A_71_L_10_ _EA
Correct misalignment Change languages order
A/71/L.10, 1619807E.docx (ENGLISH)A/71/L.10, 1619807A.docx (ARABIC)
A/71/L.10A/71/L.10
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/71/L.10A/71/L.10
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: LimitedDistr.: Limited
10 November 201610 November 2016
Original: EnglishArabic Original: English
A/71/L.10A/71/L.10
/416-19807
16-19807/6
16-19807 (E) 141116141116 141116 16-19807 (A)
*1619807**1619807*
16-19807/6
/216-19807
Seventy-first sessionالدورة الحادية والسبعون
Agenda item 13البند 13 من جدول الأعمال
Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fieldsالتنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
Andorra, Bulgaria, Cyprus, Estonia, Georgia, Germany, Ireland, Latvia, Mongolia, Peru, Poland, Republic of Moldova, Romania and United States of America: draft resolutionإستونيا، وألمانيا، وأندورا، وأيرلندا، وبلغاريا، وبولندا، وبيرو، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، ورومانيا، وقبرص، ولاتفيا، ومنغوليا، والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار
Education for democracyالتعليم من أجل الديمقراطية
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Reaffirming the Charter of the United Nations, including the principles and purposes contained therein, and recognizing that human rights, the rule of law and democracy are interlinked and mutually reinforcing and that they belong to the universal and indivisible core values and principles of the United Nations,إذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك المبادئ والمقاصد الواردة فيه، وإذ تسلم بأن حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية أمور مترابطة يعزز أحدها الآخر وتندرج في صميم قيم الأمم المتحدة ومبادئها العالمية غير القابلة للتجزئة،
Reaffirming also the right of everyone to education, which is enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and in other relevant instruments,وإذ تعيد أيضا تأكيد حق كل فرد في التعليم المكرس في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية() واتفاقية حقوق الطفل() واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() وغيرها من الصكوك ذات الصلة،
Recalling its resolutions 67/18 of 28 November 2012 and 69/268 of 5 March 2015 and the results of the plan of action for the second phase (2010-2014) of the World Programme for Human Rights Education, and taking note with appreciation of the plan of action for the third phase (2015-2019) of the World Programme,وإذ تشير إلى قراريها 67/18 المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 و 69/268 المؤرخ 5 آذار/مارس 2015 ونتائج خطة العمل للمرحلة الثانية (2010-2014) من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان()، وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل للمرحلة الثالثة (2015-2019) من البرنامج العالمي()،
Taking note of section VII, entitled “Supporting the global citizenship agenda through education for democracy”, of resolution 1 adopted on 20 November 2013 by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its thirty-seventh session,وإذ تحيط علما بالفرع السابع المعنون ”دعم جدول أعمال المواطنة العالمية عن طريق التعليم من أجل الديمقراطية“ من القرار 1 الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في دورته السابعة والثلاثين()،
Recalling that the Sustainable Development Goals and targets, as set out in the 2030 Agenda for Sustainable Development, are integrated and indivisible and balance the three dimensions of sustainable development, and acknowledging the importance of taking measures to ensure inclusive and equitable quality education and promoting lifelong learning opportunities for all, as well as the need to promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels,وإذ تشير إلى أن أهداف التنمية المستدامة وغاياتها، بصيغتها الواردة في خطة التنمية المستدامة لعام 2030()، متكاملة وغير قابلة للتجزئة وتحقق التوازن بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وإذ تقر بأهمية اتخاذ تدابير لضمان التعليم الجيد المنصف والشامل للجميع وتعزيز فرص التعلّم مدى الحياة للجميع، فضلا عن ضرورة التشجيع على إقامة مجتمعات مسالمة لا يُهمَّش فيها أحد من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وإتاحة إمكانية وصول الجميع إلى العدالة، وبناء مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع على جميع المستويات،
Stressing the complementarity and mutual reinforcement of human rights education, training and learning and education for democracy,وإذ تؤكد التكامل والتعاضد بين التثقيف في مجال حقوق الإنسان، والتدريب والتعلم، والتعليم من أجل الديمقراطية،
Reaffirming that democracy is a universal value based on the freely expressed will of people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives,وإذ تعيد تأكيد أن الديمقراطية قيمة عالمية تستند إلى إرادة الشعوب المعبر عنها بحرية في تحديد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى مشاركتها الكاملة في جميع نواحي حياتها()،
Taking note of the Incheon Declaration: Education 2030: Towards inclusive and equitable quality education and lifelong learning for all, adopted at the World Education Forum 2015, held in Incheon, Republic of Korea, from 19 to 22 May 2015, which affirmed the understanding of education as a main driver of development that is essential for peace, tolerance, human fulfilment and sustainable development, as well as key to achieving full employment and poverty eradication,وإذ تحيط علما بإعلان إنشيون: التعليم بحلول عام 2030: نحو التعليم الجيّد المُنصف والشامل والتعلُّم مدى الحياة للجميع، المعتمد في المنتدى العالمي للتعليم لعام 2015 الذي عقد في إنشيون، جمهورية كوريا في الفترة من 19 إلى 22 أيار/مايو 2015، والذي أكد النظر إلى التعليم باعتباره محركا رئيسيا للتنمية ومتطلبا أساسيا لتحقيق السلام والتسامح وتحقيق الذات والتنمية المستدامة فضلا عن كونه عنصرا لا غنى عنه لتحقيق العمالة الكاملة والقضاء على الفقر،
Taking note also of the Global Education Monitoring Report 2016, which monitors progress towards the education targets within the new Sustainable Development Goals framework, and affirming that education can encourage constructive and inclusive political participation,وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير العالمي لرصد التعليم لعام 2016 الذي يرصد ما يحرز من تقدم في بلوغ الغايات التعليمية في إطار أهداف التنمية المستدامة الجديد، وإذ تؤكد أن التعليم بإمكانه أن يشجع المشاركة السياسية البناءة والشاملة للجميع،
Recognizing that, while democracies share common features, there is no single model of democracy and that democracy does not belong to any country or region,وإذ تسلم بأنه على الرغم من أن هناك سمات مشتركة بين النظم الديمقراطية، فليس ثمة نموذج وحيد للديمقراطية، وبأن الديمقراطية لا تخص بلداً بعينه أو منطقة بعينها،
Mindful of the Vienna Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights, the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women, the World Plan of Action on Education for Human Rights and Democracy adopted by the International Congress on Education for Human Rights and Democracy, the World Programme for Human Rights Education proclaimed by the General Assembly in its resolution 59/113 A of 10 December 2004 and the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training,وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() وإعلان وبرنامج عمل بيجين() المعتمدين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وخطة العمل العالمية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية التي اعتمدها المؤتمر الدولي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية() والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 59/113 ألف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 وإعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان()،
Recalling the establishment of the United Nations Democracy Fund and the efforts of the Fund to advance the United Nations democracy agenda, as well as the operational activities in support of democratization processes carried out by the United Nations system, including by the Department of Political Affairs of the Secretariat, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme,وإذ تشير إلى إنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية وإلى الجهود التي يبذلها الصندوق من أجل تعزيز خطة الأمم المتحدة في مجال الديمقراطية وإلى الأنشطة التنفيذية لدعم عمليات إرساء الديمقراطية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
Acknowledging the important role of international, regional and other intergovernmental organizations, civil society, academia, the private sector and other stakeholders in support of democracy and education for democracy,وإذ تنوه بالدور الهام الذي تقوم به المنظمات الدولية والإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص والأطراف الأخرى صاحبة المصلحة في دعم الديمقراطية والتعليم من أجل الديمقراطية،
Recognizing that education contributes to the strengthening of democracy, good governance and the rule of law at all levels, the reduction of economic inequality, the realization of human rights, gender equality and the empowerment of women and girls, the achievement of all internationally agreed development goals, including the Sustainable Development Goals, the development of human potential, the eradication of poverty and the fostering of greater understanding among peoples,وإذ تسلم بأن التعليم يساهم في تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون على جميع المستويات وفي الحد من التفاوت الاقتصادي وإعمال حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة وتحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها أهداف التنمية المستدامة، وتنمية الطاقات البشرية والقضاء على الفقر وتشجيع زيادة التفاهم بين الشعوب،
1.1 -
Takes note with appreciation of the report of the Director General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, entitled “Literacy for life: shaping future agendas and education for democracy”;تحيط علما مع التقدير بتقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المعنون ”محو الأمية من أجل الحياة: صياغة خطط المستقبل والتعليم من أجل الديمقراطية“()؛
2.2 -
Reaffirms the fundamental link between democratic governance, peace, development and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, which are interdependent and mutually reinforcing;تعيد تأكيد الارتباط الوثيق بين الحكم الديمقراطي والسلام والتنمية وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، التي يعتمد بعضها على بعض ويعزز كل منها الآخر؛
3.3 -
Recalls the Global Education First initiative launched by the Secretary-General on 26 September 2012, in particular its third priority area on fostering global citizenship;تشير إلى المبادرة العالمية للتعليم أولا التي أطلقها الأمين العام في 26 أيلول/سبتمبر 2012، وبخاصة المجال الثالث ذو الأولوية المتعلق بـتعزيز المواطنة العالمية؛
4.٤ -
Also recalls the 2030 Agenda for Sustainable Development,9 in which Member States committed themselves to the Sustainable Development Goals and targets, including to ensure that all learners acquire the knowledge and skills needed to promote sustainable development, including, among others, through education for sustainable development and sustainable lifestyles, human rights, gender equality, promotion of a culture of peace and non-violence, global citizenship and appreciation of cultural diversity and of culture’s contribution to sustainable development;تشير أيضا إلى خطة التنمية المستدامة لعام 2030(9) التي أعلنت فيها الدول الأعضاء التزامها بأهداف الخطة وغاياتها، بما في ذلك ضمان أن يكتسب جميع المتعلّمين المعارف والمهارات اللازمة لدعم التنمية المستدامة، بجملة من السبل من بينها التعليم لتحقيق التنمية المستدامة واتّباع أساليب العيش المستدامة، وحقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين، والترويج لثقافة السلام ونبذ العنف والمواطنة العالمية وتقدير التنوع الثقافي وتقدير مساهمة الثقافة في التنمية المستدامة؛
5.5 -
Encourages the Secretary-General, United Nations agencies such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Children’s Fund, the United Nations Population Fund, the United Nations Development Programme and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and other relevant stakeholders to strengthen their efforts to promote the values of peace, human rights, democracy, respect for religious and cultural diversity and justice through education;تشجع الأمين العام ووكالات الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة ذات الصلة، على تعزيز الجهود المبذولة لتدعيم قيم السلام وحقوق الإنسان والديمقراطية واحترام التنوع الديني والثقافي والعدل عن طريق التعليم؛
6.6 -
Strongly encourages Member States and national, regional and local education authorities, as appropriate, to integrate education for democracy, along with civic education, human rights education and education for sustainable development into their education standards and to develop and strengthen programmes, curricula and curricular and extracurricular educational activities aimed at the promotion and consolidation of democratic values and democratic governance and human rights, taking into account innovative approaches and best practices in the field, in order to facilitate the empowerment of citizens and their participation in political life and policymaking at all levels;تشجع بقوة الدول الأعضاء والهيئات الوطنية والإقليمية والدولية المسؤولة عن التعليم، حسب الاقتضاء، على إدماج التعليم من أجل الديمقراطية، إلى جانب التربية المدنية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، والتعليم من أجل التنمية المستدامة، في معايير التعليم لديها وعلى وضع وتعزيز برامج ومناهج دراسية وأنشطة تعليمية في إطار المناهج الدراسية وخارج ذلك الإطار بغرض تعزيز وتوطيد القيم الديمقراطية والحكم الديمقراطي وحقوق الإنسان، مع أخذ النهج الابتكارية وأفضل الممارسات في الميدان في الحسبان، من أجل تيسير تمكين المواطنين ومشاركتهم في الحياة السياسية وصنع القرار على جميع المستويات؛
7.7 -
Invites United Nations agencies, funds and programmes, including the United Nations Democracy Fund, the United Nations Development Programme, the United Nations Children’s Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to provide appropriate expertise and resources for the development of relevant educational programmes and materials for democracy;تدعو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى توفير الخبرات والموارد الملائمة من أجل وضع برامج ومواد تعليمية مناسبة في مجال الديمقراطية؛
8.8 -
Encourages international, regional and other intergovernmental organizations, within their respective mandates, to share their best practices and experiences in the field of education for democracy, including but not limited to civic education, with each other and with the United Nations system, as appropriate;تشجع المنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على أن تُطلع جهات منها، دون حصر، مثيلاتها من المنظمات ومنظومة الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، في إطار ولاية كل منها، على أفضل ممارساتها وخبراتها في مجال التعليم من أجل الديمقراطية، بما في ذلك التربية المدنية؛
9.9 -
Decides to continue its consideration of the issue of education for democracy at its seventy-third session, under the agenda item entitled “Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields”;تقرر مواصلة النظر في مسألة التعليم من أجل الديمقراطية في دورتها الثالثة والسبعين في إطار بند جدول الأعمال المعنون ”التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما“؛
10.10 -
Invites Governments, the agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to promote education for democracy, requests the Secretary-General, in cooperation with the Director General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, within existing reporting obligations, to report to the General Assembly at its seventy-third session on the implementation of the present resolution, and invites the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to education, within her existing mandate, to contribute to the report of the Secretary-General.تدعو الحكومات ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل تعزيز التعليم من أجل الديمقراطية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والسبعين، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، في إطار الالتزامات الحالية بتقديم التقارير، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتدعو المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالحق في التعليم إلى المساهمة، في حدود ولايتها الحالية، في تقرير الأمين العام.
11
Resolution 217 A (III).القرار 217 ألف (د-3).
22
See resolution 2200 A (XXI), annex.انظر القرار 2200 ألف (د-21)، المرفق.
33
United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531.United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531.
44
Ibid., vol. 1249, No. 20378.المرجع نفسه، المجلد 1249، الرقم 20378.
55
Ibid., vol. 2515, No. 44910.المرجع نفسه، المجلد 2515، الرقم 44910.
66
Official Records of the General Assembly, Sixty-fifth Session, Supplement No. 53A (A/65/53/Add.1), chap. II, resolution 15/11.الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والستون، الملحق رقم 53 ألف (A/65/53/Add.1)، الفصل الثاني، القرار 15/11.
77
Ibid., Sixty-ninth Session, Supplement No. 53A and corrigenda (A/69/53/Add.1 and Corr.1 and 2), chap. IV, sect. A, resolution 27/12.المرجع نفسه، الدورة التاسعة والستون، الملحق رقم 53 ألف والتصويبان (A/69/53/Add.1 و Corr. 1 و 2)، الفصل الرابع، الفرع ألف، القرار 27/12.
88
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Records of the General Conference, Thirty-seventh session, Paris, 5-20 November 2013, vol. 1 and corrigendum, Resolutions, sect. IV.منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، سجلات المؤتمر العام، الدورة السابعة والثلاثون، باريس، 5-20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، المجلد الأول والتصويب، القرارات، الفرع الرابع.
99
Resolution 70/1.القرار 70/1.
1010
Resolution 60/1, para. 135.القرار 60/1، الفقرة 135.
1111
A/CONF.157/24 (Part I), chap. III.A/CONF.157/24 (Part I)، الفصل الثالث.
1212
Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annexes I and II.تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، 4-15 أيلول/سبتمبر 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.96.IV.13)، الفصل الأول، القرار 1، المرفقان الأول والثاني.
1313
A/CONF.157/PC/42/Add.6.A/CONF.157/PC/42/Add.6.
1414
Resolution 66/137, annex.القرار 66/137، المرفق.
1515
A/71/177.A/71/177.