A_C_5_73_7_Add_1_EA
Correct misalignment Corrected by yasser.alqussairy on 11/2/2018 9:59:44 PM Original version Change languages order
A/C.5/73/7/Add.1 1817608E.docx (ENGLISH)A/C.5/73/7/Add.1 1817608A.docx (ARABIC)
Seventy-third sessionالدورة الثالثة والسبعون
Fifth Committeeاللجنة الخامسة
Agenda item 117 (d)البند ١١٧ (د) من جدول الأعمال
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointmentsتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى
Appointment of members of the International Civil Service Commission and designation of the Chair of the Commissionتعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية وتسمية رئيس اللجنة
Note by the Secretary-Generalمذكرة من الأمين العام
1.١ -
With regard to the chairmanship of the International Civil Service Commission, it is recalled that article 2 of the Commission’s statute provides that:فيما يتعلق برئاسة لجنة الخدمة المدنية الدولية، تجدر الإشارة إلى أن المادة ٢ من النظام الأساسي للجنة تنص على ما يلي:
The Commission shall consist of fifteen members appointed by the General Assembly, of whom two, who shall be designated Chairman and Vice Chairman respectively, shall serve full-time.تتكوَّن اللجنة من خمسة عشر عضواً تُعيِّنهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يُعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
2.٢ -
The vacancy for the Chair of the International Civil Service Commission will occur on 1 January 2019.وسيشغُر منصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠١٩.
3.٣ -
The Governments of Algeria and Morocco have put forward the following candidates for the position of Chair of the International Civil Service Commission:وقدمت حكومتا الجزائر والمغرب الترشيحين التاليين لمنصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية:
Larbi Djacta (Algeria)العربي جكطة (الجزائر)؛
El Hassane Zahid (Morocco)الحسن زهيد (المغرب).
4.٤ -
The candidates’ curricula vitae are set out in the annex to the present note.وترد السيرة الشخصية لكل من المرشحين في مرفق هذه المذكرة.
Annexالمرفق
Curricula vitae are issued without formal editing.تصدُر السير الشخصية بدون تحرير رسمي.
Curricula vitae*السير الشخصية*
Larbi Djacta (Algeria)العربي جكطة (الجزائر)
The Algerian Government nominates M. Larbi DJACTA, senior diplomat, as candidate for the Chairmanship of the International Civil Service Commission (ICSC) for the period 2019–2022, for which elections are to be held in early November 2018 at the 5th commission within the 73rd session of the United Nations General Assemblyتسمي الحكومة الجزائرية السيد العربي جكطة، كبير دبلوماسيين، مرشحاً لرئاسة لجنة الخدمة المدنية الدولية للفترة ٢٠١٩-٢٠٢٢، في الانتخابات المقرر إجراؤها بهذا الشأن في أوائل تشرين الثاني/ نوفمبر ٢٠١٨ في اللجنة الخامسة في إطار الدورة الثالثة والسبعين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
Mr. Djacta has a proven multilateralist profile, considering- particularly- his positions of responsibility as Minister Counselor and Deputy Permanent Representative at the Permanent Missions of Algeria in Geneva and in New York.السيد جكطة له خبرة مؤكدة التشعب والتعدد، بالنظر على وجه الخصوص إلى تقلده منصب وزير مستشار ونائب الممثل الدائم في البعثتين الدائمتين للجزائر بجنيف ونيويورك.
Since 2013, he is a member of the ICSC’s Commission.وهو عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية منذ عام ٢٠١٣.
His contribution within it is strongly valued by his peers, by the UN officials as well as by the staff federations.ويحظى إسهامه فيها بتقدير كبير من نظرائه، ومن المسؤولين في الأمم المتحدة ومن اتحادات الموظفين.
He is, also, well versed in the United Nations system intricacies, enabling him to give an efficient impetus to the ICSC’s action.وهو أيضاً من المتمرسين في تعقيدات منظومة الأمم المتحدة، مما يجعله مؤهلاً لتنشيط عمل هذه اللجنة بفعالية.
Given his experience and expertise in the UN administrative, budgetary and financial field, in particular his deep knowledge of the UN common system, Mr. DJACTA- if elected to the presidency- would help improve the Committee functioning in order to provide effective support to the General Assembly in better leading the common system.وبالنظر إلى خبرة السيد جكطة وتجربته في شؤون الأمم المتحدة الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية، ولا سيما معرفته العميقة بالنظام الموحد للأمم المتحدة، فإنه - إذا انُتخب رئيساً - سيساعد على تحسين أداء اللجنة من أجل تقديم الدعم الفعال لجهود الجمعية العامة الرامية إلى تحسين إدارة النظام الموحد.
Mr. Djacta was endorsed as the sole candidate for the Presidency of the ICSC by the League of Arab States at the meeting of Foreign Ministers held on 12 September 2017 in Cairo.وقد أيدت جامعة الدول العربية ترشيح السيد جكطة وحده لرئاسة لجنة الخدمة المدنية الدولية، وذلك في اجتماع وزراء الخارجية المعقود في القاهرة في ١٢ أيلول/سبتمبر ٢٠١٧.
Mr. Djacta was also endorsed by the African Summit held in Addis Ababa on29 January 2018.كما أيد ترشيحه مؤتمر القمة الأفريقي المعقود في أديس أبابا في ٢٩ كانون الثاني/يناير ٢٠١٨.
Personal Information:المعلومات الشخصية:
Date and place of birth: November 14, 1962 in Sétif, Algeriaتاريخ الميلاد ومكانه: ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٢، في سطيف، الجزائر
Current position:المنصب الحالي:
Minister Plenipotentiary, Directorate General of Political Affairs and International Security, Ministry of Foreign Affairsوزير مفوض، المديرية العامة للشؤون السياسية والأمن الدوليين، وزارة الشؤون الخارجية
Member of the International Civil Service Commission since 2013عضو لجنة الخدمة المدنية الدولية منذ ٢٠١٣
Education:المؤهلات الدراسية:
1981–1985:١٩٨١-١٩٨٥:
Graduated from Ecole Nationale d’Administration, Algiers, Diplomatic Sectionخريج المدرسة الوطنية للإدارة، الجزائر العاصمة، تخصص الدبلوماسية
1993–1995:١٩٩٣-١٩٩٥:
St. John’s University, New York, Master’s Degreeجامعة سانت جون - نيويورك، درجة الماجستير
Languages:اللغات:
Arabic, English and French: Fluent in both writing and speakingالإنكليزية والعربية والفرنسية: طلاقة كاملة كتابةً ومخاطبةً
Professional Experience and Employment:الخبرة المهنية والوظيفية
July 2016 to present:منذ تموز/يوليه ٢٠١٦ إلى اليوم:
Minister Plenipotentiary in the Directorate General of Political Affairs and International Security, Ministry of Foreign Affairs;وزير مفوض في المديرية العامة للشؤون السياسية والأمن الدوليين، وزارة الشؤون الخارجية؛
January 2012–July 2016:كانون الثاني/يناير ٢٠١٢ - تموز/يوليه ٢٠١٦:
Minister Counselor at the Permanent Mission of Algeria to the UN;وزير مستشار في البعثة الدائمة للجزائر لدى الأمم المتحدة؛
January–December 2011:كانون الثاني/يناير - كانون الأول/ديسمبر ٢٠١١:
Senior Advisor to the Director General of Economic Relations and International Cooperation, Ministry of Foreign Affairs;كبير مستشارين لدى المدير العام للعلاقات الاقتصادية والتعاون الدولي، وزارة الشؤون الخارجية؛
November 2008–November 2010:تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٨ - تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٠:
Senior Consultant to the Office of the Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), Geneva, with responsibility for External Relations and liaison with Member States and with the United Nations System;كبير استشاريين بديوان المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، في جنيف، مكلف بالعلاقات الخارجية والاتصال بالدول الأعضاء وبمنظومة الأمم المتحدة؛
September 2007–November 2008:أيلول/سبتمبر ٢٠٠٧ - تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٨:
Deputy Permanent Representative/Minister Counselor at the Permanent Mission of Algeria in Geneva;نائب الممثل الدائم/وزير مستشار في البعثة الدائمة للجزائر بجنيف؛
July 2006–September 2007:تموز/يوليه ٢٠٠٦ - أيلول/سبتمبر ٢٠٠٧:
Director Deputy for Human Rights and Humanitarian Affairs, Ministry of Foreign Affairs;نائب مدير حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية في وزارة الشؤون الخارجية؛
April 2001–June 2006:نيسان/أبريل ٢٠٠١ - حزيران/يونيه ٢٠٠٦:
Counselor, Permanent Mission of Algeria to the UN, New York;مستشار في البعثة الدائمة للجزائر لدى الأمم المتحدة بنيويورك؛
November 1998–April 2001:تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ - نيسان/أبريل ٢٠٠١:
Counselor, Ministry of Foreign Affairs, Directorate General of Multilateral Relations in charge of disarmament;مستشار في وزارة الشؤون الخارجية، المديرية العامة للعلاقات المتعددة الأطراف، مسؤول عن شؤون نزع السلاح؛
February 1997–November 1998:شباط/فبراير ١٩٩٧ - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨:
Senior Officer at the UN, Head of the International Observers Group concerning the implementation of UN Security Council Resolution 986 (Oil for Food) Iraq;كبير موظفين في الأمم المتحدة، رئيس فريق المراقبين الدوليين المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن ٩٨٦ (النفط مقابل الغذاء) بشأن العراق؛
September–December 1996:أيلول/سبتمبر - كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٦:
UNDP Consultant, Head of Project on Governance, Human Rights and Democracy in Central Asia;خبير استشاري لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس مشروع الحوكمة وحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط آسيا؛
January–July 1996:كانون الثاني/يناير - تموز/يوليه ١٩٩٦:
Special Political Advisor, United Nations Mission in Angola Luanda, responsible for the Joint Commission for the implementation of the Lusaka Agreements on National Reconciliation in Angola;مستشار سياسي خاص، بعثة الأمم المتحدة في أنغولا، لواندا، مكلف باللجنة المشتركة لتنفيذ اتفاقات لوساكا بشأن المصالحة الوطنية في أنغولا؛
September 1991–December 1995:أيلول/سبتمبر ١٩٩١ - كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٥:
Counsellor to the Permanent Mission of Algeria in New York, in charge of:مستشار لدى البعثة الدائمة للجزائر في نيويورك، مكلف بما يلي:
The Fifth Committee (Administrative and Budgetary Issues);اللجنة الخامسة (شؤون الإدارة والميزانية)؛
The Second Committee (Economic and Financial Issues);اللجنة الثانية (الشؤون الاقتصادية والمالية)؛
September 1987–August 1991: Ministry of Foreign Affairs, Algiers, Secretary of Foreign Affairs in the Directorate of International Economic Relations, in charge of International Organizations, including Specialized Institutions, Funds and Programs of the United Nationsأيلول/سبتمبر ١٩٨٧ - آب/أغسطس ١٩٩١: وزارة الشؤون الخارجية، الجزائر العاصمة، أمين الشؤون الخارجية في مديرية العلاقات الاقتصادية الدولية، مكلف بالمنظمات الدولية، بما في ذلك الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
Participation in various United Nations bodies:المشاركة في عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة:
As representative of Algeria, I participated in the work of the following organs of the United Nations system:بصفتي ممثلاً الجزائر، شاركتُ في أعمال الهيئات التالية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة:
Delegate to the General Assembly of the United Nations, New York, for the sessions of 1988, 1989, 1991, 1992, 1993,1994,1995, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2011, 2012, 2013, 2014 and 2015;مندوب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك، لدورات الأعوام ١٩٨٨ و ١٩٨٩ ١٩٩١ و ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ٢٠٠٠ و ٢٠٠١ و ٢٠٠٢ و ٢٠٠٣ و ٢٠٠٤ و ٢٠٠٥ و ٢٠١١ و ٢٠١٢ و ٢٠١٣ و ٢٠١٤ و ٢٠١٥؛
International Telecommunication Union, Plenipotentiary Conference, Nice, May 1989;الاتحاد الدولي للاتصالات، مؤتمر المفوضين، نيس، أيار/مايو ١٩٨٩؛
Universal Postal Congress (UPU), November–December, Washington, 1989;مؤتمر الاتحاد البريدي العالمي، تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر، واشنطن، ١٩٨٩؛
General Assembly of the World Tourism Organization, Madrid, May 1990;الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية، مدريد، أيار/مايو ١٩٩٠؛
Fifth Committee (Administrative and Budgetary Issues) from 1991 to 1995;اللجنة الخامسة (شؤون الإدارة والميزانية)، من ١٩٩١ إلى ١٩٩٥؛
Second Committee (Economic and Financial Matters) 1991–1995;اللجنة الثانية (المسائل الاقتصادية والمالية) للفترة ١٩٩١ إلى ١٩٩٥؛
Fourth Committee (Special Political Questions and Decolonization) from 2001 to 2006;اللجنة الرابعة (المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار)، من ٢٠٠١ إلى ٢٠٠٦؛
Economic and Social Council from 1991 to 1992 and from 2013 to 2015;المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من ١٩٩١ إلى ١٩٩٢ ومن ٢٠١٣ إلى ٢٠١٥؛
United Nations Development Program (UNDP) from 1992 to 1995;برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٥؛
United Nations Population Fund (UNFPA) from 1992 to 1995;صندوق الأمم المتحدة للسكان، من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٥؛
Committee for Programs and Coordination, 1991 to 1995;لجنة البرنامج والتنسيق، من ١٩٩١ إلى ١٩٩٥؛
Preparatory Committee of the Rio Conference on Sustainable Development in 1992 and Rio +20 in 2012;اللجنة التحضيرية لمؤتمر ريو للتنمية المستدامة في عام ١٩٩٢ وفي مؤتمر ريو+٢٠ في عام ٢٠١٢؛
Working Group of the General Assembly on the Restructuring of the Humanitarian Sector of the United Nations, 1991/1992;الفريق العامل التابع للجمعية العامة المعني بإعادة هيكلة قطاع الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة، ١٩٩١/١٩٩٢؛
Working Group on the Revitalization of the Work of the United Nations General Assembly, 2003 to 2006 and 2013 to 2015;الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة، من ٢٠٠٣ إلى ٢٠٠٦ ومن ٢٠١٣ إلى ٢٠١٥؛
Working Group of the General Assembly, responsible for examining all aspects of the United Nations Peacekeeping Operations (Brahimi Report) 2001 to 2003;الفريق العامل التابع للجمعية العامة المعني بالنظر في جميع جوانب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (تقرير الإبراهيمي)، من ٢٠٠١ إلى ٢٠٠٣؛
Working Group on the reform of the Security Council;الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس الأمن؛
Security Council, Member of the Algerian Delegation to the Security Council from 2004 to 2005;مجلس الأمن، عضو وفد الجزائر لدى مجلس الأمن من ٢٠٠٤ إلى ٢٠٠٥؛
Working Group for the Reform on Human Rights, 2005–2006;الفريق العامل المعني بالإصلاح المتعلق بحقوق الإنسان، ٢٠٠٥-٢٠٠٦؛
United Nations Human Rights Council, 2007–2008;مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ٢٠٠٧-٢٠٠٨؛
Panel of the Human Rights Council in charge of the selection of Special Rapporteurs of Human Rights, from 2007 to 2008;فريق مجلس حقوق الإنسان المكلف باختيار المقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان، من ٢٠٠٧ إلى ٢٠٠٨؛
United Nations Women from 2013 to 2015;هيئة الأمم المتحدة للمرأة، من ٢٠١٣ إلى ٢٠١٥؛
Coordination Meetings of the Non-Aligned Movement from 2001 to 2006 and from 2012 to 2016;اجتماعات التنسيق لحركة عدم الانحياز، من ٢٠٠١ إلى ٢٠٠٦ ومن ٢٠١٢ إلى ٢٠١٦؛
Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement in Algiers, May 2014, Political Coordinator and focal point of the meeting;الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز في الجزائر العاصمة، أيار/مايو ٢٠١٤، المنسق السياسي وجهة الاتصال للاجتماع؛
At the same time, I have also assumed the functions of President, Vice-President, Rapporteur and Coordinator of many Commissions, Committees, Regional Groups and Working Groups :وفي الوقت نفسه، توليتُ أيضاً مهام الرئيس ونائب الرئيس والمقرر والمنسق في العديد من اللجان والمجموعات الإقليمية والأفرقة العاملة:
Presidency of the Group of 77 in 1994 and 2012;رئاسة مجموعة الـ ٧٧ في عامي ١٩٩٤ و ٢٠١٢؛
Vice Presidency and then Presidency of the UN Information Committee in 2003/2004;نيابة الرئاسة ثم رئاسة لجنة الأمم المتحدة للإعلام في ٢٠٠٣/٢٠٠٤؛
Rapporteur of the Committee on Administrative and Budgetary Affairs of the General Assembly of the United Nations (Fifth Committee) in 1994/1995;مقرر لجنة الإدارة والميزانية التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة (اللجنة الخامسة) في ١٩٩٤/١٩٩٥؛
Member of the Group of Experts on Capacity for Payment, established by Resolution 19/49 of the General Assembly in 1995;عضو في فريق الخبراء المعني بالقدرة على الدفع، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 49/19 لعام ١٩٩٥؛
Coordinator of the Group of 77 on Human Resources Management 1994 to 1995;منسق مجموعة الـ ٧٧ فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٥؛
Coordinator of the Group of 77 on Humanitarian Affairs from 1992 to 1995;منسق مجموعة الـ ٧٧ فيما يتعلق بالقضايا الإنسانية في الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٥؛
Coordinator of the Group of 77 in the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development 1994;منسق مجموعة الـ ٧٧ في اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٤؛
Coordinator of the Non-Aligned Movement for the Revitalization of the Work of the UN General Assembly;منسق حركة عدم الانحياز بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
Coordinator of the Non-Aligned Movement in the Peacekeeping Operations Committee (Committee of 34) from 2001 to 2003;منسق حركة عدم الانحياز في لجنة عمليات حفظ السلام (لجنة مكونة من ٣٤ عضواً)، من ٢٠٠١ إلى ٢٠٠٣؛
Coordinator of the African Group for the implementation of the Institutional Arrangements of the Human Rights Council in 2008;منسق المجموعة الأفريقية بشأن تنفيذ الترتيبات المؤسسية لمجلس حقوق الإنسان في عام ٢٠٠٨؛
Member of the Panel of the Human Rights Council, in charge of the selection of Special Rapporteurs of Human Rights, from 2007 to 2008;عضو في فريق مجلس حقوق الإنسان المكلف باختيار المقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان، من ٢٠٠٧ إلى ٢٠٠٨؛
Chief Negotiator of the Group of 77 on Climate Change in 2012;رئيس مفاوضي مجموعة الـ ٧٧ بشأن تغير المناخ في عام ٢٠١٢؛
Accomplishments:الإنجازات:
1985:١٩٨٥:
Thesis of graduation “Evaluation and prospects of Algerian-German relations”أطروحة التخرج: ”تقييم العلاقات الجزائرية الألمانية وآفاقها“
1990:١٩٩٠:
UNDP Regional Study on Communication in Africa (RASCOM);دراسة إقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الاتصالات في أفريقيا (المنظمة الأفريقية الإقليمية للاتصالات الساتلية)؛
1996:١٩٩٦:
Participation in the elaboration and implementation of the Action Plan for National Reconciliation in Angola;المشاركة في إعداد وتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمصالحة الوطنية في أنغولا؛
1996:١٩٩٦:
Development and monitoring of the implementation of the Regional Project on Governance and Democracy in Central Asiaوضع ورصد تنفيذ المشروع الإقليمي المتعلق بالحوكمة والديمقراطية في وسط آسيا
El Hassane Zahid (Morocco)الحسن زهيد (المغرب)
Mr El Hassane Zahid, who is member of the international civil service commission since 1997, was formerly Ambassador to Thailand for His Majesty the King, with accreditation to Cambodia, Laos, Myanmar and Viet Nam from December 2003 to July 2010.عمل السيد الحسن زهيد سابقا سفيرا لصاحب الجلالة ملك المغرب في تايلند، ومعتمدا لدى كمبوديا ولاوس وميانمار وفييت نام في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى تموز/يوليه 2010، وهو عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية منذ عام 1997.
From 2001 to 2003 he was Assistant Director for International Organizations in the Ministry of Foreign Affairs.وفي الفترة من 2001 إلى 2003 كان المدير المساعد لإدارة المنظمات الدولية في وزارة الشؤون الخارجية.
From September 1983 to June 2001 he served first as Counsellor and later as Minister Plenipotentiary in the Permanent Mission of Morocco to the United Nations.وفي الفترة من أيلول/سبتمبر 1983 إلى حزيران/يونيه 2001، عمل مستشارا ثم وزيرا مفوضا في البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة.
During his posting to the Permanent Mission of Morocco in New York, from September 1983 to June 2001, he represented Morocco on many commissions and committees and served as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur of various United Nations bodies.وخلال مدة تعيينه في البعثة الدائمة للمغرب في نيويورك، خلال الفترة من أيلول/سبتمبر 1983 إلى حزيران/يونيه 2001، مثَّل المغرب في كثير من اللجان والهيئات، وشغل منصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرر في هيئات شتى للأمم المتحدة.
For example, he chaired the Committee on Information in 1999 and 2000 and the Committee on Conferences from January to December 1996.فعلى سبيل المثال، ترأس لجنة الإعلام في عامي 1999 و 2000 ولجنة المؤتمرات من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 1996.
He served as Vice-Chairman of the Committee on Conferences in 1993 and again in 1995, Vice-Chairman of the Administrative and Budgetary Committee (Fifth Committee) during the forty-seventh session of the General Assembly, Vice-Chairman of the Committee for Programme and Coordination in 1992 and Rapporteur of the Committee on Conferences in 1994.وتولى مهام نائب رئيس لجنة المؤتمرات في عام ١٩٩٣، ومرة أخرى في ١٩٩٥، ونائب رئيس لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) أثناء الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، ونائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٢، ومقرر لجنة المؤتمرات في عام ١٩٩٤.
Mr. Zahid participated as representative of Morocco in the work of the following United Nations bodies:وشارك السيد زهيد بصفته ممثلا للمغرب في أعمال الهيئات التالية التابعة للأمم المتحدة:
United Nations Children’s Fund:منظمة الأمم المتحدة للطفولة:
April 1985نيسان/أبريل ١٩٨٥
Committee on Information: March 1985, May 1994 and 1999لجنة الإعلام: آذار/مارس ١٩٨٥ وأيار/مايو ١٩٩٤ و ١٩٩٩
Committee for Programme and Coordination: April 1985, May–June 1989, September 1990, June 1991 and May 1992 (Vice-Chairman)لجنة البرنامج والتنسيق: نيسان/أبريل 1985، وأيار/مايو إلى حزيران/يونيه 1989، وأيلول/سبتمبر 1990، وحزيران/يونيه 1991 وأيار/مايو 1992 (نائبا الرئيس)
Committee on Conferences: Vice-Chairman in 1993, Rapporteur in 1994, Vice Chairman in 1995 and Chairman in 1996لجنة المؤتمرات: نائبا للرئيس في عام 1993، ومقررا في عام 1994، ونائبا للرئيس في عام 1995، ورئيسا في عام 1996
Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements:اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الإدارية:
January and September 1985كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 1985
Commission on Transnational Corporations: tenth session, April 1984;اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية: الدورة العاشرة، نيسان/أبريل ١٩٨٤؛
eleventh session, April 1986والدورة الحادية عشرة، نيسان/أبريل 1986
Intergovernmental Committee of Experts on Science and Technology Development: mid-June 1994لجنة الخبراء الحكومية الدولية لتنمية العلم والتكنولوجيا: منتصف حزيران/يونيه 1994
Security Council in 1992 and 1993مجلس الأمن في عامي 1992 و 1993
First Committee (disarmament and international security) from 1986 to 1988اللجنة الأولى (نزع السلاح والأمن الدولي) من عام 1986 إلى عام 1988
Second Committee (economic and financial) in 1983 and 1984اللجنة الثانية (المسائل الاقتصادية والمالية) في عامي 1983 و 1984
Special Political Committee (ad hoc political questions) in 1985اللجنة السياسية الخاصة (المسائل السياسية المخصصة) في عام 1985
Fourth Committee (decolonization) from 1994 to 2001اللجنة الرابعة (إنهاء الاستعمار) من عام 1994 إلى عام 2001
Fifth Committee (administrative and budgetary) in 1984 and from 1989 to 2001اللجنة الخامسة (شؤون الإدارة والميزانية) في عام 1984، ومن عام 1989 إلى عام 2001
International Conference on Disarmament and Development:المؤتمر الدولي المعني بنزع السلاح والتنمية:
August and September 1987آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 1987
Third special session of the General Assembly on disarmament:دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة المكرسة لنزع السلاح:
May and June 1988أيار/مايو وحزيران/يونيه 1988
United Nations Disarmament Commission: May 1987 and May 1988هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة: أيار/مايو 1987 وأيار/مايو 1988
United Nations Staff Pension Committee from January 1995 to the end of 1997 (three-year term)لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، من كانون الثاني/يناير 1995 إلى نهاية عام 1997 (لمدة ثلاث سنوات)
Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay:الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع:
May 1995أيار/مايو ١٩٩٥
Economic and Social Council: May 1984, June 1984, February 1985, May 1985, April and May 1986 and February 1987المجلس الاقتصادي والاجتماعي: أيار/مايو 1984 وحزيران/يونيه 1984 وشباط/فبراير 1985 وأيار/مايو 1985 ونيسان/أبريل وأيار/مايو 1986 وشباط/فبراير 1987
United Nations Development Programme:برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
February 1984شباط/فبراير ١٩٨٤
Committee on the Peaceful Uses of Outer Space:لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية:
February and June 1986شباط/فبراير وحزيران/يونيه 1986
Extraordinary Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries on Disarmament:الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعني بنزع السلاح:
Havana, 26–30 May 1988هافانا، 26-30 أيار/مايو 1988
Meeting of States Parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination:اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري:
tenth session, January 1986;الدورة العاشرة، كانون الثاني/يناير 1986؛
eleventh session, August 1987;والدورة الحادية عشرة، آب/أغسطس 1987؛
twelfth session, January 1988;والدورة الثانية عشرة، كانون الثاني/يناير 1988؛
thirteenth session, January 1990;والدورة الثالثة عشرة، كانون الثاني/يناير 1990؛
fourteenth session, January 1992والدورة الرابعة عشرة، كانون الثاني/يناير 1992
Educationالمؤهلات التعليمية
Mr. Zahid did his secondary studies in Morocco at the lycée Sidi Jaheen Lyoussi in Séfrou and then at the lycée Moulay Smail in Méknes, where he obtained the baccalauréat en lettres (secondary baccalaureat of arts), with studies in English.تلقى السيد زهيد تعليمه الثانوي بالمغرب في ثانوية سيدي الحسن اليوسي بمدينة صفرو ثم في ثانوية مولاي اسماعيل في مكناس التي حصل منها على شهادة البكالوريا في الآداب، التي تضمنت دراسات باللغة الإنكليزية.
From 1970 to 1973 he did his university studies at the École nationale d’administration in Rabat and was awarded a diploma in July 1973 (major in diplomatic studies).وفي الفترة من عام 1970 إلى عام 1973 تابع دراسته في الجامعة بالمدرسة الوطنية للإدارة في الرباط التي حصل منها على الدبلوم في تموز/يوليه 1973 (تخصص الدراسات الدبلوماسية).
From September 1980 to December 1981 he pursued advanced studies at the École nationale d’administration in Rabat.وأمضى الفترة من أيلول/سبتمبر 1980 إلى كانون الأول/ديسمبر 1981 في دراسته العليا بالمدرسة الوطنية للإدارة في الرباط.
During the course of these studies, he did a number of internships in Morocco and France, including an internship at the Ministry of Foreign Affairs of France and another at the Prefecture in Lille.وخلال هذه الدراسات، حضر عددا من دورات التدريب الداخلي في المغرب وفرنسا، من بينها تدريب في وزارة الخارجية بفرنسا وتدريب آخر في مقاطعة ليل.
During the same period Mr. Zahid attended a management course in Morocco, obtaining a diploma in July 1981.وخلال الفترة نفسها، حضر السيد زهيد دورة دراسية في المغرب في مجال التدبير الإداري، وحصل على دبلوم في تموز/يوليه 1981.
In December 1981, after successfully defending a dissertation on the subject of non-contentious administrative procedure, he obtained a diplôme du cycle supérieur (advanced-level diploma) from the École nationale d’administration.وفي كانون الأول/ديسمبر 1981، حصل السيد زهيد على دبلوم السلك العالي للمدرسة الوطنية للإدارة بعد أن ناقش رسالة تخرج حول موضوع الإجراءات الإدارية غير القضائية.
He participated in a number of seminars, including one organized by the École nationale d’administration on continuing education, a seminar organized by the United Nations in April 1992 on United Nations budget methodology and a seminar on outer space organized by the Government of Canada in Montreal.وشارك في عدد من الحلقات الدراسية، بما في ذلك الحلقة الدراسية التي نظمتها المدرسة الوطنية للإدارة حول التعليم المستمر، والحلقة الدراسية التي نظمتها الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 1992 بشأن منهجية ميزانية الأمم المتحدة، والحلقة الدراسية التي نظمتها حكومة كندا في مونتريال حول الفضاء الخارجي.
He was awarded a certificate of proficiency in English by the United Nations and a German language certificate by the Goethe Institute in Rabat.ومُنح شهادة كفاءة في اللغة الإنكليزية من الأمم المتحدة وشهادة في اللغة الألمانية من معهد غوته في الرباط.
Professional experience and posts heldالخبرة المهنية والمناصب التي شغلها
In July 1973 he began his diplomatic career in the Ministry of Foreign Affairs as Secretary for Foreign Affairs and assistant to the head of personnel.بدأ السيد زهيد عمله الدبلوماسي في تموز/يوليه 1973 في وزارة الشؤون الخارجية، حيث شغل منصب أمين الشؤون الخارجية ومساعد رئيس شؤون الموظفين.
In August 1974 he was posted to Germany (Düsseldorf) as Vice-Consul.وفي آب/أغسطس 1974 عين نائبا لقنصل المملكة المغربية في دوسلدورف، بألمانيا.
In September 1979 he was put in charge of the Refugees and Stateless Persons Service in the Department of Consular and Social Affairs of the Ministry of Foreign Affairs.وفي أيلول/ سبتمبر 1979، تولى مهام دائرة شؤون اللاجئين وعديمي الجنسية في إدارة الشؤون القنصلية والاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية.
In January 1982 he was appointed Counsellor for Foreign Affairs and was assigned to the Department of Multilateral Economic Affairs.وفي كانون الثاني/يناير 1982، عين مستشارا للشؤون الخارجية في مديرية الشؤون الاقتصادية المتعددة الأطراف.
During this period he participated in meetings of the Economic Commission for Africa in Addis Ababa and in Tangier, Morocco (Multinational Programming and Operational Planning Centre (MULPOC)).وخلال هذه الفترة، شارك في اجتماعات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مركز البرمجة والتخطيط التنفيذي المتعدد الجنسيات في طنجة، بالمغرب.
In September 1983 he was posted to the Permanent Mission of Morocco to the United Nations.وفي أيلول/سبتمبر 1983، عين في البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة.
In 1993 he was promoted to the rank of Minister Plenipotentiary and in 1995 was appointed Deputy Permanent Representative.وفي عام 1993، رقي إلى رتبة وزير مفوض، وفي عام 1995 عين نائبا للممثل الدائم.
During his posting in New York he represented Morocco in many United Nations bodies, committees and commissions and assumed important responsibilities and duties as a member of the bureaux of those bodies.وخلال مدة تعيينه في نيويورك، مثَّل المغرب في هيئات ولجان عديدة في الأمم المتحدة وتولى مسؤوليات ووظائف مهمة في مكاتب تلك الهيئات.
He possesses a very good knowledge of Arabic, French and English and a moderately good knowledge of German and Spanish.ويتكلم السيد زهيد اللغات العربية والفرنسية والإنكليزية بطلاقة، ولديه إلمام جيد باللغتين الألمانية والإسبانية.
Mr. El Hassane Zahid was born in 1949 in Beniyazgha, Morocco.وقد ولد السيد الحسن زهيد في عام 1949 في بني يازغة، بالمغرب.