S_AC_43_2011_3_EA
Correct misalignment Change languages order
S/AC.43/2011/3 1148938E.doc (English)S/AC.43/2011/3 1148936A.doc (Arabic)
Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning theلجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004)
Democratic Republic of the Congoبشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
Note verbale dated 6 September 2011 from the Permanent Mission of the Republic of Latvia to the United Nations addressed to the Chair of the Committeeمذكرة شفوية مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2011 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة
The Permanent Mission of the Republic of Latvia to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004).تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004).
In accordance with paragraph 7 of Security Council resolution 1857 (2008), paragraph 5 of resolution 1896 (2009) and paragraph 20 of resolution 1952 (2010), Latvia hereby submits the national implementation report (see annex).ووفقا للفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1859 (2008)، والفقرة 5 من القرار 1896 (2009)، والفقرة 20 من القرار 1952 (2010)، تقدم لاتفيا التقرير الوطني للتنفيذ (انظر المرفق).
Annex to the note verbale dated 6 September 2011 from the Permanent Mission of the Republic of Latvia to the United Nations addressed to the Chair of the Committeeمرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2011 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة
National implementation report of the Republic of Latviaتقرير التنفيذ الوطني لجمهورية لاتفيا
The Republic of Latvia and other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against the Democratic Republic of the Congo imposed by Security Council resolutions 1857 (2008), 1896 (2009) and 1952 (2010) by taking the following common measures: {§1}نفذت جمهورية لاتفيا ودول أعضاء أخرى بالاتحاد الأوروبي معا التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب قرارات مجلس الأمن 1857 (2008) و 1896 (2009) و 1952 (2010)، وذلك باتخاذ التدابير المشتركة التالية( {§1}):
• Council Decision 2010/788/CFSP of 20 December 2010 concerning restrictive measures against the Democratic Republic of the Congo and repealing Common Position 2008/369/CFSP.• مقرر المجلس الأوروبي 2010/788/CFSP المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية والموقف الموحد 2008/369/CFSP( {§2}) الذي ألغي بموجبه هذا المقرر.
{§2} The Council Decision set out the European Union commitment to implementation of all the measures contained in Security Council resolutions 1596 (2005) and 1807 (2008) (renewed by resolutions 1857 (2008), 1896 (2009) and 1952 (2010)), namely:وينص مقرر المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1596 (2005) و 1807 (2008) (اللذين جرى تجديدهما بالقرارات 1857 (2008) و 1896 (2009) و 1952 (2010)، وهي:
– embargo on arms and related materiel against non-governmental entities and individuals operating in the Democratic Republic of the Congo;- حظر الأسلحة والأعتدة ذات الصلة المفروض على الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
– ban on provision of certain services;- حظر توفير خدمات معينة؛
– freezing of funds and economic resources owned or controlled directly or indirectly by specified entities and individuals;- تجميد أموال وموارد اقتصادية تملكها أو تسيطر عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة كيانات محددة وأفراد محددون؛
– restrictions on admission of individuals;- قيود على دخول أفراد؛
• Council Regulation (EC) No. 889/2005 of 13 June 2005 imposing certain restrictive measures in respect of the Democratic Republic of the Congo and repealing Regulation (EC) No. 1727/2003, {§3} as amended by Council Regulation (EC) No. 1377/2007 of 26 November 2007 {§4} and Council Regulation (EC) No. 666/2008 of 15 July 2008; {§5}• قاعدة المجلس الأوروبي التنظيمية رقم 889/2005 المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2005 التي تفرض تدابير تقييدية معينة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية والتي ألغيت بموجبها قاعدة المجلس الأوروبي التنظيمية رقم 1727/2003( {§3})، بصيغتها المعدلة بموجب قاعدة المجلس الأوروبي التنظيمية 1377/2007 المؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007( {§4}) وقاعدة المجلس الأوروبي التنظيمية رقم 666/2008 المؤرخة 15 تموز/يوليه 2008( {§5})؛
• Council Regulation (EC) No. 1183/2005 of 18 July 2005 imposing certain restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms embargo with regard to the Democratic Republic of the Congo, {§6} as amended by Council Regulation (EC) No. 1791/2006 of 20 November 2006 {§7} and Commission Regulation (EC) No. 1250/2010 of 22 December 2010; {§8}• قاعدة المجلس الأوروبي التنظيمية رقم 1183/2005 المؤرخة 18 تموز/يوليه 2005 التي تفرض تدابير تقييدية معينة على الأشخاص الذين يتصرفون بطريقة تخل بحظر الأسلحة المفروض فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية( {§6})، بصيغتها المعدلة بموجب قاعدة المجلس الأوروبي التنظيمية رقم 1791/2006 المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006( {§7}) وقاعدة المفوضية الأوروبية التنظيمية رقم 1250/2010 المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2010( {§8})؛
• Council Regulation (EC) No. 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement {§9} (and its subsequent amendments).• قاعدة المجلس الأوروبي التنظيمية رقم 539/2001 المؤرخة 15 آذار/مارس 2001 التي تورد الدول الثالثة التي يتعين أن يكون بحوزة رعاياها تأشيرات عند عبور الحدود الخارجية والدول التي استثني رعاياها من هذا الشرط( {§9}) (وتعديلاتها اللاحقة).
The Regulation requires nationals of the Democratic Republic of the Congo to be in possession of a visa when entering the European Union.تشترط هذه القاعدة التنظيمية أن يكون بحوزة رعايا جمهورية الكونغو الديمقراطية تأشيرات عند دخول الاتحاد الأوروبي.
As regards restrictions on admission, the Republic of Latvia has the following national legislation, which together with Council Decision 2010/788/CFSP and Regulation (EC) No. 539/2001, provides the basis for refusal of admission and denial of requests for a visa:وفيما يتعلق بالقيود المفروضة على الدخول، توجد لدى جمهورية لاتفيا التشريعات الوطنية التالية، التي تُوفر هي ومقرر المجلس الأوروبي 2010/788/CFSP وقاعدة المجلس الأوروبي التنظيمية رقم 539/2001 الأساس لرفض الدخول ورفض منح التأشيرات:
• Immigration Law {§10} of the Republic of Latvia, adopted on 31 October 2002, in particular, section VII.• قانون الهجرة( {§10}) لجمهورية لاتفيا، المعتمد في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ولا سيما البند السابع.
In addition, the Republic of Latvia has the following national legislation requiring an export authorization for the sale, supply, transfer or export of arms and related materiel {§11} to third countries and an authorization for the provision of brokering services and other services related to military activities, which together with Council Decision 2010/788/CFSP, provides the basis for enforcement of the arms embargo against the Democratic Republic of the Congo and the ban on related brokering services:وفضلا عن ذلك، توجد لدى جمهورية لاتفيا التشريعات الوطنية التالية التي تشترط الحصول على إذن بالتصدير لبيع أو توريد أو نقل أو تصدير الأسلحة والأعتدة ذات الصلة( {§11}) إلى بلدان ثالثة والحصول على إذن لتوفير خدمات السمسرة والخدمات الأخرى المتصلة بالأنشطة العسكرية، والتي تشكل هي ومقرر المجلس 2010/788/CFSP الأساس لإنفاذ حظر الأسلحة ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية وحظر خدمات السمسرة ذات الصلة:
• Law on the Circulation of Goods of Strategic Significance of the Republic of Latvia, {§12} adopted on 21 June 2007, in particular, article 12, paragraph 9;• قانون تداول السلع ذات الأهمية الاستراتيجية لجمهورية لاتفيا( {§12})، المعتمد في 21 حزيران/يونيه 2007، ولا سيما الفقرة 9 من المادة 12؛
• Regulations of the Cabinet of Ministers of the Republic of Latvia No. 657, for Procedure of Issuance or Refusal of Issuance of Licenses for Goods of Strategic Significance and the Related Documents to Circulation of Goods of Strategic Significance, {§13} adopted on 20 July 2010, in particular, section 7 and section 8.• نظام مجلس وزراء جمهورية لاتفيا رقم 657 الخاص بإجراءات إصدار أو رفض إصدار رخص للسلع ذات الأهمية الاستراتيجية والوثائق ذات الصلة بتداول السلع ذات الأهمية الاستراتيجية( {§13}) المعتمد في 20 تموز/يوليه 2010، ولا سيما
The penalties determined by the Republic of Latvia for the violation of sanctions imposed by international organizations are set out in the following legislation:البندان 7 و 8. وينص التشريع التالي على العقوبات التي حددتها جمهورية لاتفيا لانتهاك الجزاءات المفروضة من المنظمات الدولية:
• Criminal Law {§14} of the Republic of Latvia, adopted on 17 June 1998, in particular, section 84.• القانون الجنائي( {§14}) لجمهورية لاتفيا، المعتمد في 17 حزيران/يونيه 1998، ولا سيما البند 84.
{§1} All common measures are published in the Official Journal of the European Union.{§1}) تنشر جميع التدابير المشتركة في الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي Official Journal of the European Union.
{§2} Official Journal of the European Union, No. L 336, 21 December 2010.{§2}) المرجع نفسه، رقم L 336، 21 كانون الأول/ديسمبر 2010.
{§3} Ibid., No. L 152, 15 June 2005.{§3}) المرجع نفسه، رقم L 152,، 15 حزيران/يونيه 2005.
{§4} Ibid., No. L 309, 27 November 2007.{§4}) المرجع نفسه، رقم L 309، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
{§5} Ibid., No. L 188, 16 July 2008.{§5}) المرجع نفسه، رقم L 188، 16 تموز/يوليه 2008.
{§6} Ibid., No. L 193, 23 July 2005.{§6}) المرجع نفسه، رقم L 193، 23 تموز/يوليه 2005.
{§7} Ibid., No. L 363, 20 December 2006.{§7}) المرجع نفسه، رقم L 363، 20 كانون الأول/ديسمبر 2006.
{§8} Ibid., No. L 341, 23 December 2010.{§8}) المرجع نفسه، رقم L 341، 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
{§9} Ibid., No. L 81, 21 March 2001.{§9}) المرجع نفسه، رقم L 81، 21 آذار/مارس 2001.
{§10} Latvijas Vēstnesis (official gazette of the Republic of Latvia), No. 169, 20 November 2002.{§10}) المرجع نفسه، رقم 169، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
{§11} This legislation should apply to all goods included in the Common Military List of the European Union, Official Journal of the European Union, No. C 86, 18 March 2011.{§11}) يفترض أن ينطبق هذا التشريع على جميع السلع المدرجة في القائمة العسكرية الموحدة للاتحاد الأوروبي، Official Journal of the European Union C 86, 18.3.2011.
{§12} Latvijas Vēstnesis, No. 107, 5 July 2007.{§12}) المرجع نفسه، رقم 107، 5 تموز/يوليه 2007.
{§13} Latvijas Vēstnesis, No. 122, 4 August 2010.{§13}) المرجع نفسه، رقم 122، 4 آب/أغسطس 2010.
{§14} Latvijas Vēstnesis, No. 199/200, 8 July 1998.{§14}) المرجع نفسه، رقم 199/200، 7 تموز/يوليه 1998.