A_C_1_67_L_15_EA
Correct misalignment Change languages order
A/C.1/67/L.15 1255656e.doc (English)A/C.1/67/L.15 1255654a.doc (Arabic)
Sixty-seventh sessionالدورة السابعة والستون
First Committeeاللجنة الأولى
Agenda item 94 (d)البند 94 (د) من جدول الأعمال
General and complete disarmament: measures toنزع السلاح العام الكامل: تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol* باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
Indonesia:* draft resolutionإندونيسيا*: مشروع قرار
Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocolتدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its previous resolutions on the subject, in particular resolution 65/51 of 8 December 2010,إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، ولا سيما القرار 65/51 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010،
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control,وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
Recalling the long-standing determination of the international community to achieve the effective prohibition of the development, production, stockpiling and use of chemical and biological weapons as well as the continuing support for measures to uphold the authority of the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, signed at Geneva on 17 June 1925, {§1} as expressed by consensus in many previous resolutions,وإذ تشير إلى تصميم المجتمع الدولي منذ عهد بعيد على إعمال حظر فعال لاستحداث الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وإنتاجها وتكديسها واستعمالها، وإلى التأييد المتواصل لاتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها ولوسائل الحرب البكتريولوجية، الموقع في جنيف في 17 حزيران/يونيه 1925( {§1})، على النحو الذي أعرب عنه بتوافق الآراء في العديد من القرارات السابقة،
Emphasizing the necessity of easing international tension and strengthening trust and confidence between States,وإذ تشدد على ضرورة التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول،
1. Takes note of the note by the Secretary-General; {§2}1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام( {§2})؛
2. Renews its previous call to all States to observe strictly the principles and objectives of the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare,1 and reaffirms the vital necessity of upholding its provisions;2 - تجدد دعوتها السابقة لجميع الدول إلى التقيد الصارم بمبادئ وأهداف بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها ولوسائل الحرب البكتريولوجية(1)، وتؤكد من جديد الضرورة الحيوية لدعم أحكامه؛
3. Calls upon those States that continue to maintain reservations to the 1925 Geneva Protocol to withdraw them;3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحبها؛
4. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-ninth session a report on the implementation of the present resolution.4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
{§1} League of Nations, Treaty Series, vol. XCIV (1929), No. 2138.{§1}) عصبة الأمم، مجموعة المعاهدات، المجلد الرابع والتسعون (1929)، الرقم 2138.
{§2} A/67/115.{§2}) A/65/95.