NPT_CONF_2020_PC_I_5_EA
Correct misalignment Corrected by amir.alqadiry on 4/13/2017 9:09:11 PM Original version Change languages order
NPT/CONF.2020/PC.I/5 1704822E.docx (ENGLISH)NPT/CONF.2020/PC.I/5 1704822A.docx (ARABIC)
NPT/CONF.2020/PC.I/5NPT/CONF.2020/PC.I/5
NPT/CONF.2020/PC.I/5NPT/CONF.2020/PC.I/5
Preparatory Committee for the 2020 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weaponsاللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة لاستعــراض المعاهدة عام 2020
First sessionالدورة الأولى
Vienna, 2-12 May 2017فيينا، ٢–١٢ أيار/مايو ٢٠١٧
Implementation of article VIتنفيذ المادة السادسة
Report submitted by the Islamic Republic of Iranتقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
1.1 -
The present report is submitted in accordance with action 20 of the action plan on nuclear disarmament, adopted at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.يقدَّم هذا التقرير وفقاً للإجراء 20 من خطة العمل لنزع السلاح النووي، التي اعتُمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
Accordingly, it contains the list of measures taken by the Islamic Republic of Iran, since the adoption of that action plan, to implement article VI of the Treaty, paragraph 4 (c) of the 1995 decision on the principles and objectives for nuclear disarmament and non-proliferation, the practical steps agreed to in the Final Document of the 2000 Review Conference and the action plan on nuclear disarmament adopted at the 2010 Review Conference, taking into account the advisory opinion of the International Court of Justice of 8 July 1996.ومن ثم، يتضمن التقرير قائمة بالتدابير التي اتخذتها جمهورية إيران الإسلامية، منذ تاريخ اعتماد خطة العمل، لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، والفقرة 4 (ج) من المقرر الذي اتُخذ عام 1995 بشأن مبادئ وأهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، والخطوات العملية التي اتُفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 وخطة العمل لنزع السلاح النووي التي اعتُمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، مع مراعاة الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 8 تموز/يوليه 1996.
2.٢ -
The Islamic Republic of Iran believes that reporting, as envisaged in actions 5 and 20 of the action plan of the 2010 Review Conference, is a useful means to assess the status of implementation of obligations assumed under article VI of the Treaty and the unequivocal undertakings committed by the nuclear-weapon States in the 2000 and 2010 Review Conferences of the Treaty.وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن تقديم التقارير، على النحو المتوخى في الإجراءين 5 و 20 من خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، وسيلة مفيدة لتقييم حالة تنفيذ الالتزامات التي أخذتها الدول على عاتقها بموجب المادة السادسة من المعاهدة، والتعهدات التي لا لبس فيها التي قطعتها على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 2000 و 2010.
At the same time, while the objectivity of such an assessment can, in fact, be best served through the adoption of a unified format that properly defines the categories of required information, this mechanism cannot and shall not substitute for the fulfilment of the obligation for nuclear disarmament under article VI of the Treaty.وفي الوقت ذاته، فلئن كان أفضل السبل لضمان موضوعية ذلك التقييم هو اعتماد صيغة موحدة تحدد على نحو سليم فئات المعلومات المطلوبة، فإن هذه الآلية ليست - ويجب ألا تكون - بديلا للوفاء بالالتزام بنزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
3.٣ -
The Islamic Republic of Iran signed and ratified the Treaty in 1969 and 1970, respectively.وقد وقَّعت جمهورية إيران الإسلامية المعاهدة في عام 1969 وصدَّقت عليها في عام 1970.
In accordance with article III (1) of the Treaty, the Islamic Republic of Iran also concluded a comprehensive safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) in June 1973.ووفقا للمادة الثالثة (1) من المعاهدة، أبرمت جمهورية إيران الإسلامية أيضا اتفاق ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في حزيران/يونيه 1973.
The ratification of the Treaty before its entry into force and the early conclusion of the safeguards agreement with the Agency by the Islamic Republic of Iran clearly demonstrate its long-standing support for and commitment to the objectives of this instrument.وتصديق جمهورية إيران الإسلامية على المعاهدة قبل دخولها حيِّز النفاذ وإبرام اتفاق الضمانات مع الوكالة في وقت مبكر دلالةٌ واضحة على دعمها الراسخ لهذا الصك والتزامها بتحقيق أهدافه.
4.٤ -
In 1974, the Islamic Republic of Iran presented the idea of establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East.وفي عام 1974، طرحت جمهورية إيران الإسلامية فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
Since then, the proposal has been endorsed annually by the General Assembly in resolutions that have been adopted without a vote since 1982.ومنذ ذلك الوقت، ما برح هذا الاقتراح يحظى سنويا بتأييد الجمعية العامة في قراراتها التي تعتمد دون تصويت منذ عام 1982.
The Islamic Republic of Iran also signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996.ووقَّعت جمهورية إيران الإسلامية أيضا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996.
5.٥ -
The Islamic Republic of Iran has fulfilled its obligations under all the provisions of the Treaty with the aim of helping its integrity and universality and achieving its fundamental objectives.وقد أوفت جمهورية إيران الإسلامية بالتزاماتها بموجب جميع أحكام المعاهدة بهدف الحفاظ على سلامة نظام المعاهدة وعالميته وتحقيق أهدافه الأساسية.
The policy of the Islamic Republic of Iran to renounce the nuclear option as a matter of principle and to place its peaceful nuclear facilities under the full-scope safeguards of IAEA is a clear manifestation of its commitment to the Treaty.وتشكِّل سياسة جمهورية إيران الإسلامية القائمة على نبذ الخيار النووي، كمسـألة مبدأ، وإخضاع مرافقها النووية السلمية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية دليلا واضحا على التزامها بالمعاهدة.
The Islamic Republic of Iran considers the acquisition, development and use or threat of use of nuclear weapons to be inhuman, immoral, illegal and against its very basic principles.وتعتبر جمهورية إيران الإسلامية حيازة الأسلحة النووية وتطويرها واستخدامها أو التهديد باستخدامها أعمالا لا إنسانية ولا أخلاقية وغير مشروعة ومتنافية تماما مع مبادئها الأساسية.
Accordingly, nuclear weapons have no place in the defence doctrine of the Islamic Republic of Iran.وتبعا لذلك، فلا مكان للأسلحة النووية في العقيدة الدفاعية لجمهورية إيران الإسلامية.
6.٦ -
The Islamic Republic of Iran attaches great importance to the implementation of nuclear disarmament obligations under article VI of the Treaty, the fulfilment of which is one of the fundamental objectives of this instrument, which can also greatly contribute to enhancing international peace and security.وتولي جمهورية إيران الإسلامية أهمية كبيرة لتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من المعاهدة، التي يمثل الوفاء بها أحد الأهداف الأساسية لهذا الصك ويمكنه أن يُسهم أيضا بصورة كبيرة في تعزيز السلام والأمن الدوليين.
It is deeply disappointing, however, that the nuclear disarmament obligations under the Treaty, as well as the unequivocal undertakings committed by the nuclear-weapon States in the 2000 and 2010 Review Conferences, have remained unfulfilled.غير أن ما يبعث على خيبة الأمل البالغة، هو أن الالتزامات بنزع السلاح النووي بموجب المعاهدة، فضلا عن التعهدات التي لا لبس فيها، التي أخذتها الدول الحائزة للأسلحة النووية على عاتقها، في مؤتمري استعراض المعاهدة عامي 2000 و 2010، لا تزال غير منفذة.
7.٧ -
As the International Court of Justice stipulated in its advisory opinion of 8 July 1996 on the legality of the threat or use of nuclear weapons, the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law, and there exists an obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects under strict and effective international control.وقد قضت محكمة العدل الدولية في فتواها المؤرخة 8 تموز/يوليه 1996 بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، بأن التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، يتنافيان بوجه عام مع قواعد القانون الدولي، وأن هناك التزاما قائما بالسعي بنية صادقة إلى إجراء مفاوضات تُفضي إلى نزع السلاح النووي بجميع جوانبه في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، وبالوصول بهذه المفاوضات إلى نتيجة.
While emphasizing the importance and validity of this advisory opinion with regard to the obligations of States parties under article VI of the Treaty, the Islamic Republic of Iran calls upon the nuclear-weapon States that have the primary responsibility in this regard to implement their long overdue obligations on nuclear disarmament.ومع التأكيد على أهمية هذه الفتوى ومشروعيتها في ما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة، فإن جمهورية إيران الإسلامية تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تقع عليها المسؤولية الرئيسية في هذا الصدد، إلى تنفيذ التزاماتها بشأن نزع السلاح النووي التي تأخرت كثيرا في تنفيذها.
The full compliance by the nuclear-weapon States with their nuclear disarmament obligations and commitments is essential for progress in nuclear disarmament.ولكي يتسنى إحراز تقدم نحو نزع السلاح النووي فلا بد من أن تمتثل الدول الحائزة للأسلحة النووية لتعهداتها والتزاماتها بنزع السلاح النووي امتثالا كاملا.
8.٨ -
As a party to the Treaty, the Islamic Republic of Iran continues its compliance with the Treaty, including obligations under its article VI.وتواصل جمهورية إيران الإسلامية الامتثال للمعاهدة باعتبارها طرفا فيها، بما في ذلك التزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
The measures that have been taken, since 2010, by the Islamic Republic of Iran to implement article VI of the Treaty, paragraph 4 (c) of the 1995 decision on principles and objectives for nuclear disarmament and non-proliferation, the practical steps agreed to in the Final Document of the 2000 Review Conference and the 2010 action plan on nuclear disarmament, taking into account the advisory opinion of the International Court of Justice of 8 July 1996, are, among others, as follows:وفي ما يلي، في جملة أمور، التدابير التي اتخذتها جمهورية إيران الإسلامية منذ عام 2010، من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، والفقرة 4 (ج) من المقرر 1995، بشأن مبادئ وأهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، والخطوات العملية المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، وخطة العمل لنزع السلاح النووي لعام 2010، مع مراعاة الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في 8 تموز/يوليه 1996:
(a)(أ)
During the period, the Islamic Republic of Iran continued to actively participate in international efforts to promote nuclear disarmament.واصلت جمهورية إيران الإسلامية، خلال تلك الفترة، المشاركة بنشاط في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز نزع الأسلحة النووية.
Initiatives taken towards this noble goal have always enjoyed the full support of the Islamic Republic of Iran.وحظيت المبادرات المتخذة تجاه هذا الهدف النبيل بتأييد إيران الكامل دائما.
In this regard, in 2011 and 2013, the Islamic Republic of Iran presented two draft resolutions to the General Assembly on the follow-up to nuclear disarmament obligations agreed to at the 1995, 2000 and 2010 Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,وفي هذا الصدد، قدمت جمهورية إيران الإسلامية في عامي 2011 و 2013 مشروعي قرارين إلى الجمعية العامة، بشأن متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمرات الأطراف لاستعراض المعاهدة في الأعوام 1995 و 2000 و 2010.
which were adopted as resolutions 66/28, 68/35 and 70/38.وقد اعتُمدا بوصفهما القرارات 66/28 و 68/35 و 70/38.
By virtue of those resolutions, the Assembly, inter alia, called for all the nuclear-weapon States to take the following practical steps, which would lead to nuclear disarmament:وبموجب هذه القرارات، دعت الجمعية العامة، في جملة أمور، جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ الخطوات العملية التالية التي تفضي إلى نزع السلاح النووي:
(i)’1‘
Further efforts to be made by the nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals unilaterally;بذل مزيد من الجهود بقصد الحد من ترساناتها النووية من طرف واحد؛
(ii)’2‘
Increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to article VI of the Treaty and as a voluntary confidence-building measure to support further progress in nuclear disarmament;زيادة الشفافية فيما يتصل بقدراتها في مجال الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة من المعاهدة وكإجراء طوعي لبناء الثقة لدعم مواصلة التقدم صوب نزع السلاح النووي؛
(iii)’3‘
The further reduction of non-strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process;مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على أساس مبادرات انفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛
(iv)’4‘
Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems;اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض جاهزية منظومات الأسلحة النووية للتشغيل؛
(v)’5‘
A diminishing role for nuclear weapons in security policies so as to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination;تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية بقصد تقليل خطر استخدام هذه الأسلحة في يوم ما إلى أدنى حد وبقصد تيسير عملية إزالتها إزالة تامة؛
(vi)’6‘
The engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons;المشاركة في أقرب وقت ممكن في العملية الرامية إلى الإزالة التامة لأسلحتها النووية؛
(b)(ب)
In 2012, the Islamic Republic of Iran, along with the other members of the Movement of Non-Aligned Countries, was one of the sponsors of General Assembly resolution 67/39 on the high-level meeting of the Assembly on nuclear disarmament, by which the Assembly decided, inter alia, to convene a high-level meeting of the Assembly on nuclear disarmament, on 26 September 2013, to contribute to achieving the goal of nuclear disarmament;وفي عام 2012، اشتركت جمهورية إيران الإسلامية مع أعضاء آخرين من بلدان حركة عدم الانحياز في تقديم القرار 67/39 إلى الجمعية العامة بشأن اجتماع الجمعية الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي، والذي قررت الجمعية العامة بموجبه، في جملة أمور، عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية بشأن نزع السلاح النووي، في 26 أيلول/سبتمبر 2013، للإسهام في تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي؛
(c)(ج)
In pursuance of its long-standing principled position in support of nuclear disarmament, the President of the Islamic Republic of Iran, Hassan Rouhani, participated in the first-ever high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament, on 26 September 2013, and presented, on behalf of the 120 States members of the Movement of Non-Aligned Countries, a three-point proposal on nuclear disarmament.وانطلاقا من الموقف المبدئي الداعم لنزع السلاح النووي الذي تتبناه جمهورية إيران الإسلامية منذ وقت طويل، شارك رئيس الجمهورية، حسن روحاني، في أول اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة على الإطلاق بشأن نزع السلاح النووي، في 26 أيلول/سبتمبر 2013، وقدم باسم 120 من الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز، مقترحا من ثلاث نقاط بشأن نزع السلاح النووي.
The proposal was supported by many of the representatives of political and geographical groups, Member States and civil society participating in that meeting and was subsequently adopted by the Assembly in its resolutions 68/32, 69/58, 70/34 and 71/71 on the follow-up to the 2013 high-level meeting of the Assembly on nuclear disarmament.وقد أيَّد المقترح كثير من ممثلي المجموعات السياسية والجغرافية، والدول الأعضاء، والمجتمع المدني المشاركين في هذا الاجتماع، وقد اعتمدته الجمعية لاحقا في قراراتها 68/32 و 69/58 و 70/34 و 71/71 بشأن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013.
Through those resolutions, the Assembly:ومن خلال هذه القرارات، فإن الجمعية:
(i)’1‘
Called for the urgent commencement of negotiations in the Conference on Disarmament for the early conclusion of a comprehensive convention on nuclear weapons to prohibit their possession, development, production, acquisition, testing, stockpiling, transfer, use or threat of use and to provide for their destruction;دعت إلى التعجيل ببدء المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح من أجل التبكير بإبرام اتفاقية شاملة تتعلق بالأسلحة النووية لحظر امتلاكها وتطويرها وإنتاجها وحيازتها وتجريبها وتكديسها ونقلها واستعمالها أو التهديد باستعمالها وتنص على تدميرها؛
(ii)’2‘
Decided to convene, no later than 2018, a United Nations high-level international conference on nuclear disarmament to review the progress made in that regard;قررت أن تعقد، في موعد لا يتجاوز عام 2018، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى للأمم المتحدة معنيا بنزع السلاح النووي من أجل استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد؛
(iii)’3‘
Declared 26 September as the International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons devoted to furthering that objective, including through enhancing public awareness and education about the threat posed to humanity by nuclear weapons and the necessity for their total elimination, in order to mobilize international efforts towards achieving the common goal of a nuclear-weapon-free world;أعلنت يوم 26 أيلول/سبتمبر يوما دوليا للإزالة الكاملة للأسلحة النووية يكرس لتعزيز هذا الهدف، بوسائل منها إذكاء وعي الجمهور وتثقيفه بشأن ما تشكله الأسلحة النووية من خطر يهدد البشرية وبشأن ضرورة إزالتها على نحو تام، من أجل تعبئة الجهود الدولية لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية؛
(d)(د)
In order to promote the cause of nuclear disarmament, the Islamic Republic of Iran held two international conferences on nuclear disarmament and non-proliferation, which were held in Tehran on 17 and 18 April 2010 and on 12 and 13 June 2011, at which the current challenges to the implementation of nuclear disarmament commitments were examined and mechanisms to realize the lofty goal of a nuclear-weapon-free world were sought;وبغية تعزيز قضية نزع السلاح النووي، عقدت جمهورية إيران الإسلامية في طهران مؤتمرين دوليين بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار في 17 و 18 نيسان/ أبريل 2010، وفي 12 و 13 حزيران/يونيه 2011، جرى فيهما بحث التحديات الحالية التي تواجه تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي والسعي إلى وضع آليات لتحقيق الهدف السامي المتمثل في إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية؛
(e)(هـ)
During the period, and along with the other members of the Movement of Non-Aligned Countries, the Islamic Republic of Iran continued to vote in favour of General Assembly resolutions on the follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons;وخلال تلك الفترة، واصلت جمهورية إيران الإسلامية، بالاشتراك مع أعضاء آخرين من حركة بلدان عدم الانحياز، التصويت لصالح قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمتابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها؛
(f)(و)
The Islamic Republic of Iran was among the initiators and cosponsors of the idea of promoting the humanitarian aspects of nuclear weapons and, on the basis of its principled position on the renunciation of nuclear weapons, especially taking into account the religious prohibition of these inhumane weapons, actively participated in the three Conferences on the Humanitarian Impacts of Nuclear Weapons, held in Oslo in 2013, in Nayarit, Mexico, in February 2014, and in Vienna in December 2014;وكانت جمهورية إيران الإسلامية من بين المبادرين والمشاركين في فكرة الترويج للجوانب الإنسانية للأسلحة النووية، وانطلاقا من موقفها المبدئي بشأن التخلي عن الأسلحة النووية، ولا سيما مع مراعاة الحظر الديني لتلك الأسلحة اللاإنسانية، فقد شاركت بنشاط في المؤتمرات الثلاثة المعنية بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية، المعقودة في أوسلو عام 2013، وفي نياريت، بالمكسيك، في شباط/فبراير 2014، وفي فيينا، في كانون الأول/ ديسمبر 2014؛
(g)(ز)
During the period, the Islamic Republic of Iran continued to actively participate in annual substantive sessions of the Disarmament Commission and fully supported its agenda item on recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons;وخلال تلك الفترة واصلت جمهورية إيران الإسلامية المشاركة بنشاط في الدورات الموضوعية السنوية لهيئة نزع السلاح التابعة وأيّدت بالكامل بند جدول أعمالها بشأن التوصيــــات الرامية إلى تحقيـــق الهــدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛
(h)(ح)
Likewise, during the period, the Islamic Republic of Iran continued to actively participate in the work of the Conference on Disarmament.وبالمثل، واصلت جمهورية إيران الإسلامية، خلال تلك الفترة، المشاركة بنشاط في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
The Islamic Republic of Iran strongly believes that the Conference, as the sole multilateral disarmament negotiating body, should uphold its credibility and maintain its relevancy to international peace and security despite its current difficulties.وتؤمن جمهورية إيران الإسلامية بقوة أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح، بصفته الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح، أن يُعزز مصداقيته ويحافظ على أهميته بالنسبة للسلام والأمن الدوليين بالرغم من المصاعب الحالية التي يواجهها.
To that end, during its presidency of the Conference in 2013, the main focus of the Islamic Republic of Iran was to reach an agreement on a comprehensive and balanced programme of work.وتحقيقا لهذه الغاية، انصب التركيز الرئيسي لجمهورية إيران الإسلامية أثناء رئاستها لمؤتمر نزع السلاح في عام 2013، على التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل شامل ومتوازن.
To that end, the Islamic Republic of Iran undertook its utmost efforts to consult almost all the members of the Conference.وتحقيقا لهذه الغاية، بذلت إيران قصارى جهدها للتشاور مع جميع أعضاء المؤتمر تقريبا.
Accordingly, the common denominator of all positions was reflected in document CD/1952 as a proposal of the Islamic Republic of Iran for the programme of work of that year of the Conference;وتبعا لذلك، انعكس القاسم المشترك لجميع المواقف في الوثيقة CD/1952 بوصفه مقترحا مقدما من جمهورية إيران الإسلامية لبرنامج عمل المؤتمر لذلك العام؛
(i)(ط)
Moreover, the Islamic Republic of Iran has contributed to the work of Conference on Disarmament, in particular its agenda item on nuclear disarmament, including through its active participation in preparing and submitting the working paper of the Group of 21 on nuclear disarmament in 2010 and subsequent years;وعلاوة على ذلك، أسهمت جمهورية إيران الإسلامية في أعمال مؤتمر نزع السلاح، ولا سيما بالنسبة للبند المدرج على جدول أعماله المتعلق بنزع السلاح النووي، بسبل منها مشاركتها النشطة في تحضير وتقديم ورقة عمل مجموعة الــ 21 بشأن نزع السلاح النووي في عام 2010 والسنوات اللاحقة؛
(j)(ي)
During the period, the Islamic Republic of Iran continued to fully support all international and regional efforts towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East.وخلال تلك الفترة، واصلت جمهورية إيران الإسلامية دعمها الكامل لجميع الجهود الدولية والإقليمية المبذولة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
Likewise, the Islamic Republic of Iran maintained its principled position to vote in favour of all resolutions on the establishment of such a zone, including in the General Assembly, the General Conference of IAEA and the summits and ministerial conferences of the Organization of Islamic Cooperation.وبالمثل، حافظت إيران على موقفها المبدئي بالتصويت لصالح جميع القرارات المتعلقة بإنشاء تلك المنطقة، بما في ذلك في الجمعية العامة، والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومؤتمرات القمة والمؤتمرات الوزارية لمنظمة التعاون الإسلامي.
In this context, the Islamic Republic of Iran, including through several rounds of consultations with the Facilitator, participated in the preparation process for the conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, as decided by the 2010 Review Conference and, in 2012, officially declared its decision to participate therein, which, regrettably, was not convened owing only to the refusal of the Israeli regime to participate in that Conference;وفي هذا السياق، شاركت جمهورية إيران الإسلامية، بسبل منها إجراء عدة جولات تشاورية مع الميسر، في العملية التحضيرية للمؤتمر المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، على نحو ما قرره مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة عام 2010، وأعلنت رسمياً في عام 2012 قرارها المشاركة فيه، إلا أنه للأسف لم يعقد، وما ذلك إلا بسبب رفض النظام الإسرائيلي المشاركة في ذلك المؤتمر؛
(k)(ك)
The Islamic Republic of Iran also actively participated in the 2015 Review Conference and the meetings of its Preparatory Committee in 2012, 2013 and 2014, and submitted four reports on the implementation of article VI of the Treaty, paragraph 4 (c) of the 1995 decision on principles and objectives for nuclear disarmament and non-proliferation, the practical steps agreed to in the Final Document of the 2000 Review Conference and the action plan on nuclear disarmament adopted at the 2010 Review Conference.وشاركت جمهورية إيران الإسلامية أيضا بنشاط في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015 وفي اجتماعات لجنته التحضيرية في الأعوام 2012 و 2013 و 2014، وقدمت أربعة تقارير بشأن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن مبادئ وأهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، والخطوات العملية المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، وخطة العمل لنزع السلاح النووي المعتمدة في مؤتمر الاستعراض لعام 2010.
The Islamic Republic of Iran also submitted four working papers on nuclear disarmament to those meetings;وقدمت جمهورية إيران الإسلامية أيضا أربع ورقات عمل بشأن نزع السلاح النووي إلى تلك الاجتماعات؛
(l)(ل)
The Islamic Republic of Iran also actively participated in the meetings of the open-ended working group to develop proposals to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons in 2013 and 2016.وشاركت جمهورية إيران الإسلامية أيضا بنشاط في اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه، في عامي 2013 و 2016.
In addition to making several proposals during the meetings of the working groups, the Islamic Republic of Iran submitted two working papers on taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations;وبالإضافة إلى تقديم عدة مقترحات خلال اجتماعات الأفرقة العاملة، قدمت جمهورية إيران الإسلامية ورقتي عمل بشأن المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف؛
(m)(م)
The Islamic Republic of Iran participated and made statements at all meetings of the General Assembly, convened in 2014, 2015 and 2016, on the occasion of the International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons;وشاركت جمهورية إيران الإسلامية وأدلت ببيانات في جميع اجتماعات الجمعية العامة، المعقودة في الأعوام 2014 و 2015 و 2016 بمناسبة اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية؛
(n)(ن)
During the period, the Islamic Republic of Iran conducted several rounds of bilateral dialogue, on promoting the implementation of treaties banning weapons of mass destruction, with some nuclear and non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, in which particular importance was attached to nuclear disarmament and the need for intensive international efforts towards the early realization of a nuclear-weapon-free world.وخلال تلك الفترة، عقدت جمهورية إيران الإسلامية جولات عديدة من الحوارات الثنائية، مع بعض الدول الأطراف في المعاهدة الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية، بشأن الترويج لتنفيذ معاهدات حظر أسلحة الدمار الشامل، وأوليت أهمية خاصة في تلك الحوارات لنزع السلاح النووي وضرورة بذل جهود دولية مكثفة من أجل إخلاء العالم من الأسلحة النووية في وقت مبكر.