A_70_465_EA
Correct misalignment Corrected by Mahmoud.Eissa on 12/23/2017 8:29:58 AM Original version Change languages order
A/70/465 1520281E.docx (English)A/70/465 1520281A.docx (Arabic)
Seventieth sessionالدورة السبعون
Agenda item 102البند 102 من جدول الأعمال
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean regionتعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
Report of the First Committeeتقرير اللجنة الأولى
Rapporteur:المقررة:
Ms. Tasha Young (Belize)السيدة تاشا يونغ (بليز)
I. Introductionأولا - مقدمة
1. The item entitled “Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region” was included in the provisional agenda of the seventieth session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 69/80 of 2 December 2014.1 - أدرج البند المعنون ”تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط“ في جدول الأعمال المؤقت للدورة السبعين للجمعية العامة وفقا لقرارها 68/80 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2014.
2. At its 2nd plenary meeting, on 18 September 2015, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include the item in its agenda and to allocate it to the First Committee.2 - وبناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2015، إدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى.
3. At its 1st meeting, on 7 October 2015, the First Committee decided to hold a general debate on all disarmament and international security items allocated to it, namely, items 88 to 105.3 - وقررت اللجنة الأولى في جلستها الأولى، المعقودة في 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2015، إجراء مناقشة عامة تتناول فيها كافة البنود المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، وهي البنود من 88 إلى 105.
On 8 and 9 and from 12 to 16 October, the Committee held a general debate on those items (see A/C.1/70/PV.2-8).وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن هذه البنود في 8 و 9 و12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.1/70/PV.2-8).
On 9 October, the Committee had an exchange with the Acting High Representative for Disarmament Affairs on follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at previous sessions and presentation of reports (see A/C.1/70/PV.3) and on 19 October it had an exchange with the Acting High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials in the field of arms control and disarmament (see A/C.1/70/PV.9).وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة تبادلا لوجهات النظر مع الممثل السامي بالنيابة لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دوراتها السابقة وعرض التقارير (انظر A/C.1/70/PV.3) وأجرت في 19 تشرين الأول/أكتوبر تبادلا لوجهات النظر مع الممثل السامي بالنيابة لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح (انظر A/C.1/70/PV.9).
The Committee also held 12 meetings, from 19 to 23 and from 26 to 30 October, for thematic discussions and panel exchanges with independent experts (see A/C.1/70/PV.9-12 and 14-21). At those meetings, as well as during the action phase, draft resolutions were introduced and considered.وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة، في الفترة من 19 إلى 23 ومن 26 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد اجتماعات مائدة مستديرة مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/70/PV.9-12 و 14-21) وجرى في تلك الجلسات وأثناء مرحلة اتخاذ الإجراءات تقديم مشاريع قرارات والنظر فيها.
The Committee took action on all draft resolutions and decisions at its 22nd to 26th meetings, from 2 to 6 November (see A/C.1/70/PV.22-26).واتخذت اللجنة إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات والمقررات في جلساتها من 22 إلى 26، المعقودة في الفترة من 2 إلى 6 تشرين الثاني/ نوفمبر (انظر A/C.1/70/PV.22-26).
4. For its consideration of the item, the Committee had before it the report of the Secretary-General on strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region (A/70/160 and Add.1).4 - وكان معروضا على اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط (A/70/160 و Add.1).
II. Consideration of draft resolution A/C.1/70/L.5ثانيا - النظر في مشروع القرار A/C.1/70/L.5
5. At the 20th meeting, on 29 October, the representative of Algeria, on behalf of Algeria, Angola, Australia, Austria, Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Egypt, Estonia, Finland, Greece, Ireland, Latvia, Libya, Luxembourg, Mali, Malta, Mauritania, Monaco, Morocco, Myanmar, the Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Poland, Portugal, Senegal, Serbia, Slovakia, Slovenia, the Sudan, Sweden, Tunisia and Zambia, introduced a draft resolution entitled “Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region” (A/C.1/70/L.5).5 - في الجلسة 20، المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الجزائر، باسم أستراليا، وإستونيا، وأنغولا، وأيرلندا، والبرتغال، وبلغاريا، وبولندا، وتونس، والجزائر، والجمهورية التشيكية، وزامبيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، والسنغال، والسودان، والسويد، وصربيا، وفنلندا، وقبرص، ولاتفيا، ولكسمبرغ، وليبيا، ومالطة، ومالي، ومصر، والمغرب، وموريتانيا، وموناكو، وميانمار، والنرويج، والنمسا، ونيجيريا، ونيوزيلندا، وهولندا، واليونان، مشروع قرار بعنوان ”تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط“ (A/C.1/70/L.5).
Subsequently, Albania, Andorra, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Denmark, Eritrea, France, Georgia, Hungary, Italy, Jordan, Lithuania, Montenegro, the Republic of Moldova, Romania, San Marino, Spain, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution.وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار الأردن، وإريتريا، وإسبانيا، وألبانيا، وأندورا، وأوروغواي، وإيطاليا، وبلجيكا، والبوسنة والهرسك، وتركيا، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، والدانمرك، ورومانيا، وسان مارينو، وفرنسا، وكرواتيا، وليتوانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهنغاريا.
6. At its 25th meeting, on 5 November, the Committee adopted draft resolution A/C.1/70/L.5 without a vote (see para. 7).6 - وفي الجلسة 25، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.1/70/L.5 بدون تصويت (انظر الفقرة 7).
III. Recommendation of the First Committeeثالثا - توصية اللجنة الأولى
7. The First Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution:7 - توصي اللجنة الأولى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean regionتعـزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its previous resolutions on the subject, including resolution 69/80 of 2 December 2014,إذ تشير إلى قراراتهــا السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، بما فيها القرار 69/80 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2014،
Reaffirming the primary role of the Mediterranean countries in strengthening and promoting peace, security and cooperation in the Mediterranean region,وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان البحر الأبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،
Welcoming the efforts deployed by the Euro-Mediterranean countries to strengthen their cooperation in combating terrorism, in particular through the adoption of the Euro-Mediterranean Code of Conduct on Countering Terrorism by the Euro-Mediterranean Summit, held in Barcelona, Spain, on 27 and 28 November 2005,وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها بلدان أوروبا والبحر الأبيض المتوسط لتعزيز تعاونها في مكافحة الإرهاب، وخصوصا باعتماد مؤتمر قمة بلدان أوروبا والبحر الأبيض المتوسط الذي عقد في برشلونة، إسبانيا في 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 مدونة قواعد السلوك لمكافحة الإرهاب لبلدان أوروبا والبحر الأبيض المتوسط،
Bearing in mind all the previous declarations and commitments, as well as all the initiatives taken by the riparian countries at the recent summits, ministerial meetings and various forums concerning the question of the Mediterranean region,وإذ تضع في اعتبارها جميع الإعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية ومختلف المنتديات التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر الأبيض المتوسط،
Recalling, in this regard, the adoption on 13 July 2008 of the Joint Declaration of the Paris Summit for the Mediterranean, which launched a reinforced partnership, named the “Barcelona Process:وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى اعتماد الإعلان المشترك لمؤتمر قمة باريس من أجل منطقة البحر الأبيض المتوسط في 13 تموز/يوليه 2008 الذي استهل شراكة معززة سميت ”عملية برشلونة:
Union for the Mediterranean”, and the common political will to revive efforts to transform the Mediterranean into an area of peace, democracy, cooperation and prosperity,الاتحاد من أجل منطقة البحر الأبيض المتوسط“ وإلى الإرادة السياسية المشتركة لتنشيط الجهود الرامية إلى تحويل منطقة البحر الأبيض المتوسط إلى منطقة يعمها السلام والديمقراطية والتعاون والازدهار،
Welcoming the entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba) as a contribution to the strengthening of peace and security both regionally and internationally,وإذ ترحب ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا)() بوصفه إسهاما في تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي،
Recognizing the indivisible character of security in the Mediterranean and that the enhancement of cooperation among Mediterranean countries with a view to promoting the economic and social development of all peoples of the region will contribute significantly to stability, peace and security in the region,وإذ تسلم بأن الأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط ذو طابع لا يتجزأ وأن تعزيز التعاون بين بلدان البحر الأبيض المتوسط بهدف تشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع شعوب المنطقة سيسهم إلى حد كبير في تحقيق الاستقرار والسلام والأمن فيها،
Recognizing also the efforts made so far and the determination of the Mediterranean countries to intensify the process of dialogue and consultations with a view to resolving the problems existing in the Mediterranean region and to eliminating the causes of tension and the consequent threat to peace and security, as well as their growing awareness of the need for further joint efforts to strengthen economic, social, cultural and environmental cooperation in the region,وإذ تسلم أيضا بالجهود التي بذلت حتى الآن وبتصميم بلدان البحر الأبيض المتوسط على تكثيف عملية الحوار والتشاور من أجل حل المشاكل القائمة في منطقة البحر الأبيض المتوسط وإزالة أسباب التوتر وما ينجم عنها من تهديد للسلام والأمن وبوعي هذه البلدان المتزايد بضرورة بذل مزيد من الجهود المشتركة لتعزيز التعاون الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والبيئي في المنطقة،
Recognizing further that prospects for closer Euro-Mediterranean cooperation in all spheres can be enhanced by positive developments worldwide, in particular in Europe, in the Maghreb and in the Middle East,وإذ تسلم كذلك بأن التطورات الإيجابية في جميع أنحاء العالم، وبخاصة في أوروبا والمغرب العربي والشرق الأوسط، يمكن أن تعزز آفاق إقامة تعاون أوثق بين أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط في جميع المجالات،
Reaffirming the responsibility of all States to contribute to the stability and prosperity of the Mediterranean region and their commitment to respecting the purposes and principles of the Charter of the United Nations as well as the provisions of the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations,وإذ تعيد تأكيد مسؤولية جميع الدول عن الإسهام في استقرار منطقة البحر الأبيض المتوسط وازدهارها والتزام تلك الدول باحترام مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وأحكام إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()،
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region,وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية المسائل المتنازع عليها في المنطقة بالطرق السلمية،
Expressing concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region,وإذ تعرب عن القلق من استمرار حالة التوتر والأنشطة العسكرية في أجزاء من منطقة البحر الأبيض المتوسط، الأمر الذي يعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
Taking note of the report of the Secretary-General,وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام()،
1. Reaffirms that security in the Mediterranean is closely linked to European security as well as to international peace and security;1 - تعيد تأكيد أن الأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط يرتبط ارتباطا وثيقا بالأمن في أوروبا وبالسلام والأمن الدوليين؛
2. Expresses its satisfaction at the continuing efforts by Mediterranean countries to contribute actively to the elimination of all causes of tension in the region and to the promotion of just and lasting solutions to the persistent problems of the region through peaceful means, thus ensuring the withdrawal of foreign forces of occupation and respecting the sovereignty, independence and territorial integrity of all countries of the Mediterranean and the right of peoples to self-determination,2 - تعرب عن ارتياحها للجهود المتواصلة التي تبذلها بلدان البحر الأبيض المتوسط للإسهام بنشاط في إزالة جميع أسباب التوتر في المنطقة وفي إيجاد حلول عادلة دائمة للمشاكل المستمرة في المنطقة بالوسائل السلمية، لتضمن بذلك انسحاب قوات الاحتلال الأجنبية واحترام سيادة جميع بلدان البحر الأبيض المتوسط واستقلالها وسلامتها الإقليمية وحق الشعوب في تقرير المصير،
and therefore calls for full adherence to the principles of non-interference, non-intervention, non-use of force or threat of use of force and the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with the Charter and the relevant resolutions of the United Nations;ومن ثم فإنها تدعو إلى التقيد التام بمبادئ عدم التدخل بكل أشكاله وعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها وعدم جواز حيازة الأرض بالقوة، وفقا للميثاق وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
3. Commends the Mediterranean countries for their efforts in meeting common challenges through coordinated overall responses, based on a spirit of multilateral partnership, towards the general objective of turning the Mediterranean basin into an area of dialogue, exchanges and cooperation, guaranteeing peace, stability and prosperity,3 - تثني على بلدان البحر الأبيض المتوسط لما تبذله من جهود في مواجهة التحديات المشتركـة من خلال إجراءات شاملة منسقة تقوم على أساس روح الشراكة المتعددة الأطراف لتحقيق الهدف العام المتمثل في تحويل حوض البحر الأبيض المتوسط إلى منطقة للحوار والتبادل والتعاون، بما يضمن السلام والاستقرار والازدهار،
encourages them to strengthen such efforts through, inter alia, a lasting multilateral and action-oriented cooperative dialogue among States of the region,وتشجع هذه البلدان على تعزيز هذه الجهود بوسائل منها إقامة حوار تعاوني عملي المنحى على أساس دائم متعدد الأطراف بين دول المنطقة،
and recognizes the role of the United Nations in promoting regional and international peace and security;وتنوه بدور الأمم المتحدة في تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
4. Recognizes that the elimination of the economic and social disparities in levels of development and other obstacles, as well as respect and greater understanding among cultures in the Mediterranean area, will contribute to enhancing peace, security and cooperation among Mediterranean countries through the existing forums;4 - تسلم بأن إزالة أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي في مستويات التنمية وغير ذلك من العقبات واحترام ثقافات منطقة البحر الأبيض المتوسط وزيادة التفاهم بينها أمور من شأنها أن تسهم في تعزيز السلام والأمن والتعاون بين بلدان البحر الأبيض المتوسط من خلال المنتديات القائمة؛
5. Calls upon all States of the Mediterranean region that have not yet done so to adhere to all the multilaterally negotiated legal instruments related to the field of disarmament and non-proliferation, thus creating the conditions necessary for strengthening peace and cooperation in the region;5 - تهيب بجميــع دول منطقة البحــر الأبيض المتوســط التي لم تنضــم بعد إلى جميع الصكوك القانونية المتصلة بميدان نـزع السلاح ومنع الانتشار التي تم التوصل إليها في مفاوضات متعددة الأطراف أن تقوم بذلك، مما يهيئ الظروف اللازمة لتعزيز السلام والتعاون في المنطقة؛
6. Encourages all States of the region to favour the conditions necessary for strengthening the confidence-building measures among them by promoting genuine openness and transparency on all military matters, by participating, inter alia, in the United Nations Report on Military Expenditures and by providing accurate data and information to the United Nations Register of Conventional Arms;6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية وبالمشاركة في جملة أمور منها تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية وبتقديم بيانات ومعلومات مطابقة للواقع إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
7. Encourages the Mediterranean countries to strengthen further their cooperation in combating terrorism in all its forms and manifestations, including the possible resort by terrorists to weapons of mass destruction, taking into account the relevant resolutions of the United Nations, and in combating international crime and illicit arms transfers and illicit drug production, consumption and trafficking, which pose a serious threat to peace, security and stability in the region and therefore to the improvement of the current political, economic and social situation and which jeopardize friendly relations among States, hinder the development of international cooperation and result in the destruction of human rights, fundamental freedoms and the democratic basis of pluralistic society;7 - تشجع بلدان البحر الأبيض المتوسط على مواصلة توطيد تعاونها في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك إمكانية لجوء الإرهابيين إلى استخدام أسلحة الدمار الشامل، آخذة في الاعتبار قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وفي مكافحة الجريمة الدولية ونقل الأسلحة غير المشروع وإنتاج المخدرات واستهلاكها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، مما يشكل خطرا جسيما يهدد السلام والأمن والاستقرار في المنطقة ويحول، بالتالي، دون تحسن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية الراهنة ويعرض العلاقات الودية بين الدول للخطر ويعوق تنمية التعاون الدولي ويؤدي إلى تقويض حقوق الإنسان والحريات الأساسية والأساس الديمقراطي للمجتمع التعددي؛
8. Requests the Secretary-General to submit a report on means to strengthen security and cooperation in the Mediterranean region;8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط؛
9. Decides to include in the provisional agenda of its seventy-first session the item entitled “Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region”.9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين البند المعنون ”تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط“.