E_C_2_2012_R_2_ADD_19_EA
Correct misalignment Change languages order
E/C.2/2012/R.2/ADD.19 1224381E.doc (English)E/C.2/2012/R.2/ADD.19 1224379A.doc (Arabic)
E/C.2/2012/R.2/Add.19E/C.2/2012/R.2/Add.19
United Nationsالأمــم المتحـدة
E/C.2/2012/R.2/Add.19E/C.2/2012/R.2/Add.19
Economic and Social Councilالمجلس الاقتصادي والاجتماعي
Distr.: RestrictedDistr.: Restricted
27 February 201227 February 2012
Original: EnglishArabic Original: English
E/C.2/2012/R.2/Add.19E/C.2/2012/R.2/Add.19
12-2438112-24379
12-24381 (E) 140312140312 140312 12-24379 (A)
*1224381**1224379*
12-2438112-24379
Committee on Non-Governmental Organizationsاللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
2012 resumed sessionالدورة المستأنفة لعام 2012
21-30 May, and 8 June 201221-30 أيار/مايو، و 8 حزيران/يونيه 2012
New applications received from non-governmental organizations for consultative status with the Economic and Social Councilالطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
Memorandum by the Secretary-Generalمذكرة من الأمين العام
Contentsالمحتويات
Pageالصفحة
1.1 -
AIDS Healthcare Foundationمؤسسة الرعاية الصحية المعنية بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
22
Alliance2. for Africa2 - منظمة التحالف من أجل أفريقيا
33
3.3 -
Centro UNESCO di Firenzeمركز اليونسكو بفلورنسا
45
4.4 -
Edmund Rice Internationalمنظمة إدموند رايس الدولية
56
5.5 -
Grassroots Leadershipمنظمة قيادة القواعد الشعبية
67
6.6 -
International Federation of Anti-Leprosy Associationsالاتحاد الدولي لرابطات مكافحة الجذام
89
7.7 -
Oidhaco: Bureau international des droits humains — action Colombieمنظمة أويداكو (المكتب الدولي للنهوض بحقوق الإنسان في كولومبيا)
910
8.8 -
Sisters Insideمنظمة سيسترز إنسايد
1011
9.9 -
World Hunger Education Serviceالمنظمة العالمية لخدمات التوعية بالجوع
1213
10.10 -
World Space Week Associationرابطة الأسبوع العالمي للفضاء
1315
1.1 -
AIDS Healthcare Foundationمؤسسة الرعاية الصحية المعنية بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (AIDS Healthcare Foundation)
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
6255 W. Sunset Blvd., 21st Floor6255 W. Sunset Blvd., 21st Floor
Los Angeles, California 90028Los Angeles, California 90028
United States of AmericaUnited States of America
Date of registration or establishment: 9 June 1987تاريخ التسجيل أو الإنشاء: 9 حزيران/يونيه 1987
Membership: international organization, with no individual members and no organization membersالعضوية: منظمة دولية لا تضمّ أيّ أعضاء من الأفراد أو المنظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
Established in 1987, AIDS Healthcare Foundation is registered in the United Statesas a tax-exempt, not-for-profit, non-governmental organization.تأسست مؤسسة الرعاية الصحية المعنية بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في عام 1987، وهي مسجلة في الولايات المتحدة بوصفها منظمة معفاة من الضرائب ولا تهدف للربح وغير حكومية.
Its mission is to deliver cutting-edge medicine and advocacy, regardless of ability to pay.وتتمثل مهمتها في تقديم أحدث العقاقير والتوعية، بغض النظر عن القدرة على الدفع.
The organization would contribute to the work of the Economic and Social Council with its sustained advocacy, energy, and effort aimed at mobilizing new civil society leaders and strengthening partnerships and programmes that work for the most marginalized and vulnerable populations, such as women and girls, men who have sex with men, injecting drug users, commercial sex workers and migrant workers, and those incarcerated, towards achieving universal access to HIV prevention, treatment and care.وستساهم المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما تبذله من نشاط دائم في مجال الدعوة ومن طاقة وجهود رامية إلى استنفار قيادات جديدة للمجتمع المدني، وتعزيز الشراكات والبرامج التي تخدم أكثر السكان تهميشاً وضعفاً، مثل النساء والفتيات، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومتعاطي المخدرات بالحقن، والعاملين في تجارة الجنس، والعمال المهاجرين، والمسجونين، من أجل تحقيق حصول الجميع على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية المتصلين به.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in United States dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Funding from Governmentsالتمويل من الحكومات
19 300 000000 300 19
Income generated through contractsالإيرادات المتأتية من العقود
36 679 000000 679 36
Other sourcesمصادر أخرى
23 800 000000 800 23
Totalالمجموع
79 779 000000 779 79
Expenditure in United States dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالنفقات
Other expenditureنفقات أخرى
71 420 000000 420 71
Totalالمجموع
71 420 000000 420 71
2.2 -
Alliance for Africaمنظمة التحالف من أجل أفريقيا (Alliance for Africa)
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
Unit 10, Aberdeen CentreUnit 10, Aberdeen Centre
24 Highbury Grove24 Highbury Grove,
London N5 2EALondon N5 2EA
United Kingdom of Great Britain andUnited Kingdom of Great Britainand
Northern IrelandNorthern Ireland
Date of registration or establishment: 30 April 1995تاريخ التسجيل أو الإنشاء: 30 نيسان/أبريل 1995
Membership: international organization, with 13 individual members and no organization membersالعضوية: منظمة دولية تضم 13 عضواً من الأفراد ولا تضم أي أعضاء من المنظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
The mission of Alliancefor Africa is to enhance and strengthen on a sustainable basis, local, national, subregional and international institutions in Africa, by being active in the monitoring, advancement, promotion and protection of human rights, peace and sustainable development initiatives.تتمثل رسالة منظمة التحالف من أجل أفريقيا في تعزيز وتقوية المؤسسات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والدولية في أفريقيا بشكل مستمر عن طريق الاضطلاع بدور نشط في رصد حقوق الإنسان والنهوض بها وتعزيزها وحمايتها. وفي مبادرات السلام والتنمية المستدامة.
It works in four key areas: women’s rights;وهي تعمل في أربعة مجالات رئيسية هي: حقوق المرأة؛
rights in areas covered by the Economic and Social Council, for example, health and HIV;والحقوق المشمولة بالمجالات التي يغطيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مثل، الصحة وفيروس نقص المناعة البشرية؛
and regional and subregional mechanisms for protection of human rights, such as the African Court, and peacebuilding.والآليات الإقليمية ودون الإقليمية لحماية حقوق الإنسان، مثل المحكمة الأفريقية، وبناء السلام.
The organization intends to contribute to the work of the Council by the following:وتعتزم المنظمة المساهمة في أعمال المجلس بما يلي:
(a)(أ)
Monitoring mechanisms of policies/laws which impact on gender and socio-economic rights.آليات رصد السياسات/القوانين التي تؤثر في الحقوق الجنسانية والاجتماعية والاقتصادية.
It reports to national and regional bodies on domestication and application of international human rights standards in Africathrough the use of national legislation and policies.وتقدم المنظمة تقارير إلى الهيئات الوطنية والإقليمية بشأن سن المعايير الدولية لحقوق الإنسان محلياً وتطبيقها في أفريقيا باستخدام التشريعات والسياسات الوطنية.
It would be able to contribute to the work of the Council and its subsidiary bodies through such reports;وسيكون بإمكانها المساهمة في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية بواسطة مثل هذه التقارير؛
(b)(ب)
Advocacy (for example, for policy, legal reforms).الدعوة (على سبيل المثال، لإدخال إصلاحات في السياسة العامة وإصلاحات قانونية).
It can participate in advocacy campaigns led by the Council as well as involve the Council in the organization’s advocacy around women’s rights and empowerment;بإمكان المنظمة المشاركة في حملات الدعوة التي يقودها المجلس وكذلك إشراك المجلس في ما تقوم به المنظمة من دعوة بشأن حقوق المرأة وتمكينها؛
(c)(ج)
Data collection and research.جمع البيانات والبحوث.
Getting verifiable statistics and information can be difficult sometimes in a region like Africa.ربما يصعب في بعض الأحيان الحصول على إحصاءات ومعلومات يمكن التحقق منها في منطقة مثل أفريقيا.
The organization can help by linking up with local partners and following up with the government agencies that have the required information.ويمكن للمنظمة أن تساعد عن طريق إقامة صلات مع الشركاء المحليين والمتابعة مع الوكالات الحكومية التي تتوفر لديها المعلومات المطلوبة.
It can also conduct research on human rights issues, which it can share with the Council and other partners;ويمكنها أيضاً إجراء بحوث بشأن مسائل حقوق الإنسان، وإطلاع المجلس والشركاء الآخرين عليها؛
(d)(د)
Partnership/coalition building.بناء الشراكات/التحالفات.
The organization is very active in building partnerships and alliances with other organizations.المنظمة نشطة جداً في بناء شراكات وتحالفات مع المنظمات الأخرى.
It can bring its experience in this area to provide leverage for the work related to women’s advancement, poverty alleviation and social justice;ويمكن أن تسهم بخبرتها في هذا المجال لتوفير الدعم من أجل العمل المتعلق بالنهوض بالمرأة، والتخفيف من حدة الفقر، وتحقيق العدالة الاجتماعية؛
(e)(هـ)
Public outreach/awareness-raising.الاتصال بالجماهير/إذكاء الوعي العام.
Publicity is essential to informing and educating the public about human rights.الدعاية هامة جداً لإعلام الجمهور وتثقيفه بشأن حقوق الإنسان.
The organization has been publishing and disseminating information as an awareness-raising activity.وقد دأبت المنظمة على نشر المعلومات وتوزيعها بوصفهما من أنشطة التوعية.
It would therefore be publicizing the work of the Council and educating people about the United Nations system.ولذلك فإنها ستقوم بإعلام الجمهور بأعمال المجلس، وتثقيف الناس بشأن منظومة الأمم المتحدة.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in Income inالإيرادات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Funding from international organizationsتمويل من منظمات دولية
211 177177 211
377 102102 377
Income generated through contractsالإيرادات المتأتية من العقود
3 048048 3
5 443443 5
Other sourcesمصادر أخرى
8 529529 8
15 230230 15
Totalالمجموع
222 754754 222
397 775775 397
Expenditure in Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالنفقات
Administrationالإدارة
62 585585 62
111 757757 111
Projectsالمشاريع
114 913913 114
205 202202 205
Other expenditureنفقات أخرى
37 921921 37
67 716716 67
Totalالمجموع
215 419419 215
384 675675 384
3.3 -
Centro UNESCO di Firenzeمركز اليونسكو بفلورنسا (Centro UNESCO di Firenze)
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
Via G.P. Orsini 44Via G.P. Orsini 44
50126 Florence50126 Florence
ItalyItaly
Date of registration or establishment: 13 September 1971تاريخ التسجيل أو الإنشاء: 13 أيلول/سبتمبر 1971
Membership: national organization, with 1,000 individual members and 105 organization membersالعضوية: منظمة وطنية تضم 000 1 عضو من الأفراد و 105 منظمات أعضاء
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
The organization’s vision of the world subscribes to the following quote from the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization: “Since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed.”تتفق رؤية المنظمة للعالم مع الاقتباس التالي من الميثاق التأسيسي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة: ”لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام“.
Accordingly, it realizes the vision by committing itself to contributing to the building of peace, the eradication of poverty, sustainable development and intercultural dialogue through education, the sciences, culture, communication and information.وبناءً عليه، فإن المنظمة تحقق هذه الرؤية بإلزام نفسها بالمساهمة في بناء السلام، والقضاء على الفقر، والتنمية المستدامة، والحوار بين الثقافات عن طريق التربية، والعلوم، والثقافة، والاتصال، والمعلومات.
Centro UNESCO di Firenze intends to contribute to the work of the Council by sharing best practices, promoting new approaches to topics, and finding common and shared standards as a way to get closer to the United Nations system and civil society.ويعتزم المركز المساهمة في أعمال المجلس بإطلاعه على أفضل الممارسات، والدعوة لنهج جديدة لتناول المواضيع، وإيجاد معايير عامة ومشتركة باعتبارها وسيلة للاقتراب من منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in Income inالإيرادات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Membership duesرسوم العضوية
5 000000 5
7 143143 7
Contribution from membersاشتراكات الأعضاء
2 500500 2
3 571571 3
Funding from Governmentsالتمويل من الحكومات
9 869869 9
14 099099 14
Funding from international organizationsالتمويل من المنظمات الدولية
2 750750 2
3 929929 3
Totalالمجموع
20 119119 20
28 742742 28
Expenditure in Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالنفقات
Administrationالإدارة
796796
1 137137 1
Projectsالمشاريع
3 227227 3
4 610610 4
Other expenditureنفقات أخرى
14 870870 14
21 243243 21
Totalالمجموع
18 893893 18
26 990990 26
4.4 -
Edmund Rice Internationalمنظمة إدموند رايس الدولية (Edmund Rice International)
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
37-39 Rue de Vermont37-39 Rue de Vermont
PO Box 104PO Box 104
1211 Geneva201211 Geneva20
SwitzerlandSwitzerland
Date of registration or establishment: 26 February 2007تاريخ التسجيل أو الإنشاء: 26 شباط/فبراير 2007
Membership: international organization, with 1,000 individual members and 25 organization membersالعضوية: منظمة دولية تضم 000 1 عضو من الأفراد و 25 منظمة عضواً
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
The main aims of Edmund Rice International are to provide for the advancement of education and relief of poverty of children and young people.تتمثل الأهداف الرئيسية لمنظمة إدموند رايس الدولية في العمل على الارتقاء بالتعليم وإغاثة الأطفال والشباب من الفقر.
In particular:وستعمل بالخصوص على:
(a)(أ)
To advance, promote and protect the right to education and assist in the provision of public education on matters relating to the rights of the child, the relief of poverty, the advancement of education and the prevention of human suffering;النهوض بالحق في التعليم وتعزيزه وحمايته والمساعدة في تثقيف الجمهور بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الطفل، والتخفيف من حدة الفقر، والنهوض بالتعليم، ومنع المعاناة البشرية؛
(b)(ب)
To assist in the eradication of poverty and HIV/AIDS (the existence of poverty and HIV/AIDS are major impediments to children and young people achieving their human potential);المساعدة في القضاء على الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (فوجود الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من العوائق الرئيسية التي تمنع الأطفال والشباب من تحقيق إمكاناتهم البشرية)؛
(c)(ج)
To assist in the protection of the natural environment and the advancement of environmental sustainability in the context of the impact of environmental degradation on children and young people;المساعدة في حماية البيئة الطبيعية وتعزيز الاستدامة البيئية في سياق أثر التدهور البيئي على الأطفال والشباب؛
(d)(د)
To encourage, assist, support and collaborate with other persons and organizations involved in charitable endeavours having similar objectives.تشجيع غيرها من المنظمات والأفراد المشاركين في العمل الخيري الذي له أهداف مماثلة ومساعدتهم ودعمهم والتعاون معهم.
In terms of its intended contributions to the work of the Council and/or its subsidiary bodies, in each nation State in which the two congregations have a presence, Edmund Rice International will continue to build capacity to contribute to the various United Nations mechanisms (treaty body reports, special procedures and the universal periodic review) and to work with Governments to implement any relevant recommendations it has accepted.وستواصل المنظمة، فيما يتعلق بالإسهامات المعتزمة في أعمال المجلس و/أو هيئاته الفرعية، وفي كل دولة تكون الأبرشيتان المؤسستان للمنظمة موجودة فيها، بناء القدرات للمساهمة في مختلف آليات الأمم المتحدة (تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، والاستعراض الدوري الشامل)، وستواصل العمل مع الحكومات لتنفيذ أي توصيات ذات صلة قبلتها المنظمة.
Edmund Rice International will continue to raise awareness about human rights by offering training, including online, and by encouraging the development of a rights-based approach throughout its network.وستواصل المنظمة التوعية بحقوق الإنسان بتوفير التدريب، بما في ذلك باستخدام الإنترنت، وبتشجيع وضع نهج قائم على الحقوق في جميع أنحاء شبكتها.
The organization will continue to promote the work of the United Nations through its monthly newsletter (copies are archived on the website) and on its website.وستواصل المنظمة الترويج لعمل الأمم المتحدة عن طريق نشرتها الإخبارية الشهرية (يتم أرشفة نسخ منها على الموقع الشبكي)، وعلى موقعها الشبكي.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in Income inالإيرادات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Contribution from membersاشتراكات الأعضاء
107 968968 107
142 063063 142
Other sourcesمصادر أخرى
313313
412412
Totalالمجموع
108 281281 108
142 475475 142
Expenditure in Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالنفقات
Administrationالإدارة
48 721721 48
64 107107 64
Projectsالمشاريع
59 560560 59
78 368368 78
Totalالمجموع
108 281281 108
142 475475 142
5.5 -
Grassroots Leadershipمنظمة قيادة القواعد الشعبية (Grassroots Leadership)
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
1346 Saint Julien Street1346 Saint Julien Street
CharlotteCharlotte
North Carolina 28205-5120North Carolina28205-5120
United States of AmericaUnited States of America
Date of registration or establishment: 20 August 1987تاريخ التسجيل أو الإنشاء: 20 آب/أغسطس 1987
Membership: national organization, with 6,000 individual members and no organization membersالعضوية: منظمة وطنية تضم 000 6 عضو من الأفراد ولا تضم في عضويتها أية منظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
Grassroots Leadership is a multiracial team of organizers who help community, labour, faith and campus organizations to think critically, work strategically and take direct action to end social and economic oppression, gain power, and achieve justice and equity.تتكون منظمة قيادة القواعد الشعبية من فريق من المنظمين متعددي الأعراق الذين يساعدون المنظمات المجتمعية والعمالية والدينية والجامعية على التفكير النقدي، والعمل الاستراتيجي، واتخاذ إجراءات مباشرة لإنهاء الاضطهاد الاجتماعي والاقتصادي، واكتساب القوة، وتحقيق العدالة والإنصاف.
Grassroots Leadership’s goal is to put an end to abuses of justice and the public trust by working to abolish for-profit private prisons.وتتمثل أهداف المنظمة في وضع حد للتعسف في استعمال العدالة واكتساب ثقة الجمهور بالعمل على إلغاء السجون الخاصة التي تستهدف الربح.
As the statement of principles for the campaign reads:وقد نص إعلان المبادئ لحملة المنظمة على ما يلي:
For-profit private prisons, jails and detention centers have no place in a democratic society.لا مكان في مجتمع ديمقراطي للسجون والمعتقلات ومراكز الاحتجاز الخاصة التي تهدف إلى الربح.
Profiteering from the imprisonment of human beings compromises public safety and corrupts justice.فالتكسّب من حبس الناس يقوض السلامة العامة ويفسد العدالة.
In the spirit of democracy and accountability, we call for an end to all incarceration for profit.ووفقاً لروح الديمقراطية والمساءلة، فإننا ندعو إلى وضع حد لجميع السجون التي تهدف إلى الربح.
Criminal justice, immigrants, migrants, women, prisons and detention — these are our issues as seen and understood through racial, cultural, gender and poverty lenses.إن العدالة الجنائية، والمهاجرين الوافدين، والمهاجرين النازحين، والنساء، والسجون، والاحتجاز - هي قضايانا كما نراها ونفهمها من منظار عرقي وثقافي وجنساني ومن منظار الفقر أيضا.
Clearly, these are issues important to and relevant to the Economic and Social Council and its subsidiary bodies.وهي، بوضوح، القضايا الهامة وذات الصلة بعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
The work, research, constituencies, campaigns and organizing efforts of the organization may all be relevant and important to this work.وقد يكون ما تقوم به المنظمة من عمل وبحوث وحملات وجهود منظمة وما تستهدفه من فئات مفيداً وهاماً كله لهذا العمل.
The organization looks forward to exploring its potential contributions, connections and collaborations.وتتطلع المنظمة إلى استكشاف مساهماتها المحتملة، واتصالاتها، وأوجه تعاونها.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in United States dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Funding from private sectorالتمويل من القطاع الخاص
161 257257 161
Income generated through contractsإيرادات متأتية من العقود
78 001001 78
Other sourcesمصادر أخرى
358 515515 358
Totalالمجموع
597 773773 597
Expenditure in United States dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالنفقات
Administrationالإدارة
156 851851 156
Projectsالمشاريع
439 183183 439
Other expenditureنفقات أخرى
31 371371 31
Totalالمجموع
627 405405 627
6.6 -
International Federation of Anti-Leprosy Associationsالاتحاد الدولي لرابطات مكافحة الجذام
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
234 Blythe Road234 Blythe Road
London W14 0HJLondon W14 0HJ
United Kingdom of Great BritainUnited Kingdom of Great Britain
and Northern Irelandand Northern Ireland
Date of registration or establishment: 23 September 1966تاريخ التسجيل أو الإنشاء: 23 أيلول/سبتمبر 1966
Membership: international organization, with no individual members and 13 organization membersالعضوية: منظمة دولية لا تضم أي أعضاء من الأفراد وتضم في عضويتها 13 منظمة
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
The purpose of International Federation of Anti-Leprosy Associations is to promote and facilitate cooperation and collaboration between its members, by coordinating their support for leprosy programmes, representing their common interests and providing technical expertise to the Federation, its members and other parties.الغرض الذي ينشده الاتحاد الدولي لرابطات مكافحة الجذام هو تعزيز وتيسير التعاون والتنسيق بين الرابطات الأعضاء فيه، وذلك بتنسيق دعمها لبرامج مكافحة الجذام، وبتمثيل مصالحها المشتركة، وتوفير الخبرة الفنية للاتحاد وأعضائه وغيرهما من الأطراف.
In terms of its intended contributions to the work of the Economic and Social Council and/or its subsidiary bodies, the organization is committed to supporting the implementation of the World Health Organization’s enhanced global strategy on leprosy.والمنظمة ملتزمة، فيما يتعلق بالإسهامات المعتزم تقديمها في أعمال المجلس و/أو هيئاته الفرعية، بدعم تنفيذ الاستراتيجية العالمية المعززة لمنظمة الصحة العالمية بشأن الجذام.
Given the increased focus on issues of disability and human rights, the organization is eager to collaborate more widely with the Council in its efforts to promote wider acceptance of the principles of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities and in pursuing achievement of the Millennium Development Goals.ونظراً لزيادة التركيز على مسائل الإعاقة وحقوق الإنسان، تحرص المنظمة على التعاون على نطاق أكبر مع المجلس في جهوده لتعزيز قبول أوسع للمبادئ الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وفي عمله على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in Income inالإيرادات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Contribution from membersاشتراكات الأعضاء
301 806806 301
443 832832 443
Other sourcesمصادر أخرى
1 163163 1
1 710710 1
Totalالمجموع
302 969969 302
445 542542 445
Expenditure in Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالنفقات
Administrationالإدارة
304 084084 304
447 182182 447
Totalالمجموع
304 084084 304
447 182182 447
7.7 -
Oidhaco: Bureau international des droits humains — action Colombieمنظمة أويداكو (المكتب الدولي للنهوض بحقوق الإنسان في كولومبيا) (Bureau international des droits humains - action Colombie)
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
Rue de la Linière 11Rue de la Linière 11,
1060 Brussels1060 Brussels
BelgiumBelgium
Date of registration or establishment: 17 February 2009تاريخ التسجيل أو الإنشاء: 17 شباط/فبراير 2009
Membership: international organization, with no individual members and 33 organization membersالعضوية: منظمة دولية لا يوجد بها أعضاء من الأفراد وتضم 33 منظمة عضواً
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
The International Office for Human Rights — Action on Colombia is a network of European and international organizations dedicated to the contact, promotion, information and accompaniment of activities of Colombian human rights organizations, European development agencies, solidarity and church organizations, and international human rights organizations.المكتب الدولي للنهوض بحقوق الإنسان في كولومبيا هو شبكة من المنظمات الأوروبية والدولية تشكل منبراً للتواصل بين منظمات حقوق الإنسان الكولومبية، ووكالات التنمية الأوروبية، والمنظمات التضامنية والكنائسية، ومنظمات حقوق الإنسان الدولية وللترويج لأنشطتها والتوعية بها ومساندتها.
The organization seeks to contribute to the construction and strengthening of democracy, rule of law and peace with social justice in Colombia.وتسعى المنظمة إلى المساهمة في بناء وتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون والسلام بالتلازم مع العدالة الاجتماعية في كولومبيا.
The organization maintains a close relationship with four human rights coordination groups in Colombia, which monitor the implementation of United Nations recommendations, including the annual report of the United Nations High Commissioner, treaty body examinations, special mechanism reports and the universal periodic review.وتقيم المنظمة علاقة وثيقة مع أربعة أفرقة تنسيق معنية بحقوق الإنسان في كولومبيا ترصد تنفيذ توصيات الأمم المتحدة، بما في ذلك التقرير السنوي لمفوض الأمم المتحدة السامي، ودراسات الهيئات بمعاهدات حقوق الإنسان، وتقارير المكلفين بولايات في إطار الآليات الخاصة، والاستعراض الدوري الشامل.
The organization is mandated by its Assembly to maintain a continuous relationship with the United Nations system because of the importance of its organs and mechanisms in monitoring human rights in Colombiaand issuing recommendations to the Government of Colombia.والمنظمة مكلفة من قبل جمعيتها العامة بإقامة علاقات دائمة بمنظومة الأمم المتحدة نظراً لأهمية أجهزتها وآلياتها في رصد حقوق الإنسان في كولومبيا، وبإصدار توصيات لحكومة كولومبيا.
The organization makes three trips per year to Genevato hold meetings with United Nations offices and mechanisms, in order to discuss the human rights situation and offer information and analysis.وتقوم المنظمة بثلاث رحلات في السنة إلى جنيف لعقد اجتماعات مع مكاتب الأمم المتحدة وآلياتها، وذلك لمناقشة حالة حقوق الإنسان ولتقدم معلومات وتحليلات.
In Colombia, it also meets with United Nations agencies, especially the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, to exchange information on the latest developments.وفي كولومبيا، تجتمع المنظمة أيضاً مع وكالات الأمم المتحدة، وبالخصوص مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لتبادل المعلومات بشأن آخر التطورات.
The organization would like to play a more strategic role in the Human Rights Council and the universal periodic review examination of Colombia, and in relevant thematic conferences organized by the United Nations.وترغب المنظمة في أداء دور أكثر اتصافا بالطابع الاستراتيجي في تناول مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل للحالة في كولومبيا، وفي المؤتمرات المواضيعية ذات الصلة التي تنظمها الأمم المتحدة.
It is for this reason that it is applying for consultative status.ولهذا السبب تتقدم المنظمة بطلب الحصول على المركز الاستشاري.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in Income inالإيرادات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Membership duesرسوم العضوية
115 457457 115
149 945945 149
Contribution from membersاشتراكات الأعضاء
33 292292 33
43 237237 43
Totalالمجموع
148 749749 148
193 182182 193
Expenditure in Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالنفقات
Administrationالإدارة
20 282282 20
26 340340 26
Projectsالمشاريع
123 755755 123
160 721721 160
Totalالمجموع
144 037037 144
187 061061 187
8.8 -
Sisters Insideمنظمة سيسترز إنسايد (Sisters Inside)
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
326 Montague Road326 Montague Road
West End Qld 4101West End Qld 4101
AustraliaAustralia
Date of registration or establishment: 17 February 1992تاريخ التسجيل أو الإنشاء: 17 شباط/فبراير 1992
Membership: international organization, with 355 individual members and 217 organization membersالعضوية: منظمة دولية تضم 355 عضواً من الأفراد و 217 منظمة عضواً
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
Sisters Inside is committed to changing unjust social structure.منظمة سيسترز إنسايد ملتزمة بتغيير البنية الاجتماعية الظالمة.
It recognizes that the level of change required to achieve a just society is substantial and that change towards this end will be slow.وهي تقرّ بأن مستوى التغيير المطلوب لتحقيق مجتمع عادل كبير وبأن التغيير لتحقيق هذا الهدف سيكون بطيئًا.
In spite of this, it believes there is value in challenging social norms through valuing people over property.ورغم ذلك، فإنها تعتقد أن ثمة فائدة من تحدي الأعراف الاجتماعية بإعلاء قيمة الإنسان على الممتلكات.
It will act in the interest of the majority who are currently excluded from social power.وستعمل المنظمة لمصلحة الأغلبية المستبعدة حالياً من السلطة الاجتماعية.
At present, the structure of society reduces the choices available to both individuals and groups.ففي الوقت الحاضر، تقلل بنية المجتمع من الخيارات المتاحة للأفراد والجماعات على حد سواء.
The organization is working towards a society that enables people to make real choices, that is, to have an equal ability to say “yes” or “no”, to make changes or to choose not to change.وتعمل المنظمة من أجل مجتمع يمكّن الناس من الاختيار حقاً، أي أن يكون الناس قادرين بالتساوي على أن يقولوا ”نعم“ أو ”لا“، وأن يقوموا بتغييرات أو أن يختاروا عدم التغيير.
The organization believes that two key strategies can contribute towards achieving positive social change.وتعتقد المنظمة أن هناك استراتيجيتين رئيسيتين يمكن أن تسهما في تحقيق تغيير اجتماعي إيجابي.
Both societies and individuals are in a constant process of change.فالمجتمعات والأفراد على حد سواء يمران بعملية تغيير مستمرة.
Any change can be more or less useful.ويمكن أن يكون أي تغيير ذا فائدة أكثر أو أقل.
Doing things differently can, in and of itself, create new positive possibilities in people’s minds — knowledge is power.وفعل الأشياء بشكل مختلف يمكن، في حد ذاته، أن يولد إمكانات إيجابية جديدة في أذهان الناس - فالمعرفة قوة.
Consistent, persistent challenges of the status quo can equally generate productive change.كما أن تحدي الوضع الراهن باستمرار وإصرار يمكن أن يولد تغييراً مثمراً.
For example, challenging behaviour that is widely assumed to be acceptable can generate the community awareness required for productive social change to occur.فعلى سبيل المثال، يمكن أن يولد السلوك الذي ينطوي على تحدّ والذي يفترض على نطاق واسع أن يكون مقبولاً، الوعي المجتمعي اللازم لإحداث تغيير اجتماعي مثمر.
Sisters Inside believes that no one is better than anyone else.وتعتقد المنظمة أن لا أحد أفضل من أحد.
People are neither “good” nor “bad”;والناس ليسوا ”أخياراً“ ولا ”أشراراً“؛
human behaviour is circumstantial, environmental, transformable and fallible.وسلوك الإنسان يخضع للظروف والبيئة وهو متحول وغير معصوم من الخطأ.
Human beings are driven by seeking to have their needs met.فما يحرك البشر هو سعيهم لتلبية احتياجاتهم.
However, they are also essentially social and interdependent;ومع ذلك، فالناس أيضاً اجتماعيون ومترابطون في الأساس؛
each person needs to be connected to other people and to the community.وكل شخص يحتاج إلى الاتصال بأشخاص آخرين وبالمجتمع.
The existence of society depends on individuals.ووجود المجتمع يتوقف على وجود الأفراد.
Individuals depend on society.والأفراد يعتمدون على المجتمع.
Everyone aspires to a society that meets the social and individual needs of the full diversity of its members.وكل شخص يطمح إلى مجتمع يلبي الاحتياجات الاجتماعية والفردية لأعضائه بكل تنوعهم.
While each person has some opportunity to make choices, individual and social contexts play important roles in determining the extent of these choices.وفي حين أن لدى كل شخص فرصة ما لأن يختار، فإن السياقات الفردية والاجتماعية تؤدي دوراً هاماً في تحديد نطاق خياراته.
“Choice” must be seen in the context of the situation, the social views being advocated, access to information and the personal experiences/values/beliefs of each individual.ويجب أن ينظر إلى ”الاختيار“ في سياق الوضع القائم، ووجهات النظر الاجتماعية التي تجري الدعوة إليها، وإمكانية الوصول إلى المعلومات، والتجارب الشخصية/القيم/المعتقدات لكل فرد على حدة.
While women have the potential to do anything, it is more difficult for them to make choices when they live in an oppressive and unjust society.ومع أن المرأة قادرة على فعل أي شيء، فإنها تواجه صعوبة أكبر في الاختيار عندما تعيش في مجتمع قمعي وظالم.
This belief is fundamental to Sisters Inside’s commitment to challenging and changing the context in which women live.وهذا الاعتقاد هو أمر أساسي لالتزام المنظمة بتحدي السياق الذي تعيش فيه المرأة وبتغييره.
The organization believes that there is no “absolute truth”; however, everyone lives in a society where “truth”, “right” and “wrong” are determined by a small minority of the population.وتعتقد المنظمة بأنه لا وجود ”لحقيقة مطلقة“، ولكن كل شخص يعيش في مجتمع تحدد فيه أقلية صغيرة من السكان ”الحقيقة“، و ”الصواب“ و ”الخطأ“.
This group exercises disproportionate power in all areas of society.وتمارس هذه المجموعة سلطة غير مكافئة لحجمها في جميع مجالات المجتمع.
In fact, the whole society is constructed in the interest of this dominant group, which seeks to maintain the status quo.بل إن المجتمع بأسره يشيّد لمصلحة هذه المجموعة المهيمنة التي تسعى إلى أن يبقى الحال على ما هو عليه.
Maintenance of current social structure depends on the existence of a stratified structure, which is unfair to the majority of its members.ويعتمد الحفاظ على البنية الاجتماعية الراهنة على وجود بنية طبقية ليست عادلة إزاء غالبية أعضائها.
This results in imbalances in social and economic power, including different levels of access to justice for different members of society.ويؤدي هذا الأمر إلى اختلال التوازن في السلطة الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك مستويات مختلفة من الوصول إلى العدالة لمختلف أفراد المجتمع.
Because of the economic focus of current society, property is more highly valued than people.وبسبب تركيز المجتمع الحالي على الاقتصاد، فإن للممتلكات قيمة أكبر من قيمة الناس.
Different members of society are of different values.ولمختلف أفراد المجتمع قيم مختلفة.
Only members of the dominant group are consistently valued.وأعضاء المجموعة المهيمنة هم وحدهم الذين يُعترف بقيمتهم باستمرار.
They also own most of the society’s wealth.وهم يمتلكون أيضاً معظم ثروة المجتمع.
This small minority maintains its privilege through a range of indoctrination techniques.وتحافظ هذه الأقلية الصغيرة على امتيازاتها بواسطة مجموعة من أساليب التلقين.
Other social groups are negatively stereotyped.وتُصنف الفئات الاجتماعية الأخرى في قوالب نمطية سلبية.
For example, women are typically depicted as either “mad” (if they do conform to social expectations) or “bad” (if they challenge these);فعلى سبيل المثال، توصف المرأة عادة بأنها إما ”مجنونة“ (إذا كانت تمتثل لما هو متوقع منها اجتماعياً) وإما ”سيئة“ (إذا كانت تتحدى هذه التوقعات)؛
they are damned if they do conform and damned if they don’t.أو أنها ملعونة إن امتثلت وملعونة إن لم تمتثل.
This promotes the idea that anyone outside the dominant group is “other”, “deviant”, or “a special needs group”.ويعزز هذا فكرة أن أي شخص خارج عن المجموعة المهيمنة هو ذلك ”الآخر“، ”المنحرف“، أو المنتمي إلى ”مجموعة الاحتياجات الخاصة“.
In fact, these combined groups comprise the majority of the population.وفي الواقع، تشكل هذه الفئات مجتمعة غالبية السكان.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in Income inالإيرادات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Funding from Governmentsالتمويل من الحكومات
1 377 216216 377 1
1 324 246246 324 1
Totalالمجموع
1 377 216216 377 1
1 324 246246 324 1
Expenditure in Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالنفقات
Projectsالمشاريع
1 321 734734 321 1
1 270 898898 270 1
Totalالمجموع
1 321 734734 321 1
1 270 898898 270 1
9.9 -
World Hunger Education Serviceالمنظمة العالمية لخدمات التوعية بالجوع (World Hunger Education Service)
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
1403 Monroe St.1403 Monroe St
NE Washington, D.C. 20017NE Washington, D.C. 20017
P.O. Box 29056 140P.O. Box 29056 140
United States of AmericaUnited States of America
Date of registration or establishment: 15 July 1976تاريخ التسجيل أو الإنشاء: 15 تموز/يوليه 1976
Membership: international organization, with 28 individual members and 12 organization membersالعضوية: منظمة دولية تضم 28 عضواً من الأفراد و 12 منظمة عضواً
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
The mission of World Hunger Education Service is to undertake programmes, including Hunger Notes, which:تتمثل رسالة المنظمة العالمية لخدمات التوعية بالجوع في تنفيذ برامج تشمل إصدار منشور إلكتروني بعنوان ”Hunger Notes“ (مذكرات بشأن الجوع)، لتحقيق الأهداف التالية:
(a)(أ)
Inform the community of people interested in issues of hunger and poverty, the public and policymakers about the causes, extent and efforts to end hunger and poverty in the United States and the world;إعلام أوساط المهتمين بقضايا الجوع والفقر، والجمهور ومقرري السياسات بأسباب الجوع والفقر ونطاقهما والجهود المبذولة للقضاء عليهما في الولايات المتحدة وفي العالم؛
(b)(ب)
Promote further understanding, which integrates ethical, religious, social, economic, political and scientific perspectives on hunger and poverty;تشجيع المزيد من التفاهم الذي يدمج المنظور الأخلاقي والديني والاجتماعي والاقتصادي والسياسي والعلمي بشأن الجوع والفقر؛
(c)(ج)
Facilitate communication and networking among those who are working for solutions;تسهيل الاتصال والتواصل بين أولئك الذين يعملون من أجل إيجاد حلول؛
(d)(د)
Promote individual and collective commitment to solutions to the hunger and poverty that confront hundreds of millions of people in the world.تشجيع الالتزام الفردي والجماعي بإيجاد حلول للجوع والفقر اللذين يعاني منهما مئات الملايين من الناس في العالم.
In terms of its intended contributions to the work of the Council and/or its subsidiary bodies, the organization would like to contribute in a number of ways: by active participation in relevant Council conferences and activities; by providing members with educational materials; and through education/advocacy in respect of effective means to address hunger.وترغب المنظمة، فيما يتعلق بالإسهامات المعتزمة في أعمال المجلس و/أو هيئاته الفرعية، في المساهمة بطرق عديدة منها: المشاركة الفعّالة في مؤتمرات المجلس وأنشطته ذات الصلة، وتوفير مواد تثقيفية للأعضاء، والتثقيف/الدعوة المتعلقين بوسائل فعّالة لمكافحة الجوع.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in United States dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Membership duesرسوم العضوية
565565
Funding from private sectorالتمويل من القطاع الخاص
4 065065 4
Other sourcesمصادر أخرى
7 023023 7
Totalالمجموع
11 653653 11
Expenditure in United States dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالنفقات
Administrationالإدارة
1 012012 1
Projectsالمشاريع
5 220220 5
Totalالمجموع
6 232232 6
10.10 -
World Space Week Associationرابطة الأسبوع العالمي للفضاء (World Space Week Association)
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
957 NASA Parkway, Suite 350957 NASA Parkway, Suite 350
Houston, Texas 77058Houston, Texas 77058
United States of AmericaUnited States of America
Date of registration or establishment: 21 December 1981تاريخ التسجيل أو الإنشاء: 21 كانون الأول/ديسمبر 1981
Membership: international organization, with no individual members and no organization membersالعضوية: منظمة دولية لا تضم أي أعضاء من الأفراد أو المنظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
In terms of its aim and purpose, World Space Week Association supports the United Nations in the global coordination of World Space Week, observed by the United Nations from 4 to 10 October annually.تدعم رابطة الأسبوع العالمي للفضاء، من حيث أهدافها والغرض منها، الأمم المتحدة في التنسيق العالمي لإحياء الأسبوع العالمي للفضاء الذي تحتفل به الأمم المتحدة في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر سنوياً.
In terms of its intended contributions to the work of the Council and/or its subsidiary bodies, the organization will continue its close partnership, begun in 2000, with the United Nations Office for Outer Space Affairs in the global coordination of World Space Week.وستواصل المنظمة، فيما يتعلق بالإسهامات المعتزمة في أعمال المجلس و/أو هيئاته الفرعية، شراكتها الوثيقة، التي بدأت في عام 2000، مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في التنسيق العالمي لإحياء الأسبوع العالمي للفضاء.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in United States dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Funding from international organizationsالتمويل من المنظمات الدولية
13 000000 13
Funding from private sectorالتمويل من القطاع الخاص
46 400400 46
Other sourcesمصادر أخرى
159159
Totalالمجموع
59 559559 59
Expenditure in United States dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالنفقات
Administrationالإدارة
8 702702 8
Other expenditureنفقات أخرى
37 994994 37
Totalالمجموع
46 696696 46