide suggestions and comments, with a view to finalizing the guidelines at the next session of the Special Committee.ودعا الوفد المقدم لورقة العمل الوفود إلى تقديم اقتراحات وإبداء تعليقات، بغية وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية في الدورة القادمة للجنة الخاصة.
44.44 -
A number of delegations expressed their support for the 2018 revised working paper and the further revised working paper during the general exchange of views and at the 1st meeting of the Working Group of the Whole.وأعرب عدد من الوفود عن تأييدها لورقة العمل المنقحة لعام 2018 وورقة العمل المنقحة تنقيحا إضافيا خلال التبادل العام للآراء وفي الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع.
It was noted that the subject was topical and relevant to the work of the Special Committee in developing guidelines to facilitate cooperation between the United Nations and regional organizations.ولوحظ أن الموضوع هو من مواضيع الساعة وله صلة بعمل اللجنة الخاصة فيما يتعلق بوضع مبادئ توجيهية لتيسير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
It was also stated that it could serve the practical purpose of helping to fill gaps in the work of the Organization.وذكر أيضا أن من شأنه تحقيق هدف عملي يتمثل في الإسهام في سد الثغرات في عمل المنظمة.
45.45 -
Other delegations voiced concerns regarding the nature of the proposed guidelines, their applicability and their implementation, as well as regarding the added value of the partnership agreements referred to in the further revised working paper.وأعربت وفود أخرى عن شواغل بشأن طبيعة المبادئ التوجيهية المقترحة وتطبيقها وتنفيذها، وكذلك فيما يتعلق بالقيمة المضافة لاتفاقات الشراكة المشار إليها في النسخة المنقحة تنقيحا إضافيا من ورقة العمل.
The legal basis of the framework defining the responsibilities of the United Nations and the relevant regional organizations was questioned.ووضع الأساس القانوني للإطار الذي يحدد المسؤوليات المنوطة بالأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة موضع التساؤل.
46.46 -
The sponsor delegation was asked to provide more information on the intended addressees of the guidelines contained in the further revised proposal and to specify which provisions of the Charter the guidelines were aimed at clarifying.وطلب إلى الوفد المقدم لورقة العمل توفير مزيد من المعلومات عن الجهات المقصودة بالمبادئ التوجيهية الواردة في المقترح المنقح تنقيحا إضافيا، وتحديد أي أحكام من الميثاق تتوخى المبادئ التوجيهية إيضاحها.
It was also reiterated that the proposal contained in the further revised working paper should not duplicate efforts conducted elsewhere within the United Nations.وتم التأكيد مجددا أيضا على أن الاقتراح الوارد في ورقة العمل المنقحة تنقيحا إضافيا ينبغي ألا يكون تكراراً لجهود تُبذل في جهة أخرى من الأمم المتحدة.
47.47 -
The sponsor delegation clarified that the proposed guidelines were addressed to the Organization as a whole, with a particular focus on the Security Council owing to its pivotal role with regard to the peaceful settlement of disputes, as well as to regional and subregional arrangements that cooperate with the United Nations.وأوضح الوفد المقدم لورقة العمل أن المبادئ التوجيهية المقترحة موجهة إلى المنظمة ككل، مع التركيز بشكل خاص على مجلس الأمن نظرا للدور المحوري الذي يضطلع به فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، إلى جانب الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية التي تتعاون مع الأمم المتحدة.
It was also stated that the proposed guidelines in the further revised working paper were intended to supplement the provisions of Chapter VIII of the Charter.وذكر أيضا أن المبادئ التوجيهية المقترحة في ورقة العمل المنقحة تنقيحا إضافيا تهدف إلى استكمال أحكام الفصل الثامن من الميثاق.
Chapter IIIالفصل الثالث
Peaceful settlement of disputesتسوية المنازعات بالوسائل السلمية
48.48 -
The Special Committee considered the question of the peaceful settlement of disputes during the general exchange of views held at its 290th and 291st meetings, on 19 February, and during the 2nd meeting of the Working Group of the Whole, on 21 February.نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تسوية المنازعات بالوسائل السلمية خلال التبادل العام للآراء الذي أجرته في جلستيها 290 و 291 المعقودتين في 19 شباط/فبراير، وفي الجلسة الثانية للفريق العامل الجامع المعقودة في 21 شباط/فبراير.
49.49 -
During the general exchange of views and in the Working Group of the Whole, delegations expressed their support for all efforts to promote the peaceful settlement of disputes.وخلال التبادل العام للآراء وفي إطار الفريق العامل الجامع، أعربت الوفود عن دعمها لكل الجهود المبذولة لتعزيز تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
Delegations recalled that States should refrain from the threat or use of force, highlighting the obligation to settle disputes by peaceful means pursuant to Articles 2 (3) and 33 of the Charter.وأشارت الوفود إلى أنه ينبغي للدول أن تمتنع عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها، مع تسليط الضوء على الالتزام بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وفقا للمادتين 2 (3) و 33 من الميثاق.
A number of delegations emphasized that Article 33 was applicable only to disputes of an international nature, to the exclusion of domestic disputes.وأكد عدد من الوفود أن المادة 33 لا تنطبق إلا على المنازعات ذات الطابع الدولي وبالتالي فإن هذا لا يشمل المنازعات المحلية.
Several delegations emphasized the right of States to freely choose peaceful means to settle international disputes.وشدّدت عدّة وفود على حق الدول في حرية اختيار الوسائل السلمية لتسوية المنازعات الدولية.
The Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations (General Assembly resolution 2625 (XXV), annex) was recalled in that respect.وأشير في هذا الصدد إلى إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 2625 (د-25)، المرفق).
The importance of State sovereignty, territorial integrity and non-interference in internal affairs was also noted.وأشير أيضا إلى أهمية سيادة الدول وسلامتها الإقليمية وعدم التدخل في شؤونها الداخلية.
50.50 -
Several delegations asserted the importance of preventative diplomacy and conflict prevention in the peaceful settlement of disputes.وأكّد بعض الوفود على أهمية الدبلوماسية الوقائية ومنع نشوب النزاعات في سياق تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
The importance of the participation of women in all stages of conflict resolution was also underlined.وشُدّد أيضا على أهمية مشاركة المرأة في جميع مراحل تسوية النزاعات.
Several delegations pointed out the importance of multilateralism in the peaceful settlement of disputes.وأشارت عدّة وفود إلى أهمية تعددية الأطراف في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
Several delegations also underlined the importance of regional arrangements in the peaceful settlement of disputes.وشدّدت عدّة وفود أيضا على أهمية الترتيبات الإقليمية في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
A view was expressed that a holistic approach had to be taken to reach tangible results in the peaceful settlement of disputes.وأُعرب عن رأي مفاده أنه يجب اتباع نهج كلّي للتوصل إلى نتائج ملموسة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
51.51 -
Several delegations reaffirmed the role of the International Court of Justice, as the principal judicial organ of the United Nations, in promoting the peaceful settlement of disputes.وأكّدت عدّة وفود على دور محكمة العدل الدولية، باعتبارها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، في تعزيز التسوية السلمية للمنازعات.
The usefulness of the Court’s advisory opinions on legal questions was also noted.ونُوّه أيضا بفائدة الفتاوى التي تصدرها المحكمة بشأن المسائل القانونية.
The significance of the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes, approved by the General Assembly in 1982 and annexed to its resolution 37/10, was also recalled.وأشير أيضا إلى أهمية إعلان مانيلا لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، الذي أقرته الجمعية العامة في عام 1982 وأُرفق بقرارها 37/10.
52.52 -
A number of delegations stated that the annual thematic debate on the means for the settlement of disputes contributed to the more efficient and effective use of peaceful means and promoted a culture of peace among Member States.وذكر عدد من الوفود أن المناقشة المواضيعية السنوية بشأن وسائل تسوية المنازعات تسهم في زيادة الكفاءة والفعالية في استخدام الوسائل السلمية وتعزز ثقافة السلام بين الدول الأعضاء.
In the general exchange of views and in the Working Group of the Whole, a number of delegations expressed the view that the Special Committee should analyse all means envisaged in Article 33 of the Charter.وخلال التبادل العام للآراء وفي إطار الفريق العامل الجامع، أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تقوم بتحليل جميع الوسائل المنصوص عليها في المادة 33 من الميثاق.
53.53 -
Delegations reiterated their preference that, in accordance with the mandate of the Special Committee, the question of the peaceful settlement of disputes remain on its agenda.وكررت الوفود تأكيد أنها تفضل، وفقا لولاية اللجنة الخاصة، أن تبقى مسألة تسوية المنازعات بالوسائل السلمية مدرجة في جدول أعمالها.
A.ألف -
Means for the settlement of disputes: exchange of information on State practices regarding the use of mediationوسائل تسوية المنازعات: تبادل المعلومات عن ممارسات الدول فيما يتعلق باستخدام الوساطة
54.54 -
In accordance with paragraph 5 (a) of General Assembly resolution 73/206, delegations focused their debate on the subtopic “Exchange of information on State practices regarding the use of mediation”.وفقا للفقرة 5 (أ) من قرار الجمعية العامة 73/206، ركزت الوفود مناقشتها على الموضوع الفرعي ”تبادل المعلومات بشأن ممارسات الدول فيما يتصل باستخدام الوساطة“.
55.55 -
Delegations generally emphasized the importance of mediation, noting that it was a key aspect of preventative diplomacy and an effective tool widely used in practice to peacefully settle disputes.وشدّدت الوفود إجمالا على أهمية الوساطة، مشيرة إلى أنها تشكل أحد الجوانب الرئيسية للدبلوماسية الوقائية وأداة فعّالة تُستخدم على نطاق واسع في الممارسة العملية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
Delegations underlined that mediation should be applied in accordance with the Charter and that the consent of parties to a dispute to mediation was essential.وأكدت الوفود أنه ينبغي تطبيق الوساطة وفقا للميثاق، وأن قبول الوساطة من جانب الأطراف المتنازعة أمر أساسي.
Several delegations asserted that mediation played an important role in easing tensions and narrowing the gaps between the positions of the parties, as well as in creating an environment conducive to the peaceful settlement of a dispute.وأكدت عدة وفود أن للوساطة دورا هاما في تخفيف التوترات وتضييق الفجوات بين مواقف الأطراف، وكذلك في تهيئة بيئة مؤاتية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
56.56 -
Several delegations recalled that mediation involved the participation of a third party, the mediator, whose purpose was to assist parties to a dispute in communicating with each other, clarifying issues and reaching a mutually acceptable solution.وأشارت عدة وفود إلى أن الوساطة تنطوي على مشاركة طرف ثالث هو الوسيط الذي يتمثل دوره في مساعدة طرفي نزاع ما على التواصل، بحيث يجري توضيح المسائل والتوصل إلى حل مقبول من كلا الطرفين.
A number of delegations stressed that the mediator should take into account the particularities of each conflict, be independent, impartial, fair, transparent and neutral, and act in good faith.وشدّد عدد من الوفود على وجوب أن يراعي الوسيط خصوصيات كل نزاع، وأن يكون مستقلا ومتجرّدا ومنصفا ومتحليا بالشفافية والحياد، وأن يتصرف بحسن نية.
A view was expressed that a party to a conflict could not act as a mediator in that same conflict.وأُعرب عن رأي مفاده أنه لا يجوز لطرف في نزاع ما أن يقوم بدور الوسيط في النزاع نفسه.
It was clarified that any proposals or suggestions offered by the mediator were not binding on the parties;وجرى إيضاح أن أي مقترحات أو طروح يقدمها الوسيط لا تكون ملزمة للأطراف؛
rather, their acceptance and implementation depended on the good faith and political will of the parties.بل إن قبولها وتنفيذها أمر متوقف على حسن نوايا الأطراف وعلى امتلاكها الإرادة السياسية.
The need for confidentiality during a mediation process was noted.ونُوّه بضرورة مراعاة السرية أثناء عملية الوساطة.
57.57 -
The importance of the engagement of women and civil society in mediation and reconciliation processes was highlighted, in particular the role of networks of women mediators, such as the Mediterranean Women Mediators Network, the Nordic Women Mediators Network and the African Women Leaders Network.وسُلّط الضوء على أهمية إشراك المرأة والمجتمع المدني في عمليات الوساطة والمصالحة، وبالأخص دور الشبكات النسائية التي تقوم بدور الوساطة، مثل شبكة الوسيطات في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وشبكة وسيطات بلدان الشمال الأوروبي، وشبكة القيادات النسائية الأفريقية.
It was noted that contemporary conflicts required a multidisciplinary approach, allowing for ample and inclusive agreements to be reached.وأشير إلى أن النزاعات المعاصرة تتطلّب اتباع نهج متعدد التخصّصات بحيث يتاح المجال للتوصّل إلى كمّ وافر من الاتفاقات التي لا تستبعد أحدا.
A view was expressed that caution ought to be exercised when involving civil society in mediation processes.وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي توخّي الحذر عند إشراك المجتمع المدني في عمليات الوساطة.
58.58 -
Delegations recalled instruments relevant to mediation, such as the Hague Conventions of 1899 and 1907, General Assembly resolutions 68/303 and 70/304, the United Nations Guidance for Effective Mediation of 2012, the protocol to the Charter of the Association of Southeast Asian Nations on dispute settlement mechanisms and the Concept on Strengthening European Union Mediation and Dialogue Capacities.وأشارت الوفود إلى الصكوك ذات الصلة بالوساطة، مثل اتفاقيتي لاهاي لعامي 1899 و 1907، وقراري الجمعية العامة 68/303 و 70/304، وتوجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعّالة لعام 2012، والبروتوكول الخاص بآليات تسوية المنازعات الملحق بميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والصك المفاهيمي المتعلق بتعزيز قدرات الاتحاد الأوروبي في مجالي الوساطة والحوار.
The Group of Friends of Mediation and the Security Council debate of 2018 on mediation and the peaceful resolution of conflicts were also recalled.وأشير أيضا إلى مجموعة أصدقاء الوساطة وإلى المناقشة التي أجراها مجلس الأمن بشأن الوساطة وتسوية النزاعات بالوسائل السلمية في عام 2018.
The unique position of the United Nations to serve as a mediator in situations of conflict, as well as the good offices of the Secretary-General and the contribution of the Mediation Support Unit and the United Nations special envoys, were emphasized.وجرى التشديد على وضع الأمم المتحدة الفريد الذي يتيح لها القيام بدور الوسيط في حالات النزاع، وكذلك على المساعي الحميدة للأمين العام وإسهام وحدة دعم الوساطة والمبعوثين الخاصين للأمم المتحدة.
It was suggested that the Organization’s role in responding to ongoing conflicts needed to be improved and strengthened.وطُرحت فكرة أن دور المنظمة في التصدي للنزاعات الجارية يحتاج إلى التحسين والتعزيز.
59.59 -
Delegations offered practical examples of mediation, such as the mediation by the Secretary-General’s good offices of the armed conflict in El Salvador, pursuant to the Geneva Agreement of 1990, which promoted the peace process and the signing of the peace agreement between the parties to the conflict in 1992;وقدّمت الوفود أمثلة للوساطة في الممارسة الفعلية، ومنها الوساطة التي قام بها الأمين العام في إطار مساعيه الحميدة لوقف النزاع المسلح في السلفادور، عملا باتفاق جنيف لعام 1990، مما أفضى إلى تعزيز عملية السلام وتوقيع اتفاق سلام بين أطراف النزاع في عام 1992؛
the good offices exercised by the Soviet Union in the conflict between India and Pakistan, which led to the Tashkent Declaration of 1966;والمساعي الحميدة التي قام بها الاتحاد السوفياتي فيما يتصل بالنزاع بين باكستان والهند، مما أفضى إلى صدور إعلان طشقند في عام 1966؛
the facilitation of the Belgrade-Pristina dialogue by the European Union;وتيسير الاتحاد الأوروبي للحوار بين بلغراد وبريشتينا؛
the role of the United Nations in the Geneva international discussions;ودور الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية؛
the mediation of peace agreement processes in Northern Ireland and the Balkans by the United States of America;وعمليات الوساطة التي قامت بها الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتصل باتفاقي السلام لأيرلندا الشمالية ودول البلقان؛
peace and reconciliation processes mediated by Qatar in Afghanistan and the Sudan;وعمليات السلام والمصالحة التي تجري بوساطة من قطر في أفغانستان والسودان؛
the mediation by the Organization for Security and Cooperation in Europe of the conflict in and around the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan;ووساطة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتسوية النزاع في منطقة ناغورنو - كاراباخ وحولها في أذربيجان؛
the use of mediation to settle the conflict involving the Sudan and South Sudan;واستخدام الوساطة لتسوية النزاع بين السودان وجنوب السودان؛
the mediation by the Sudan in the Central African Republic;ووساطة السودان في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
the signing, under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General, of the Prespa Agreement between Greece and North Macedonia and its entry into force on 12 February 2019;والتوقيع، تحت رعاية المبعوث الشخصي للأمين العام، على اتفاق بريسبا بين اليونان ومقدونيا الشمالية ودخوله حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2019؛
the involvement of the United Nations and Morocco in reducing tensions and defining an acceptable solution to all parties in the conflict in the Central African Republic;والدور الذي قامت به الأمم المتحدة والمغرب في جهود تخفيف حدة التوترات وصياغة الحل المقبول من جميع الأطراف في النزاع الدائر في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
and the Libyan political dialogue facilitated by the Special Representative of the Secretary-General for Libya and hosted by Morocco, which led to the signing, on 17 December 2015, of the Libyan Political Agreement in Skhirat, Morocco.والحوار السياسي الليبي الذي جرى بتيسير من الممثل الخاص للأمين العام لليبيا واستضافته المغرب، مما أفضى إلى توقيع الاتفاق السياسي الليبي في 17 كانون الأول/ديسمبر 2015 في الصخيرات بالمغرب.
60.60 -
It was noted that mediation could serve as an alternative for resolving disputes at the national level, such as disputes relating to labour and employment issues, family issues, environmental management and criminal justice.وأشير إلى إمكان أن تشكل الوساطة واحدا من البدائل الممكنة لتسوية المنازعات على الصعيد الوطني، مثل المنازعات المتصلة بقضايا العمل والتوظيف، وقضايا الأسرة، والإدارة البيئية، والعدالة الجنائية.
In that regard, reference was made to the negotiations at the United Nations Commission on International Trade Law to create a uniform framework for the recognition of settlement agreements resulting from mediation.وفي هذا الصدد، أشير إلى المفاوضات التي جرت في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لوضع إطار موحد للاعتراف باتفاقات التسوية الناتجة عن عمليات وساطة.
61.61 -
The Special Committee recommends that the thematic debate to be held at its next session be on the subtopic “Exchange of information on State practices regarding the use of conciliation”.وتوصي اللجنة الخاصة بأن تنصبّ المناقشة المواضيعية المزمع عقدها في دورتها المقبلة على الموضوع الفرعي ”تبادل المعلومات بشأن ممارسات الدول فيما يتعلق باستخدام [التوفيق]“.
B.باء -
Proposal by the Russian Federation to recommend that the Secretariat be requested to establish a website on the peaceful settlement of disputes and update the Handbook on the Peaceful Settlement of Disputes between Statesمـُقترح من الاتحاد الروسي للتوصية بطلب قيام الأمانة العامة بإنشاء موقع شبكي مخصص لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وتحديث دليل تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية
62.62 -
During the general exchange of views held at the 290th and 291st meetings of the Special Committee, on 19 February, and at the 2nd meeting of the Working Group of the Whole, on 21 February, the sponsor delegation recalled its proposal, as revised in 2014 (A/69/33, para. 52), that the Special Committee consider requesting the Secretariat to establish a website, within existing resources, dedicated to the peaceful settlement of disputes between States, which would include references to relevant United Nations documents, as well as to the United Nations and other organs active in the field, and to update the Handbook on the Peaceful Settlement of Disputes between States, prepared by the United Nations in 1992.خلال التبادل العام للآراء الذي أجري في الجلستين 290 و 291 للجنة الخاصة، في 19 شباط/فبراير، وفي الجلسة الثانية للفريق العامل الجامع، المعقودة في 21 شباط/فبراير، أشار الوفد المقدِّم للمُقترح إلى مُقترحه، بصيغته المنقّحة في عام 2014 (A/69/33، الفقرة 52)، الداعي إلى أن تنظر اللجنة الخاصة في إمكانية أن تطلب إلى الأمانة العامة إنشاء موقع شبكي، في حدود الموارد الموجودة، مخصص لتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، يدرج مراجع ذات صلة بوثائق الأمم المتحدة وبالأمم المتحدة والأجهزة الأخرى العاملة في الميدان، وتحديث دليل تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، الذي أعدته الأمم المتحدة في عام 1992.
The sponsor delegation regretted that no consensus had been reached on the proposal, which had been on the agenda of the Special Committee for several years.وأعرب الوفد المقدِّم للمُقترح عن أسفه لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المقترح، الذي ما زال مدرجا في جدول أعمال اللجنة الخاصة منذ عدة سنوات.
It was recalled that the Handbook had been prepared on the basis of an earlier initiative of the Special Committee (see General Assembly resolutions 39/79 and 39/88 A of 13 December 1984).وأشير إلى أن الدليل قد أُعدّ بناءً على مبادرة سابقة اتخذتها اللجنة الخاصة (انظر قراري الجمعية العامة 39/79 و 39/88 ألف المؤرخين 13 كانون الأول/ديسمبر 1984).
It was further emphasized that an updated Handbook and a website by the Secretariat would provide the most reliable source of information on new developments in the peaceful settlement of disputes.وجرى التأكيد كذلك على أن تحديث الدليل وإنشاء موقع شبكي من جانب الأمانة العامة سيشكلان المصدر الأكثر موثوقية من مصادر المعلومات المتعلقة بالتطورات الجديدة في مجال تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
The sponsor delegation requested that the proposal be retained on the agenda of the Special Committee.وطلب الوفد المـُقدّم للمُقترح أن يظل المـُقترح مدرجاً على جدول أعمال اللجنة الخاصة.
63.63 -
Several delegations voiced support for the proposal in the general exchange of views and in the Working Group of the Whole.وأعربت عدة وفود عن تأييدها للمـُقترح خلال التبادل العام للآراء وفي إطار الفريق العام الجامع.
The view was expressed that updating the Handbook and establishing a website on the means for the peaceful settlement of disputes as a reliable source of information would be useful to all Member States, especially smaller States with limited resources.وأُعرب عن رأي مفاده أن تحديث الدليل وإنشاء موقع شبكي بشأن الوسائل السلمية لتسوية المنازعات بوصفهما مصدرا موثوقا به للمعلومات سيفيدان جميع الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الصغيرة التي تعاني من محدودية الموارد.
It was also suggested that the Handbook could be updated to take into account the best practices raised by Member States in the course of the annual thematic debate on the means for the settlement of disputes.وارتُئي أيضا أنه يمكن تحديث الدليل كي يأخذ في الاعتبار أفضل الممارسات التي أثارتها الدول الأعضاء خلال المناقشة المواضيعية السنوية المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
64.64 -
Other delegations questioned the added value of the proposal, given the availability of other sources of information online, and reiterated their concern that it would not be a proper prioritization of the limited resources allocated to the Secretariat.وتساءلت وفود أخرى عن القيمة المضافة التي يُقدمها المقترح، نظرا لتوافر مصادر أخرى للمعلومات على شبكة الإنترنت، وكررت الإعراب عن قلقها من أن ذلك لن يكون سليما من حيث ترتيب أولويات استخدام الموارد المحدودة المخصصة للأمانة العامة.
Chapter IVالفصل الرابع
Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Councilمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
65.65 -
Reference was made to the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council during the general exchange of views held at the 290th and 291st meetings of the Special Committee, on 19 February, and during the 2nd meeting of the Working Group of the Whole, on 21 February.تمت الإشارة إلى مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلستين 290 و 291 اللتين عقدتهما اللجنة الخاصة في ١٩ شباط/ فبراير، وخلال الجلسة الثانية التي عقدها الفريق العامل الجامع في ٢١ شباط/فبراير.
66.66 -
During the general exchange of views, delegations commended the Secretariat on its continuing efforts to update the Repertory and the Repertoire and to eliminate the backlog in their preparation.وخلال التبادل العام للآراء، أثنت الوفود على الجهود المتواصلة التي تبذلها الأمانة العامة من أجل تحديث مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن وإنجاز الأعمال المتأخرة التي تراكمت في إعدادهما.
The significance of the two publications as sources of reference and as effective means of maintaining the institutional memory of the Organization, as well as their importance in the dissemination of the work of the Organization, were recalled.وجرى التذكير بأهمية المنشورَين بوصفهما مصدرين مرجعيين ووسيلتين فعالتين للحفاظ على الذاكرة المؤسسية للمنظمة، وكذلك بأهميتهما في التعريف بأعمال المنظمة.
Several delegations emphasized the need to eliminate the backlog with regard to volume III of the Repertory.وشددت عدة وفود على ضرورة إنجاز الأعمال المتأخرة التي تراكمت فيما يتعلق بالمجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
The Secretariat was also encouraged to continue its efforts to make the publications available electronically and to publish the Repertory and the Repertoire in all official languages of the United Nations at the same time.كما جرى تشجيع الأمانة العامة على مواصلة جهودها الرامية إلى إتاحة المرجعين إلكترونيا ونشرهما بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في وقت واحد.
67.67 -
Delegations expressed appreciation to those Member States that had contributed to the two trust funds established for the Repertory and the Repertoire, which had facilitated the progress made in eliminating the backlog with regard to those publications, and encouraged Member States to make additional contributions.وأعربت الوفود عن تقديرها للدول الأعضاء التي ساهمت في الصندوقين الاستئمانيين المنشأين من أجل مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، واللذين ساعدا على إحراز تقدم في إنجاز الأعمال المتأخرة المتراكمة المتعلقة بهذين المنشورين، وشجعت تلك الوفود الدولَ الأعضاء على تقديم مساهمات إضافية.
68.68 -
At its 2nd meeting, the Working Group of the Whole was informed by representatives of the Secretariat about the status of the preparation of the Repertory and the Repertoire.وفي الجلسة الثانية للفريق العامل الجامع، أطلع ممثلو الأمانة العامة الفريقَ على حالة إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
69.69 -
With regard to the Repertoire, it was reported that the Security Council Practices and Charter Research Branch of the Security Council Affairs Division had completed Supplement 20, covering the years 2016 and 2017, which was in the process of being published.وفيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، أُفيد بأن فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لشعبة شؤون مجلس الأمن قد انتهى من إعداد الملحق 20، الذي يغطي عامي 2016 و 2017، وهو حالياً في طور النشر.
An advance version was available on the website of the Repertoire.وأصبحت نسخة أولية منه متاحة في الموقع الشبكي لمرجع ممارسات مجلس الأمن.
The Branch had also made significant progress in the drafting of Supplement 21, covering the year 2018, which was scheduled for completion by October 2019.وأحرز الفرع تقدماً كبيراً أيضاً على صعيد صياغة الملحق 21، الذي يغطي عام 2018، والمقرر إنجازه بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2019.
In parallel, the Branch had commenced work on Supplement 22, covering the year 2019.وبالتوازي مع ذلك، بدأ الفرع الأعمال المتعلقة بإعداد الملحق ٢٢، الذي يغطي عام ٢٠١٩.
To achieve progress, the Branch had continued to develop efficiency-enhancing initiatives, including the progressive automation of data collection and the enhancement of data analysis, and had closely collaborated with other departments.وبغية إحراز تقدم، واصل الفرع وضع مبادرات لتعزيز الكفاءة، بما في ذلك التحويل التدريجي لعمليات جمع البيانات إلى نمط التشغيل الآلي وتحسين تحليل البيانات، وتعاون بشكل وثيق مع الإدارات الأخرى.
70.70 -
Work was also continuing on translating the Repertoire into all the official languages and publishing the completed Supplements.ولا يزال العمل جارياً أيضاً على ترجمة مرجع ممارسات مجلس الأمن إلى جميع اللغات الرسمية وعلى نشر الملاحق التي أُنجزت.
All Supplements covering the period from 1993 to 2013 had been made available online in all official languages.وهكذا أصبحت جميع الملاحق التي تغطي الفترة من عام 1993 إلى عام 2013 متاحة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية.
The publication of all translated versions of Supplement 19 (2014–2015) and Supplement 20 (2016–2017) was expected, respectively, by June 2019 and the beginning of 2020.ويُتوقّع نشر جميع النسخ المترجمة من كل من الملحق ١٩ (٢٠١٤-٢٠١٥) والملحق ٢٠ (٢٠١٦-٢٠١٧) بحلول حزيران/يونيه ٢٠١٩ وأوائل عام ٢٠٢٠، على التوالي.
71.71 -
Attention was drawn to the Repertoire section on the new website of the Security Council, which was available in all six official languages.وتم توجيه الانتباه إلى القسم الخاص بمرجع ممارسات مجلس الأمن في الموقع الشبكي الجديد للمجلس، وهو متاح باللغات الرسمية الست جميعها.
Modern technology continued to be leveraged to enhance the tools on the website and their interactive capabilities, and efforts were under way to improve users’ visualization of and interaction with the available information.واستمر تسخير التكنولوجيا الحديثة لتعزيز الأدوات المتاحة على الموقع الشبكي وما تتيحه من إمكانات تفاعلية، ويجري بذل جهود لتحسين ما يستطيع المستخدمون مشاهدته من عروض مرئية للمعلومات المتاحة وتحسين تفاعلهم مع هذه المعلومات.
The Branch was also pleased that, with the support of the Office of Information and Communications Technology, the Highlights of Security Council Practice 2018 had been released earlier than ever before.وكان من دواعي سرور الفرع أيضا أنه قد أمكن، بدعم من مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إصدار منشور ”لمحة عامة عن ممارسات مجلس الأمن“ لعام ٢٠١٨ في موعد أبكر مما كان عليه الحال في أي وقت مضى.
72.72 -
It was emphasized that the preparation and publication of the Repertoire continued to rely on voluntary contributions to the trust fund and the sponsorship of associate experts.وجرى تأكيد أن إعداد ونشر مرجع ممارسات مجلس الأمن ما زال يعتمد على التبرعات المقدَّمة إلى الصندوق الاستئماني وعلى رعاية الخبراء المعاونين.
In the light of the increasing activity of the Security Council, future progress depended largely on the provision of additional resources.وعلى ضوء تزايد نشاط مجلس الأمن، فإن إحراز التقدم في المستقبل سيتوقّف بدرجة كبيرة على ما إذا كان سيتم توفير موارد إضافية().
73.73 -
Concerning the status of the Repertory, it was reported that, in the past year, volume II of Supplement 8 (1989–1994) and volume I of Supplement 10 (2000–2009) had been published online.وفيما يتعلق بحالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، أفيد بأنه في العام الماضي، تم نشر كل من المجلد الثاني من الملحق ٨ (١٩٨٩-١٩٩٤) والمجلد الأول من الملحق ١٠ (٢٠٠٠-٢٠٠٩) على شبكة الإنترنت.
Studies on Article 33 for Supplements 7 to 9 (1985–1999) and Article 49 for volume III of Supplements 7 to 9 (1985–1999) and Supplement 10 (2000–2009) had been submitted to the lead department, the Department of Political and Peacebuilding Affairs, for review.وقُدّمت دراسات عن المادة ٣٣ للإدراج في الملاحق 7 إلى 9 (١٩٨٥-١٩٩٩) وعن المادة ٤٩ للإدراج في المجلد الثالث من الملاحق ٧ إلى ٩ (١٩٨٥-١٩٩٩) وفي الملحق ١٠ (٢٠٠٠-٢٠٠٩) إلى الإدارة المشرفة، المتمثلة في إدارة الشؤون السياسية وبناء السلام، لاستعراضها.
Studies on Article 23 for Supplements 7 to 9 (1985–1999) were under preparation.وكانت هناك دراسات قيد الإعداد عن المادة ٢٣ للإدراج في الملاحق 7 إلى 9 (١٩٨٥-١٩٩٩).
Work continued in the Office of the Legal Counsel on studies on Articles 104 and 105 for volume VI of Supplement 10 (2000–2009).وكان العمل مستمرا في مكتب المستشار القانوني لإعداد الدراسات المتعلقة بالمادتين 104 و 105 للإدراج في المجلد السادس من الملحق 10 (٢٠٠٠-٢٠٠٩).
With the assistance of the Codification Division, the Department of Economic and Social Affairs had recruited a consultant to prepare a study on Article 58 for volume IV of Supplement 10 (2000–2009).وبمساعدة من شعبة التدوين، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باستقدام خبير استشاري لإعداد دراسة عن المادة ٥٨ للإدراج في المجلد الرابع من الملحق ١٠ (٢٠٠٠-٢٠٠٩).
Four studies on Articles 55 (c) and 56 for volume IV of Supplement 10 (2000–2009) and Supplement 11 (2010–2015) were under review or preparation by the responsible author unit, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.وكان هناك أربع دراسات عن المادة 55 (ج) والمادة 56 للإدراج في المجلد الرابع من الملحق 10 (٢٠٠٠-٢٠٠٩) والملحق 11 (2015-2010) قيد الاستعراض من جانب الوحدة المسؤولة المقدِّمة للوثيقة، المتمثلة في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
Moreover, six studies, on Articles 33, 39, 50 and 51 for volume III and on Articles 92 and 99 for volume VI of Supplement 11 (2009–2015), were pending review.وعلاوة على ذلك، كان هناك ست دراسات، عن المواد ٣٣ و ٣٩ و ٥٠ و 51 للإدراج في المجلد الثالث، وعن المادتين ٩٢ و ٩٩ للإدراج في المجلد السادس من الملحق ١١ (٢٠٠٩-٢٠١٥)، في انتظار أن يجري استعراضها.
On the website of the Repertory, 51 completed volumes, together with advance versions of studies under review, could be searched through the website’s full-text search function.وفي الموقع الشبكي لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، يمكن البحث في 51 مجلداً تم إنجازه، إلى جانب النسخ الأولية للدراسات التي هي قيد الاستعراض، وذلك عن طريق خاصية البحث في النصوص الكاملة التي يوفرها الموقع الشبكي.
74.74 -
The Secretariat maintained its long-standing relationship with the University of Ottawa and was also assisted by the work of interns in preparing studies for the Repertory.وحافظت الأمانة العامة على العلاقة الطويلة الأمد التي تربطها بجامعة أوتاوا، واستفادت أيضاً من المساعدة التي أتاحها عمل المتدربين الداخليين لإعداد الدراسات اللازمة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
The Secretariat had invited academic institutions to which members of the International Law Commission were affiliated to consider contributing to the preparation of studies, which had resulted in a cooperation agreement with Peking University.وقد دعت الأمانة العامة المؤسسات الأكاديمية التي ينتمي إليها أعضاء لجنة القانون الدولي إلى النظر في إمكانية أن تساهم في إعداد الدراسات، وهو ما أسفر عن إبرام اتفاق تعاون مع جامعة بيجين.
The Secretariat had also asked States to consider sponsoring associate experts to work on the Repertory.وطلبت الأمانة العامة أيضاً من الدول أن تنظر في رعاية الخبراء المعاونين للعمل في تحضير المرجع.
The Secretariat reiterated its appeal, previously made in the Sixth Committee, that delegations convey expressions of interest by academic institutions for possible cooperation on the Repertory.وكرّرت الأمانة العامة نداءها الذي سبق أن وجّهته في إطار اللجنة السادسة إلى الوفود بأن تبلغ عن المؤسسات الأكاديمية التي تبدي اهتمامها بإمكانية التعاون لإعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
75.75 -
Since the establishment of the trust fund in 2005, more than $170,000 had been donated.ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني في عام 2005، وردت تبرعـات تفوق 000 170 دولار().
After the use of part of the funds for the preparation of Repertory studies, approximately $42,000 remained available in the trust fund.وبعد استخدام جزء من الأموال لإعداد الدراسات الخاصة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، لا يزال مبلغ يناهز 000 42 دولار متاحاً في الصندوق الاستئماني.
76.76 -
Following the reports by the representatives of the Secretariat, a suggestion was made that the new Security Council website should provide for easier access to documents issued or received by the Security Council, in particular notifications required under Article 51 of the Charter.وعقب تقديم ممثلي الأمانة العامة الإفادات، قُدّم اقتراح بتجهيز الموقع الشبكي الجديد لمجلس الأمن بخاصية تتيح الاطّلاع بسهولة أكبر على الوثائق الصادرة عن مجلس الأمن أو الواردة إليه، ولا سيما الإخطارات المطلوبة بموجب المادة ٥١ من الميثاق.
77.77 -
The Special Committee recommends that the General Assembly:وتوصي اللجنةُ الخاصة الجمعيةَ العامة بأن:
(a)(أ)
Commend the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies for the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the use of the internship programme of the United Nations and cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council;تُثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة ببرنامج التدريب الداخلي في الأمم المتحدة والتعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وللتقدم المحرز في تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
(b)(ب)
Encourage Member States to identify academic institutions that have the capacity to contribute to the preparation of studies for the Repertory and to provide the contact details of such institutions, and in this regard welcome the initiative of the Secretariat also to invite academic institutions to which members of the International Law Commission are affiliated to consider contributing to the preparation of studies;تشجع الدول الأعضاء على تحديد المؤسسات الأكاديمية التي تتوافر لديها القدرة على المساهمة في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة وتقديم تفاصيل الاتصال بتلك المؤسسات، وترحب في هذا الصدد بالمبادرة التي قامت بها الأمانة العامة لدعوة المؤسسات الأكاديمية التي ينتمي إليها أعضاء لجنة القانون الدولي إلى النظر في المساهمة في إعداد الدراسات؛
(c)(ج)
Note with appreciation the contributions made by Member States to the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory, as well as the trust fund for the updating of the Repertoire;تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة وفي الصندوق الاستئماني لتحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
(d)(د)
Reiterate its call for voluntary contributions to the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory so as to further support the Secretariat in carrying out the effective elimination of that backlog;تكرر دعوتها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة من أجل مواصلة دعم الأمانة العامة في عملية الإنهاء الفعلي لتلك الأعمال؛
voluntary contributions to the trust fund for the updating of the Repertoire;وتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لتحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
and the sponsoring, on a voluntary basis and with no cost to the United Nations, of associate experts to assist in the updating of the two publications;والقيام طوعا، دون تكبُّد الأمم المتحدة أي تكلفة، برعاية خبراء معاونين لتقديم المساعدة في تحديث المنشورَين؛
(e)(ه)
Call upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions, and encourage the continued updating of the website for the Repertory;تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورَين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وتشجّع على التحديث المستمر لموقع مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة على الإنترنت؛
(f)(و)
Note with concern that the backlog in the preparation of volume III of the Repertory, although slightly reduced, has not been eliminated, and call upon the Secretary-General to address that issue effectively and on a priority basis, while commending the Secretary-General for progress made in reducing the backlog;تلاحظ مع القلق أن الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلّق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة لم تنجز بعد، وإن كان حجمها قد انخفض قليلا، وتهيب بالأمين العام معالجة هذه المسألة بشكل فعَّال وعلى أساس الأولوية، وتثني في الوقت نفسه على الأمين العام للتقدم المحرز في الحدّ من الأعمال المتأخرة المتراكمة؛
(g)(ز)
Reiterate the responsibility of the Secretary-General for the quality of the Repertory and the Repertoire, and with regard to the Repertoire call upon the Secretary-General to continue to follow the modalities outlined in paragraphs 102 to 106 of his report dated 18 September 1952 (A/2170).تُكرِّر تأكيد مسؤولية الأمين العام عن جودة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وتهيب بالأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، اتّباع الطرائـق المحددة في الفقرات 102 إلى 106 من تقريره المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 1952 (A/2170).
Chapter Vالفصل الخامس
Working methods of the Special Committee and identification of new subjectsأساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
A.ألف -
Working methods of the Special Committeeأساليب عمل اللجنة الخاصة
78.78 -
The issue of the working methods of the Special Committee was addressed by several delegations during the general exchange of views held at the 290th and 291st meetings of the Special Committee, on 19 February, and was considered at the 3rd meeting of the Working Group of the Whole, on 25 February.تناولت عدة وفود مسألة أساليب عمل اللجنة الخاصة خلال التبادل العام للآراء الذي دار في الجلستين 290 و 291 اللتين عقدتهما اللجنة الخاصة في 19 شباط/فبراير، كما نظر فيها الفريقُ العامل الجامع في جلسته الثالثة التي عقدها في 25 شباط/فبراير.
79.79 -
During the general exchange of views, delegations stressed the importance of the functions of the Special Committee relating to the maintenance of international peace and security, the development of cooperation among States and the promotion of international law, as well as the role of the Special Committee in the clarification and interpretation of provisions of the Charter.وخلال التبادل العام للآراء، شددت وفودٌ على أهمية مهام اللجنة الخاصة فيما يتعلق بصون السلام والأمن الدوليين، وتنمية التعاون بين الدول وتعزيز القانون الدولي، فضلا عن الدور الذي تضطلع به اللجنة الخاصة في توضيح أحكام الميثاق وتفسيرها.
A number of delegations also emphasized the key role of the Special Committee in assisting in the revitalization and strengthening of the Organization, and in the current reform process of the Organization, in accordance with General Assembly resolutions 3349 (XXIX) and 3499 (XXX).وشدد عدد من الوفود أيضاً على الدور الرئيسي للجنة الخاصة في المساعدة على تنشيط وتعزيز المنظمة وفي عملية إصلاحها الجارية، وذلك وفقاً لقراري الجمعية العامة 3349 (د-29) و 3499 (د-30).
A number of delegations highlighted the adoption of the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes as one of the major achievements of the Special Committee.وسلط عددٌ من الوفود الضوء على اعتماد إعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية باعتباره أحد الإنجازات الرئيسية التي حققتها اللجنة الخاصة.
80.80 -
The Special Committee was urged to fully implement the decision on working methods adopted in 2006, as reflected in paragraph 3 (d) of General Assembly resolution 73/206.وحُثت اللجنة الخاصة على التنفيذ التام للقرار المتعلق بأساليب عملها الذي اتُخذ في عام 2006، كما هو مبين في الفقرة 3 (د) من قرار الجمعية العامة 73/206.
A number of delegations encouraged the Special Committee to examine the frequency and duration of its meetings and to seriously consider meeting every two years or shortening its sessions.وشَجَّع عدد من الوفود اللجنةَ الخاصة على أن تدرس وتيرة اجتماعاتها ومدتها، وأن تنظر جدّياً في الاجتماع مرة كل سنتين أو في تقصير مدة دوراتها.
It was also reiterated that the work of the Special Committee should be reviewed in order to ensure that it added value, that the overlap between organs considering the same or similar issues was minimized and that items that had been or were being considered elsewhere in the Organization were not duplicated by the Special Committee.وأعيد أيضاً تأكيد أنه ينبغي استعراض عمل اللجنة الخاصة من أجل كفالة تقديمها قيمةً مضافة، والتقليلِ قدر الإمكان من التداخل بين الأجهزة التي تنظر في نفس المسائل أو في مسائل متشابهة، وتلافي إعادة اللجنة الخاصة النظر في بنود سبق أن نظرت فيها هيئاتٌ أخرى تابعة للمنظمة أو كانت قيد نظرها.
Increased efforts to rationalize the Special Committee’s work to improve its efficiency and productivity, including by revisiting stagnating proposals, were encouraged.وشُجّع على بذل مزيد من الجهود لترشيد عمل اللجنة الخاصة بغية تحسين كفاءتها وإنتاجيتها بسبل منها إعادة النظر في المقترحات التي آل حالها إلى الجمود.
In terms of a further view, the Special Committee could play a greater role by improving the methods and efficiency of its work.وقيل من منظور استشرافي أن اللجنة الخاصة يمكن أن تؤدي دوراً أكبر إذا ما حسّنت أساليب عملها وكفاءتَه.
81.81 -
A number of delegations reiterated that the full execution of the mandate of the Special Committee depended on the political will of States and on the full and effective implementation of the methods of work of the Special Committee.وكرر عددٌ من الوفود القول إن تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة تنفيذا كاملا يتوقف على الإرادة السياسية للدول وعلى تنفيذ أساليب عمل اللجنة بالكامل وبفعالية.
The view was expressed that the working methods of the Special Committee should be guided by a pragmatic approach to the substance of its work.وأُعرب عن رأي مفاده أن أساليب عمل اللجنة الخاصة ينبغي أن تهتدي بنهج واقعي إزاء جوهر عملها.
It was observed that the work of the Special Committee should be directed primarily at ensuring that the Organization lived up to the goals of the rule of law and justice.ولوحظ أن عمل اللجنة الخاصة ينبغي أن يكون موجهاً في المقام الأول إلى كفالة وفاء الأمم المتحدة بهدفي سيادة القانون والعدالة.
Opposition to the biennialization of the Special Committee’s sessions was expressed.وأُعرب عن معارضةٍ لمقترح عقد دورات اللجنة الخاصة كل سنتين.
It was noted that any reform of the working methods of the Special Committee should be in line with the rules of procedure of the General Assembly.ولوحظ أن أي إصلاح لأساليب عمل اللجنة الخاصة ينبغي أن يكون متوائماً مع النظام الداخلي للجمعية العامة.
82.82 -
During the general exchange of views and at the 3rd meeting of the Working Group of the Whole, it was suggested that several items on the agenda could benefit from careful scrutiny and needed to be meaningfully debated and analysed by the Special Committee in an open and transparent manner.وخلال التبادل العام للآراء وفي الجلسة الثالثة للفريق العامل الجامع، ذهب البعض إلى أنه قد يحسُن التمحيص الدقيق لعدة بنود مدرجة في جدول الأعمال وإلى أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تتناول البنود المذكورة بالمناقشة والتحليل الجدّيين على نحو منفتح وشفاف.
B.باء -
Identification of new subjectsتحديد مواضيع جديدة
83.83 -
The issue of the identification of new subjects was considered during the general exchange of views held at the 290th and 291st meetings of the Special Committee, on 19 February, and at the 3rd meeting of the Working Group of the Whole, on 25 February.نُظر في مسألة تحديد مواضيع جديدة أثناء التبادل العام للآراء الذي دار في الجلستين 290 و 291 اللتين عقدتهما اللجنة الخاصة في 19 شباط/فبراير، وفي الجلسة الثالثة التي عقدها الفريقُ العامل الجامع في 25 شباط/فبراير.
84.84 -
During the general exchange of views, a number of delegations recalled proposals made at previous sessions of the Special Committee and called for their meaningful consideration.وأثناء التبادل العام للآراء، أشار عددٌ من الوفود إلى المقترحات المقدَّمة في الدورات السابقة للجنة الخاصة ودعا إلى النظر في هذه المقترحات بشكل بنَّاء.
Several delegations stated that the Special Committee could contribute to the examination of legal matters relating to the reform and revitalization of the Organization and its organs, including issues surrounding the roles and prerogatives of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council.وذكرت عدة وفود أنه بإمكان اللجنة الخاصة أن تسهم في دراسة المسائل القانونية المتصلة بإصلاح وتنشيط المنظمة وأجهزتها، بما في ذلك المسائل ذات الصلة بأدوار واختصاصات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
Others stressed that proposals must be practical and non-political and must not duplicate efforts elsewhere within the United Nations.وأكدت وفودٌ أخرى ضرورة أن تكون المقترحات عملية وغير سياسية، وأن تتجنب تكرار الجهود المبذولة من قِبل هيئات أخرى في الأمم المتحدة.
85.85 -
In reaction to the proposal concerning Article 51 of the Charter which had been made orally by the representative of Mexico during the previous session of the Special Committee (see A/73/33, para. 83), during the general exchange of views, some delegations supported the consideration of procedural aspects of the issue by the Special Committee.وفي معرض رد الفعل على المقترح المتصل بالمادة 51 من الميثاق الذي طرحه ممثل المكسيك شفوياً خلال الدورة السابقة للجنة الخاصة (انظر A/73/33، الفقرة 83)، أيدت بعض الوفود، أثناء التبادل العام للآراء، نظر اللجنة الخاصة في الجوانب الإجرائية للمسألة.
Support was also expressed by some delegations for the suggestion that communications to the Security Council concerning counter-terrorism operations could be published on the website of the Council, in order to increase transparency.وأعربت بعض الوفود أيضا عن التأييد للاقتراح القائل بإمكانية نشر الرسائل الواردة إلى مجلس الأمن بشأن عمليات مكافحة الإرهاب على الموقع الشبكي للمجلس بغية زيادة الشفافية.
Nevertheless, some delegations reiterated their doubts regarding the proposal and questioned whether the Special Committee would be the competent forum to address the issues raised.بيد أن بعض الوفود كرر الإعراب عن شكوكه فيما يتعلق بالمقترح، وتساءل عما إذا كانت اللجنة الخاصة المحفلَ المختص بتناول المسائل المطروحة.
86.86 -
At the 3rd meeting of the Working Group of the Whole, the representative of Mexico reiterated that country’s intention to present a written proposal regarding the interpretation and application of Article 51, in conjunction with Article 2 (4), of the Charter, for future consideration by the Special Committee.وفي الجلسة الثالثة للفريق العامل الجامع، كرر ممثل المكسيك الإعراب عن نية بلده تقديم مقترح خطي بشأن تفسير وتطبيق المادة 51 من الميثاق، بالاقتران مع المادة 2 (4) منه، لكي تنظرَ فيه اللجنة الخاصة في المستقبل.
It was stated that the document would take the form of a non-paper presenting a set of questions on substantive, procedural, and publicity and transparency aspects of the topic, and that the document would be negotiated in an open and transparent manner with all delegations.وذُكر أن الوثيقة ستتخذ شكل ورقةٍ غير رسمية تعرض مجموعةً من المسائل المتعلقة بالجوانب الموضوعية والإجرائية للموضوع، فضلا عن جوانبه المتصلة بالنشر والشفافية، وأنه سيجري التفاوض بشأنها بشكل منفتح وشفاف مع جميع الوفود.
In the light of the briefing by the Secretariat on the status of both the Repertory and the Repertoire during the present session, it was considered that there was a need for greater access to information regarding the reports submitted to the Security Council under Article 51 of the Charter.وفي ضوء الإحاطة التي قدمتها الأمانة العامة عن حالة كل من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن خلال الدورة الحالية، ارتئي أن من الضروري توسيع إمكانية الاطلاع على معلومات بشأن التقارير المقدّمة إلى مجلس الأمن بموجب المادة 51 من الميثاق.
It was noted that the proposal would fall under the mandate and competence of the Special Committee, as established in paragraph 3 (a) of General Assembly resolution 70/117 of 14 December 2015.ولوحظ أن المقترح يندرج ضمن ولاية اللجنة الخاصة واختصاصها على نحو ما حددته الفقرة 3 (أ) من قرار الجمعية العامة 70/117 المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2015.
It was further highlighted that the intention of the proposal was not to conduct an analysis of the communications to the Security Council under Article 51, but to generally evaluate the elements and practical operation of Article 51.وسُلّط الضوء كذلك على أن القصدَ من المقترح ليس إجراء تحليل للرسائل الموجهة إلى مجلس الأمن بموجب المادة 51، بل إجراء تقييم عام لعناصر المادة 51 وتطبيقها العملي.
In addition, it was stressed that the proposal was not political but rather technical and legal in nature, that it was not duplicative and not inconsistent with the work of other organs of the United Nations, including the Security Council, and that it was relevant as it touched upon the current practice concerning Article 51.وإضافة إلى ذلك، شُدد على أن المقترح ليس مقترحاً سياسياً وإنما هو فني وقانوني بطبيعته، وعلى أنه ليس تكرارا لأعمال أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها مجلس الأمن، ولا هو غير متسق معها، وعلى أنه ذو وجاهة لكونه يتناول الممارسةَ الحالية فيما يتعلق بالمادة 51.
87.87 -
Some delegations expressed interest in the proposal to be presented by Mexico as well as support for a transparent and inclusive process of discussion during the intersessional period.وأعربت بعض الوفود عن اهتمامها بالمقترح المزمع أن تقدّمه المكسيك وعن تأييدها لاتباع عملية شفافة وإشراكية في المناقشات المجراة في الفترة الفاصلة بين الدورات.
It was noted by some delegations that the increasing number of communications to the Security Council under Article 51 raised legal and technical questions of concern to Member States.وذكرت بعض الوفود أن تزايد عدد الرسائل الموجهة إلى مجلس الأمن بموجب المادة 51 يثير مسائل قانونية وفنية تثير قلق الدول الأعضاء.
Some delegations reserved their position until a written proposal was presented and issued in all official languages.وأرجأت بعض من الوفود إبداء موقف في هذا الشأن ريثما يُقدّم مقترح خطي ويصدر بجميع اللغات الرسمية.
Some delegations considered that the Special Committee would be the appropriate forum to address the issues raised by the proposal, while others reiterated their doubts in that regard.واعتبر بعض الوفود أن اللجنة الخاصة ستكون المحفل المناسب لتناول المسائل التي يطرحها المقترح، بينما كررت وفود أخرى التعبير عن تشككها في ذلك الأمر.
The view was expressed that the text of Article 51 of the Charter was unambiguous and that the Committee should not engage in an exercise that would involve reading new elements into the provision.وأُعرب عن رأي مفاده أن نص المادة 51 من الميثاق لا يشوبه غموض وأنه ينبغي للجنة ألا تنخرط في ممارسة يترتب عليها تضمين النص عناصر جديدة.
88.88 -
At the same meeting, the representative of Cuba orally proposed the role of the General Assembly in the Organization as a new subject for consideration by the Special Committee.وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل كوبا شفويا دورَ الجمعية العامة في المنظمة موضوعاً جديداً تنظر فيه اللجنة الخاصة.
It was noted that the new subject could be discussed in a general debate, similar to the annual thematic debate on the means for the peaceful settlement of disputes.ولوحظ أن بالإمكان بحث الموضوع الجديد في مناقشة عامة على غرار المناقشة المواضيعية السنوية التي تتناول سبل التسوية السلمية للمنازعات.
89.89 -
Several delegations voiced support for the proposal by Cuba, while others stated their reservations until a written proposal was submitted.وأعربت عدة وفود عن تأييدها لمقترح كوبا، بينما تحفظت وفود أخرى في إبداء موقفها إلى حين تقديم مقترح خطي.
Concern was expressed that the proposal might duplicate efforts within the United Nations, in particular ongoing discussions under the agenda item “Revitalization of the work of the General Assembly”.وأعرب البعض عن خشيته من أن يؤدي المقترح إلى ازدواجية الجهود في الأمم المتحدة، خاصة في ضوء المناقشات الجارية في إطار بند جدول الأعمال المعنون ”تنشيط أعمال الجمعية العامة“.
Annex Iالمرفق الأول
Revised working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendationsوورقة عمل منقحة قدمتها كوبا بشأن تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: إقرار التوصيات
1.1 -
In accordance with the mandate set forth in General Assembly resolution 3499 (XXX) of 15 December 1975, the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization must be directly involved in the restructuring exercise that is being conducted in the United Nations in response to the growing recognition of the need for a comprehensive reform of the principal organs of the Organization.وفقا للولاية المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 3499 (د-30) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1975، يجب على اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أن تشارك مشاركة مباشرة في عملية إعادة الهيكلة الجارية في الأمم المتحدة استجابة للاعتراف المتزايد بضرورة إصلاح الأجهزة الرئيسية للمنظمة إصلاحا شاملا.
2.2 -
In fulfilment of that mandate, the Special Committee must tackle specific tasks that will help to achieve an appropriate balance between the mandates of the principal organs of the Organization, in particular between the mandate of the General Assembly and that of the Security Council, and contribute to the necessary reform of the Security Council, with a view to making it into an organ that is more representative, more transparent and more democratic in its operations.ووفاء بهذه الولاية، يتعين على اللجنة الخاصة أن تتصدى لمهام محددة تساعد في تحقيق التوازن المناسب بين ولايات الأجهزة الرئيسية للمنظمة، ولا سيما بين ولاية الجمعية العامة وولاية مجلس الأمن، وتسهم في الإصلاح الضروري لمجلس الأمن، بغية جعله جهازا أكثر تمثيلا وشفافية وديمقراطية في أعماله.
3.3 -
These tasks are becoming increasingly important, bearing in mind the persistence of international tensions that threaten international peace and security and the need for the full application of the principles of sovereign equality and equitable geographical representation on the basis of the Organization’s universal make-up.وهذه المهام ما فتئت تتزايد أهمية، في ضوء استمرار التوترات الدولية التي تهدد السلام والأمن الدوليين وضرورة التطبيق الكامل لمبدأي تساوي الدول في السيادة والتمثيل الجغرافي العادل استنادا إلى الطابع العالمي للمنظمة.
4.4 -
Accordingly, the Special Committee has the important responsibility of contributing actively to the efforts under way in the various open-ended working groups of the General Assembly by providing an analysis, from a juridical perspective, of fundamental issues involved in the reform process, including: “The role of the General Assembly in the maintenance of international peace and security”.وبالتالي، فإن للجنة الخاصة مسؤولية هامة تتمثل في الإسهام بنشاط في الجهود التي تُبذل حاليا في شتى الأفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية المنبثقة عن الجمعية العامة بأن تقدم تحليلا، من منظور قانوني، للمسائل الأساسية لعملية إصلاح المنظمة، ومنها: ”دور الجمعية العامة في صون السلام والأمن الدوليين“.
5.5 -
The objective of having the General Assembly examine an issue in the context of the maintenance of international peace and security should be seen not as hindering the operation of the Security Council but as supporting its efforts in this regard.ولا ينبغي النظر إلى توخي قيام الجمعية العامة بدراسة مسألة في سياق صون السلام والأمن الدوليين على أنه تعويق لعمل مجلس الأمن بل دعم لجهوده في هذا الصدد.
The objective is not to strip the Council of its fundamental role in the maintenance of international peace and security, but to support it in fulfilling its functions.ولا يتعلق الأمر بحرمان المجلس من أداء دوره الأساسي في صون السلام والأمن الدوليين، بل بدعمه في ممارسة وظائفه.
6.6 -
A number of examples may be cited to show that the General Assembly has broad prerogatives and powers, and that many of those extensive powers have never been used or fully exercised.وهناك عدة أمثلة من شأنها أن تبين أن الجمعية العامة لديها صلاحيات واختصاصات واسعة، وأن الكثير من تلك السلطات الواسعة لم يُستخدم قط أو لم يُمارَس على نطاقه الكامل.
Article 10 of the Charter of the United Nations confers wide authority on the Assembly, and the Assembly should make greater use of that provision and actively and effectively exercise the authority conferred on it.وتخول المادة 10 من ميثاق الأمم المتحدة() للجمعية العامة صلاحية واسعة وينبغي للجمعية أن تستفيد بقدر أكبر من هذا الحكم وأن تمارس بصورة نشطة وفعالة هذه الصلاحية الممنوحة لها.
7.7 -
Article 12, paragraph 1, of the Charter provides that the General Assembly shall not make any recommendations with regard to a dispute or situation before the Security Council, but this provision does not prevent the General Assembly from discussing any question, dispute or situation that is being considered by the Security Council, nor does it exclude the possibility that Member States may express their opinions on these questions before the Council.وتنص الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس الأمن بصدد نزاع أو موقف ما الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف، لكن هذا الحكم لا يمنع الجمعية العامة من أن تناقش أي مسألة أو نزاع أو موقف ينظر فيه مجلس الأمن، ولا يستثني إمكانية أن تبدي الدول الأعضاء رأيها في هذه المسائل المعروضة على المجلس.
8.8 -
The Security Council must act in consonance with the purposes and principles of the United Nations, foremost among them being to maintain international peace and security; to that end, it must take effective collective measures to prevent and eliminate threats to peace or breaches of the peace.ويجب أن يتصرف مجلس الأمن وفقا لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، وأولها صون السلام والأمن الدوليين، وأن يقوم، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع نشوء أخطار تهدد السلام أو أعمال تخل بالسلام، ولإزالتها.
The Security Council must discharge this vitally important responsibility in accordance with Article 24 of the Charter.ويجب أن يضطلع مجلس الأمن بهذه المسؤولية البالغة الأهمية وفقا للمادة 24 من الميثاق.
9.9 -
If the Members of the Organization determine or consider that the Council is not ready to act in accordance with the purposes and principles of the Organization, whether because it takes no action or because there is a lack of consensus, such a determination may mitigate the procedural restriction contained in Article 12, paragraph 1, of the Charter, and the General Assembly should be allowed to act so that the decisions of the Security Council genuinely reflect the will of the majority of the Members of the Organization.وإذا رأى أعضاء المنظمة أو اعتبروا أن مجلس الأمن ليس مستعدا للتصرف وفقا لمقاصد المنظمة ومبادئها، إما لتقاعسه أو لانعدام توافق الآراء فيه، فإن هذا الرأي يمكنه تخفيف القيد الإجرائي الوارد في الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق، وينبغي السماح للجمعية العامة باتخاذ إجراءات حتى تستجيب قرارات مجلس الأمن حقا لمشيئة غالبية أعضاء المنظمة.
10.10 -
If the Security Council, owing to a lack of unanimity among its permanent members, ceases to discharge its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in any situation in which there is a threat to or breach of international peace or security or an act of aggression, the General Assembly should immediately consider the question with a view to making appropriate recommendations to the Members for the adoption of collective measures.وإذا عجز مجلس الأمن، لانعدام الإجماع بين أعضائه الدائمين، عن أداء مسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين في أي حالة قد تنطوي على تهديد للسلم أو الأمن الدوليين أو إخلال بهما أو على وقوع عمل عدواني، فإن الجمعية العامة تنظر في الأمر فورا بهدف رفع توصيات مناسبة للأعضاء لاتخاذ تدابير جماعية.
11.11 -
The Special Committee on the Charter must play a more active role, from a legal viewpoint, in disputes such as those mentioned above, where the Members of the United Nations might contribute effectively to the maintenance of international peace and security.وينبغي أن تضطلع اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق بدور أكثر نشاطا، من الناحية القانونية، في المسائل الخلافية مثل تلك التي ذكرت آنفا، والتي يمكن أن يسهم فيها أعضاء الأمم المتحدة إسهاما فعالا في صون السلام والأمن الدوليين.
12.12 -
The Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization could conduct a study on the situations described above, either directly or through ad hoc subsidiary bodies.ويمكن للجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أن تجري دراسة عن الحالات المذكورة آنفا، إما مباشرة أو بإنشاء هيئات فرعية ذات طابع مخصص.
With this in mind, the Special Committee proposes the following:وفي ضوء ما تقدم ذكره، تقترح اللجنة الخاصة ما يلي:
(a)(أ‌)
Establish a working group to take the following steps:إنشاء فريق عامل للقيام بالخطوات التالية:
(i)’1‘
Conduct a legal study on the implementation of Chapter IV of the Charter, specifically its Articles 10, 11, 12, 13 and 14 dealing with the functions and powers of the General Assembly and the relationship between those Articles.إجراء دراسة قانونية عن تطبيق الفصل الرابع من الميثاق، لا سيما مواده 10 و 11 و 12 و 13 و 14 التي تتناول وظائف وسلطات الجمعية العامة والعلاقة القائمة بين تلك المواد.
This study should be conducted in the light of the process of reform of the Organization and should, in particular, contain an assessment of the validity of the general exception contained in Article 12, paragraph 1, of the Charter with respect to the provisions of Articles 10, 11, 13 and 14, under which functions are conferred on the Assembly, indicating the possibility that the Assembly may, in certain circumstances, make recommendations regarding a matter that is being considered by the Security Council.وينبغي إجراء هذه الدراسة في ضوء عملية إصلاح المنظمة وينبغي بوجه خاص أن تتضمن تقييما لمدى صلاحية الاستثناء العام الوارد في الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق فيما يتعلق بأحكام المواد 10 و 11 و 13 و 14، التي منحت بموجبها وظائف للجمعية العامة، تشير إلى إمكانية تقديم الجمعية، في ظروف معينة، توصيات بشأن مسألة ينظر فيها مجلس الأمن.
(ii)’2‘
Conduct a study to determine the following: what is the meaning of the phrase “is exercising in respect of any dispute or situation the functions …”, used in Article 12, paragraph 1?إجراء دراسة لتحديد ما يلي: ما مدلول عبارة ”عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف ...“ المستخدمة في الفقرة 1 من المادة 12()؟
(b)(ب‌)
Request Member States to give their opinions on the questions in subparagraphs (i) and (ii) below and ask the Secretariat to submit, at the beginning of the Special Committee’s session, a report containing the views of Member States, which will serve as input for the study by the working group.طلب إبداء الدول الأعضاء آراءها في المسائل المطروحة في الفقرتين الفرعيتين ’1‘ و ’2‘ أدناه وطلب تقديم الأمانة العامة، في بداية دورة اللجنة الخاصة، تقريرا يتضمن آراء الدول الأعضاء، ويكون بمثابة إسهام في الدراسة التي يجريها الفريق العامل.
(i)’1‘
Although the General Assembly may not make recommendations on a matter before the Security Council, it may discuss any question, dispute or situation on the Council’s agenda (Article 12 of the Charter in conjunction with Articles 10, 11, 13 and 14).لئن كانت الجمعية العامة لا تقدم توصيات بشأن بند ينظر فيه مجلس الأمن فبوسعها مناقشة أية مسألة أو نزاع أو موقف يندرج ضمن جدول أعمال المجلس (المادة 12 من الميثاق باقتران مع المواد 10 و 11 و 13 و 14).
(ii)’2‘
If the Security Council, because of its inaction, lack of consensus or lack of unanimity of the permanent members, fails to exercise its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in cases where there appears to be a threat to the peace, breach of the peace or act of aggression, the General Assembly shall consider the matter immediately with a view to making appropriate recommendations to Members for the adoption of collective measures.فإذا عجز مجلس الأمن، لتقاعسه أو لانعدام التوافق في الآراء أو لانعدام الإجماع بين أعضائه الدائمين، عن أداء مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين في أي حالة قد تنطوي على تهديد للسلام أو إخلال به أو على وقوع عمل عدواني، تنظر الجمعية العامة في الأمر فورا بهدف رفع توصيات مناسبة للأعضاء لاتخاذ تدابير جماعية().
(c)(ج)
The working group will make recommendations to the Special Committee, which will include these recommendations in its report to the General Assembly.يقدم الفريق العامل توصيات إلى اللجنة الخاصة، التي ستدرج هذه التوصيات في تقريرها الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة.
(d)(د)
The Special Committee on the Charter will consider the implementation of its recommendations to the General Assembly on these matters.تنظر اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق في تنفيذ توصياتها المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسائل.
Annex IIالمرفق الثاني
Further revised working paper submitted by Ghana on strengthening the relationship and cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the peaceful settlement of disputesورقة عمل منقحة تنقيحاً إضافياً مقدمة من غانا بشأن تعزيز العلاقات والتعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية
Guidelines on strengthening the relationship and cooperation between the United Nations and regional organizations or arrangements in the peaceful settlement of disputesمبادئ توجيهية بشأن تعزيز العلاقات والتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية
Recalling the provisions of the Charter of the United Nations concerning the role of regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security, in particular in Chapter VIII,إذ تشير إلى أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بدور الترتيبات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين، ولا سيما الفصل الثامن من الميثاق،
Recalling also that resort to regional arrangements or agencies is among the means referred to in Chapter VI of the Charter for the peaceful settlement of disputes,وإذ تشير أيضاً إلى أن اللجوء إلى الترتيبات أو الوكالات الإقليمية من وسائل تسوية المنازعات بالوسائل السلمية المشار إليها في الفصل السادس من الميثاق،
Recognizing that regional arrangements or agencies can play an important role in preventive diplomacy and in enhancing regional and international cooperation,وإذ تعترف بأن الترتيبات أو الوكالات الإقليمية قادرة على القيام بدور هام في الدبلوماسية الوقائية وفي تعزيز التعاون الإقليمي والدولي،
Recognizing also the importance of the role of regional arrangements or agencies in dealing with such matters relating to the maintenance of international peace and security as are appropriate for regional action, provided that such arrangements or agencies and their activities are consistent with the purposes and principles of the United Nations,وإذ تعترف أيضاً بأهمية دور الترتيبات أو الوكالات الإقليمية في معالجة الأمور التي تتصل بصون السلام والأمن الدوليين ويكون العمل الإقليمي مناسباً فيها ما دامت هذه التنظيمات أو الوكالات وأنشطتها متفقة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
Taking into account the experience gained and the favourable results achieved by regional arrangements or agencies in the peaceful settlement of disputes in different parts of the world,وإذ تضع في الاعتبار ما اكتسبته الترتيبات أو الوكالات الإقليمية من خبرة وما حققته من نتائج إيجابية في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية في مختلف أنحاء العالم،
Bearing in mind the variety in mandate, scope and composition of regional arrangements or agencies,وإذ تأخذ في الاعتبار تنوع الترتيبات أو الوكالات الإقليمية من حيث ولاياتها ونطاقها وتكوينها،
Considering that action at the regional level can contribute to the maintenance of international peace and security,وإذ ترى أن اتخاذ إجراءات على الصعيد الإقليمي يمكن أن يسهم في صون السلام والأمن الدوليين،
Emphasizing that respect for the principles of sovereignty, territorial integrity and political independence of States and of non-intervention in matters that are essentially within the domestic jurisdiction of any State is crucial to any common endeavour to promote international peace and security,وإذ تؤكد أن احترام مبدأي سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، وعدم التدخل في الشؤون التي تندرج أساساً في نطاق الولاية المحلية لأي دولة، يشكلان عنصراً حاسماً في أي مسعى مشترك يرمي إلى تعزيز السلام والأمن الدوليين،
Emphasizing also that peacekeeping activities undertaken by regional arrangements or agencies should be conducted with the consent of the State in whose territory such activities are carried out,وإذ تؤكد أيضاً أن الأنشطة التي تقوم بها الترتيبات أو الوكالات الإقليمية في مجال حفظ السلام ينبغي أن تكون بموافقة الدولة التي تجري هذه الأنشطة في إقليمها،
Stressing the primary responsibility of the Security Council, under Article 24 of the Charter, for the maintenance of international peace and security,وإذ تشدد على ما لمجلس الأمن من مسؤولية رئيسية، بموجب المادة 24 من الميثاق، في صون السلام والأمن الدوليين،
Emphasizing that the efforts made by regional arrangements or agencies in their respective fields of competence, in cooperation with the United Nations, can usefully complement the work of the Organization in the maintenance of international peace and security,وإذ تؤكد أن الجهود التي تبذلها الترتيبات أو الوكالات الإقليمية، كل في مجال اختصاصه، بالتعاون مع الأمم المتحدة، يمكن أن تكمل على نحو ناجع عمل المنظمة في ميدان صون السلام والأمن الدوليين،
Stressing the need to enhance cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security,وإذ تشدد على الحاجة إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية في ميدان صون السلام والأمن الدوليين،
Considering that such enhanced cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies would promote collective security in accordance with the Charter,وإذ تضع في الاعتبار أن هذا التعاون المعزز بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية من شأنه أن يعزز الأمن الجماعي وفقا للميثاق،
Considering also the lack of monitoring and evaluation mechanisms in such cooperation arrangements,وإذ تضع في الاعتبار أيضاً أنه لا وجود لآليات للرصد والتقييم في هذه الترتيبات المتعلقة بالتعاون،
Considering further the lack of partnership agreements between the United Nations and all regional organizations or arrangements, as such partnerships are largely ad hoc,وإذ تضع في الاعتبار كذلك أنه لا وجود لاتفاقات شراكة بين الأمم المتحدة وجميع المنظمات أو الترتيبات الإقليمية، حيث تبقى هذه الشراكات إلى حد بعيد مخصوصة،
Considering the lack of clarity on approach for engagement with a Member State belonging to multiple regional arrangements,وإذ تأخذ في الاعتبار انعدام الوضوح بشأن النهج الذي يُتبع في التعامل مع الدولة العضو التي تنتمي إلى ترتيبات إقليمية متعددة،
Now, therefore, propose the following guidelines:لذلك فهي تقترح المبادئ التوجيهية التالية:
1.1 -
Create a United Nations liaison office similar to the United Nations Office to the African Union in Addis Ababa, to help in the development of the relationship between the United Nations and organizations or arrangements taking into consideration regional specificities;إنشاء مكتب اتصال تابع للأمم المتحدة على غرار مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، للمساعدة في تطوير العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات مع مراعاة الخصوصيات الإقليمية؛
2.2 -
Also create a council on peace and security within each regional organization or arrangement, having a close relationship with the Security Council, similar to the one that exists with the Peace and Security Council of the African Union;القيام أيضاً بإنشاء مجلس للسلام والأمن داخل كل منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي، مع إقامة علاقة وثيقة مع مجلس الأمن، على غرار تلك القائمة مع مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛
3.3 -
Strengthen the role of civil society in order to enhance its input in conducting research, by providing expertise to the regional organizations or arrangements and assisting in the implementation of stated goals in diverse areas of peace and security;تعزيز دور المجتمع المدني من أجل تحسين إسهامه في إجراء البحوث، من خلال توفير الخبرة للمنظمات أو الترتيبات الإقليمية والمساعدة في تنفيذ الأهداف المعلنة في مختلف مجالات السلام والأمن؛
4.4 -
Ensure that the organizations or arrangements partner with universities and other educational and training institutions to establish training programmes specifically targeted at developing, especially among the youth, the knowledge and skills needed to enhance capacity for conflict management;ضمان قيام المنظمات أو الترتيبات بربط علاقات شراكة مع الجامعات والمؤسسات التعليمية والتدريبية الأخرى من أجل وضع برامج تدريبية تستهدف على وجه التحديد تطوير المعارف والمهارات اللازمة لتعزيز القدرة على إدارة النزاعات، لا سيما في أوساط الشباب؛
5.5 -
Enhance the predictability, sustainability and flexibility of financing regional organizations when they undertake peacekeeping under a Security Council mandate;تعزيز التمويل المخصص للمنظمات الإقليمية من حيث إمكانية التنبّؤ به واستدامته ومرونته، عند اضطلاع هذه المنظمات بمهام حفظ السلام بتكليف من مجلس الأمن؛
6.6 -
Develop a common strategic vision, underpinned by a common understanding in order to strengthen and better coordinate actions in the peaceful settlement of disputes;وضع رؤية استراتيجية مشتركة ترتكز على فهم مشترك من أجل تعزيز الإجراءات الرامية إلى تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وزيادة التنسيق في هذه الإجراءات؛
7.7 -
Establish a mechanism for monitoring and for periodic evaluation, which should be accompanied by a framework for cooperation between the United Nations and regional organizations or arrangements to ensure that all the parties fulfil their responsibilities;إنشاء آلية للرصد وللتقييم الدوري تكون مصحوبة بإطار للتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية لضمان وفاء جميع الأطراف بمسؤولياتها؛
8.8 -
Take concrete action to hold consultations on, and finalize, partnership agreements between the United Nations and regional organizations by the General Assembly.اتخاذ إجراءات ملموسة بهدف قيام الجمعية العامة بإجراء مشاورات بشأن اتفاقات الشراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وصياغة تلك الاتفاقات.
19-03429 (E) 260319 *1903429*260319 260319 19-03429 (A) *1903429*
11
See A/36/33, para. 7.انظر A/36/33، الفقرة 7.
22
See A/53/33, para. 98.انظر A/53/33، الفقرة 98.
33
See A/69/33, para. 37.انظر A/69/33، الفقرة 37.
44
A/AC.182/L.150, reproduced in annex I to the present report.A/AC.182/L.150، وترد الوثيقة في المرفق الأول لهذا التقرير.
55
A/AC.182/L.151, reproduced in annex II to the present report.A/AC.182/L.151، وترد الوثيقة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
66
See A/69/33, para. 52.انظر A/69/33، الفقرة 52.
77
Available at www.un.org/securitycouncil/sanctions/information.متاح على www.un.org/securitycouncil/sanctions/information.
88
See James Cockayne, Rebecca Brubaker and Nadeshda Jayakody, Fairly Clear Risks: Protecting UN Sanctions’ Legitimacy and Effectiveness through Fair and Clear Procedures (United Nations University, 2018).James Cockayne, Rebecca Brubaker and Nadeshda Jayakody, Fairly Clear Risks: Protecting UN Sanctions’ Legitimacy and Effectiveness Through Fair and Clear Procedures (United Nations University, 2018).
99
Donations were made, or associate experts were sponsored, by Albania, Angola, Belarus, Belgium, Benin, China, the Congo, Croatia, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Japan, Libya, Luxembourg, Mexico, New Zealand, Nigeria, Norway, Pakistan, Portugal, Qatar, the Republic of Korea, the Russian Federation, Singapore, Switzerland, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.قام كل من الاتحاد الروسي، وألبانيا، وألمانيا، وأنغولا، وأيرلندا، وإيطاليا، وباكستان، والبرتغال، وبلجيكا، وبنن، وبيلاروس، وتركيا، وجمهورية كوريا، وسنغافورة، وسويسرا، والصين، وفرنسا، وفنلندا، وقطر، وكرواتيا، والكونغو، ولكسمبرغ، وليبيا، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، ونيجيريا، ونيوزيلندا، واليابان، واليونان بتقديم تبرعات أو رعاية خبراء معاونين.
1010
Donations were made by Albania, Chile, Cyprus, Finland, Greece, Guinea, Ireland, Lebanon, Luxembourg, Turkey and the United Kingdom.قدم تبرّعات كل من ألبانيا، وأيرلندا، وتركيا، وشيلي، وغينيا، وفنلندا، وقبرص، ولبنان، ولكسمبرغ، والمملكة المتحدة، واليونان.
1111
Article 10 of the Charter of the United Nations provides: “The General Assembly may discuss any questions or any matters within the scope of the present Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the present Charter, and, except as provided in Article 12, may make recommendations to the Members of the United Nations or to the Security Council or to both on any such questions or matters.”تنص المادة 10 من ميثاق الأمم المتحدة على أن ”للجمعية العامة أن تناقش أية مسألة أو أمر يدخل في نطاق هذا الميثاق أو يتصل بسلطات فرع من الفروع المنصوص عليها فيه أو وظائفه، كما أن لها فيما عدا ما نص عليه في المادة 12 أن توصي أعضاء الهيئة أو مجلس الأمن أو كليهما بما تراه في تلك المسائل والأمور“.
1212
Statement made by the Legal Counsel at the 1637th meeting of the Third Committee on 12 December 1968: “Article 10 of the Charter of the United Nations provides that the General Assembly may discuss any questions or any matters within the scope of the present Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the present Charter, and, except as provided in Article 12, may make recommendations to the Members of the United Nations or to the Security Council on any such questions or matters.بيان أدلى به المستشار القانوني في الاجتماع الـ 1637 للجنة الثالثة في 12 كانون الأول/ديسمبر 1968: ”تنص المادة 10 من ميثاق الأمم المتحدة على أن للجمعية العامة أن تناقش أية مسألة أو أمر يدخل في نطاق هذا الميثاق أو يتصل بسلطات فرع من الفروع المنصوص عليها فيه أو وظائفه. كما أن لها في ما عدا ما نُص عليه في المادة 12 أن توصي أعضاء الهيئة أو مجلس الأمن أو كليهما بما تراه في تلك المسائل والأمور.
Article 12 provides that while the Security Council is exercising in respect of any dispute or situation the functions assigned to it in the present Charter, the General Assembly shall not make any recommendation with regard to that dispute or situation unless the Security Council so requests.وتنص المادة 12 على أنه عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس الأمن.
Nevertheless, the Assembly has interpreted the words ‘is exercising’ as meaning ‘is exercising at this moment’;بيد أن الجمعية العامة فسرت عبارة ”يباشر الوظائف“ بمعنى ”يباشر الوظائف في ذلك الحين“؛
consequently it has made recommendations on other matters which the Security Council was also considering.”ولذلك، قدمت توصيات بشأن مسائل أخرى كان مجلس الأمن ينظر فيها أيضا“.
1313
General Assembly resolution 377 (V), “Uniting for peace”, adopted in 1950, provides: “if the Security Council, because of lack of unanimity of the permanent members, fails to exercise its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in any case where there appears to be a threat to the peace, breach of the peace, or act of aggression, the General Assembly shall consider the matter immediately with a view to making appropriate recommendations to Members for collective measures, including in the case of a breach of the peace or act of aggression the use of armed force when necessary, to maintain or restore international peace and security.ينص القرار 377 (د-5)، بعنوان ”الاتحاد من أجل السلام“، الذي اتخذته الجمعية العامة عام 1950 على ما يلي: ”إذا عجر مجلس الأمن، لانعدام الإجماع بين أعضائه الدائمين، عن أداء مسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين في أي حالة قد تنطوي على تهديد للسلم أو خرق له أو على وقوع عمل عدواني، فإن الجمعية العامة تنظر في الأمر فورا بهدف رفع توصيات مناسبة للأعضاء لاتخاذ تدابير جماعية، بما في ذلك استخدام القوة المسلحة عند اللزوم لحفظ وإحلال السلم والأمن الدوليين في حال حدوث عمل عدواني.
If not in session at the time, the General Assembly may meet in emergency special session within twenty-four hours of the request therefor.”وإن لم تكن الجمعية العامة في حالة انعقاد في ذلك الوقت، يجوز لها أن تعقد دورة استثنائية طارئة في ظرف أربع وعشرين ساعة من تاريخ تقديم طلب بذلك“.