E_AC_51_2013_L_4_Add_11_EA
Correct misalignment Corrected by rami.jourieh on 10/31/2013 4:47:32 PM Original version Change languages order
E/AC.51/2013/L.4/Add.11 1337377e.doc (English)E/AC.51/2013/L.4/Add.11 1337375a.doc (Arabic)
Committee for Programme and Coordinationلجنة البرنامج والتنسيق
Fifty-third sessionالدورة الثالثة والخمسون
3-28 June 20133-28 حزيران/يونيه 2013
Agenda item 7البند 7 من جدول الأعمال
Adoption of the report of the Committee on its fifty-third sessionاعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة والخمسين
Draft reportمشروع التقرير
Rapporteur: Ms. Hélène Petit (France)المقررة: السيدة إيلين بيتـي (فرنسا)
Addendumإضافة
Programme questions: evaluationالمسائل البرنامجية: التقييم
(Item 3 (b))(البند 3 (ب))
Programme evaluation of the United Nations Environment Programmeالتقييم البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
1. At its 4th meeting, on 4 June 2013, the Committee considered the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the programme evaluation of the United Nations Environment Programme (UNEP) (E/AC.51/2013/2).1 - في جلستها 4، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2013، نظرت اللجنة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (E/AC.51/2013/2).
2. The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services introduced the report and responded to questions raised during the Committee’s consideration of the report.2 -وقام وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بعرض التقرير وبالرد على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
Discussionالمناقشة
3. Many delegations noted with appreciation the high quality of the report, which they found useful and interesting.3 - نوّهت وفود عديدة مع التقدير بالمستوى الرفيع للتقرير، وأشارت إلى أنه مفيد ومثير للاهتمام.
They generally agreed with its results and conclusions and supported its recommendations.وأعربت الوفود عن اتفاقها بشكل عام مع النتائج التي وردت في التقرير والاستنتاجات التي خلص إليها، وعن تأييدها للتوصيات التي جاءت فيه.
In the view of delegations, the report showed how UNEP had faced challenges in the environmental area and had fulfilled its mandate effectively,ورأت أن التقرير يبيِّن كيف أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يواجه تحديات في مجال البيئة ويضطلع بولايته على نحو فعال،
in particular with regard to monitoring the state of the world’s environment and guiding the transition to the green economy, as well as with its strong science base.ولا سيما فيما يتعلق برصد حالة البيئة في العالم وتوجيه الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، وكذلك فيما يتعلق بقاعدته العلمية القوية.
A number of delegations further expressed agreement with statements in the OIOS report that called for more attention to be paid to capacity-building and the strengthening of the UNEP regional offices, in addition to enhancing presence at the national level.كما أعرب عدد من الوفود عن اتفاقه مع ما ورد في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية من دعوة إلى إيلاء اهتمام أكبر لبناء القدرات وتعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالإضافة إلى تعزيز الوجود على الصعيد الوطني.
4. Delegations also raised concerns about overlapping and unclear roles and inadequate coordination between UNEP and other United Nations entities within the environmental field,4 -وأبدت الوفود أيضا دواعي قلق بشأن التداخل بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من كيانات الأمم المتحدة في مجال البيئة وعدم وضوح أدوارهما وعدم كفاية التنسيق بينهما،
seeking further clarification on the reasons for and solutions to that issue.وطلبت مزيدا من التوضيح بشأن أسباب هذه الحالة والحلول الموضوعة لها.
They called for increased cooperation with other United Nations entities, such as the United Nations Industrial Development Organization in the area of sustainable energy and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the area of science.ودعت إلى زيادة التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مجال الطاقة المستدامة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في مجال العلوم.
A number of delegations emphasized that there was a need for more synergies between environmental conventions served by UNEP and for lower administrative costs to UNEP partners.وشدد عدد من الوفود على أن هناك حاجة إلى المزيد من التآزر بين الاتفاقيات البيئية التي يقوم على خدمتها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى تقليص التكاليف الإدارية التي يتحملها شركاء البرنامج.
A query was raised as to why no reference had been made in the report to poverty eradication, which was an important goal of sustainable development.وأثير تساؤل عن سبب عدم تضمين التقرير إشارة إلى القضاء على الفقر، وهو هدف مهم من أهداف التنمية المستدامة.
5. Several delegations discussed the recent United Nations Conference on Sustainable Development, expressing their general support for its conclusions with regard to strengthening UNEP.5 - وناقشت عدة وفود مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد مؤخرا، وأعربت عن دعمها العام للاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
The view was also expressed, however, that strengthening UNEP also required increased accountability.غير أنه أُعرب أيضا عن رأي مفاده أن تعزيز البرنامج يتطلب أيضا زيادة المساءلة.
6. Delegations sought clarification on some of the language used in the report, including “partnerships”, “green economy” and “global green new deal”, especially because they were concepts that had not yet been agreed upon by Member States.6 - وطلبت الوفود توضيحا لبعض الألفاظ والعبارات المستخدمة في التقرير، ومنها ”الشراكات“ و ”الاقتصاد الأخضر“ و ”الخطة العالمية الخضراء الجديدة“، لا سيما وأنها مفاهيم لم تتفق عليها الدول الأعضاء بعد.
Further clarification was sought as to the reference made by OIOS in its report to “a lack of shared understanding regarding the UNEP regional and global work programmes and activities”.وطُلب مزيد من التوضيح بشأن إشارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره إلى ”عدم وجود تفاهم متبادل بشأن برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأنشطته على الصعيدين الإقليمي والعالمي“.
Explanation was also sought regarding the use of federated resource mobilization policies.كما طُلب توضيح بشأن استخدام السياسات اللامركزية لتعبئة الموارد.
Furthermore, one delegation expressed concern regarding the prioritization by UNEP of its activities given its high level of donor funding.بالإضافة إلى ذلك، أعرب أحد الوفود عن القلق إزاء تحديد أولويات الأنشطة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالنظر إلى كبر حجم التمويل المقدم إليه من الجهات المانحة.
7. A few delegations also commented on the structure and number of posts being funded from the programme budget, saying that they would have expected some review and more action-oriented comments regarding the earmarking of resources received by UNEP.7 - وعلّق أيضا عدد من الوفود على بِنية وعدد الوظائف الممولة حاليا من الميزانية البرنامجية، مشيرين إلى أنهم كانوا يتوقعون شيئا من الاستعراض ومزيدا من التعليقات ذات المنحى العملي بشأن تخصيص الموارد التي يتلقاها البرنامج.
As to resources, a number of delegations said that resource discussions were not the purview of the Committee and would be addressed in another forum.وفيما يتعلق بالموارد، ذكر عدد من الوفود أن المناقشات المتعلقة بالموارد ليست من اختصاص اللجنة، وأنه سيجري تناولها في محفل آخر.
Clarification was sought as to what was meant by developing “stronger programme planning and management processes”, in addition to any lessons learned and comparative advantages.وطُلب توضيح بشأن المقصود بـ ”عمليات أقوى لتخطيط البرامج وإدارتها“، وبشأن أي دروس مستفادة ومزايا نسبية.
8. With regard to the methodology of the OIOS report, delegations asked about the low response rate (33 per cent) to the survey of the States members of the UNEP Governing Council,8 - وفيما يتصل بالمنهجية المتبعة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، استفسرت الوفود عن انخفاض معدل الردود (33 في المائة) على الاستقصاء المرسل إلى الدول الأعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
how the survey had been conducted and OIOS verification of the data reported.وعن كيفية إجراء الاستقصاء وعن تحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية من البيانات الواردة في الردود.
Conclusions and recommendationsاستنتاجات وتوصيات
9. The Committee recommended that the General Assembly should approve all the recommendations contained in the report of OIOS.9 -أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على جميع التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
10. With regard to recommendation 1, the Committee also recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to further increase transparency and accountability to Member States.10 -وفيما يتعلق بالتوصية 1، أوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل زيادة الشفافية والمساءلة أمام الدول الأعضاء.
11. The Committee recognized that UNEP had achieved positive results in addressing a broad range of environmental issues, had been critical to the development of global environmental norms and standards and had achieved positive results in building the capacity of national Governments.11 - وأقرت اللجنة بأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد حقق نتائج إيجابية في معالجة طائفة واسعة من القضايا البيئية، وبأنه أدى دوراً حاسما في وضع القواعد والمعايير البيئية العالمية، وحقق نتائج إيجابية في بناء قدرات الحكومات الوطنية.
12. The Committee noted the efforts under way to strengthen UNEP and the role of the organization in promoting the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system.12 - ونوهت اللجنة بالجهود المبذولة حاليا لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودور المنظمة في تشجيع التنفيذ المتسق للبعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة.
13. In that regard, the Committee stressed the importance of promoting a balanced integration of the economic, social and environmental dimensions of sustainable development, in addition to coordination within the United Nations system.13 - في هذا الصدد، شددت اللجنة على أهمية تعزيز التكامل المتوازن بين كل من البعد الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للتنمية المستدامة، بالإضافة إلى التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
14. The Committee welcomed the efforts of UNEP to strengthen capacity-building support services in line with the needs and priorities of Member States.14 -ورحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز خدمات دعم بناء القدرات بما يتماشى مع احتياجات وأولويات الدول الأعضاء.