S_RES_2203 (2015)_EA
Correct misalignment Change languages order
S/RES/2203 (2015) 1502254E.doc (English)S/RES/2203 (2015) 1502254A.doc (Arabic)
S/RES/2203 (2015)S/RES/2203 (2015)
United Nationsالأمــم المتحـدة
S/RES/2203 (2015)S/RES/2203 (2015)
Security Councilمجلس الأمن
Distr.: GeneralDistr.: General
18 February 201518 February 2015
S/RES/2203 (2015)S/RES/2203 (2015)
/615-02254
15-02254/8
15-02254 (E)15-02254 (A)
*1502254**1502254*
15-02254/8
/215-02254
Resolution 2203 (2015)القرار 2203 (2015)
Adopted by the Security Council at its 7385th meeting, on 18 February 2015الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 7385 المعقودة في 18 شباط/فبراير 2015
The Security Council,إن مجلس الأمن،
Recalling its previous resolutions, statements of its President and press statements on the situation in Guinea-Bissau, in particular resolutions 1876 (2009), 2030 (2011), 2048 (2012), 2092 (2013), 2103 (2013), 2157 (2014) and 2186 (2014),إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه وبياناته الصحفية بشأن الحالة في غينيا - بيساو، ولا سيما القرارات 1876 (2009) و 2030 (2011) و 2048 (2012) و 2092 (2013) و 2103 (2013) و 2157 (2014) و 2186 (2014)،
Taking note of the report of the Secretary-General on Guinea-Bissau, dated 19 January 2015 (S/2015/37) and the recommendations contained therein, and commending the engagement of the Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau (UNIOGBIS),وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن غينيا - بيساو المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2015 (S/2015/37) وبما ورد فيه من توصيات، وإذ يشيد بمساعي الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو،
Taking into consideration the recommendation of the Secretary-General to reinforce the role of the Special Representative of the Secretary-General in assisting the Government of Guinea-Bissau through the use of the good offices, and in continuing to coordinate international support,وإذ يضع في اعتباره توصية الأمين العام بتعزيز دور الممثل الخاص للأمين العام في مساعدة حكومة غينيا - بيساو باستخدام المساعي الحميدة وفي مواصلة تنسيق الدعم الدولي،
Welcoming the progress made by Guinea-Bissau, recognizing the concrete steps taken by the Government towards peace, security and stability in the country, by continuing to take steps towards the Reform of the Security Sector, tackling corruption through the reinforcement of the judicial system, improving public administration and State revenue’s management, as well as the supply of basic services to the population, and commending its commitment to the implementation of its national priorities,وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته غينيا - بيساو، وإذ يقر بالخطوات الملموسة التي اتخذتها الحكومة نحو إحلال السلام والأمن والاستقرار في البلد، باستمرارها في اتخاذ خطوات نحو إصلاح قطاع الأمن، وتصديها للفساد عن طريق تعزيز النظام القضائي، وتحسينها الإدارة العامة وإدارة إيرادات الدولة، فضلا عن توفير الخدمات الأساسية إلى السكان، وإذ يثني على التزامها بتنفيذ أولوياتها الوطنية،
Welcoming the establishment of the Peace and Stability Commission by the National Assembly, which constitutes a concrete step towards the establishment of a nationally owned reconciliation process, while recognizing the need for UNIOGBIS to support national efforts to maintain constitutional order and to promote a multi layered national dialogue towards peace and reconciliation,وإذ يرحب بإنشاء الجمعية الوطنية للجنة السلام والاستقرار، الذي يشكل خطوة ملموسة نحو تأسيس عملية مصالحة يملك البلد زمامها، وإذ يدرك في الوقت نفسه الحاجة إلى أن يدعم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو الجهود الوطنية الرامية إلى الحفاظ على النظام الدستوري وتشجيع إقامة حوار وطني متعدد المستويات لتحقيق السلام والمصالحة،
Emphasizing the need for respect of democratic principles and stressing the importance of national reconciliation, inclusive dialogue and good governance, essential for the attainment of lasting peace in Guinea-Bissau, further stressing the importance of including all Bissau-Guineans in this process at national and local levels, while upholding the principles of separation of powers, rule of law, justice and combating impunity, and encouraging all stakeholders to engage in the process,وإذ يشدد على ضرورة احترام المبادئ الديمقراطية، وإذ يؤكد أهمية المصالحة الوطنية والحوار الجامع والحكم الرشيد، باعتبارها مقدمات لا غنى عنها لتحقيق السلام الدائم في غينيا - بيساو، وإذ يؤكد كذلك أهمية إشراك جميع مواطني غينيا - بيساو في هذه العملية على الصعيدين الوطني والمحلي، مع التمسك في الوقت نفسه بمبادئ الفصل بين السلطات وسيادة القانون والعدالة ومكافحة الإفلات من العقاب، وإذ يشجع جميع الأطراف صاحبة المصلحة على المشاركة في العملية،
Stressing that the consolidation of peace and stability in Guinea-Bissau can only result from a consensual, inclusive and nationally owned process, respect for constitutional order, priority reforms in the defence, security and justice sectors, the promotion of the rule of law, the protection of human rights, the promotion of socioeconomic development and the fight against impunity and drug trafficking,وإذ يؤكد أنه لا سبيل إلى توطيد السلام والاستقرار في غينيا - بيساو إلا من خلال عملية توافقية تشمل الجميع ويملك البلد زمامها، واحترام النظام الدستوري، وإدخال الإصلاحات ذات الأولوية في قطاعات الدفاع والأمن والعدالة، وتعزيز سيادة القانون، وحماية حقوق الإنسان، وتعزيز التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، ومكافحة الإفلات من العقاب والاتجار بالمخدرات،
Underscoring the importance of the Government of Guinea-Bissau, with the support of UNIOGBIS and international partners, to continue developing national security and rule of law institutions that are transparent, accountable and professional,وإذ يؤكد أهمية أن تواصل حكومة غينيا - بيساو، مدعومةً بمكتب الأمم المتحدة المتكامل والشركاء الدوليين، إقامة مؤسسات وطنية لبسط الأمن وسيادة القانون تتوافر فيها الشفافية والخضوع للمساءلة والطابع الاحترافي،
Stressing that all stakeholders in Guinea-Bissau should work to ensure short, medium and long-term stability through clear commitment and genuine inclusive political dialogue aimed at creating conditions conducive to finding viable and sustainable solutions to the country’s social, economic, political and military problems, which would facilitate the implementation of key reforms and the strengthening of State institutions,وإذ يؤكد أنه ينبغي لجميع الجهات صاحبة المصلحة في غينيا - بيساو أن تعمل على ضمان الاستقرار على المدى القصير والمتوسط والطويل بأن تبدي التزامها نحو ذلك بوضوح وبإجراء حوار سياسي حقيقي وشامل للجميع بهدف تهيئة الظروف المواتية لإيجاد حلول قابلة للتطبيق ومستدامة للمشكلات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والعسكرية التي يواجهها البلد، تيسيراً لتنفيذ الإصلاحات الرئيسية وتعزيز مؤسسات الدولة،
Noting efforts of the government to gain effective civilian control and oversight over the defence and security forces, as failure to do so could adversely affect the effective functioning of State institutions, as a result of collusion between some political actors and the military leadership,وإذ يلاحظ الجهود التي تبذلها الحكومة لإخضاع قوات الدفاع والأمن بشكل فعلي لسيطرة المدنيين وإشرافهم، نظرا لأن عدم تحقيق هذا الأمر قد يؤثر سلبا على أداء مؤسسات الدولة مهامها بفعالية نتيجة للتواطؤ بين بعض الجهات السياسية الفاعلة والقيادة العسكرية،
Commending the efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in helping to sustain peace, security and development and to support the security sector reform (SSR) process in Guinea-Bissau namely through the activities of its Mission (ECOMIB),وإذ يشيد بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للمساعدة في الحفاظ على السلام والأمن والتنمية ولدعم عملية إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، وبالتحديد عن طريق أنشطة بعثتها في غينيا - بيساو (بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو)،
Welcoming the continued contribution of ECOMIB in ensuring an environment that enables the implementation of critical reforms in the defence and security sector and encouraging the international community to support the continuation of such efforts,وإذ يرحب باستمرار إسهام بعثة الجماعة الاقتصادية في كفالة تهيئة بيئة تفضي إلى تنفيذ الإصلاحات الحاسمة الأهمية في قطاع الدفاع والأمن وإذ يشجع المجتمع الدولي على دعم مواصلة هذه الجهود،
Reiterating its call on the Government of Guinea-Bissau to conduct transparent, independent and credible investigations into all alleged human rights violations and abuses, in accordance with international standards, and to hold those responsible accountable for their actions,وإذ يكرر دعوته حكومة غينيا - بيساو إلى إجراء تحقيقات تتسم بالشفافية والاستقلالية والموثوقية في جميع الادعاءات بارتكاب انتهاكات وتجاوزات لحقوق الإنسان، وفقا للمعايير الدولية، وتحميل مرتكبيها مسؤولية أفعالهم،
Reiterating its concern at the threat posed by drug trafficking and related transnational organized crime to peace and stability;وإذ يكرر الإعراب عن قلقه من التهديد المحدق بالسلام والاستقرار من جراء الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من جريمة منظمة عابرة للحدود الوطنية؛
and, in this regard, welcoming the efforts of the Government of Guinea-Bissau to update the three-year national plan for combating drug trafficking and organized crime prepared in June 2011, and to define new priority areas accordingly,وإذ يرحب في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها حكومة غينيا - بيساو لتحديث الخطة الوطنية الثلاثية السنوات لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة التي أعدت في حزيران/يونيه 2011، ولتحديد مجالات أولوية جديدة بناء على ذلك،
Re-emphasizing the need to tackle the problem of drug trafficking in the countries of origin, transit and final destination on a basis of a common and shared responsibility, to tackle the world drug problem and related criminal activities;وإذ يعيد تأكيد الحاجة إلى معالجة مشكلة الاتجار بالمخدرات في بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد النهائي على أساس المسؤولية العامة والمشتركة والتصدي لمشكلة المخدرات العالمية والأنشطة الإجرامية ذات الصلة؛
and, in this regard, stressing the need for increased coherence, coordination and efficiency among relevant partners to enhance their collective efforts, in particular through sharing of information,وإذ يشدد في هذا الصدد على الحاجة إلى زيادة الاتساق والتنسيق والكفاءة بين الشركاء المعنيين لتعزيز جهودهم الجماعية، ولا سيما من خلال تبادل المعلومات،
Reiterating the importance and urgency of the continued evaluation capacity and support provided by the relevant United Nations (UN) entities and international, regional, subregional and bilateral partners for the long-term security and development of Guinea-Bissau, particularly towards the implementation of security and justice sectors reforms, the fight against drug trafficking, transnational organized crime and human trafficking, as well as the creation of an enabling environment for good governance and inclusive and sustainable social development, and in this regard, commending the important work of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in collaboration with relevant UN entities in Guinea-Bissau and the subregion, and encouraging enhanced cooperation between UNODC and UNIOGBIS,وإذ يكرر تأكيد الأهمية والطابع الملح لاستمرار توافر القدرة التقييمية والدعم من قِبل كيانات الأمم المتحدة المعنية والشركاء الدوليين والإقليميين ودون الإقليميين والثنائيين لبسط الأمن وتحقيق التنمية على المدى الطويل في غينيا - بيساو، لا سيما من أجل تنفيذ الإصلاحات في قطاعي الأمن والعدالة، ومكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالبشر، وكذلك من أجل تهيئة بيئة مواتية لقيام الحكم الرشيد وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة للجميع والمستدامة، وإذ يشيد في هذا الصدد بالعمل المهم الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة المعنية في غينيا - بيساو والمنطقة دون الإقليمية، وإذ يشجع على تعزيز التعاون بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمكتب المتكامل،
Underlining that any lasting solution to instability in Guinea-Bissau should include concrete actions to fight impunity and ensure that those responsible for politically motivated assassinations and other serious crimes such as breaches of constitutional order and drug trafficking-related activities are brought to justice, including through national judicial mechanisms,وإذ يؤكد أن أي حل دائم لحالة عدم الاستقرار في غينيا - بيساو ينبغي أن يشمل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة الإفلات من العقاب وكفالة محاكمة المسؤولين عن الاغتيالات المرتكبة بدوافع سياسية وغيرها من الجرائم الخطيرة، مثل انتهاكات النظام الدستوري والأنشطة المتصلة بالاتجار بالمخدرات، بما في ذلك محاكمتهم أمام آليات العدالة الوطنية،
Emphasizing the important role of women in prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009), 1960 (2010), 2106 (2013) and 2122 (2013), welcoming the cooperation between UNIOGBIS, National authorities and civil society organizations to increase women’s participation in Guinea-Bissau and underlining that a gender perspective must continue to inform the implementation of all relevant aspects of the mandate of UNIOGBIS,وإذ يؤكد الدور المهم الذي تضطلع به المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وفي بناء السلام، كما هو معترف به في القرارات 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009) و 1960 (2010) و 2106 (2013) و 2122 (2014)، وإذ يرحب بالتعاون بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل والسلطات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني لزيادة مشاركة المرأة في غينيا - بيساو، وإذ يؤكد وجوب الاستمرار في مراعاة المنظور الجنساني عند تنفيذ جميع الجوانب ذات الصلة من ولاية المكتب المتكامل،
Welcoming the establishment of a national technical commission with a focus on responsible extraction and exploitation of natural resources for inclusive growth and development,وإذ يرحب بإنشاء لجنة تقنية وطنية ينصبُّ تركيزها على استخراج واستغلال الموارد الطبيعية على نحو مسؤول من أجل النمو والتنمية الشاملين للجميع،
Reaffirming that Guinea-Bissau’s partners should continue to actively and closely coordinate their actions in support of the Government’s efforts to address the country’s political, security and development challenges, and in this regard, welcoming the coordinated support provided by the country’s partners, namely those in the UN system, the European Union, the World Bank, the African Union, the Economic Community of West African States, the Community of Portuguese Countries and the African Development Bank, to the Government to organize the International Donor Conference for Guinea-Bissau on 25 March 2015 in Brussels and taking note of the 9 February final communiqué of the Preparatory Meeting on Guinea-Bissau International Donors’ Conference in Accra, Ghana,وإذ يؤكد مجددا أن على شركاء غينيا - بيساو تنسيق أعمالهم على نحو فعال ووثيق دعما للجهود التي تبذلها الحكومة للتصدي للتحديات السياسية والأمنية والإنمائية التي يواجهها البلد، وإذ يرحب في هذا الصدد بالدعم المنسق الذي يقدمه شركاء البلد، وتحديدا شركاؤه في منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والبنك الدولي والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية ومصرف التنمية الأفريقي، إلى الحكومة لتنظيم مؤتمر المانحين الدولي لغينيا - بيساو في 25 آذار/مارس 2015 في بروكسل وإذ يحيط علما بالبيان الختامي الصادر في 9 شباط/فبراير عن الاجتماع التحضيري لمؤتمر المانحين الدولي لغينيا - بيساو المعقود في أكرا، غانا،
Taking note of the statement made by the Chair of the Guinea-Bissau Configuration of the Peacebuilding Commission (PBC) on 5 February 2015 and welcoming the continued engagement of the PBC with Guinea-Bissau,وإذ يحيط علماً بالبيان الذي أدلى به رئيس تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام في 5 شباط/فبراير 2015، وإذ يرحب بالتواصل المستمر بين لجنة بناء السلام وغينيا - بيساو،
Emphasizing the importance of preventing the further spread of the Ebola Virus Disease, including to Guinea-Bissau and the need for ongoing preparedness efforts to build domestic capacity to fight further transmission of the Disease,وإذ يشدد على أهمية منع المزيد من تفشي مرض فيروس الإيبولا، بما في ذلك إلى غينيا - بيساو وضرورة الاستمرار في بذل الجهود في مجال التأهب من أجل بناء القدرة المحلية على مكافحة زيادة انتقال عدوى المرض،
Reaffirming its full commitment to the consolidation of peace and stability in Guinea-Bissau,وإذ يعيد تأكيد التزامه الكامل بتوطيد السلام والاستقرار في غينيا - بيساو،
1.١ -
Decides to extend the mandate of UNIOGBIS for a period of 12 months beginning on 1 March 2015 until 29 February 2016;يقـرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو لفترة 12 شهرا اعتباراً من 1 آذار/مارس 2015 حتى 29 شباط/فبراير 2016؛
2.٢ -
Expresses its strong support for the key role of the Special Representative of the Secretary-General for Guinea-Bissau, and requests UNIOGBIS, including through the use of the good offices and political support of the Special Representative, to focus, in particular, on the following priorities:يعرب عن تأييده الشديد للدور الرئيسي الذي يقوم به الممثل الخاص للأمين العام المعني بغينيا - بيساو، ويطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل أن يركز، باستخدام وسائل من بينها المساعي الحميدة والدعم السياسي للممثل الخاص، تركيزا خاصا على الأولويات التالية:
(a)(أ)
Support an inclusive political dialogue and national reconciliation process to strengthen democratic governance and work towards consensus on key political issues particularly with regards to the implementation of necessary urgent reforms;دعم إجراء حوار سياسي جامع وعملية مصالحة وطنية لتعزيز الحكم الديمقراطي والعمل على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل السياسية الرئيسية، وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ الإصلاحات العاجلة اللازمة؛
(b)(ب)
Provide strategic and technical advice and support to national authorities and relevant stakeholders, including in coordination with ECOWAS/ECOMIB and other international partners, in implementing the national security sector reform and rule of law strategies, as well as developing civilian and military justice systems that are compliant with international standards;تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين إلى السلطات الوطنية والجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك تقديمهما بالتنسيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا/بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو وغيرهما من الشركاء الدوليين، في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن وبسط سيادة القانون وإنشاء نظامين للقضاء المدني والعسكري متوافقين مع المعايير الدولية؛
(c)(ج)
Support the Government of Guinea-Bissau towards the mobilization, harmonization and coordination of international assistance, including for the implementation of the national security sector reform and rule of law strategies, and enhancing cooperation with the African Union (AU), ECOWAS, the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP), the European Union (EU) and other partners in support of the maintenance of constitutional order and the stabilization of Guinea-Bissau;دعم حكومة غينيا - بيساو في سبيل تعبئة المساعدة الدولية ومواءمتها وتنسيقها، بما في ذلك من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن وبسط سيادة القانون، وتعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين دعماً للحفاظ على النظام الدستوري وتحقيق الاستقرار في غينيا - بيساو؛
3.٣ -
Also affirms that UNIOGBIS and the Special Representative will continue to lead international efforts in the following priority areas:يؤكد أيضا أن المكتب المتكامل والممثل الخاص سيواصلان قيادة الجهود الدولية في المجالات ذات الأولوية التالية:
(a)(أ)
Provide support to the Government of Guinea-Bissau in strengthening democratic institutions and enhancing the capacity of state organs to function effectively and constitutionally;دعم حكومة غينيا - بيساو في تقوية المؤسسات الديمقراطية وتعزيز قدرة أجهزة الدولة على العمل بفعالية وفقاً لأحكام الدستور؛
(b)(ب)
Provide strategic and technical advice and support for the establishment of effective and efficient law enforcement and criminal justice and penitentiary systems, capable of maintaining public security and combating impunity, while respecting human rights and fundamental freedoms;تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين لإنشاء أجهزة لإنفاذ القانون وأجهزة للعدالة الجنائية والسجون تتسم بالفعالية والكفاءة وتكون قادرة على حفظ الأمن العام ومكافحة الإفلات من العقاب واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الوقت ذاته؛
(c)(ج)
Assisting national authorities in the promotion and protection of human rights as well as undertaking human rights monitoring and reporting activities;مساعدة السلطات الوطنية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والاضطلاع أيضا بأنشطة رصد حقوق الإنسان وإعداد تقارير عنها؛
(d)(د)
Provide strategic and technical advice and support to the Government of Guinea-Bissau to combat drug trafficking and transnational organized crime, in close cooperation with UNODC;تقديم المشورة والدعم الاستراتيجيين والتقنيين إلى حكومة غينيا - بيساو لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية، بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
(e)(هـ)
Provide support to the Government of Guinea-Bissau to incorporate a gender perspective into peacebuilding, in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008);دعم حكومة غينيا - بيساو في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال بناء السلام، بما يتسق مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛
as well as implementation of the National Action Plan on Gender in order to ensure the involvement, representation and participation of women at all levels through inter alia the provision of gender advisers;فضلا عن تنفيذ خطة العمل الوطنية للشؤون الجنسانية من أجل ضمان انخراط المرأة وتمثيلها ومشاركتها على جميع المستويات بوسائل منها توفير مستشارين للشؤون الجنسانية؛
(f)(و)
Work with the Peacebuilding Commission in support of Guinea-Bissau’s peacebuilding priorities;العمل مع لجنة بناء السلام على دعم أولويات بناء السلام في غينيا - بيساو؛
4.٤ -
Calls upon the authorities of Guinea-Bissau and all stakeholders, including the military, political parties, and civil society to work together to consolidate progress made so far, and to address the root causes of instability with particular attention to political-military dynamics, ineffective state institutions and rule of law, impunity and human rights violations and abuses, poverty and lack of access to basic services;يهيب بسلطات غينيا - بيساو وجميع الأطراف صاحبة المصلحة، بما فيها القوات المسلحة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني، العمل معا على توطيد التقدم المحرز حتى الآن، ومعالجة الأسباب الجذرية لعدم الاستقرار مع إيلاء اهتمام خاص للديناميات السياسية - العسكرية، ومؤسسات الدولة التي تنقصها الفعالية وسيادة القانون، والإفلات من العقاب وانتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان، والفقر، وانعدام فرص الحصول على الخدمات الأساسية؛
5.٥ -
Reiterates its demand to the security and defence services to submit themselves fully to civilian control;يكرر تأكيد مطالبته أجهزة الأمن والدفاع بالخضوع التام لسيطرة المدنيين؛
6.٦ -
Takes note of the evolving human rights situation in the country and urges the authorities of Guinea-Bissau to take all necessary measures to protect human rights, put an end to impunity, initiate investigations to identify the perpetrators of human rights violations and abuses, including those against women and children;يحيط علما بوضع حقوق الإنسان الآخذ في التطور في البلد، ويحث سلطات غينيا - بيساو على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية حقوق الإنسان ووضع حد للإفلات من العقاب والبدء في إجراء تحقيقات لمعرفة هوية مرتكبي انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان، بما في ذلك تلك الموجهة ضد النساء والأطفال؛
and bring them to justice and take action to protect witnesses in order to ensure due process;وتقديمهم إلى العدالة واتخاذ إجراءات لحماية الشهود من أجل ضمان مراعاة الأصول القانونية؛
7.٧ -
Welcomes the joint efforts by international partners, in particular the UN, AU, ECOWAS, the EU and CPLP, to enhance cooperation in support of the government in Guinea-Bissau and encourages them to continue to work together towards the country’s stabilization in accordance with the priority structural reforms established by the government;يرحب بالجهود المشتركة التي يبذلها الشركاء الدوليون، ولا سيما الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي ومجموعة الدول الناطقة بالبرتغالية، من أجل تعزيز التعاون دعماً للحكومة في غينيا - بيساو، ويشجعهم على مواصلة العمل معاً في سبيل تحقيق الاستقرار في البلد وفقا لخطط الإصلاحات الهيكلية ذات الأولوية التي وضعتها الحكومة؛
8.٨ -
Recognizes the commencement of the implementation of defence and security sector reforms and encourages the continuation of such efforts as a crucial element for long-term stability in Guinea-Bissau and further encourages coordinated action by all relevant subregional, regional and international partners of Guinea-Bissau in this field in order to obtain expeditious and positive results;يحيط علما ببدء تنفيذ إصلاحات قطاعي الأمن والدفاع ويشجع على استمرار هذه الجهود باعتبارها عنصرا حاسما لتحقيق الاستقرار على المدى الطويل في غينيا - بيساو، ويشجع كذلك جميع شركاء غينيا - بيساو المعنيين على كل من الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي على تنسيق العمل في هذا المجال من أجل تحقيق نتائج سريعة وإيجابية؛
9.٩ -
Recognizes the important role of ECOMIB in securing the state institutions and in supporting SSR, supports its continuation, in accordance with the expressed will of the authorities of Guinea-Bissau and encourages the support of the international community to it, as requested by the Heads of State of ECOWAS in its 46th Ordinary Summit;يسلم بالدور المهم الذي تقوم به بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو في تأمين مؤسسات الدولة ودعم إصلاح قطاع الأمن ويؤيد استمرار هذا الدور تجاوبا مع الإرادة التي عبرت عنها سلطات غيينا - بيساو ويشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم لها وفق ما طلبه رؤساء دول الجماعة الاقتصادية في مؤتمر قمتها العادي السادس والأربعين؛
10.١٠ -
Calls upon the authorities of Guinea-Bissau to continue to actively reform and strengthen the judicial system, while ensuring the separation of powers and access to justice for all citizens;يهيب بسلطات غينيا - بيساو أن تواصل العمل بنشاط على إصلاح النظام القضائي وتعزيزه، مع التكفل في الوقت نفسه بالفصل بين السلطات وإتاحة سبل الالتجاء إلى القضاء للمواطنين كافة؛
11.١١ -
Calls upon the authorities of Guinea-Bissau to review, adopt and implement national legislations and mechanisms to more effectively combat transnational organized crime, in particular drug trafficking and money-laundering, and in this context, to provide additional support to the Transnational Crime Unit (TCU) established under the West Africa Coast Initiative (WACI) and the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA);يهيب بسلطات غينيا - بيساو أن تقوم باستعراض واعتماد وتنفيذ تشريعات وآليات وطنية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بمزيد من الفعالية، وبخاصة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، وأن تقدم في هذا السياق دعما إضافيا إلى وحدة الجريمة عبر الوطنية المنشأة في إطار مبادرة سواحل غرب أفريقيا وفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا؛
and urges the authorities of Guinea-Bissau to demonstrate full commitment to combating drug trafficking;ويحث سلطات غينيا - بيساو على إبداء التزامها الكامل بمكافحة الاتجار بالمخدرات؛
12.12 -
Encourages members of the international community to enhance cooperation with Guinea-Bissau, in order to enable it to ensure control of air traffic and surveillance of maritime security within its jurisdiction, in particular to fight drug trafficking and organized crime, as well as illegal fishing in Guinea-Bissau’s territorial waters and exclusive economic zone and other cases of illegal exploitation of natural resources;يشجع أعضاء المجتمع الدولي على تعزيز التعاون مع غينيا - بيساو لتمكينها من ضمان مراقبة الحركة الجوية ومراقبة الأمن البحري للمناطق الواقعة ضمن ولايتها الإقليمية، ولا سيما من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، وكذلك الصيد غير المشروع في مياه غينيا - بيساو الإقليمية ومنطقتها الاقتصادية الخالصة، وسائر حالات الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية؛
13.١٣ -
Encourages international bilateral and multilateral partners to continue their technical support to Guinea-Bissau in strengthening efforts to tackle transnational organized crime including illicit activities, such as money-laundering and drug trafficking, calls upon them to increase their support to WACI and the TCU to fight transnational organized crime and drug trafficking, which threaten security and stability in Guinea-Bissau and in the subregion and further encourages them to contribute to support the presence of UNODC in Guinea-Bissau and to the UNIOGBIS Trust Fund for immediate, medium and longer-term priorities, including for post-election reforms;يشجع الشركاء الدوليين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مواصلة تقديم الدعم التقني لغينيا - بيساو في تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الأنشطة غير المشروعة، مثل غسل الأموال والاتجار بالمخدرات، ويهيب بهم زيادة دعمهم لمبادرة سواحل غرب أفريقيا ووحدة الجريمة عبر الوطنية من أجل مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات اللذين يهددان الأمن والاستقرار في غينيا - بيساو وفي المنطقة دون الإقليمية، ويشجعهم كذلك على الإسهام في دعم وجود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في غينيا - بيساو وفي دعم الصندوق الاستئماني لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو سعياً لتحقيق أولوياته في الأجل القريب والمتوسط والبعيد، بما في ذلك تنفيذ إصلاحات مرحلة ما بعد الانتخابات؛
14.١4 -
Stresses the importance of combating drug trafficking to achieve political and economic stability in Guinea-Bissau, requests the Secretary-General to ensure the relevant capacity within UNIOGBIS, continuing to provide an anti-drug component, including appropriate expertise, and further requests the Special Representative of the Secretary-General to increase efforts to achieve greater coherence, coordination and efficiency among relevant UN agencies, funds and programmes in the country to maximize their collective effectiveness, in particular through provision by these agencies, funds and programs of relevant information to the Special Representative on individuals, groups, undertakings and entities associated with drug trafficking that contribute to creating a threat to the peace, stability and security of Guinea-Bissau and the subregion;يؤكد أهمية مكافحة الاتجار بالمخدرات لتحقيق الاستقرار السياسي والاقتصادي في غينيا - بيساو، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل امتلاك مكتب الأمم المتحدة المتكامل للقدرات المناسبة في هذا الصدد، بحيث يواصل توفير عنصر لمكافحة المخدرات يشتمل على الخبرة الفنية الملائمة، ويطلب كذلك إلى الممثل الخاص للأمين العام زيادة الجهود المبذولة لتحقيق مزيد من الاتساق والتنسيق والكفاءة بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية العاملة في البلد تعظيما لفعاليتها الجماعية، ولا سيما من خلال قيام هذه الوكالات والصناديق والبرامج بمدّ الممثل الخاص بمعلومات ذات صلة عن الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بالاتجار بالمخدرات التي تسهم في تهديد السلام والاستقرار والأمن في غينيا - بيساو والمنطقة دون الإقليمية؛
15.١5 -
Commends the good offices role of the Special Representatives of the Secretary-General to support the Government of Guinea-Bissau, and invites the Secretary-General to reinforce UNIOGBIS’ capacities in this regard and to continue strengthening the coordination for international support;يشيد بدور المساعي الحميدة الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام لدعم حكومة غينيا - بيساو ويدعو الأمين العام إلى تعزيز قدرات مكتب الأمم المتحدة المتكامل في هذا الصدد ومواصلة تعزيز تنسيق الدعم الدولي؛
16.١6 -
Welcomes the convening of an international donor conference in Brussels in March 2015 and strongly encourages the international community to support Guinea-Bissau in mobilizing resources to implement Government priorities and start the long-term work of stabilizing the country in order to move it towards sustainable development and also encourages UNIOGBIS to assist in the coordination of international assistance to the Government of Guinea-Bissau in its fight against poverty;يرحب بعقد مؤتمر دولي للمانحين في بروكسل في آذار/مارس 2015، ويشجع بشدة المجتمع الدولي على دعم غينيا - بيساو في تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ أولويات الحكومة وبدء العمل الطويل الأجل في تحقيق الاستقرار في البلد من أجل المضي قدما نحو التنمية المستدامة ويشجع أيضا المكتب المتكامل على المساعدة في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى حكومة غينيا - بيساو في محاربة الفقر؛
17.١٧ -
Welcomes Guinea-Bissau’s steps in building domestic capacity to prevent transmission of the Ebola Virus disease, and encourages the continuation of efforts aimed at further developing national capacities and practices for prevention of and response to the disease;يرحب بالخطوات التي اتخذتها غينيا - بيساو في بناء قدرتها المحلية على منع انتشار عدوى مرض فيروس الإيبولا، ويشجع على مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة تطوير القدرات والممارسات الوطنية للوقاية من المرض والتصدي له؛
18.١8 -
Requests the Secretary-General submit to the Council regular reports every six months on the implementation of this resolution and submit a report within six months to the Committee established pursuant to its resolution 2048 (2012) on the progress made with regards to the stabilization of the country and restoration of constitutional order and recommendations on the continuation of the sanctions regime in the post-election environment, in line with paragraph 12 of resolution 2048 (2012);يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس كل ستة أشهر عن تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا في غضون ستة أشهر إلى اللجنة المنشأة عملا بقراره 2048 (2012) عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتحقيق الاستقرار في البلد واستعادة النظام الدستوري وتنفيذ التوصيات المتعلقة بمواصلة نظام الجزاءات في بيئة ما بعد الانتخابات، وفقا للفقرة 12 من القرار 2048 (2012)؛
19.١9 -
Decides to review the sanctions measures established pursuant to resolution 2048 (2012) seven months from the adoption of this resolution;يقرر استعراض تدابير الجزاءات المفروضة عملا بالقرار 2048 (2012) بعد سبعة أشهر من اتخاذ هذا القرار؛
20.20 -
Decides to remain actively seized of the matter.يقــرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.