A_74_7_Add_32_EA
Correct misalignment Change languages order
A/74/7/Add.32 2007684E.docx (ENGLISH)A/74/7/Add.32 2007684A.docx (ARABIC)
A/74/7/Add.32A/74/7/Add.32
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/74/7/Add.32A/74/7/Add.32
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: GeneralDistr.: General
10 June 202010 June 2020
Original: EnglishArabic Original: English
A/74/7/Add.32A/74/7/Add.32
/320-07684
20-07684/3
20-07684 (E) 110620110620 110620 20-07684 (A)
*2007684**2007684*
20-07684/4
/420-07684
Seventy-fourth sessionالدورة الرابعة والسبعون
Agenda items 135, 124, 133 and 148البنود 135 و 124 و 133 و 148 من جدول الأعمال
Programme budget for 2020الميزانية البرنامجية لعام 2020
United Nations reform: measures and proposalsإصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات
Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nationsاستعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operationsالجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
Shifting the management paradigm in the United Nations: funding model for the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Supportتغيير النموذج الإداري في الأمم المتحدة: نموذج تمويل إدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي
Thirty-third report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed programme budget for 2020التقرير الثالث والثلاثون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2020
I.أولا -
Introductionمقدمة
1.1 -
During its consideration of the report of the Secretary-General on shifting the management paradigm in the United Nations: funding model for the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Support (A/74/761), the Advisory Committee received additional information and clarification from the representatives of the Secretary-General, concluding with written responses dated 18 May 2020.تلقت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن تغيير النموذج الإداري في الأمم المتحدة: نموذج تمويل إدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي (A/74/761)، معلومات إضافية وإيضاحات من ممثلي الأمين العام، اختُتمت بردود خطية مؤرخة 18 أيار/مايو 2020.
2.2 -
In his report on shifting the management paradigm in the United Nations: implementing a new management architecture for improved effectiveness and strengthened accountability (A/72/492/Add.2), the Secretary-General indicated his intention to submit a proposal to the General Assembly at the second part of its seventy-fourth session to establish a clear and consistent approach to financing the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Support from the support account and the regular budget based on the initial experience gained from the implementation of the “whole-of-the-Secretariat” approach (ibid., para. 66).وقد أشار الأمين العام في تقريره عن تغيير النموذج الإداري في الأمم المتحدة: تنفيذ هيكل إداري جديد لتحسين الفعالية وتعزيز المساءلة (A/72/492/Add.2)، إلى اعتزامه تقديم اقتراح إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والسبعين لوضع نهج واضح ومتسق لتمويل إدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي من حساب الدعم والميزانية العادية استنادا إلى الخبرة الأولية المكتسبة من تنفيذ نهج ”شمول الأمانة العامة برمتها“ (المرجع نفسه، الفقرة 66).
II.ثانيا -
General comments and observationsتعليقات وملاحظات عامة
3.3 -
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the proposed model is intended to ensure a sound basis for the allocation of funding for the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Support between the programme budget and the support account for peacekeeping operations.أُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن الغرض من النموذج المقترح هو كفالة وجود أساس سليم لتوزيع التمويل المخصص لإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
The stated primary purpose of the funding model would be to address the dilution of the linkage between the peacekeeping and non-peacekeeping activities and the funding sources, which has been exacerbated following the management reform.وأُبلغت أيضا بأن الغرض الرئيسي المعلن من نموذج التمويل هو معالجة ضعف الصلة بين أنشطة حفظ السلام والأنشطة غير المتصلة بحفظ السلام ومصادر التمويل، وهو ضعف تفاقم بعد الإصلاح الإداري.
In addition, the proposed model would facilitate the preparation of budget documents for the two departments and the intergovernmental consideration of the related resource requirements, as well as the management of the approved resources.وبالإضافة إلى ذلك، سييسر النموذج المقترح إعدادَ وثائق الميزانية للإدارتين، والنظرَ على الصعيد الحكومي الدولي في الاحتياجات ذات الصلة من الموارد، فضلا عن إدارة الموارد المعتمدة.
The Advisory Committee acknowledges the efforts and notes the intention of the Secretary-General to ensure a sound basis for the allocation of funding between the programme budget and the support account.وتنوه اللجنة الاستشارية بالجهود التي يبذلها الأمين العام لكفالة إرساء أساس سليم لتوزيع التمويل بين الميزانية البرنامجية وحساب الدعم وتلاحظ عزمه على ذلك.
The Committee, however, is not convinced that, at this stage and in its current formulation, the proposal achieves its stated objectives (see para. 17 below).بيد أن اللجنة غير مقتنعة بأن الاقتراح يحقق، في هذه المرحلة وفي صياغته الحالية، أهدافه المعلنة (انظر الفقرة 17 أدناه).
4.4 -
The Advisory Committee notes that, since its adoption of resolution 49/250, the General Assembly has consistently stated that the support account funds shall be used for the sole purpose of financing human and non-human resource requirements for backstopping and supporting peacekeeping operations at Headquarters, and that any change in this limitation would require the prior approval of the Assembly.وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، منذ أن اتخذت قرارها 49/250، قررت - وأعادت تأكيد - أنه لا ينبغي استخدام أموال حساب الدعم إلا لغرض تمويل الاحتياجات من الموارد البشرية والموارد غير البشرية لمساندة عمليات حفظ السلام ودعمها في المقر، وأن أي تغيير في هذا التقييد يستوجب موافقة مسبقة من الجمعية.
Upon enquiry, the Committee was informed that under the new management architecture, which was premised on the establishment of the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Support in a post-neutral manner and on the whole-of-the-Secretariat approach, current posts and positions may no longer be performing functions linked to the respective assessed funding stream.وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأنه في إطار الهيكل الإداري الجديد، الذي يقوم على أساس إنشاء إدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي بشكل يخلو من أي تأثير على الوظائف وعلى أساس اتباع نهج شمول الأمانة العامة برمتها، قد لا تكون الوظائف الحالية، بنوعيها المؤقت وغير المؤقت، تؤدي بعد تطبيق الهيكل الإداري الجديد مهام مرتبطة بمسار التمويل من الأنصبة المقررة الخاص بكل منهما.
As such, functions funded through the support account would not necessarily perform backstopping or support functions for peacekeeping operations.وعلى هذا، فإن المهام الممولة من خلال حساب الدعم لن يكون غرضها بالضرورة تقديم مساندة أو دعم لعمليات حفظ السلام.
The Committee was further informed that, according to the Secretariat, this situation does not run afoul of resolution 49/250, and that the approval of the Assembly of the reorganization of the Department of Management and the Department of Field Support into the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Support in resolution 72/266 B provided the “prior approval” required by resolution 49/250.وأُبلغت اللجنة كذلك بأن هذه الحالة، وفقا لما ذكرته الأمانة العامة، لا تتعارض مع القرار 49/250، وأن موافقة الجمعية في القرار 72/266 باء على إعادة تنظيم إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لتصبحا إدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي، وفرت ”الموافقة المسبقة“ المطلوبة بموجب القرار 49/250.
The Advisory Committee is of the view that this matter falls within the purview of the General Assembly.وترى اللجنة الاستشارية أن هذه المسألة تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة.
III.ثالثا -
Comments and observations on specific aspectsتعليقات وملاحظات بشأن جوانب محددة
Scope and exclusionsالنطاق والاستثناءات
5.5 -
The Advisory Committee was informed that since the proposed funding model covers only the apportionment between the two sources of assessed contributions for the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Support, resources funded through voluntary contributions and funding arrangements for other Secretariat entities fall outside the scope of the proposal of the Secretary-General.أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه نظرا لأن نموذج التمويل المقترح لا يغطي سوى قسمة التمويل بين مصدري الاشتراكات المقررة لإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي، فإن الموارد الممولة من التبرعات وترتيبات التمويل الخاصة بكيانات الأمانة العامة الأخرى تقع خارج نطاق اقتراح الأمين العام.
In particular, the Committee was informed that while the peace and security structure is excluded from the current proposal, the funding model could, in principle, be applied to the Department of Peace Operations and the Department of Political and Peacebuilding Affairs, with a different methodology for the apportionment of costs between the programme budget and the support account.وأُبلغت اللجنة، على وجه الخصوص، بأنه في حين أن هيكل السلام والأمن مستبعد من الاقتراح الحالي، فإن نموذج التمويل يمكن، من حيث المبدأ، تطبيقه على إدارة عمليات السلام وإدارة الشؤون السياسية وبناء السلام، مع اتباع منهجية مختلفة لقسمة التكاليف بين الميزانية البرنامجية وحساب الدعم.
Furthermore, the remaining entities receiving support account funding are not included in the proposed model, as the challenges of maintaining conceptual clarity in funding sources, preparing budget documents and managing approved resources are not considered to be as acute for those entities.وعلاوة على ذلك، فإن الكيانات المتبقية التي تتلقى تمويلا من حساب الدعم غير مدرجة في النموذج المقترح، نظرا لأن تحديات الحفاظ على الوضوح المفاهيمي في مصادر التمويل، وإعداد وثائق الميزانية، وإدارة الموارد المعتمدة، لا تعتبر حادة بنفس القدر بالنسبة لتلك الكيانات.
Also excluded from the proposal are the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, and the Kuwait Joint Support Office, which are viewed as separate entities with their own mandates and client bases.واستُبعدت أيضا من الاقتراح قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، ومكتب الدعم المشترك في الكويت، التي تعتبر كيانات منفصلة لها ولاياتها وقواعد عملائها الخاصة بها.
The Advisory Committee recalls the financing arrangements of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, which has been referred to as the operational arm of the Department of Operational Support (A/74/730, para. 58), and of the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, in connection with the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the period ended 30 June 2019 (A/74/5 (Vol. II), chap. II, para. 242, and A/74/806, paras. 15–16).وتذكِّر اللجنة الاستشارية بالترتيبات التمويلية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، التي أشير إليها باعتبارها الذراع التشغيلي لإدارة الدعم العملياتي (A/74/730، الفقرة 58)، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، فيما يتصل بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2019 (A/74/5 Vol. II، الفصل الثاني، الفقرة 242 و A/74/806، الفقرتان 15 و 16).
The Committee is not convinced by the rationale offered for the exclusions of certain departments, inter alia, the Department of Peace Operations and the Department of Political and Peacebuilding Affairs, from the current proposal and is of the view that further options could have been considered.واللجنة غير مقتنعة بالأساس المنطقي المقدم لاستبعاد إدارات معينة، منها إدارة عمليات السلام وإدارة الشؤون السياسية وبناء السلام، من الاقتراح الحالي، وترى أنه كان من الممكن النظر في خيارات أخرى.
Apportionment between the programme budget and the support accountقسمة التمويل بين الميزانية البرنامجية وحساب الدعم
6.6 -
In his report, the Secretary-General indicates that under the proposed model, the totality of the resources for the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Support, including the Office of Information and Communications Technology, would be presented in a consolidated manner in the context of the programme budget, with the peacekeeping share of the overall requirements to be financed through a grant from the support account for peacekeeping operations.يشير الأمين العام في تقريره إلى أنه في إطار النموذج المقترح، ستُعرض الموارد الكلية المخصصة لإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي، بما في ذلك مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في صيغة مجمعة في سياق الميزانية البرنامجية، على أن تمول حصة حفظ السلام من الاحتياجات الإجمالية من خلال منحة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
In paragraph 28 (c) of the report, the Secretary-General also indicates that the support account would serve only as a funding mechanism for the peacekeeping share of the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Support.وفي الفقرة 28 (ج) من التقرير، يشير الأمين العام أيضا إلى أن حساب الدعم لن يكون إلا بمثابة آلية تمويل لحصة حفظ السلام في إدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي.
The methodology underpinning the proposal is described further in paragraphs 25–27 of the report.ويرد مزيد من الوصف للمنهجية التي يقوم عليها الاقتراح في الفقرات 25-27 من التقرير.
Noting that requirements for the Office of Information and Communications Technology are presented separately under both the programme budget and the support account (see, for example, A/75/6 (Sect. 29C) and A/74/743, paras. 296–322), the Advisory Committee is of the view that further clarification on the presentation of the Office of Information and Communications Technology under the proposed model should be provided to the General Assembly.وإذ تلاحظ اللجنة الاستشارية أن احتياجات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات معروضة على حدة في إطار كل من الميزانية البرنامجية وحساب الدعم (انظر على سبيل المثال A/75/6 (Sect. 29C) و A/74/743، الفقرات 296-322)، فإنها ترى أنه ينبغي موافاة الجمعية العامة بمزيد من التوضيح بشأن عرض مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار النموذج المقترح.
7.7 -
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the proposed apportionment between the programme budget and the support account is based on the relative share of posts and positions approved by the General Assembly in the programme budget and in the peacekeeping budgets respectively, excluding the posts and positions approved for the Department of Management Strategy, Policy and Compliance, the Department of Operational Support and the Office of Information and Communications Technology, to avoid a self-referential calculation, as well as the Regional Service Centre in Entebbe and the United Nations Logistics Base, which report to the Department of Operational Support but have separate funding mechanisms, as approved by the Assembly.وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن القسمة المقترحة للتمويل بين الميزانية البرنامجية وحساب الدعم تستند إلى الحصة النسبية للوظائف، بنوعيها المؤقت وغير المؤقت، التي وافقت عليها الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية وفي ميزانيات حفظ السلام كل فيما يخصه، باستثناء الوظائف المعتمدة لإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لتجنب الإشارة إلى الذات في الحساب، فضلا عن مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، اللذين يتبعان إدارة الدعم العملياتي ولكن لكل منهما آلية تمويل منفصلة عن الأخرى، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
The relative share would be updated annually.وسيتم تحديث الحصة النسبية سنوياً.
8.8 -
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the funding model does not propose any changes to the scales of assessments.وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن نموذج التمويل لا يقترح إدخال أي تغييرات على جداول الأنصبة المقررة.
Furthermore, according to the Secretariat, any potential impact on the assessment of individual Member States is expected to be minimal, as the proposed methodology for apportioning costs is not expected to significantly affect the current allocation of costs between the programme budget and the support account.وعلاوة على ذلك، ووفقا للأمانة العامة، من المتوقع أن يكون أي أثر محتمل على الأنصبة المقررة على فرادى الدول الأعضاء ضئيلا، حيث لا يتوقع أن تؤثر المنهجية المقترحة لقسمة التكاليف تأثيرا كبيرا على التوزيع الحالي للتكاليف بين الميزانية البرنامجية وحساب الدعم.
In this context, the Committee was provided, upon request, with presumptive amounts of the requirements for the Department of Management Strategy, Policy and Compliance, the Department of Operational Support and the Office of Information and Communications Technology under the programme budget for 2020 and the support account for the 2020/21 financial period, calculated on the basis of the application of the proposed funding model.وفي هذا السياق، زُودت اللجنة، بناء على طلبها، بمبالغ مفترضة للاحتياجات المتعلقة بإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار الميزانية البرنامجية لعام 2020، وحساب الدعم للفترة المالية 2020/2021، محسوبة على أساس تطبيق نموذج التمويل المقترح.
The Advisory Committee is not convinced that the information provided enables a conclusive and sufficient analysis of the effects of the application of the proposed funding model, owing in part to the lack of further information on any potential impact on the assessment of individual Member States and the exclusion of the peacekeeping share of certain corporate initiatives and finite projects, such as after-service health insurance, Umoja and the global service delivery model project.واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن المعلومات المقدمة تمكّن من إجراء تحليل قاطع وكاف لآثار تطبيق نموذج التمويل المقترح، ويرجع ذلك جزئيا إلى عدم توافر مزيد من المعلومات عن أي أثر محتمل على الأنصبة المقررة على فرادى الدول الأعضاء واستبعاد الحصة المتعلقة بحفظ السلام لمبادرات مؤسسية ومشاريع محدودة معينة، مثل، التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ونظام أوموجا ومشروع نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
Alternative methodologiesالمنهجيات البديلة
9.9 -
The Advisory Committee was informed that, to determine the apportionment of costs between the assessed funding streams, the Secretariat sought an approach which would be: (a) conceptually intuitive;أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لتحديد قسمة التكاليف بين مصادر التمويل من الأنصبة المقررة، تسعى الأمانة العامة إلى اتباع نهج (أ) واضح من الناحية المفاهيمية؛
(b) easy to calculate;(ب) سهل الحساب؛
(c) transparent to Member States;(ج) يتيح الشفافية للدول الأعضاء؛
and (d) directly linked to decisions of the General Assembly.(د) مرتبط ارتباطا مباشرا بقرارات الجمعية العامة.
The Committee was further informed that a workload analysis approach was contemplated, but then rejected, as it would violate three of the principles set by the Secretariat: (a) it would be prohibitively labour-intensive to calculate;وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه جرى التفكير في اتباع نهج يقوم على تحليل عبء العمل، ولكنه رُفض بعد ذلك، لأنه ينتهك ثلاثة من المبادئ التي وضعتها الأمانة العامة، على النحو التالي: (أ) سيحتاج حسابه إلى أعداد من اليد العاملة أكبر مما يمكن قبوله؛
(b) it would not be transparent to Member States;(ب) لن يتيح الشفافية للدول الأعضاء؛
and (c) it would be based on internal calculations rather than linked to decisions of the Assembly.(ج) سوف يستند إلى حسابات داخلية بدلا من أن يكون مرتبطا بقرارات الجمعية.
The Advisory Committee is of the view that other methodologies, including a workload analysis, merit further consideration and study, which should take into full account existing and past initiatives within the Secretariat.وترى اللجنة الاستشارية أن المنهجيات الأخرى، بما في ذلك تحليل عبء العمل، تستحق مزيدا من النظر والدراسة، اللذين ينبغي أن يراعيا المبادرات القائمة والسابقة داخل الأمانة العامة مراعاة تامة.
Budgeting process and financing mechanismعملية الميزنة وآلية التمويل
10.10 -
The new arrangements are proposed to be introduced with the programme budget for 2022.يُقترح بدء تطبيق الترتيبات الجديدة مع الميزانية البرنامجية لعام 2022.
In paragraphs 19 and 20 of his report, the Secretary-General describes the budgeting and financing mechanism under the proposed model, including transitional arrangements.ويصف الأمين العام في الفقرتين 19 و 20 من تقريره آلية الميزنة والتمويل في إطار النموذج المقترح، بما في ذلك الترتيبات الانتقالية.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as the support account would maintain its July to June financial period, under the proposed model the requirements for the first six months (1 July–31 December) would have already been approved by the General Assembly during its previous main session.وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لما كانت الفترة المالية لحساب الدعم الممتدة من تموز/يوليه إلى حزيران/يونيه ستظل كما هي، فإن احتياجات الأشهر الستة الأولى (1 تموز/يوليه – 31 كانون الأول/ديسمبر) كانت الجمعية العامة بموجب النموذج المقترح ستكون قد وافقت عليها بالفعل خلال دورتها الرئيسية السابقة.
For the second half of the financial period (1 January–30 June), a commitment authority with assessment would be required annually, the budget for which would be considered in the context of the budget proposal for the following year.وبالنسبة للنصف الثاني من الفترة المالية (1 كانون الثاني/يناير – 30 حزيران/يونيه)، سيلزم سنويا وجود سلطة التزام ذات أنصبة مقررة، على أن يُنظر في ميزانيتها في سياق الميزانية المقترحة للسنة التالية.
The Committee considers that the lag between activities and financing resulting from the proposed process could weaken the linkage between the support account and the operations it supports, and is of the view that the Secretary-General should provide further justification regarding the mixture of financial periods and explore the feasibility of alternative approaches.وترى اللجنة أن الفاصل بين الأنشطة والتمويل، الناجم عن العملية المقترحة، يمكن أن يضعف الصلة بين حساب الدعم والعمليات التي يدعمها، وترى أنه ينبغي للأمين العام أن يقدم مزيدا من التبرير فيما يتعلق بمجموعة الفترات المالية المستخدمة وأن يستكشف إمكانية اتباع نُهج بديلة.
11.11 -
In response to a query by the Advisory Committee, the Secretariat stated that any unspent balances or revenues of the pooled budget for 2022, as determined after the financial statements are finalized in 2023, would be proportionally credited against: (a) the subsequent assessment for the regular budget for 2023, in December 2023/January 2024;وردا على استفسار من اللجنة الاستشارية، ذكرت الأمانة العامة أن أي أرصدة أو إيرادات غير منفقة في الميزانية المجمعة لعام 2022، على النحو المحدد بعد وضع البيانات المالية في صيغتها النهائية في عام 2023، ستقيد بالتناسب خصما مما يلي: (أ) الأنصبة المقررة اللاحقة للميزانية العادية لعام 2023، في كانون الأول/ديسمبر 2023 - كانون الثاني/يناير 2024؛
and (b) the assessment for individual peacekeeping missions (based on their share of the support account) in June/July 2023, when they are assessed for the financial period 2023/24.(ب) الأنصبة المقررة لفرادى بعثات حفظ السلام (استنادا إلى حصتها في حساب الدعم) في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2023، عندما تقسم هذه الأنصبة للفترة المالية 2023/2024.
Noting the reference of the Secretariat to a pooled budget, the Advisory Committee considers that the Secretary-General should provide more detailed information on the treatment of any unspent balances or revenues of the pooled budget to the General Assembly.وإذ تلاحظ اللجنة الاستشارية إشارة الأمانة العامة إلى ميزانية مجمعة، فإنها ترى أنه ينبغي للأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة معلومات أكثر تفصيلا عن معاملة أي أرصدة أو إيرادات غير منفقة في الميزانية المجمعة.
Presentation of budget documentsعرض محتوى وثائق الميزانية
12.12 -
The Advisory Committee was informed upon enquiry that the new funding model would result in changes to the presentation of the current budget documentation.أُبلغت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار بأن نموذج التمويل الجديد سيؤدي إلى تغييرات في عرض محتوى وثائق الميزانية الحالية.
With regard to the programme budget, the resource requirements under the budget fascicles of the Department of Management Strategy, Policy and Compliance, the Department of Operational Support and the Office of Information and Communications Technology would follow the format of section 34, Safety and security.وفيما يتعلق بالميزانية البرنامجية، فإن الاحتياجات من الموارد في إطار مَلازم الميزانية لإدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستُعرض بنفس طريقة العرض المتبعة في الباب 34، السلامة والأمن.
In the budget for the support account, which would continue to be issued in its current format for 11 entities, requirements for the two departments and the Office would be shown only in monetary terms, entailing a potential reduction in the length of the document of approximately 30 per cent.وفي ميزانية حساب الدعم، التي سيستمر إصدارها في شكلها الحالي لـ 11 كيانا، لن تظهر احتياجات الإدارتين والمكتب إلا من الناحية النقدية، مما يستتبع إمكانية تخفيض طول الوثيقة بنسبة 30 في المائة تقريبا.
The Committee requested, but was not provided, mock-ups of the budget documentation resulting from the application of the proposed funding model.وطلبت اللجنة نماذج افتراضية لوثائق الميزانية الناتجة عن تطبيق نموذج التمويل المقترح، ولكن لم تقدم لها هذه النماذج.
The Advisory Committee is not convinced that the proposed model would improve budget presentations, including through consistency of information, and enhance transparency, oversight and control.واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن النموذج المقترح سيحسن طرق عرض الميزانية، بما في ذلك تحسينها من خلال اتساق المعلومات، وأنه سيعزز الشفافية والإشراف والرقابة.
The Committee considers that prototypes of budget documents should facilitate the consideration and enhance the transparency of the proposals of the Secretary-General.وترى اللجنة أن النماذج الأولية لوثائق الميزانية ينبغي أن تيسر النظر في مقترحات الأمين العام وأن تعزز شفافيتها.
Scalabilityالقابلية للتناسب
13.13 -
The Advisory Committee recalls that, in its resolutions 69/308 and 70/287, the General Assembly emphasized that support functions should be scalable to the size and scope of peacekeeping operations.تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أكدت، في قراريها 69/308 و 70/287، أن مهام الدعم ينبغي أن تتناسب مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها.
The Committee was informed, upon enquiry, that the proposal of the Secretary-General does not address or ensure scalability.وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن اقتراح الأمين العام لا يتناول القابلية للتناسب أو يكفلها.
However, according to the Secretariat, the proposed model would facilitate a clearer identification of the static and variable aspects of the functions in the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Support.بيد أن النموذج المقترح، وفقا للأمانة العامة، سييسر تحديد الجوانب الثابتة والمتغيرة للمهام في إدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي تحديدا أوضح.
The Advisory Committee notes the absence, in the current proposal, of a scalability model with baseline indicators pertaining to complexity, mandate, mission size and other related criteria used to guide support account resource requirements as mandated by the General Assembly (see also A/72/857, paras. 15–17, and A/72/789, paras. 64–65).وتلاحظ اللجنة الاستشارية عدم احتواء الاقتراح الحالي على نموذج للقابلية للتناسب يتضمن مؤشرات أساسية تتعلق بمدى التعقيد والولاية وحجم البعثة وما سوى ذلك من المعايير ذات الصلة المستخدمة لتوجيه الاحتياجات من الموارد الممولة من حساب الدعم على النحو الصادر به تكليف من الجمعية العامة (انظر أيضا A/72/857، الفقرات 15-17، و A/72/789، الفقرتين 64-65).
After-service health insuranceالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
14.14 -
The peacekeeping share of the contribution for after-service health insurance is currently provisioned under the Department of Management Strategy, Policy and Compliance in the budget for the support account (see, for example, A/74/743, paras. 294–295).ترد حاليا اعتمادات الحصة المتعلقة بحفظ السلام من المساهمة في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في ميزانية حساب الدعم، تحت إدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال (انظر، على سبيل المثال، A/74/743، الفقرتين 294-295).
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that under the proposed model: (a) the peacekeeping share of the contribution for after-service health insurance could be presented as a separate cross-cutting budget line in the support account;وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في إطار النموذج المقترح: (أ) يمكن عرض حصة حفظ السلام من المساهمة في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في حساب الدعم كبند ميزانية عام يرد على حدة؛
or (b) the entire contribution for after-service health insurance for the calendar year could be included under the programme budget, and the peacekeeping share would be included as a grant under the support account.أو (ب) يمكن إدراج كامل المساهمة الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للسنة التقويمية في الميزانية البرنامجية، مع إدراج حصة حفظ السلام كمنحة في إطار حساب الدعم.
The Committee provided related observations and recommendations on after-service health insurance in its report on the support account for peacekeeping operations (A/74/809, paras. 22–24), and on the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the period ended 30 June 2019 (A/74/806, paras. 6–11).وقدمت اللجنة ملاحظات وتوصيات ذات صلة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في تقريرها عن تقرير حساب دعم عمليات حفظ السلام (A/74/809، الفقرات 22-24) وعن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية 30 حزيران/يونيه 2019 (A/74/806، الفقرات 6-11).
The Advisory Committee will revert to the budgetary treatment of after-service health insurance in the future, inter alia, following the review of the after-service health insurance expenditures by the Board of Auditors to be presented during the seventy-fifth session of the General Assembly (A/74/806, para. 11).وستعود اللجنة الاستشارية إلى تناول كيفية معالجة تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الميزانية مستقبلا، وذلك أساسا عقب استعراض نفقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الذي سيجريه مجلس مراجعي الحسابات وسيقدم أثناء الدورة الخامسة والسبعين للجمعية العامة (A/74/806، الفقرة 11).
Umojaنظام أوموجا
15.15 -
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that as the Secretary-General anticipates the mainstreaming of Umoja in 2022, there would be no separate budget line for Umoja in the support account and any requirements for the mainstreamed Umoja would be presented in the programme budget of the relevant departments and entities.أُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأنه لما كان الأمين العام يتوقع تعميم نظام أوموجا في عام 2022، فلن يكون هناك بند ميزانية مستقل للنظام في حساب الدعم، وأن أي احتياجات لنظام أوموجا بعد تعميمه ستعرض في الميزانية البرنامجية للإدارات والكيانات المعنية.
The Committee makes observations and recommendations on the completion of the full scope of the Umoja project in its report on the eleventh progress report on the enterprise resource planning project (A/74/7/Add.17).وتقدم اللجنة ملاحظات وتوصيات بشأن إنجاز النطاق الكامل لمشروع أوموجا في تقريرها عن التقرير المرحلي الحادي عشر عن مشروع التخطيط المركزي للموارد (A/74/7/Add.17).
The Advisory Committee looks forward to the submission of the final project report by the Secretary-General for the consideration of the General Assembly at the main part of its seventy-fifth session (A/74/7/Add.17, paras. 12–13).وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن يقدم الأمين العام التقرير النهائي للمشروع لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والسبعين (A/74/7/Add.17، الفقرتين 12-13).
Related decisions of the General Assemblyما قررته الجمعية العامة في هذا الشأن
16.16 -
The Committee notes that the General Assembly has yet to pronounce itself on the revised global service delivery model proposal for the United Nations Secretariat (A/73/706).تلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة لم تبت بعد في المقترح المنقح المتعلق بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي للأمانة العامة للأمم المتحدة (A/73/706).
Furthermore, the Committee recalls that, in its resolution 72/266 A, the Assembly approved the change from a biennial to an annual budget period on a trial basis, and decided to review at its seventy-seventh session, with a view to taking a final decision, the implementation of the annual budget.وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أن الجمعية وافقت، في قرارها 72/266 ألف، على الانتقال من ميزانية السنتين إلى الميزانية السنوية على أساس تجريبي، وقررت أن تستعرض في دورتها السابعة والسبعين تنفيذ الميزانية السنوية بغية اتخاذ قرار نهائي.
In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to conduct a review of changes to the budgetary cycle in 2022, following the completion of the first full budgetary cycle.وطلبت الجمعية، في القرار ذاته، إلى الأمين العام إجراء استعراض للتغييرات المدخلة على دورة الميزانية في عام 2022، في أعقاب إتمام دورة الميزانية الكاملة الأولى.
The Advisory Committee considers that the decisions of the General Assembly on the global service delivery model and the annual budget period would provide further context and guidance in relation to the proposed funding model.وترى اللجنة الاستشارية أن ما قررته الجمعية العامة بشأن نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي وفترة الميزانية السنوية سيوفر مزيدا من السياق والتوجيه فيما يتعلق بنموذج التمويل المقترح.
IV.رابعا -
Conclusionخلاصة
17.17 -
On the basis of its comments and observations above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to review the proposed funding model following the conclusion of the trial period for the annual programme budget and to present a revised proposal with greater detail and clarity for the consideration of the Assembly.توصي اللجنة الاستشارية، استنادا إلى تعليقاتها وملاحظاتها الواردة أعلاه، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض نموذج التمويل المقترح بعد انتهاء الفترة التجريبية للميزانية البرنامجية السنوية وأن يقدم اقتراحا منقحا أكثر تفصيلا ووضوحا لكي تنظر فيه الجمعية العامة.