A_C_2_71_L_38_ _EA
Correct misalignment Change languages order
A/C.2/71/L.38, 1620232E.docx (ENGLISH)A/C.2/71/L.38, 1620232A.docx (ARABIC)
A/C.2/71/L.38A/C.2/71/L.38
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/C.2/71/L.38*A/C.2/71/L.38*
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: LimitedDistr.: Limited
15 November 201615 November 2016
Original: EnglishArabic Original: English
A/C.2/71/L.38A/C.2/71/L.38
/516-20232
16-20232/6
16-20232* (E) 181116181116 181116 16-20232 (A)
*1620232**1620232*
16-20232/6
/216-20232
Seventy-first sessionالدورة الحادية والسبعون
Second Committeeاللجنة الثانية
Agenda item 19 (e)البند 19 (هـ) من جدول الأعمال
Sustainable development: implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africaالتنمية المستدامة: تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا
Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee, Ignacio Diaz de la Guardia (Spain), on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/71/L.10مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، إغناثيو دياث دي لا غوارديا (إسبانيا)، استنادا إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/71/L.10
Implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africaتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its resolution 70/206 of 22 December 2015, as well as other resolutions relating to the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa,إذ تشير إلى قرارها 70/206 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2015 وإلى القرارات الأخرى المتصلة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا()،
Reaffirming its resolution 70/1 of 25 September 2015, entitled “Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development”, in which it adopted a comprehensive, far-reaching and people-centred set of universal and transformative Sustainable Development Goals and targets, its commitment to working tirelessly for the full implementation of the Agenda by 2030, its recognition that eradicating poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, its commitment to achieving sustainable development in its three dimensions — economic, social and environmental — in a balanced and integrated manner, and to building upon the achievements of the Millennium Development Goals and seeking to address their unfinished business,وإذ تؤكد من جديد قرارها 70/1 المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2015، المعنون ”تحويل عالمنا: خطة التنمية المستدامة لعام 2030“ الذي اعتمدت فيه مجموعة من الأهداف والغايات العالمية الشاملة والبعيدة المدى المتعلقة بالتنمية المستدامة، التي تركز على الناس وتفضي إلى التحول، وتعيد تأكيد التزامها بالعمل دون كلل من أجل تنفيذ هذه الخطة تنفيذا كاملا بحلول عام 2030، وإدراكها أن القضاء على الفقر بجميع صوره وأبعاده، بما في ذلك الفقر المدقع، هو أكبر تحدٍ يواجهه العالم وشرطٌ لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، والتزامها بتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة - الاقتصادي والاجتماعي والبيئي - على نحو متوازن ومتكامل، وبالاستناد إلى الإنجازات التي تحققت في إطار الأهداف الإنمائية للألفية والسعي إلى استكمال ما لم يُنفَّذ من تلك الأهداف،
Reaffirming also its resolution 69/313 of 27 July 2015 on the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development, which is an integral part of the 2030 Agenda for Sustainable Development, supports and complements it, helps to contextualize its means of implementation targets with concrete policies and actions, and reaffirms the strong political commitment to address the challenge of financing and creating an enabling environment at all levels for sustainable development in the spirit of global partnership and solidarity,وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها 69/313 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2015 بشأن خطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية المستدامة لعام 2030 وتدعمُها وتكملها وتساعد على توضيح سياق غاياتها المتصلة بوسائل التنفيذ من خلال سياسات وإجراءات عملية، وتعيد تأكيد الالتزام السياسي القوي بالتصدي لتحدي التمويل وتهيئة بيئة مواتية على جميع المستويات لتحقيق التنمية المستدامة، بروحٍ من الشراكة والتضامن على الصعيد العالمي،
Welcoming the Paris Agreement on climate change and its early entry into force, encouraging all parties thereto to fully implement the Agreement, and parties to the Convention that have not yet done so to deposit their instruments of ratification, acceptance, approval or accession, where appropriate, as soon as possible,وإذ ترحب باتفاق باريس بشأن تغير المناخ() وببدء نفاذه في وقت مبكر، وإذ تشجع جميع الأطراف في الاتفاق على تنفيذه بشكل كامل، وإذ تشجع الأطراف في الاتفاقية التي لم تودع بعدُ صك التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، حسب الاقتضاء، على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن،
Recalling that, in the 2030 Agenda for Sustainable Development, the international community committed to combating desertification, restoring degraded land and soil, including land affected by desertification, drought and floods, and striving to achieve a land-degradation-neutral world by 2030,وإذ تشير إلى أن المجتمع الدولي قد التزم، في خطة التنمية المستدامة لعام 2030، بمكافحة التصحر وترميم الأراضي والتربة المتدهورة، بما في ذلك الأراضي المتضررة من التصحر والجفاف والفيضانات، وبالسعي إلى تحقيق عالمٍ لا يسهم في تدهور الأراضي، بحلول عام 2030،
Taking note of resolution 2/24 of 27 May 2016, entitled “Combating desertification, land degradation and drought and promoting sustainable pastoralism and rangelands”, adopted by the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme at its second session,وإذ تحيط علما بالقرار 2/24 المؤرخ 27 أيار/مايو 2016 المعنون ’’مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وتعزيز استدامة الرعي والمراعي‘‘ الذي اعتمدته جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية()،
Noting that the achievement of the Sustainable Development Goals and targets, including Goal 15 and target 15.3, would serve as an accelerator to ending poverty and hunger, tackling inequality, empowering women and stimulating economic growth,وإذ تلاحظ أن تحقيق أهداف وغايات التنمية المستدامة، بما فيها الهدف 15 والغاية 15-3، سيكون مصدر تعجيل للقضاء على الفقر والجوع ومكافحة أوجه عدم المساواة وتمكين المرأة وحفز النمو الاقتصادي،
Noting also that combating desertification, land degradation and drought, including through sustainable land management, can contribute to easing forced migration flows influenced by a number of factors, including economic, social, security and environmental concerns, which can, in turn, reduce current and potential fighting over resources in degraded areas,وإذ تلاحظ أيضا أن مكافحةَ التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، بوسائل منها الإدارة المستدامة للأراضي، يمكن أن تسهم في التخفيف من موجات الهجرة الاضطرارية التي تتأثر بعدد من العوامل منها الشواغل الاقتصادية والاجتماعية والأمنية والبيئية، وهو أمر يمكن بدوره أن يحد من التصارع الحالي والمحتمل على الموارد الموجودة في المناطق المتدهورة،
Acknowledging that striving to achieve land degradation neutrality would significantly contribute to the three dimensions of sustainable development through the rehabilitation, restoration, conservation and sustainable management of land resources, and that this could potentially involve the development of voluntary national targets, in accordance with the specific national circumstances,وإذ تسلّم بأن السعي إلى تحقيق هدف تحييد أسباب تدهور الأراضي من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة من خلال تجديد الموارد من الأراضي وإصلاحها وحفظها وإدارتها بصورة مستدامة، وأن هذا يحتمل أن يستلزم وضع غايات وطنية طوعية، وفقا للظروف الوطنية المحددة،
Noting that desertification, land degradation, drought, human activities and climate change are closely related and that, if not addressed, they would pose a serious challenge to sustainable development for all countries, in particular developing countries,وإذ تلاحظ أن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف والأنشطة البشرية() وتغير المناخ يرتبط بعضها ببعض على نحو وثيق وأن من شأنها، إن لم تُعالج، أن تشكّل تحديا خطيرا أمام التنمية المستدامة لجميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية،
Emphasizing the need to promote sustainable land management, sustainable forest management and the restoration of degraded land in order to combat desertification, land degradation and drought,وإذ تشدد على ضرورة تشجيع الإدارة المستدامة للأراضي والإدارة المستدامة للغابات وإصلاح الأراضي المتدهورة من أجل مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف،
Noting the scientific findings of the third Scientific Conference of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, on the interlinkages between desertification and/or land degradation and climate change and their effects on human well-being,وإذ تلاحظ النتائج العلمية التي انتهى إليها المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، بشأن الصلات بين التصحر و/أو تدهور الأراضي وتغير المناخ وآثارها على رفاه الإنسان،
Recognizing that healthy grassland and rangeland ecosystems can play a significant role in the achievement of the 2030 Agenda,وإذ تسلم بأن النظم الإيكولوجية السليمة للمروج الطبيعية والمراعي يمكن أن يكون لها دور هام في تحقيق خطة التنمية المستدامة لعام 2030،
1.١ -
Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 70/206 on the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa;تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 70/206 بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا()؛
2.٢ -
Invites parties affected by desertification, land degradation and drought to scale up their efforts, using available internal and external resources, for the implementation of their national action programmes, as appropriate;تدعو الأطراف المتضررة من التصحر وتدهور الأراضي والجفاف إلى تكثيف جهودها، باستخدام الموارد الداخلية والخارجية المتاحة لها، لتنفيذ برامج عملها الوطنية، حسب الاقتضاء؛
3.٣ -
Encourages developed countries party to the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa,1 to actively support the efforts of developing countries party to the Convention in promoting sustainable land management practices and in seeking to achieve land degradation neutrality, by providing substantial financial resources, facilitated access to appropriate technology and other forms of support, including through capacity-building measures;تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا(1) على أن تدعم فعليا الجهود التي تبذلها البلدان النامية الأطراف في الاتفاقية لتعزيز ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي، والسعي إلى تحقيق هدف تحييد أسباب تدهور الأراضي، من خلال توفير موارد مالية كبيرة وتيسير الحصول على التكنولوجيا الملائمة وغير ذلك من أشكال الدعم، بوسائل منها اتخاذ تدابير لبناء القدرات؛
4.٤ -
Also encourages developed countries party to the Convention, and invites other countries in a position to do so, multilateral financial institutions, the private sector, civil society organizations and technical and financial institutions:تشجع أيضا البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على اتخاذ الإجراءين التاليين، وتدعو البلدان الأخرى القادرة على ذلك، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الفنية والمالية، إلى اتخاذ هذين الإجراءين:
(a)(أ)
To provide scientific, technical and financial assistance to help affected countries party to the Convention requesting assistance to set and achieve voluntary land degradation neutrality targets and to implement sustainable land management practices and land degradation neutrality initiatives;تقديم مساعدة علمية وتقنية ومالية من أجل مساعدة البلدان المتضررة الأطراف في الاتفاقية، التي تطلب المساعدة على وضع وتنفيذ أهداف طوعية في سبيل تحييد أسباب تدهور الأراضي، وتنفيذ ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي والمبادرات المتعلقة بتحييد أسباب تدهور الأراضي؛
(b)(ب)
To establish equitable partnerships that encourage responsible and sustainable investments and practices by the private sector, which contribute to achieving land degradation neutrality that supports the health and productivity of the land and its people;إقامة شراكات منصفة تشجع القطاع الخاص على القيام باستثمارات وممارسات مسؤولة تسهم في تحقيق هدف تحييد أسباب تدهور الأراضي، مما يدعم صحة وإنتاجية الأراضي والقائمين عليها؛
5.5 -
Reiterates that the United Nations Conference on Sustainable Development reaffirmed women’s vital role and their full and equal participation and leadership in all areas of sustainable development, and in this regard invites donors and international organizations, including the organizations of the United Nations system, as well as the international financial institutions, regional banks and major groups, including the private sector, to fully integrate their commitments and their considerations on gender equality and women’s empowerment and to ensure the participation of women and effective gender mainstreaming in their decision-making in combating desertification, land degradation and drought, ensuring that women and men have equal access to and are equal beneficiaries of resources, capacity-building, information and technology and that their needs and contributions are equally taken into account;تكرر التأكيد على أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أعاد تأكيد دور المرأة الحيوي في جميع مجالات التنمية المستدامة وضرورة مشاركتها بالكامل واضطلاعها بدور قيادي في تلك المجالات، على قدم المساواة مع الرجل، وتدعو في هذا الصدد الجهات المانحة والمنظمات الدولية، بما فيها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية والمجموعات الرئيسية، بما في ذلك القطاع الخاص، إلى أن تدمج بشكل كامل في عملية صنع القرار في مجال مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف التزاماتها ورؤاها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأن تكفل مشاركة المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني على نحو فعال في تلك العملية، وأن تضمن المساواة بين المرأة والرجل في إمكانية الوصول إلى الموارد وسبل بناء القدرات وتكنولوجيا المعلومات وفي استفادتهما منها وفي أخذ احتياجاتهما وإسهاماتهما في الحسبان؛
6.٦ -
Invites Member States to take action towards achieving the Sustainable Development Goals and reaching voluntary targets on land degradation neutrality, in accordance with specific national circumstances and development priorities, in line with decisions adopted at the twelfth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, and welcomes the fact that a large number of Member States are already undertaking efforts to do so;تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة وبلوغ غايات طوعية فيما يتعلق بتحييد أسباب تدهور الأراضي، وفقاً للظروف والأولويات الإنمائية الوطنية المحددة، تمشيا مع المقررات المعتمدة في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، وترحب بالجهود التي تبذلها دول أعضاء عديدة حاليا بالفعل لتحقيق ذلك؛
7.7 -
Stresses the importance of the further development and implementation of scientifically based, sound and socially inclusive methods and indicators for monitoring and assessing the extent of desertification, land degradation and drought, as well as the importance of efforts under way to promote scientific research in accordance with the Convention, and in this respect invites the secretariats of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, within their respective mandates, to collaborate on their activities whenever they are related to desertification, land degradation and drought;تؤكد على أهمية مواصلة تطوير وتطبيق أساليب ومؤشرات سليمة قائمة على أسس علمية وشاملة لجميع الفئات الاجتماعية لأغراض رصد ظواهر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وتقييم مداها، وعلى أهمية الجهود الجارية لتشجيع البحوث العلمية وفقا للاتفاقية، وتدعو في هذا الصدد أمانات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() واتفاقية التنوع البيولوجي() إلى العمل، كل منها في نطاق ولايته، على تحقيق التعاون في أنشطتها كلما تعلقت بالتصحر والجفاف وتدهور الأراضي؛
8.8 -
Recognizes the benefits gained from cooperation through the sharing of climate and weather information, forecasting and early warning systems related to desertification, land degradation and drought, while also taking account of dust storms and sandstorms, at the global, regional and subregional levels, and in this regard likewise recognizes the need for further cooperation between States and relevant organizations in the sharing of related information, forecasting and early warning systems;تسلم بالفوائد المستمدة من التعاون عن طريق تبادل المعلومات المتصلة بالمناخ والطقس ونظم التنبؤ والإنذار المبكر المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف، مع الأخذ في الحسبان أيضا العواصف الغبارية والعواصف الرملية، على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي، وتسلم أيضا في هذا الصدد بالحاجة إلى مواصلة التعاون بين الدول والمنظمات المعنية في تبادل المعلومات ونظم التنبؤ والإنذار المبكر في هذا المجال؛
9.9 -
Notes the holding of the first African Drought Conference in Windhoek from 15 to 19 August 2016, which adopted a common strategic framework for a drought-resilient and prepared Africa and the Windhoek Declaration for Enhancing Resilience to Drought in Africa;تحيط علما بانعقاد المؤتمر الأفريقي الأول بشأن الجفاف في ويندهوك في الفترة من 15 إلى 19 آب/أغسطس 2016، الذي اعتمد إطارا استراتيجيا مشتركا يتعلق بقدرة أفريقيا على التكيف مع الجفاف والاستعداد لمواجهته وإعلان ويندهوك بشأن تعزيز القدرة على التكيف مع الجفاف في أفريقيا؛
10.10 -
Notes the direction provided by the parties to the Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, to the secretariat of the Convention, as the lead organization for combating desertification, land degradation and drought, to take the initiative and invite other relevant agencies and stakeholders, such as United Nations agencies, international organizations, financial institutions, civil society organizations and the private sector, to seek cooperation to achieve target 15.3 of Sustainable Goal 15;تلاحظ التوجيه الصادر من الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، إلى أمانة الاتفاقية باعتبارها المنظمة الرئيسية في مجال مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، بأن تأخذ زمام المبادرة وتدعو الوكالات والجهات المعنية الأخرى، مثل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، إلى التماس التعاون من أجل تحقيق الغاية 15-3 من الهدف 15 من أهداف التنمية المستدامة؛
11.١١ -
Reiterates that degraded land, if recovered, would, inter alia, contribute to restoring natural resources, thus potentially improving food security and nutrition in the affected countries, and in the process could, inter alia, contribute to the absorption of carbon emissions;تكرر التأكيد على أن الأراضي المتدهورة يمكن، إن استُصلحت، أن تساهم في أمور من بينها رد الموارد الطبيعية إلى ما كانت عليه، وقد تحسن بذلك الأمن الغذائي والتغذية في البلدان المتضررة ومن ثَمَّ يمكنها أن تساهم في أمور من بينها امتصاص انبعاثات الكربون؛
12.١٢ -
Takes note of the action already taken by the secretariat of the Convention in leading and coordinating global partnership processes relevant to the voluntary land degradation neutrality target setting programme at the national level to be coordinated by Governments, in accordance with their specific national circumstances, and the development of methodology and data options by the interagency advisory group to contribute to the work of the Inter-Agency and Expert Group on Sustainable Development Goal Indicators;تحيط علما بالإجراءات التي اتخذتها أمانة الاتفاقية بالفعل في قيادة وتنسيق العمليات العالمية لإقامة شراكات ذات صلة ببرنامج التحديد الطوعي لغايات منشود تحقيقها في سبيل تحييد أسباب تدهور الأراضي على الصعيد الوطني تتولى تنسيقها الحكومات، وفقا لظروفها الوطنية المحددة، وبقيام الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بوضع منهجية وخيارات للبيانات بغرض الإسهام في عمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات أهداف التنمية المستدامة؛
13.13 -
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventy-second session a report on the implementation of the present resolution, and decides to include in the provisional agenda of its seventy-second session, under the item entitled “Sustainable development”, the sub-item entitled “Implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa”, unless otherwise agreed.تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والسبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والسبعين، ما لم يتفق على خلاف ذلك، البند الفرعي المعنون ”تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا“ في إطار البند المعنون ”التنمية المستدامة“.
11
Reissued for technical reasons on 18 November 2016.أعيد إصدارها لأسباب فنية في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2016.
22
See FCCC/CP/2015/10/Add.1, decision 1/CP.21, annex.انظر FCCC/CP/2015/10/Add.1، المقرر 1/م أ-21، المرفق.
33
UNEP/EA.2/19.UNEP/EA.2/19.
44
United Nations, Treaty Series, vol. 1954, No. 33480, article 1.United Nations, Treaty Series, vol. 1954, No. 33480، المادة 1.
55
A/71/216, sect. II.A/71/216، الفرع ”ثانيا“.
66
United Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822.United Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822.
77
Ibid., vol. 1760, No. 30619.المرجع نفسه، المجلد 1760، الرقم 30619.