A_C_2_71_L_23_ _EA
Correct misalignment Change languages order
A/C.2/71/L.23, 1618177E.docx (ENGLISH)A/C.2/71/L.23, 1618177A.docx (ARABIC)
A/C.2/71/L.23A/C.2/71/L.23
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/C.2/71/L.23A/C.2/71/L.23
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.:Distr.:
LimitedLimited
19 October 201619 October 2016 Arabic
Original:Original:
EnglishEnglish
A/C.2/71/L.23A/C.2/71/L.23
/616-18177
16-18177/8
16-18177 (E) 211016211016 211016 16-18177 (A)
*1618177**1618177*
16-18177/8
/216-18177
Seventy-first sessionالدورة الحادية والسبعون
Second Committeeاللجنة الثانية
Agenda item 23البند 23 من جدول الأعمال
Eradication of poverty and other development issuesالقضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى
Maldives, Morocco, Peru and Tajikistan:بيرو وطاجيكستان وملديف والمغرب:
draft resolutionمشروع قرار
Promotion of sustainable tourism, including ecotourism, for poverty eradication and environment protectionتشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling the 2005 World Summit Outcome,60/1{§1}إذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005(60/1{§1} )،
Recalling also the United Nations Millennium Declaration,55/2{§2} the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development,{§3} the Rio Declaration on Environment and Development,{§4} the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation),{§5} the Doha Declaration on Financing for Development:وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية(55/2{§2} ) وتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية({§3} ) وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية({§4} ) وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)({§5} ) وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية:
outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus,63/239{§6} the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development,63/303{§7} the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals,65/1{§8} the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development,66/288{§9} the report of the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological DiversityUNEP/CBD/COP/11/35{§10} and the outcome document of the third International Conference on Small Island Developing States, entitled “SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway”,69/15{§11}الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري(63/239{§6} ) والوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية(63/303{§7} ) والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية(65/1{§8} ) والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة(66/288{§9} ) وتقرير الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي(UNEP/CBD/COP/11/35{§10} ) والوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المعنونة ”إجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)“({§11} )،
Recalling further its resolutions 70/193 of 22 December 2015, entitled “International Year of Sustainable Tourism for Development, 2017”, 70/196 of 22 December 2015 on sustainable tourism and sustainable development in Central America and 70/200 of 22 December 2015, entitled “Global Code of Ethics for Tourism”,وإذ تشير كذلك إلى قراراتها 70/193 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2015، المعنون ”السنة الدولية لتسخير السياحة المستدامة من أجل التنمية لعام 2017“ و 70/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2015 بشأن السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى و 70/200 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2015، المعنون ”المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة“،
Recalling its resolution 69/233 of 19 December 2014 on the promotion of sustainable tourism, including ecotourism for poverty eradication and environment protection,وإذ تشير إلى قرارها 69/233 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2014 بشأن تشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة،
Reaffirming its resolution 70/1 of 25 September 2015, entitled “Transforming our world:وإذ تؤكد من جديد قرارها 70/1 المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2015، المعنون ”تحويل عالمنا:
the 2030 Agenda for Sustainable Development”, in which it adopted a comprehensive, far-reaching and people-centred set of universal and transformative Sustainable Development Goals and targets, its commitment to working tirelessly for the full implementation of the Agenda by 2030, its recognition that eradicating poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, its commitment to achieving sustainable development in its three dimensions — economic, social and environmental — in a balanced and integrated manner, and to building upon the achievements of the Millennium Development Goals and seeking to address their unfinished business,خطة التنمية المستدامة لعام 2030“ الذي اعتمدت فيه مجموعة من الأهداف والغايات العالمية الشاملة والبعيدة المدى المتعلقة بالتنمية المستدامة، تركز على الناس وتفضي إلى التحول، والتزامَها بالعمل دون كلل من أجل تنفيذ هذه الخطة بالكامل بحلول عام 2030، وإدراكَها أن القضاء على الفقر بجميع صوره وأبعاده، بما في ذلك الفقر المدقع، هو أكبر تحدٍ يواجهه العالم وشرطٌ لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، والتزامها بتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة - الاقتصادي والاجتماعي والبيئي - على نحو متوازن ومتكامل، وبالبناء على الإنجازات التي تحققت في إطار الأهداف الإنمائية للألفية والسعي إلى استكمال ما لم يُنفَّذ من تلك الأهداف،
Reaffirming also its resolution 69/313 of 27 July 2015 on the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development, which is an integral part of the 2030 Agenda for Sustainable Development, supports and complements it, helps to contextualize its means of implementation targets with concrete policies and actions, and reaffirms the strong political commitment to address the challenge of financing and creating an enabling environment at all levels for sustainable development in the spirit of global partnership and solidarity,وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها 69/313 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2015 بشأن خطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية المستدامة لعام 2030، وتدعمُها وتكملُها وتساعد على توضيح سياق غاياتها المتصلة بوسائل التنفيذ من خلال سياسات وإجراءات عملية، وتعيد تأكيد الالتزام السياسي القوي بالتصدي لتحدي التمويل وتهيئة بيئة مواتية على جميع المستويات لتحقيق التنمية المستدامة، بروحٍ من الشراكة والتضامن على الصعيد العالمي،
Stressing that poverty is a multifaceted problem that requires a multifaceted and integrated approach in addressing its economic, political, social, environmental and institutional dimensions at all levels,وإذ تؤكد أن الفقر مشكلة متعددة الأوجه تستلزم نهجا متكاملا متعدد الجوانب في التصدي لأبعاده الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والبيئية والمؤسسية على جميع المستويات،
Stressing also that sustainable tourism, including ecotourism, is a cross-cutting activity that can contribute to the fight against poverty, the protection of the environment and the promotion of sustainable development, the improvement of quality of life and the economic empowerment of women and youth, and its contribution to the three dimensions of sustainable development, especially in developing countries,وإذ تؤكد أيضا أن السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، نشاط شامل لعدة قطاعات يمكن أن يسهم في مكافحة الفقر وحماية البيئة وتعزيز التنمية المستدامة وتحسين نوعية الحياة والتمكين الاقتصادي للمرأة والشباب، وإذ تؤكد مساهمتَها في الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وخاصة في البلدان النامية،
Stressing further that Sustainable Development Goals 8, 12 and 14 recognize the contribution of tourism in fostering economic growth, creating jobs, promoting local culture, accelerating the change to more sustainable consumption and production patterns and promoting the sustainable use of oceans, seas and marine resources,وإذ تؤكد كذلك أن أهداف التنمية المستدامة 8 و 12 و 14 تعترف بمساهمة السياحة في تعزيز النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل، وتعزيز الثقافة المحلية، وتسريع التغير نحو أنماط استهلاك وإنتاج أكثر استدامة وتعزيز الاستخدام المستدام للمحيطات والبحار والموارد البحرية،
Stressing the role of sustainable tourism, including ecotourism, in promoting rural development and better living conditions for sustainable rural populations,وإذ تؤكد دور السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، في تعزيز التنمية الريفية وتهيئة ظروف معيشة أفضل من أجل نوعية حياة مستدامة لسكان الأرياف،
Welcoming the efforts of the World Tourism Organization, the United Nations Environment Programme, the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the secretariat of the Convention on Biological Diversity to promote ecotourism and sustainable tourism worldwide,وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة السياحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي لتشجيع السياحة البيئية والسياحة المستدامة في جميع أنحاء العالم،
Welcoming also the adoption of the 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production Patterns by the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012 and the launching of the sustainable tourism programme of the Framework, and encouraging its further implementation through capacity-building projects and initiatives to support sustainable tourism,وإذ ترحب أيضا باعتماد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وبالإعلان عن بدء برنامج السياحة المستدامة لإطار السنوات العشر، وإذ تُشجِّع على مواصلة تنفيذه من خلال مشاريع ومبادرات لبناء القدرات من أجل دعم السياحة المستدامة،
Noting the initiatives launched and the events organized at the subregional, regional and international levels in the field of sustainable tourism, including ecotourism, and sustainable development,وإذ تلاحظ المبادرات التي استُهلت والمناسبات التي نظمت على كل من الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجال السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، والتنمية المستدامة،
1.1 -
Welcomes the report of the Secretary-General of the World Tourism Organization transmitted by the Secretary-General of the United Nations; A/71/173{§12}ترحب بتقرير الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية الذي أحاله الأمين العام للأمم المتحدة(A/71/173{§12} )؛
2.2 -
Recognizes that sustainable tourism, including ecotourism, represents an important driver of sustainable economic growth and decent job creation, that it can have a positive impact on income generation and education, and thus on the fight against poverty and hunger, and that it can contribute directly to achieving the internationally agreed development goals, including the Sustainable Development Goals;تسلم بأن السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، تمثل محركا هاما للنمو الاقتصادي المستدام ولإيجاد فرص العمل الكريم، وبأنه يمكنها أن تؤثر تأثيرا إيجابيا في توليد الدخل والتعليم، وبالتالي في مكافحة الفقر والجوع، وبأنه يمكنها أن تسهم بشكل مباشر في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها أهداف التنمية المستدامة؛
3.3 -
Also recognizes the potential of sustainable tourism, including ecotourism, to reduce poverty by improving individual livelihoods in local communities and to generate resources for community development projects;تسلم أيضا بأن السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، لها من المقومات ما يمكنها من الحد من الفقر بتحسين سبل معيشة الأفراد في المجتمعات المحلية وتوليد الموارد اللازمة لمشاريع التنمية المجتمعية؛
4.4 -
Further recognizes that the promotion of local tourism products can instil pride and self-identification with local values in sustainable development;تسلم كذلك بأن تشجيع المنتجات السياحية المحلية يمكن أن يعمق الاعتزاز بالقيم المحلية والانتماء إليها في جهود التنمية المستدامة،
5.5 -
Emphasizes the need to optimize the economic, social, cultural and environmental benefits stemming from sustainable tourism, including ecotourism activities, in all countries, particularly developing countries, including African countries, the least developed countries and small island developing States;تشدد على ضرورة تعظيم الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية التي توفرها السياحة المستدامة، بما في ذلك أنشطة السياحة البيئية، في جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، بما فيها البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
6.6 -
Also emphasizes that sustainable tourism, including ecotourism, can contribute to sustainable development, in particular environment protection, and can improve the well-being of indigenous peoples and local communities;تشدد أيضا على أن السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، يمكن أن تسهم في التنمية المستدامة، وبخاصة في مجال حماية البيئة، ويمكن أن تحسن رفاه الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية؛
7.7 -
Recognizes that sustainable tourism, including ecotourism, creates significant opportunities for the conservation, protection and sustainable use of biodiversity and of natural areas by encouraging indigenous peoples and local communities in host countries and tourists alike to preserve and respect the natural and cultural heritage;تسلم بأن السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، تتيح فرصا كبيرة للحفاظ على التنوع البيولوجي وعلى المناطق الطبيعية وحمايتهما واستخدامهما المستدام عن طريق تشجيع الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في البلدان المضيفة والسياح على حد سواء على الحفاظ على التراث الطبيعي والثقافي واحترامه؛
8.8 -
Underlines, in this regard, the importance of establishing, at the national level, where necessary, appropriate policies, guidelines, institutions and regulations, in accordance with national priorities and legislation, for promoting and supporting sustainable tourism, including ecotourism, and minimizing any potential negative impact;تشدد، في هذا الصدد، على أهمية وضع سياسات ومبادئ توجيهية وأنظمة ملائمة وإنشاء مؤسسات مناسبة، على الصعيد الوطني، عند الضرورة، وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية، لتشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، ودعمها، والتقليل من أي آثار سلبية يمكن أن تترتب عليها إلى أدنى حد؛
9.9 -
Invites Governments, international organizations, other relevant institutions and other stakeholders, as appropriate, to encourage and support best practices in relation to the implementation of relevant policies, guidelines and regulations in sustainable tourism, including the ecotourism sector, and to implement and disseminate existing guidelines;تدعو الحكومات والمنظمات الدولية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة والأطراف الأخرى صاحبة المصلحة، حسب الاقتضاء، إلى تشجيع أفضل الممارسات ودعمها فيما يتعلق بتنفيذ السياسات والمبادئ التوجيهية والأنظمة ذات الصلة في مجال السياحة المستدامة، بما في ذلك قطاع السياحة البيئية، وإلى تنفيذ المبادئ التوجيهية القائمة ونشرها؛
10.10 -
Encourages Governments at all levels to use sustainable tourism, including ecotourism, as a tool to support poverty eradication, social inclusion, environmental protection and/or conservation and the sustainable use of biodiversity and to base tourism components on clear evidence of market demand and on a sound economic and environmental foundation;تشجع الحكومات على جميع المستويات على استخدام السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، كأداة لدعم القضاء على الفقر و/أو الإدماج الاجتماعي و/أو حماية البيئة و/أو حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام وعلى الاستناد في تحديد عناصر السياحة إلى أدلة واضحة على الطلب السائد في الأسواق وإلى أساس اقتصادي وبيئي سليم؛
11.11 -
Encourages Member States to promote investment in sustainable tourism, including ecotourism, in accordance with their national development priorities and legislation, which may include creating small and medium-sized enterprises, promoting cooperatives and facilitating access to financing through inclusive financial services, including microcredit initiatives for the poor, for indigenous peoples and for local communities in areas, including rural areas, with high potential for sustainable tourism, including ecotourism;تشجع الدول الأعضاء على تعزيز الاستثمار في السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، وفقا لأولوياتها الإنمائية وتشريعاتها الوطنية، بما قد يشمل إنشاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتشجيع التعاونيات وتسهيل الحصول على التمويل عن طريق الخدمات المالية المتاحة للجميع، بما في ذلك مبادرات منح الائتمانات البالغة الصغر للفئات الفقيرة والشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في المناطق التي تزخر بإمكانات السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، ومنها المناطق الريفية؛
12.١٢-
Encourages the development of tourism infrastructure and the promotion of tourism diversification, including through public-private partnerships, in a way that fosters job creation for local communities, the preservation of their way of life, culture and heritage and the protection of the environment;تشجع على تطوير البنية التحتية السياحية وتشجيع التنويع السياحي، بوسائل منها إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، على نحو يعزز إيجاد فرص العمل للمجتمعات المحلية، والحفاظ على أسلوب حياتها وثقافتها وتراثها، وحماية البيئة؛
13.13 -
Encourages Governments, the United Nations and the specialized agencies to support the coordination of regional and/or international sustainable tourism development frameworks, as appropriate, in order to assist countries in promoting sustainable tourism, including ecotourism, for poverty eradication and environmental protection;تشجع الحكومات والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على دعم تنسيق أطر تنمية السياحة المستدامة الإقليمية و/أو الدولية حسب الاقتضاء، في سبيل مساعدة البلدان في النهوض بالسياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة؛
14.14 -
Underlines the importance of conducting an environmental impact assessment, in accordance with national legislation, for the development of sustainable tourism, including ecotourism opportunities;تشدد على أهمية إجراء تقييم للأثر البيئي، وفقا للتشريعات الوطنية، لتطوير السياحة المستدامة، بما في ذلك فرص السياحة البيئية؛
15.15 -
Also underlines the need to foster resilient tourism development to deal with shocks, including through improved integration of the tourism sector into the emergency sectors, private-public cooperation and the diversification of activities and products;تشدد أيضا على الحاجة إلى تشجيع تنمية السياحة القادرة على الصمود للتعامل مع الصدمات، بوسائل منها تحسين إدماج قطاع السياحة في قطاعات الطوارئ والتعاون بين القطاعين العام والخاص وتنويع الأنشطة والمنتجات؛
16.16 -
Stresses that indigenous cultures, traditions and knowledge, in all their aspects, are to be fully considered, respected and promoted in policy development for sustainable tourism, including ecotourism, and underlines the importance of promoting the full and early participation and involvement of indigenous peoples and local communities in decisions that affect them and of integrating their knowledge, heritage and values in sustainable tourism, including ecotourism initiatives, as appropriate;تؤكد ضرورة إيلاء الاعتبار الكامل، لدى وضع السياسات في مجال السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، لثقافات الشعوب الأصلية وتقاليدها ومعارفها من جميع جوانبها واحترامها وتعزيزها، وتشدد على أهمية تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وإشراكها بصورة كاملة ومبكرة في القرارات التي تؤثر فيها وعلى أهمية إدماج معارفها وتراثها وقيمها في السياحة المستدامة، بما في ذلك مبادرات السياحة البيئية، حسب الاقتضاء؛
17.17 -
Emphasizes the need for effective measures, in the context of sustainable tourism, including ecotourism initiatives, to ensure the full empowerment of women, including the equal participation of women and men at all levels and in decision-making processes in all areas;تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير فعالة في سياق السياحة المستدامة، بما في ذلك مبادرات السياحة البيئية، لضمان تمكين المرأة على نحو تام، بما في ذلك مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار في جميع المجالات؛
18.18 -
Also emphasizes the need for effective measures, in the context of sustainable tourism, including ecotourism initiatives, to help to ensure the equal participation of youth, persons with disabilities and older persons at all levels and in decision-making processes in all areas and to promote the effective economic empowerment, including through international cooperation, of women, youth, persons with disabilities and older persons, in sustainable tourism, including ecotourism activities, mainly through decent job and income creation;تشدد أيضا على ضرورة اتخاذ تدابير فعالة في سياق السياحة المستدامة، بما في ذلك مبادرات السياحة البيئية، للإسهام في كفالة مشاركة الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن على قدم المساواة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار في جميع المجالات وللنهوض بالتمكين الاقتصادي الفعال للنساء والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن، بسبل منها التعاون الدولي في مجال السياحة المستدامة، بما فيها أنشطة السياحة البيئية، من خلال إيجاد فرص العمل الكريم وتوليد الدخل بشكل أساسي؛
19.19 -
Calls upon the United Nations system, in the context of the Sustainable Development Goals, to promote sustainable tourism, including ecotourism, as an instrument that can contribute to achieving those Goals, in particular the Goals of eradicating extreme poverty and of ensuring environmental sustainability, and to support the efforts and policies of developing countries in this field;تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع، في سياق أهداف التنمية المستدامة، السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، كأداة يمكن أن تسهم في تحقيق تلك الأهداف، ولا سيما هدفي القضاء على الفقر المدقع وضمان الاستدامة البيئية، وأن تدعم جهود البلدان النامية وسياساتها في هذا المجال؛
20.20 -
Encourages the regional and international financial institutions to provide adequate support to programmes and projects related to sustainable tourism, including ecotourism, taking into account the economic, social, cultural and environmental benefits of such activities;تشجع المؤسسات المالية الإقليمية والدولية على توفير دعم كاف للبرامج والمشاريع المتعلقة بالسياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، آخذة في الحسبان الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية لهذه الأنشطة؛
21.21 -
Invites relevant specialized agencies, in particular the World Tourism Organization, United Nations bodies and other organizations, to provide technical assistance to Governments, upon request, and to assist, as appropriate, in strengthening legislative or policy frameworks for sustainable tourism, including ecotourism, including those for environment protection and the conservation of natural and cultural heritage;تدعو الوكالات المتخصصة ذات الصلة، ولا سيما منظمة السياحة العالمية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى، إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات، بناء على طلبها، والمساعدة، حسب الاقتضاء، في تعزيز الأطر التشريعية أو السياساتية المتعلقة بالسياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، ومنها الأطر المتصلة بحماية البيئة وحفظ التراث الطبيعي والثقافي؛
22.22 -
Invites relevant specialized agencies, United Nations bodies, other organizations and multilateral financial institutions to provide technical assistance to Governments, upon request and as appropriate, in identifying needs as well as opportunities to improve the contribution of sustainable tourism, including ecotourism, to poverty eradication, including through securing wider community benefits from sustainable tourism, including ecotourism activities, as a viable and sustainable economic development option;تدعو الوكالات المتخصصة ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات، بناء على طلبها وحسب الاقتضاء، في تحديد احتياجات وفرص تحسين إسهام السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، في القضاء على الفقر، بسبل منها تأمين فوائد للمجتمع المحلي الأوسع من السياحة المستدامة، بما في ذلك أنشطة السياحة البيئية، باعتبارها خيارا مجديا ومستداما من خيارات التنمية الاقتصادية؛
23.23 -
Encourages all stakeholders to cooperate in supporting, as appropriate, the participation of indigenous peoples and local communities in sustainable tourism, including women and young people, with regard to their expertise, knowledge and values, and to promote their full and active participation in all tourism operations, including ecotourism activities;تشجع جميع أصحاب المصلحة على التعاون، حسب الاقتضاء، على دعم مشاركة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في السياحة المستدامة، بما في ذلك النساء والشباب، فيما يتعلق بما لديهم من دراية ومعرفة وقيم، وتعزيز مشاركتهم الكاملة والنشطة في جميع العمليات السياحية، بما في ذلك أنشطة السياحة البيئية؛
24.24 -
Encourages the public and private sectors and relevant stakeholders to provide, upon request, assistance for capacity-building, the development of specific guidelines and awareness-raising materials and training for people involved in sustainable tourism, including ecotourism activities, such as language training and training in specific skills in tourism services, as well as to develop or strengthen partnerships, especially in protected areas;تشجع القطاعين العام والخاص والأطراف صاحبة المصلحة ذات الصلة على تقديم المساعدة، بناء على الطلب، لبناء القدرات ووضع مبادئ توجيهية محددة ومواد للتوعية وتوفير التدريب للأشخاص العاملين في قطاع السياحة المستدامة، بما في ذلك أنشطة السياحة البيئية، مثل التدريب في مجال اللغات والتدريب على مهارات محددة في الخدمات السياحية، وعلى إقامة الشراكات أو تعزيزها، ولا سيما في المناطق المحمية؛
25.25 -
Invites relevant stakeholders to provide, upon request and as appropriate, technical assistance to assist in building the capacity, including for marketing and product positioning, of local communities, cooperatives and small and medium-sized businesses involved in sustainable tourism, including ecotourism activities;تدعو جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى تقديم المساعدة التقنية، بناء على الطلب وحسب الاقتضاء، للمساعدة في بناء قدرات المجتمعات المحلية والتعاونيات والمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم العاملة في مجال السياحة المستدامة، بما في ذلك أنشطة السياحة البيئية، في مجالات منها التسويق والاستطلاع السوقي للمنتجات؛
26.26 -
Recognizes the role of North-South cooperation in promoting sustainable tourism, including ecotourism, as a means to achieve economic growth, to reduce inequalities and to improve living standards in developing countries, and also recognizes that South-South and triangular cooperation, as complements to North-South cooperation, have the potential to promote sustainable tourism, including ecotourism;تسلم بدور التعاون بين بلدان الشمال والجنوب في تشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي والحد من أوجه عدم المساواة وتحسين مستويات المعيشة في البلدان النامية، وتسلم أيضا بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، كعنصرين مكملين للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، لهما من المقومات ما يمكنهما من تشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية؛
27.27 -
Invites Governments and other stakeholders to consider joining the framework of the Global Observatories of Sustainable Tourism of the World Tourism Organization as a way to promote socioeconomic and environmentally sustainable tourism, including ecotourism, and to support better informed sustainable tourism policies around the world, mainly through the identification and dissemination of best practices and enhanced awareness of and capacity-building for sustainability among tourism stakeholders;تدعو الحكومات والأطراف الأخرى صاحبة المصلحة إلى النظر في الانضمام إلى إطار المراصد العالمية للسياحة المستدامة التابع لمنظمة السياحة العالمية كوسيلة للنهوض بالسياحة المستدامة من النواحي الاجتماعية الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك السياحة البيئية، ودعم وضع سياسات أكثر استنارة في مجال السياحة المستدامة في شتى أنحاء العالم، وذلك أساسا من خلال تحديد أفضل الممارسات ونشرها وإذكاء الوعي وبناء القدرات في مجال الاستدامة لدى الجهات المعنية بالسياحة؛
28.28 -
Encourages sustainable tourism observatories to advance the measurement of sustainable tourism development and to continue to explore the use of innovative technologies and methodologies, including geographic information systems and geo-referenced data and the capability of data generation and analysis of mobile phones, in order to help to measure the impacts on tourism;تشجع مراصد السياحة المستدامة على النهوض بقياس التنمية السياحية المستدامة وعلى مواصلة استكشاف استخدام تكنولوجيات ومنهجيات مبتكرة، بما فيها نظم المعلومات الجغرافية والبيانات المسندة جغرافيا وقدرة الهواتف المحمولة على توليد البيانات وتحليلها، وذلك للمساعدة في قياس ما يلحق بالسياحة من آثار؛
29.29 -
Encourages Governments, international organizations and the tourism sector to improve efforts to measure the role and impact of sustainable tourism, including ecotourism, through the use of innovative technologies in order to address the sociocultural and environmental dimensions of sustainable tourism, and stresses the need for the capacity-building of developing countries in this regard;تشجع الحكومات والمنظمات الدولية وقطاع السياحة على تحسين الجهود المبذولة لقياس دور وتأثير السياحة المستدامة، بما فيها السياحة البيئية، من خلال استخدام التكنولوجيات المبتكرة من أجل معالجة الأبعاد الاجتماعية - الثقافية والبيئية للسياحة المستدامة، وتؤكد الحاجة إلى بناء قدرات البلدان النامية في هذا الصدد؛
30.٣٠ -
Stresses the importance of improved marketing and communications on sustainable practices in order to enhance the decision-making of consumers regarding their needs and in line with the objective of achieving the Sustainable Development Goals and sustainable consumption and production patterns;تشدد على أهمية تحسين التسويق والاتصال بشأن الممارسات المستدامة لتمكين المستهلكين من اتخاذ القرارات على نحو أفضل بشأن احتياجاتهم وعلى النحو الذي يتماشى مع هدف تحقيق أهداف التنمية المستدامة والتوصل إلى أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة؛
31.31 -
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventy-third session, in collaboration with the World Tourism Organization and other relevant United Nations agencies and programmes, a report on the implementation of the present resolution, including recommendations on ways and means to promote sustainable tourism, including ecotourism, as a tool for fighting poverty and promoting sustainable development, taking into account relevant reports prepared by the World Tourism Organization in this field.تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والسبعين، بالتعاون مع منظمة السياحة العالمية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يتضمن توصيات بشأن سبل ووسائل تشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، كأداة لمكافحة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة، مع مراعاة التقارير ذات الصلة التي تعدها منظمة السياحة العالمية في هذا المجال.
1(1)
Resolutionالقرار
2(2)
Resolutionالقرار
3(3)
Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex.تقرير المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مونتيري، المكسيك، 18-22 آذار/مارس 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.02.II.A.7)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق.
4(4)
Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992, vol. I, Resolutions Adopted by the Conference (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigendum), resolution 1, annex I.تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، 3-14 حزيران/يونيه 1992، المجلد الأول، القرارات التي اتخذها المؤتمر (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.93.I.8 والتصويب)، القرار 1، المرفق الأول.
5(5)
Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 2, annex.تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.03.II.A.1 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 2، المرفق.
6(6)
Resolution , annex.القرار ، المرفق.
7(7)
Resolution , annex.القرار ، المرفق.
8(8)
Resolutionالقرار
9(9)
Resolution , annex.القرار ، المرفق.
10(10)
United Nations Environment Programme, documentبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الوثيقة
11(11)
Resolution , annex.القرار 69/15، المرفق.
12(12)
Seeانظر