A_C_5_65_L_19_EA
Correct misalignment Change languages order
A/C.5/65/L.19 1070910E.doc (English)A/C.5/65/L.19 1070908A.doc (Arabic)
Sixty-fifth session Fifth Committeeالدورة الخامسة والستون
Agenda item 142اللجنة الخامسة
Financing of the International Tribunal for the Prosecutionالبند 142 من جدول الأعمال
of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultationsمشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة عقب إجراء مشاورات غير رسمية
Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Having considered the report of the Secretary-General on the revised estimates relating to the budget of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium 2010-2011, {§1} and on the first performance report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011, {§2}وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، لفترة السنتين 2010-2011( {§1})، وتقرير الأداء الأول للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2010-2011( {§2})،
Having also considered the report of the Board of Auditors on the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the recommendations contained therein, {§3}وقد نظرت أيضاً في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتوصيات الواردة فيـه( {§3})،
Having further considered the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, {§4}وقد نظرت كذلك في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة( {§4})،
Recalling its resolution 47/235 of 14 September 1993 on the financing of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 64/240 of 24 December 2009,وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى قراراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 64/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009،
1. Takes note of the report of the Secretary-General on the revised estimates relating to the budget of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium 2010-2011,1 and on the first performance report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011;21 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، لفترة السنتين 2010-2011(1)، وتقرير الأداء الأول للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2010-2011(2)؛
2. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;42 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(4)؛
3. Decides on a revised appropriation to the Special Account for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 of a total amount of 320,511,800 United States dollars gross (290,087,500 dollars net) for the biennium 2010-2011, as detailed in the annex to the present resolution;3 - تقرر الموافقة على اعتماد كلي منقح للحساب الخاص للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 يبلغ إجماليه 800 511 320 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 500 087 290 دولار) لفترة السنتين 2010-2011، على النحو المفصَّل في مرفق هذا القرار؛
4. Also decides, for the year 2011, to apportion among Member States, in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for the year, the amount of 87,615,150 dollars gross (77,908,050 dollars net), including 15,113,150 dollars gross (10,911,100 dollars net), being the increase in assessments;4 - تقرر أيضاً، بالنسبة لعام 2011، أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011، مبلغاً إجماليه 150 615 87 دولاراً (صافيه 050 908 77 دولاراً) ؛ يشمل مبلغاً إجماليه 150 113 15 دولاراً (صافيه 100 911 10 دولار) يمثل الزيادة في الأنصبة المقررة؛
5. Further decides, for the year 2011, to apportion among Member States, in accordance with the rates of assessment applicable to peacekeeping operations for the year, the amount of 87,615,150 dollars gross (77,908,050 dollars net), including 15,113,150 dollars gross (10,911,100 dollars net), being the increase in assessments;5 - تقرر كذلك، بالنسبة لعام 2011، أن تقسـم فيما بين الدول الأعضاء، وفقاً لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2011، مبلغاً إجماليه 150 615 87 دولاراً (صافيه 050 908 77 دولاراً) يشمل مبلغاً إجماليه 150 113 15 دولاراً (صافيه 100 911 10 دولار) يمثل الزيادة في الأنصبة المقررة؛
6. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 4 and 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 19,414,200 dollars, including 8,404,100 dollars, being the increase in the estimated staff assessment income approved for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011;6 - تقــرر أن تخصم، وفقاً لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 4 و 5 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 200 414 19 دولار، والمشتمل على مبلغ قدره 100 404 8 دولار يمثل الزيادة في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011؛
7. Recognizes the critical importance of retaining highly skilled and experienced staff members with relevant institutional memory in order to successfully complete the trials and meet the targets set out in the completion strategy of the Tribunal;7 - تسلم بالأهمية القصوى للإبقاء على الموظفين ذوي المهارة والخبرة العالية الذين يمتلكون الذاكرة المؤسسية ذات الصلة من أجل إنجاز المحاكمات وتحقيق الأهداف المحددة في استراتيجية الإنجاز للمحكمة بنجاح؛
8. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009 and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal;8 - تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم سلطته الحالية وفقا للإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛
9. Also reaffirms paragraph 7 of section II of its resolution 64/239 and reiterates its request to the Secretary-General to explore the possibility of employing at the United Nations, should their services be required, staff who remain with the Tribunal until the completion of its mandate or until their services are no longer needed;9 - تؤكد من جديد أيضا الفقرة 7 من الجزء الثاني من قرارها 64/239، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبحث إمكانية توظيف الموظفين الذين سيمكثون مع المحكمة حتى انتهاء ولايتها أو زوال الحاجة إلى خدماتهم، وذلك للعمل في الأمم المتحدة إن كانت هناك حاجة إلى خدماتهم؛
10. Welcomes the efforts of the Secretary-General to facilitate the selection of staff of the Tribunal who are subject to downsizing;10 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتيسير اختيار موظفي المحكمة الخاضعين للتقليص؛
11. Reiterates the importance of carrying out an effective outreach programme within the overall mandate of the Tribunal and its completion strategy, and requests the Tribunal, in accordance with its mandate and in consultation with the Department of Public Information of the Secretariat, to continue to develop and implement outreach programmes that are proactive, utilizing available resources optimally, and that contribute to the reconciliation process by effectively developing an increased understanding of its work;11 - تكرر التأكيد على أهمية تنفيذ برنامج فعَّال للاتصال في إطار الولاية الشاملة للمحكمة واستراتيجية الإنجاز الخاصة بها، وتطلب إلى المحكمة أن تواصل، وفقاً لولايتها وبالتشاور مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، وضع وتنفيذ برامج استباقية للاتصال تستخدم فيها الموارد المتاحة على النحو الأمثل، وتساهم في عملية المصالحة بتهيئة سبل فعالة تزيد من فهم العمل الذي تضطلع به؛
12. Encourages the Secretary-General to continue to explore measures to raise adequate voluntary resources to fund the outreach programme.12 - تشجع الأمين العام على مواصلة استكشاف سبل لجمع موارد كافية من التبرعات لتمويل برنامج الاتصال.
Annexالمرفق
Financing, for the biennium 2010-2011, of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، لفترة السنتين 2010-2011
Grossالمبلغ الإجمالي
Netالمبلغ الصافي
(United States dollars)(بدولارات الولايات المتحدة)
1. Initial appropriation for the biennium 2010-2011 (resolution 64/240)1 - الاعتماد المبدئي لفترة السنتين 2010-2011 (القرار 64/240)
290 285 500290 285 500
268 265 300268 265 300
Add:مضافا إليه:
2. Revised estimates for the biennium 2010-2011 after recosting (A/65/183 and A/65/616)2 - التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011 بعد إعادة تقدير التكاليف (A/65/183 و A/65/616 و Corr.1)
45 587 20045 587 200
39 976 60039 976 600
3. First performance report for the biennium 2010-2011 (A/65/581)3 - تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2010-2011 (A/65/581)
(15 360 900)(15 360 900)
(18 154 400)(18 154 400)
4. Estimated revised appropriation for the biennium 2010-20114 - الاعتماد المقدر المنقح لفترة السنتين 2010-2011
320 511 800320 511 800
290 087 500290 087 500
Less:مخصوما منه:
5. Estimated income for the biennium 2010-20115 - الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2010-2011
(277 500)(277 500)
(277 500)(277 500)
6. Assessment for 20106 - الأنصبة المقررة لعام 2010
145 004 000145 004 000
133 993 900133 993 900
7. Balance to be assessed for 20117 - الرصيد الذي سيقسم كأنصبة مقررة لعام 2011
175 230 300175 230 300
155 816 100155 816 100
Including:ويشمل:
8. Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 20118 - الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011
87 615 15087 615 150
77 908 05077 908 050
9. Contributions assessed on Member States in accordance with the rates of assessment applicable to peacekeeping operations of the United Nations for 20119 - الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لعام 2011
87 615 15087 615 150
77 908 05077 908 050
{§1} A/65/183.{§1}) A/65/183.
{§2} A/65/581.{§2}) A/65/581.
{§3} Official Records of the General Assembly, Sixty-fifth Session, Supplement No. 5L (A/65/5/Add.12).{§3}) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والستون، الملحق رقم 5 لام (A/65/5/Add.12).
{§4} A/65/616 and Corr.1.{§4}) A/65/616 و Corr.1.