A_67_982_EA
Correct misalignment Corrected by eryan.gurgas on 5/21/2014 4:11:28 PM Original version Change languages order
A/67/982 1346912e.doc (English)A/67/982 1346910a.doc (Arabic)
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/67/982A/67/982
General Assemblyالجمعية العامة
Sixty-seventh sessionالدورة السابعة والستون
Agenda item 22 (b)البند 22 (ب) من جدول الأعمال
Globalization and interdependence: international migration and developmentالعولمة والترابط: الهجرة الدولية والتنمية
Letter dated 3 September 2013 from the Permanent Representative of Israel to the United Nations addressed to the Secretary-Generalرسالة مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2013 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة
In December 2012, Member States negotiated a resolution in preparation for the high-level dialogue on international migration and development to be held in October 2013.في كانون الأول/ديسمبر 2012، تفاوضت الدول الأعضاء على قرار في إطار التحضير للحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
The resolution includes a provision called “non-objection basis” that has allowed Member States to anonymously bar the participation of non governmental organizations (NGOs) without stating the reasons for their objections.ويتضمن القرار بندا يسمى ”أساس عدم الاعتراض“ سمح للدول الأعضاء بأن تمنع دون الكشف عن هويتها مشاركة منظمات غير حكومية في الحوار دون أن تبدي أسبابا لاعتراضاتها.
It was brought to our attention that two Israeli NGOs and one British NGO have been blocked from participating in the High-level dialogue by the Syrian delegation and the Arab Group.وقد نما إلى علمنا أن اثنتين من المنظمات غير الحكومية الإسرائيلية ومنظمة غير حكومية بريطانية قد منعها الوفد السوري والمجموعة العربية من المشاركة في الحوار الرفيع المستوى.
While silencing civil society may be the norm in the Arab world, the censorship and suppression of NGOs should not be tolerated in the United Nations.ومع أن تكميم أفواه المجتمع المدني ربما كان هو القاعدة في العالم العربي، فلا ينبغي في الأمم المتحدة التسامح مع رقابة المنظمات غير الحكومية وقمعها.
One of the barred Israeli NGOs was Microfy, which provides assistance to African refugees and asylum seekers, many of whom fled the genocide in Darfur.ومنظمة Microfy هي إحدى المنظمتين غير الحكوميتين الإسرائيليتين اللتين منعتا من المشاركة في الحوار الرفيع المستوى وهي منظمة تقدم المساعدة إلى اللاجئين وطالبي اللجوء الأفارقة، الذين فر الكثير منهم هربا من الإبادة الجماعية في دارفور.
The other Israeli NGO, Center for International Migration and Integration, advises Governments and NGOs around the world on migration and integration.والمنظمة غير الحكومية الإسرائيلية الأخرى هي مركز الهجرة الدولية والإدماج الذي يقدم المشورة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية في أنحاء العالم بشأن الهجرة والإدماج.
The Center for International Migration and Integration has had observer status with the International Organization for Migration since 2003 and has partnered with many other national and international organizations, including the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross.وتتمتع هذه المنظمة بمركز المراقب لدى المنظمة الدولية للهجرة منذ عام 2003 ودخلت في علاقة شراكة مع العديد من المنظمات الوطنية والدولية الأخرى، ومنها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
The exclusion of the Israeli NGOs was clearly a result of where they are based, rather than on the basis of their valuable work.ومن الواضح أن إقصاء المنظمتين غير الحكوميتين الإسرائيليتين راجع إلى المكان الذي تتخذانه مقرا لهما وليس إلى العمل القيِّم الذي تقومان به.
It is shameful that the Arab Group continues to use the United Nations as a platform to further its political agendas, particularly when it comes at the expense of civil society.ومن المخجل أن تواصل المجموعة العربية استخدام الأمم المتحدة كمنبر تخدم به مآربها السياسية، وخاصة عندما يكون ذلك على حساب المجتمع المدني.
We call upon Member States to oppose the “non-objection” practice during negotiations on future General Assembly high-level meetings.إننا نهيب بالدول الأعضاء أن تعارض ممارسة ”عدم الاعتراض“ أثناء التفاوض على اجتماعات الجمعية العامة الرفيعة المستوى المعقودة مستقبلا.
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 22 (b).وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 22 (ب) من جدول الأعمال. (توقيع) رون بروسور السفير
(Signed) Ron Prosor Ambassador Permanent Representativeالممثل الدائم