A_72_84_Add_1_EA
Correct misalignment Corrected by eryan.gurgas on 6/22/2017 6:01:48 PM Original version Change languages order
A/72/84/Add.1 1710008E.docx (ENGLISH)A/72/84/Add.1 1710008A.docx (ARABIC)
A/72/84/Add.1A/72/84/Add.1
United Nationsالأمــم المتحـدة
General Assemblyالجمعية العامة
Seventy-second sessionالدورة الثانية والسبعون
The changes set out in the present addendum apply also to the programme budget for the biennium 2016-2017.التغييرات المبينة في هذه الإضافة تنطبق أيضا على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Item 137 of the preliminary listالبند 137 من القائمة الأولية
Programme planningتخطيط البرامج
Consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2018-2019التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين ‏كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2018-2019
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
Addendumإضافة
Contentsالمحتويات
Pageالصفحة
2. Proposed programme budget for the biennium 2018-2019ثانيا - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2018-2019
22
Programmeالبرنامج
2. Political affairs2 - الشؤون السياسية
22
II. Proposed programme budget for the biennium 2018-2019ثانيا - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2018-2019
Programme 2البرنامج 2
Political Affairsالشؤون السياسية
1.١ -
Modifications to the biennial programme plan and priorities for the period 2016-2017 and for the period 2018-2019 are based on General Assembly resolution 71/291, whereby the Assembly decided to establish the Office of Counter-Terrorism in accordance with the competencies and functions set out in the report of the Secretary-General on the capability of the United Nations system to assist Member States in implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy (A/71/858).تستند التعديلات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترتي السنتين 2016 -2017 و 2018-2019 وأولوياتهما إلى قرار الجمعية العامة 71/291 الذي قررت فيه الجمعية إنشاء مكتب مكافحة الإرهاب وفقاً للصلاحيات والمهام المبينة في تقرير الأمين العام بشأن قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (A/71/858).
In line with the decision of the Assembly, the title of subprogramme 6, Counter-Terrorism Implementation Task Force, has been revised to Office of Counter-Terrorism and updated in the Strategy as detailed below.وتمشياً مع قرار الجمعية العامة، نُقح عنوان البرنامج الفرعي ٦، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ليصبح مكتبَ مكافحة الإرهاب وجرى تضمين العنوان الجديد في الاستراتيجية على النحو المفصل أدناه.
Subprogramme 6البرنامج الفرعي 6
Office of Counter-Terrorismمكتب مكافحة الإرهاب
Replacement of paragraph 2.14 of A/69/6/Rev.1, relating to the biennial programme plan for the period 2016-2017الاستعاضة عن الفقرة 2-14 التي ترد في الوثيقة A/69/6/Rev.1 المتعلقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017
2.٢ -
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Counter-Terrorism, which plays the central role in ensuring overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system.تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب مكافحة الإرهاب الذي يضطلع بدور محوري في ضمان التنسيق والاتساق العامين في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
The Office will support the efforts of Member States to implement all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy by coordinating efforts of United Nations system entities that offer their experience and advice to Member States.وسيدعم المكتب جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تنفيذ جميع الأركان الأربعة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب من خلال تنسيق جهود كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تقدم خبرتها ومشورتها إلى الدول الأعضاء.
The Office will enhance partnerships with Member States, relevant regional and subregional organizations and civil society to strengthen implementation of the Strategy and enhance access to assistance, information and good practices to that end.وسيعزز المكتب الشراكات القائمة مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة والمجتمع المدني من أجل تعزيز تنفيذ الاستراتيجية وتحسين إمكانية الحصول على المساعدة والاطلاع على المعلومات والممارسات الجيدة في سبيل تحقيق تلك الغاية.
The Office will also address issues related to the overall United Nations response to global terrorism challenges.وسيقوم المكتب أيضاً بمعالجة المسائل المتصلة باستجابة الأمم المتحدة بوجه عام لتحديات الإرهاب على الصعيد العالمي.
Replacement of paragraph 2.14 of A/71/6/Rev.1, relating to the biennial programme plan for the period 2018-2019الاستعاضة عن الفقرة 2-14 التي ترد في الوثيقة A/71/6/Rev.1 المتعلقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019
3.٣ -
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Counter-Terrorism, which, under the leadership of its Under-Secretary-General, performs core secretariat functions to support the Counter-Terrorism Implementation Task Force in ensuring overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system.يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي مكتب مكافحة الإرهاب الذي يضطلع، بقيادة وكيل الأمين العام المعني بالمكتب، بمهام الأمانة الأساسية لدعم فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في جهودها الرامية إلى كفالة تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب واتساقها عموماً.
The United Nations Counter-Terrorism Centre, within the Office, provides capacity-building assistance to Member States.ويقوم مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب التابع للمكتب بتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في مجال بناء القدرات.
The Office will continue to support the efforts of Member States to implement all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy —وسيواصل المكتب دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تنفيذ جميع الأركان الأربعة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب -
(a) addressing conditions conducive to the spread of terrorism;(أ) حيث سيعالج الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب؛
(b) preventing and combating terrorism;(ب) ويعمل على منع الإرهاب ومكافحته؛
(c) building the capacity of States to prevent and combat terrorism and strengthening the role of the United Nations system in this regard;(ج) ويقوم ببناء قدرات الدول على منع ومكافحة الإرهاب ويعزز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد؛
and (d) ensuring respect for human rights and the rule of law as the fundamental basis of the fight against terrorism — by coordinating the efforts of United Nations system entities that offer their experience and advice to Member States.(د) ويضمن احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون بوصفه الركيزة الأساسية في مكافحة الإرهاب - من خلال تنسيق جهود كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تقدم خبرتها ومشورتها إلى الدول الأعضاء.
The Office will enhance partnerships with Member States, relevant regional and subregional organizations and civil society to strengthen implementation of the Strategy and enhance access to assistance, information and good practices to that end.وسيعزز المكتب الشراكات القائمة مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة والمجتمع المدني من أجل تعزيز تنفيذ الاستراتيجية وتحسين إمكانية الحصول على المساعدة والاطلاع على المعلومات والممارسات الجيدة في سبيل تحقيق تلك الغاية.
The Office will also address issues related to the overall United Nations response to global terrorism challenges.وسيقوم المكتب أيضاً بمعالجة المسائل المتصلة بتصدي الأمم المتحدة بوجه عام لتحديات الإرهاب على الصعيد العالمي.
4.٤ -
The following resolution is proposed for addition to the list of legislative mandates under subprogramme 6.ويُقترح إضافة القرار التالي إلى قائمة الولايات التشريعية في إطار البرنامج الفرعي 6.
Legislative mandatesالولايات التشريعية
Subprogramme 6البرنامج الفرعي 6
Office of Counter-Terrorismمكتب مكافحة الإرهاب
General Assembly resolutionsقرارات الجمعية العامة
71/29171/291
Strengthening the capability of the United Nations system to assist Member States in implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategyتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب