A_CN_2_R_797_Add_4_EA
Correct misalignment Change languages order
A/CN.2/R.797/Add.4 1808222E.docx (ENGLISH)A/CN.2/R.797/Add.4 1808222A.docx (ARABIC)
A/CN.2/R.797/Add.4A/CN.2/R.797/Add.4
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/CN.2/R.797/Add.4A/CN.2/R.797/Add.4
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: RestrictedDistr.: Restricted
22 May 201822 May 2018
Original: EnglishArabic Original: English
A/CN.2/R.797/Add.4A/CN.2/R.797/Add.4
/318-08222
18-08222/4
18-08222 (E) 240518240518 240518 18-08222 (A)
*1808222**1808222*
18-08222/4
/318-08222
Committee on Contributionsلجنة الاشتراكات
Seventy-eighth sessionالدورة الثامنة والسبعون
4–29 June 2018 A/CN.2/R.790.٤-٢٩ حزيران/يونيه ٢٠١٨
Item 7 of the provisional agenda*البند 7 من جدول الأعمال المؤقت*
Application of Article 19 of the Charter of the United Nationsتطبيق المادة ١٩ من ميثاق الأمم المتحدة A/CN.2/R.790.
Representations by Member Statesالبيانات المقدمة من الدول الأعضاء
Note by the Secretariatمذكرة من الأمانة العامة
Dominica: request for exemption under Article 19 of the Charter of the United Nationsدومينيكا: طلب استثناء في إطار المادة ١٩ من ميثاق الأمم المتحدة
The present document contains, for the consideration of the Committee on Contributions, the text of a letter dated 21 May 2018 from the President of the General Assembly addressed to the Chair of the Committee (see annex), transmitting a letter dated 16 May 2018 from the Minister for Foreign Affairs and CARICOM Affairs addressed to the President of the General Assembly, requesting an exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations.تتضمن هذه الوثيقة، المقدَّمة لتنظر فيها لجنة الاشتراكات، نص رسالة مؤرخة 21 أيار/ مايو 2018 موجَّهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات (انظر المرفق)، يحيل بها رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2018 موجَّهة إلى رئيس الجمعية العامة من وزيرة الخارجية وشؤون الجماعة الكاريبية تطلب فيها استثناءً بموجب أحكام المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
Annexالمرفق
Letter dated 21 May 2018 from the President of the General Assembly addressed to the Chair of the Committee on Contributionsرسالة مؤرخة ٢١ أيار/مايو ٢٠١٨ موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات
I have the honour to transmit to you herewith, for your consideration, a letter dated 16 May 2018 from the Minister for Foreign Affairs and CARICOM Affairs, Francine Baron, in respect of Article 19 of the Charter of the United Nations (see enclosure).يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2018 موجهة من وزيرة الخارجية وشؤون الجماعة الكاريبية، فرانسين بارون، بشأن المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة لكي تنظروا فيها (انظر الضميمة).
(Signed) Miroslav Lajčák(توقيع) ميروسلاف لايتشاك
Enclosureضميمة
Letter dated 16 May 2018 from the Minister for Foreign Affairs and CARICOM Affairs addressed to the President of the General Assemblyرسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2018 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من وزيرة الخارجية وشؤون الجماعة الكاريبية
I have the honour to address you, at my Government’s request, regarding an exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations, following the provisions of General Assembly resolution 54/237 C, and, through you, to convey the matter to the Committee on Contributions for its consideration at its seventy-eighth session, from 4 to 29 June 2018.بناء على طلب من حكومة بلدي، أتشرف بأن أتوجه إليكم طالبةً إعفاء بلدي من تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، عملا بأحكام قرار الجمعية العامة 54/237 جيم، وبأن أحيل هذه المسألة من خلالكم إلى لجنة الاشتراكات لتنظر فيها في دورتها الثامنة والسبعين، المقرر عقدها في الفترة من 4 إلى 29 حزيران/يونيه 2018.
My country’s authorities are aware of their obligation to meet their financial responsibilities with the Organization and, in this regard, did everything possible to pay the minimum amount necessary in order to have the right to vote during the past session.وتدرك سلطات بلدي التزامها بالوفاء بمسؤولياتها المالية تجاه المنظمة، وقد بذلت في هذا الصدد كل ما في وسعها لتسديد المبلغ الأدنى اللازم لكي يكون لها الحق في التصويت في الدورة الماضية.
My Government has made every effort to remain current with dues and fees under its international obligations.ولم تدخر حكومة بلدي وسعا لسداد ما توجبه عليها التزاماتها الدولية من مستحقات ورسوم أولا بأول.
However, we are finding it increasingly difficult to continue to do so in the light of the major economic and social challenges occasioned by the passage of Tropical Storm Erika in 2015 and, more recently, Hurricane Maria, a category 5 storm which devastated the island in September 2017, leaving behind damages in excess of 226 per cent of gross domestic product.ومع ذلك، نجد صعوبة متزايدة في الاستمرار في القيام بذلك في ضوء التحديات الاقتصادية والاجتماعية الكبرى الناجمة عن مرور العاصفة الاستوائية إريكا في عام 2015، ثم إعصار ماريا في الآونة الأخيرة، وهي عاصفة من الفئة الخامسة دمرت الجزيرة في أيلول/سبتمبر 2017، تاركة وراءها أضرارا تتجاوز 226 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
The post-disaster needs assessment report, compiled with support from the World Bank, the United Nations, the Caribbean Development Bank, the European Union and the Organisation of Eastern Caribbean States, concluded damages to be approximately US$ 1.3 billion/EC$ 3.51 billion.وقد خلص تقرير تقييم الاحتياجات بعد الكارثة()، الذي أُعد بدعم من البنك الدولي والأمم المتحدة ومصرف التنمية الكاريبي والاتحاد الأوروبي ومنظمة دول شرق الكاريبي، إلى أن الأضرار قد بلغت 1.3 مليار دولار تقريباً أي 3.51 مليار دولار من دولارات شرق الكاريبي.
It should be recalled that on 23 September 2017, just five days after Hurricane Maria struck Dominica, the Prime Minister, Roosevelt Skerrit, addressed the General Assembly at its seventy-second session and pleaded with the international community to help to rebuild Dominica as the first climate-resilient country.وجدير بالإشارة أنه في 23 أيلول/سبتمبر 2017، أي بعد خمسة أيام فقط من نزول إعصار ماريا في دومينيكا، ألقى رئيس الوزراء، روزفلت سكيريت، كلمة أمام الجمعية العامة في دورتها الثانية والسبعين وناشد المجتمع الدولي المساعدة على إعادة بناء دومينيكا باعتبارها أول بلد قادر على التكيف مع المناخ.
We have received, and continue to receive, support from the international community and must recognize the work of the many partners whose services are being coordinated by the United Nations Development Programme.وتلقينا ولا نزال نتلقى الدعم من المجتمع الدولي ويجب أن نعترف بعمل الشركاء العديدين الذين يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنسيق خدماتهم.
However, the Herculean task of rebuilding will be long and costly.ومع ذلك، ستكون مهمة إعادة البناء الهائلة طويلة ومكلفة.
To complement this phase of reconstruction, the Commonwealth of Dominica presents this request to the Committee on Contributions, for consideration at its seventy-eighth session, for a waiver of fees for the next four years.ولاستكمال هذه المرحلة من إعادة البناء، يقدم كومنولث دومينيكا هذا الطلب إلى لجنة الاشتراكات لإعفائها من الرسوم للسنوات الأربع المقبلة، وذلك كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثامنة والسبعين.
The small size of our country and the massive displacement of citizens as a result of the past two hurricane seasons, coupled with continued dependence on external aid in this phase of reconstruction, significantly limit our ability to service such commitments at this time.إن صغر حجم بلدنا والتهجير الجماعي للمواطنين نتيجة لموسمي الأعاصير الماضيين، إلى جانب استمرار الاعتماد على المعونة الخارجية في هذه المرحلة من إعادة الإعمار، كل ذلك يحد بدرجة كبيرة من قدرتنا على الوفاء بهذه الالتزامات في الوقت الراهن.
An exemption under Article 19 would allow Dominica to preserve all rights as a Member State, including the fundamental right to vote.ومن شأن الإعفاء من تطبيق المادة 19 أن يسمح لدومينيكا بالحفاظ على جميع الحقوق كدولة عضو، بما في ذلك الحق الأساسي في التصويت.
I wish to thank the Committee on Contributions for considering this request for a waiver and to reassure you that, once the economic situation in the Commonwealth of Dominica improves, my Government will once again be in a position to meet its obligations to this most important institution, as was done in the past.وأود أن أشكر لجنة الاشتراكات على النظر في طلب الإعفاء هذا وأن أؤكد لكم أنه حالما تتحسن الحالة الاقتصادية في كومنولث دومينيكا، فإن حكومتي ستصبح مرة أخرى في وضع يمكنها من الوفاء بالتزاماتها تجاه هذه المؤسسة البالغة الأهمية كما حدث في الماضي.
(Signed) Francine Baron Minister for Foreign Affairs and CARICOM Affairs(توقيع) فرانسين بارون وزيرة الخارجية وشؤون الجماعة الكاريبية
11
Available at www.gfdrr.org/sites/default/files/publication/dominica-pdna-maria.pdf.متاح على هذا الرابط: www.gfdrr.org/sites/default/files/publication/dominica-pdna-maria.pdf.