A_C_2_74_L_76_EA
Correct misalignment Change languages order
A/C.2/74/L.76 2009523E.docx (ENGLISH)A/C.2/74/L.76 2009523A.docx (ARABIC)
A/C.2/74/L.76A/C.2/74/L.76
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/C.2/74/L.76A/C.2/74/L.76
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: LimitedDistr.: Limited
15 July 202015 July 2020
Original: EnglishArabic Original: English
A/C.2/74/L.76A/C.2/74/L.76
/320-09523
20-09523/3
20-09523 (E) 170720170720 170720 20-09523 (A)
*2009523**2009523*
20-09523/4
/420-09523
Seventy-fourth sessionالدورة الرابعة والسبعون
Second Committeeاللجنة الثانية
Agenda item 121البند 121 من جدول الأعمال
Revitalization of the work of the General Assemblyتنشيط أعمال الجمعية العامة
Draft decision submitted by the Bureauمشروع مقرر مقدم من مكتب اللجنة
Revitalization of the work of the Second Committeeتنشيط أعمال اللجنة الثانية
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Mindful of and without prejudice to the broader ongoing revitalization and alignment processes in the Assembly, other Main Committees and the Economic and Social Council,إذ تضع في اعتبارها عمليات التنشيط والمواءمة الأوسع نطاقا الجارية حاليا في الجمعية العامة واللجان الرئيسية الأخرى والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ودون المساس بها،
Cognizant of the measures adopted by the Assembly to adjust its working methods in the light of the situation concerning the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, including its decisions 74/544 of 27 March 2020, 74/555 of 15 May 2020 and 74/557 of 29 May 2020:وإذ تدرك التدابير التي اتخذتها الجمعية لتعديل أساليب عملها في ضوء الحالة المتعلقة بجائحة فيروس كورونا (كوفيد-19)، بما في ذلك مقرراتها 74/544 المؤرخة 27 آذار/مارس 2020 و 74/555 المؤرخ 15 أيار/مايو 2020 و 74/557 المؤرخ 29 أيار/مايو 2020:
(a)(أ)
Recalls its resolution 73/341 of 12 September 2019 on the revitalization of its work and its decision 65/530 of 20 December 2010 on improving the working methods of the Second Committee;تشير إلى قرارها 73/341 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2019 بشأن تنشيط أعمالها ومقررها 65/530 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية؛
(b)(ب)
Takes note of conference room paper A/C.2/74/CRP.7 on the revitalization of the work of the Second Committee, prepared by the Bureau of the Committee at the seventy-fourth session;تحيط علما بورقة غرفة الاجتماع A/C.2/74/CRP.7 بشأن تنشيط أعمال اللجنة الثانية، التي أعدها مكتب اللجنة في الدورة الرابعة والسبعين؛
(c)(ج)
Reaffirms the importance of the full implementation of its resolutions on the revitalization of its work;تؤكد من جديد أهمية التنفيذ الكامل لقراراتها المتعلقة بتنشيط أعمالها؛
(d)(د)
Also reaffirms that the revitalization of the Second Committee aims to strengthen the work of the Committee, enhance international development and accelerate the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development;تؤكد من جديد أيضا أن تنشيط اللجنة الثانية يهدف إلى تعزيز عمل اللجنة، وتعزيز التنمية الدولية، والتعجيل بتنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030()؛
(e)(هـ)
Agrees that the work of the Second Committee needs to be better aligned with the 2030 Agenda and the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development, while recognizing that the purview of the Committee is broader than the 2030 Agenda;توافق على أن أعمال اللجنة الثانية بحاجة إلى أن تكون أكثر اتساقا مع خطة عام 2030 وخطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية()، مع التسليم بأن نطاق اختصاص اللجنة أوسع من خطة عام 2030؛
(f)(و)
Commends the Bureau for its work, and invites the Bureau to prepare and organize the work of the Second Committee, building on improvements to working methods introduced at recent sessions, as outlined in the conference room paper;تثني على مكتب اللجنة للعمل الذي يقوم به، وتدعو المكتب إلى إعداد وتنظيم أعمال اللجنة الثانية، استنادا إلى التحسينات التي أدخلت على أساليب العمل في الدورات الأخيرة، على النحو المبين في ورقة غرفة الاجتماع؛
(g)(ز)
With regard to the general debate and the debates on individual agenda items of the Second Committee:فيما يتعلق بالمناقشة العامة والمناقشات المتعلقة بفرادى بنود جدول أعمال اللجنة الثانية:
(i)’1‘
Invites the Bureau to take measures to facilitate increased interaction among delegations and with the Secretariat officials presenting reports in the preparation of the programme of work for the session;تدعو المكتب إلى اتخاذ تدابير لتيسير زيادة التفاعل فيما بين الوفود ومع موظفي الأمانة العامة الذين يقدمون تقارير في سياق إعداد برنامج عمل الدورة؛
(ii)’2‘
Decides that the Bureau should propose an annual theme for the general debate, taking into account the theme of the Economic and Social Council and the high-level political forum on sustainable development, to be decided after consultation with the wider membership;تقرر أن يقترح المكتب موضوعا سنويا للمناقشة العامة، آخذا في اعتباره موضوع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، على أن يُبت فيه بعد التشاور مع الأعضاء عموما؛
(iii)’3‘
Also decides that oral introductions of draft resolutions in plenary meetings shall be limited to two minutes;تقرر أيضا أن تقتصر مدة عرض مشاريع القرارات شفويا في الجلسات العامة على دقيقتين؛
speakers are encouraged to explain concisely the relevance of the draft resolution to the 2030 Agenda, in particular, and the reason why the General Assembly should adopt a resolution on that topic;ويُشجَّع المتكلمون على أن يشرحوا بإيجاز صلة مشروع القرار بخطة عام 2030، على وجه الخصوص، والأسباب التي تدعو إلى أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن ذلك الموضوع؛
(iv)’4‘
Invites the Bureau to make proposals to streamline the debates on individual agenda items of the Committee through joint consideration of one or more agenda items, to be decided after consultation with the wider membership;تدعو المكتب إلى تقديم مقترحات لتبسيط المناقشات المتعلقة بفرادى بنود جدول أعمال اللجنة من خلال النظر في بند أو أكثر من بنود جدول الأعمال معاً، على أن يُبت في تلك البنود بعد التشاور مع الأعضاء عموما؛
(v)’5‘
Also invites the Bureau, when organizing substantive sessions and where possible, to utilize the remaining time of a concluded session for the immediate continuation of consideration of the following item in the programme of work;تدعو أيضاً المكتب إلى أن يستخدم، عند تنظيم دورات موضوعية، وحيثما أمكن، الوقت المتبقي من دورة مُختتمة لمواصلة النظر فوراً في البند التالي في برنامج العمل؛
(h)(ح)
With regard to the panel discussions and side events of the Second Committee:فيما يتعلق بالمناقشات التي تجري في حلقات النقاش والأنشطة الجانبية للجنة الثانية:
(i)’1‘
Encourages the Bureau to select the themes of the panel discussions and side events, to be decided after consultation with the wider membership and with the support of the Secretariat, taking into account the themes of the Economic and Social Council, the General Assembly and the Second Committee for any given session and current and emerging issues of interest;تشجع المكتب على اختيار مواضيع حلقات النقاش والأنشطة الجانبية، التي سيتم البت فيها بعد التشاور مع الأعضاء عموما وبدعم من الأمانة العامة، مع مراعاة مواضيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة واللجنة الثانية في أي دورة معينة والقضايا الراهنة والناشئة محل الاهتمام؛
(ii)’2‘
Also encourages the Bureau to hold panel discussions and side events in a manner that adds value by enhancing informal, in-depth discussions and bringing together experts from various fields, without prejudice to the progress of the substantive work of the Committee;تشجع أيضا المكتب على تنظيم حلقات نقاش وأنشطة جانبية بطريقة تحقق قيمة مضافة عن طريق تعزيز المناقشات المتعمقة غير الرسمية والجمع بين الخبراء من مختلف الميادين، دون المساس بالتقدم المحرز في الأعمال الموضوعية للجنة؛
(iii)’3‘
Decides to restrict the number of panel discussions and side events to a maximum of three in order to avoid overloading the work of the Committee;تقرر قصر عدد حلقات النقاش والأنشطة الجانبية على ثلاثة كحد أقصى تفاديا لتحميل اللجنة أعمالا فوق طاقتها؛
(iv)’4‘
Emphasizes the importance of ensuring, inter alia, a variety of perspectives and stakeholders and appropriate geographic and gender balance in the selection of keynote speakers and panellists for panel discussions and side events;تؤكد أهمية ضمان جملة أمور منها طائفة متنوعة من وجهات النظر وأصحاب المصلحة، وتحقيق التوازن الجغرافي والجنساني المناسب في اختيار المتحدثين الرئيسيين وأعضاء حلقات النقاش والأنشطة الجانبية؛
(v)’5‘
Encourages the Bureau to convene the side events, in consultation with the wider membership and with the support of the Secretariat, as early in the session as possible to ensure maximum participation and avoid overlapping with informal consultations and group coordination meetings;تشجع المكتب على تنظيم الأنشطة الجانبية بالتشاور مع الأعضاء عموما وبدعم من الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن أثناء الدورة لضمان أقصى قدر ممكن من المشاركة وتجنب التداخل مع المشاورات غير الرسمية والاجتماعات التنسيقية للمجموعات؛
(vi)’6‘
Also encourages the Bureau to convene the joint meeting of the Committee with the Economic and Social Council, in consultation with the wider membership and with the support of the Secretariat, as early in the session as possible to ensure maximum participation and avoid overlapping with informal consultations and group coordination meetings;تشجع أيضا المكتب على عقد الاجتماع المشترك للجنة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالتشاور مع الأعضاء عموما وبدعم من الأمانة العامة، في أبكر وقت ممكن أثناء الدورة لضمان أقصى قدر ممكن من المشاركة وتجنب التداخل مع المشاورات غير الرسمية والاجتماعات التنسيقية للمجموعات؛
(i)(ط)
With regard to reporting to the Second Committee:فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة الثانية:
(i)’1‘
Underlines the importance of the timely submission and issuance of reports as much in advance of the consideration of related agenda items as possible, and requests the Secretary-General to ensure that the reports are specific and contain evidence-based recommendations and empirical analysis;تشدد على أهمية تقديم التقارير وإصدارها في الوقت المناسب قبل النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة قدر الإمكان، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون التقارير محددة وأن تتضمن توصيات قائمة على الأدلة وتحليلا عمليا؛
each report should highlight developments that have occurred since the adoption of the resolution mandating the report;وينبغي أن يسلط كل تقرير الضوء على التطورات التي حدثت منذ اعتماد القرار الذي ورد فيه تكليف بتقديم التقرير؛
(ii)’2‘
Requests the Secretary-General to focus the reports submitted to the Committee, inter alia, on the implementation of the 2030 Agenda and the Addis Ababa Action Agenda and their interlinkages and to include actionable recommendations;تطلب إلى الأمين العام أن يركز التقارير المقدمة إلى اللجنة على أمور منها تنفيذ خطة عام 2030 وخطة عمل أديس أبابا والصلات القائمة بينهما وأن يضمنها توصيات قابلة للتنفيذ؛
(j)(ي)
With regard to draft resolutions submitted to the Second Committee:فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة إلى اللجنة الثانية:
(i)’1‘
Invites proposers of draft resolutions, in order to facilitate negotiations, to share the proposed drafts early in an editable format with tracked changes where possible, and with references to the sources of new language;تدعو مقترحي مشاريع القرارات، تيسيرا للمفاوضات، إلى تقديم المشاريع المقترحة في وقت مبكر في شكل قابل للتحرير مع تفعيل خاصية تتبع التغييرات (tracked changes) حيثما أمكن، وإيراد إحالات مرجعية إلى مصادر التغييرات المدخلة على الصياغة؛
(ii)’2‘
Invites delegations proposing draft resolutions, where appropriate, to reflect the link of the resolutions with the 2030 Agenda in the title of the resolutions and to consider including provisions to accelerate the implementation of the 2030 Agenda in the resolutions;تدعو الوفود التي تقترح مشاريع قرارات إلى أن تُظهر، عند الاقتضاء، الصلة بين القرارات وخطة عام 2030 في عناوين القرارات، وأن تنظر في تضمين القرارات أحكاما هدفها التعجيل بتنفيذ خطة عام 2030؛
(iii)’3‘
Also invites delegations to ensure that all draft resolutions are streamlined, more concise, focused and action-oriented, including the requests for reports and the recommendations;تدعو أيضا الوفود إلى كفالة تبسيط جميع مشاريع القرارات وإيجازها وتركيزها وإضفاء منحى عملي عليها، بما يشمل طلبات تقديم التقارير والتوصيات؛
(iv)’4‘
In order to balance the number of resolutions adopted in odd years and in even years, decides that the biennial sub-item entitled “Role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence” of the item entitled “Globalization and interdependence” and the biennial sub-items entitled “Women in development” and “Human resources development” of the item entitled “Eradication of poverty and other development issues” will next be included in the agenda of its seventy-seventh session;بغية تحقيق التوازن بين عدد القرارات المتخذة في السنوات الفردية وتلك المتخذة في السنوات الزوجية، تقرر أن يدرَج في جدول أعمال دورتها السابعة والسبعين البند الفرعي الذي يُدرج مرة كل سنتين المعنون ”دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والترابط“ من البند المعنون ”العولمة والترابط“ والبندان الفرعيان اللذان يُدرجان مرة كل سنتين المعنونان ”دور المرأة في التنمية“ و ”تنمية الموارد البشرية“ من البند المعنون ”القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى“؛
(v)’5‘
Invites delegations to consider staggering the resolutions on education for sustainable development and on human resources development;تدعو الوفود إلى النظر في تَعاقُب القرارين المتعلقين بالتعليم من أجل التنمية المستدامة وبتنمية الموارد البشرية؛
(vi)’6‘
Also invites delegations to consider renaming the resolution entitled “Implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and of the United Nations Conference on Sustainable Development” during its consideration at the seventy-fifth session;تدعو أيضا الوفود إلى النظر في تغيير عنوان القرار المعنون ”تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة“ أثناء نظرها فيه خلال دورتها الخامسة والسبعين؛
(vii)’7‘
Decides that the subject matter of the resolution on an effective global response to address the impacts of the El Niño phenomenon will be addressed within the resolution on disaster risk reduction, and also decides to request the inclusion of a special section on this matter in future reports of the Secretary-General on the implementation of the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030, recognizing that the resolution may be brought back in the future if deemed necessary;تقرر أن يجري تناول موضوع القرار المتعلق باتخاذ إجراءات عالمية فعالة لمواجهة آثار ظاهرة النينيو في إطار القرار المتعلق بالحد من مخاطر الكوارث، وتقرر أيضا أن تطلب إدراج فرع خاص بشأن هذه المسألة في التقارير المقبلة للأمين العام عن تنفيذ إطار سنداي للحد من مخاطر الكوارث للفترة 2015-2030، مع التسليم باحتمال عودة القرار المذكور في المستقبل إذا ما اقتضت الضرورة؛
(viii)’8‘
Invites delegations to consider the periodicity of the sub-item entitled “Development cooperation with middle-income countries” of the item entitled “Globalization and interdependence”;تدعو الوفود إلى النظر في التواتر الدوري للبند الفرعي المعنون ”التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل“ من البند المعنون ”العولمة والترابط“؛
(ix)’9‘
Decides to consider the resolution on Harmony with Nature every other year;تقرر النظر في القرار المتعلق بالانسجام مع الطبيعة كل سنتين؛
(k)(ك)
Decides to continue to discuss and improve the working methods of the Second Committee in future sessions, and to focus the substantive work of the Committee around resolutions that will have, inter alia, the most impact on the implementation of the 2030 Agenda in the decade of action and delivery for sustainable development;تقرر مواصلة مناقشة وتحسين أساليب عمل اللجنة الثانية في الدورات المقبلة، وتركيز العمل الموضوعي للجنة على القرارات التي سيكون لها، في جملة أمور، أكبر الأثر على تنفيذ خطة عام 2030 في عقد العمل والإنجاز من أجل التنمية المستدامة؛
(l)(ل)
Requests the Bureau, in this regard, to continue to update conference room paper A/C.2/74/CRP.7 on the revitalization of the work of the Second Committee and to continue to facilitate and guide these efforts, including through open-ended consultations within the framework of the existing agenda item entitled “Revitalization of the work of the General Assembly”;تطلب إلى المكتب، في هذا الصدد، أن يواصل تحديث ورقة غرفة الاجتماع A/C.2/74/CRP.7 بشأن تنشيط أعمال اللجنة الثانية، وأن يستمر في تيسير وتوجيه هذه الجهود، بوسائل منها المشاورات المفتوحة المعقودة في إطار البند الحالي من جدول الأعمال المعنون ”تنشيط أعمال الجمعية العامة“؛
(m)(م)
Decides to follow up on the implementation of the present decision at its seventy-fifth session.تقرر متابعة تنفيذ هذا المقرر في دورتها الخامسة والسبعين.
11
Resolution 70/1.القرار 70/1.
22
Resolution 69/313, annex.القرار 69/313، المرفق.