A_72_492_Add_1_EA
Correct misalignment Corrected by amir.alqadiry on 10/16/2017 5:56:18 PM Original version Change languages order
A/72/492/Add.1 1716667E.docx (ENGLISH)A/72/492/Add.1 1716667A.docx (ARABIC)
A/72/492/Add.1A/72/492/Add.1
United Nationsالأمــم المتحـدة
General Assemblyالجمعية العامة
Seventy-second sessionالدورة الثانية والسبعون
Agenda items 124, 134, 136, 137 and 141البنود 124 و 134 و 136 و 137 و 141 من جدول الأعمال
United Nations reform: measures and proposalsإصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات
Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nationsاستعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
Proposed programme budget for the biennium 2018-2019الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠١٨-2019
Programme planningتخطيط البرامج
Human resources managementإدارة الموارد البشرية
Shifting the management paradigm in the United Nations: improving and streamlining the programme planning and budgeting processتغيير النموذج الإداري في الأمم المتحدة: تحسين وتبسيط عملية تخطيط البرامج والميزنة
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
Summaryموجز
Over the past 70 years, the United Nations has undertaken several efforts to reform its programme planning and budgeting process to better respond to changes in the scope and breadth of the Organization’s mandates.على مدى السنوات السبعين الماضية، بذلت الأمم المتحدة مساعي عدة من أجل إصلاح عملية تخطيط البرامج والميزنة فيها بغية الاستجابة على نحو أفضل للتغيرات التي شهدتها الولايات المسندة إلى المنظمة من حيث نطاقها ومداها.
A strong regulatory framework, governing all aspects of the programme planning and budgeting cycle, has been put in place.فقد وضع إطار تنظيمي محكم ينظم جميع جوانب دورة تخطيط البرامج والميزنة.
In recent years, the Organization’s accounting system and the related financial reporting standards have been brought into line with international best practices through the implementation of the International Public Sector Accounting Standards.وجرت، في السنوات الأخيرة، مواءمة نظام المحاسبة المتبع في المنظمة وما يتصل به من قواعد الإبلاغ المالي مع أفضل الممارسات المتبعة على الصعيد الدولي من خلال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
A new enterprise resource planning system, Umoja, now offers the Organization the potential to decentralize, modernize and streamline processes, improve reporting and increase transparency in the use of resources.وبات الآن بإمكان المنظمة، بفضل نظام مركزي جديد لتخطيط الموارد، هو نظام أوموجا، الأخذ باللامركزية في عملياتها وتحديثها وتبسيطها، وتحسين أساليب الإبلاغ، وتعزيز الشفافية في استخدام الموارد.
While previous reform efforts have generated some significant improvements, there are still aspects of the programme planning and budgeting process that could be improved further.ولئن كانت مساعي الإصلاح التي سبق بذلها قد أدت إلى تحسين بعض الجوانب بقدر كبير، فلا يزال هناك مجال لزيادة تحسين جوانب من دورة عملية تخطيط البرامج والميزنة.
The current cycle is protracted, and documentation is too voluminous and fragmented to allow for a strategic assessment of the Organization’s programme of work.ذلك أن الدورة في شكلها الحالي تمتد على فترة مطولة والوثائق التي تعد بشأنها هي على درجة من التضخم والتجزؤ بحيث لا تتيح إجراء تقييم استراتيجي لبرنامج عمل المنظمة.
The Secretary-General lacks the managerial authority to shift resources between programmes in support of delivering Organization-wide priorities.والأمين العام يفتقر إلى السلطة الإدارية لنقل الموارد من برنامج إلى آخر لدعم تنفيذ أولويات المنظمة ككل.
The existing limits to the level of the Working Capital Fund and the authority granted to the Secretary-General in committing funds for unforeseen and extraordinary expenditures no longer reflect the current needs of the Organization.كما أن الحدود المفروضة حاليا على مستوى صندوق رأس المال المتداول وعلى سلطة الالتزام بالأموال الممنوحة للأمين العام لأغراض النفقات غير المنظورة والاستثنائية لم تعد تعكس الاحتياجات الراهنة للمنظمة.
To this end, the Secretary-General proposes the streamlining and improvement of the planning and budgetary processes to better support decision-making and increase the transparency of information.ولهذا الغرض، يقترح الأمين العام تبسيط وتحسين عمليتي التخطيط والميزنة من أجل دعم مسار صنع القرار على نحو أفضل وإضفاء مزيد من الشفافية على المعلومات.
Specific proposals outlined in the present report include: (a) moving from a biennial to an annual process;وتشمل المقترحات المحددة المبينة في هذا التقرير ما يلي: (أ) الانتقال من عملية ممتدة على فترة سنتين إلى عملية سنوية؛
(b) shortening the planning and budgetary cycle from five to three years;(ب) خفض مدة دورة التخطيط والميزنة من خمس سنوات إلى ثلاث سنوات؛
(c) presenting programme planning and performance information in the annual regular budget instead of separate reports;(ج) عرض المعلومات المتعلقة بتخطيط البرامج والأداء في الميزانية العادية السنوية بدلا من عرضها في تقارير مستقلة؛
(d) refining elements of the results-based-budgeting framework;(د) تجويد عناصر إطار الميزنة القائمة على النتائج؛
(e) strengthening performance reporting by reflecting information on lessons learned, including from evaluation and self-evaluation, in the annual budget;(هـ) تعزيز الإبلاغ عن الأداء عن طريق تضمين الميزانية السنوية معلومات عن الدروس المستفادة من مصادر منها التقييم والتقييم الذاتي؛
(f) seeking greater authority for the redeployment of resources during budget implementation;(و) التماس سلطات أكبر فيما يتعلق بنقل الموارد خلال تنفيذ الميزانية؛
and (g) increasing the level of the Working Capital Fund.(ز) رفع مستوى صندوق رأس المال المتداول.
The proposals contained in the present report would enable the Organization to better respond to the new management paradigm shift envisaged by the Secretary-General (see A/72/492).وستمكن المقترحات الواردة في هذا التقرير المنظمة من الاستجابة على نحو أفضل للتغيير الجديد في النموذج الإداري الذي يتوخاه الأمين العام (انظر A/72/492).
I.أولا -
Introductionمقدمة
1.1 -
Making the United Nations more responsive to the demands of a fast-changing world includes creating a planning and budgeting process that is transparent and agile, a process that ensures that resources are best allocated for the effective and efficient delivery of mandates.يتمثل أحد الشروط التي يتعين استيفاؤها لجعل الأمم المتحدة أكثر تجاوبا مع متطلبات عالم سريع التغير في وضع عملية للتخطيط والميزنة تتسم بالشفافية والمرونة، أي عملية تكفل تخصيص الموارد على النحو الأمثل من أجل تنفيذ الولايات بفعالية وكفاءة.
Planning and budgeting need to be strategic instruments in the service of the Organization’s mandates, priorities and programme of work.وينبغي أن يشكل عنصرا التخطيط والميزنة أداتين استراتيجيتين في خدمة ولايات المنظمة وأولوياتها وبرنامج عملها.
2.2 -
The budget document must become an instrument for ensuring greater ownership and accountability on the part of senior managers with respect to programme planning and the delivery of mandates.ويجب أن تصبح وثيقة الميزانية أداة تكفل تولي كبار المديرين زمام عملية تخطيط البرامج وتنفيذ الولايات ومساءلتهم عنها بقدر أكبر.
Results of programme evaluations, self-evaluations and lessons learned must be reflected more clearly in a format that would increase transparency for delivery.ويجب أن تُجسد نتائج تقييمات البرامج والتقييمات الذاتية والدروس المستفادة بصورة أوضح في قالب من شأنه إضفاء مزيد من الشفافية على التنفيذ.
The budget document must support a more focused and strategic dialogue with Member States on programme delivery and the allocation of resources.ويجب أن تدعم وثيقة الميزانية إقامة حوار استراتيجي أكثر تركيزا مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ البرامج وتخصيص الموارد.
3.3 -
The planning and budgetary processes must ensure that the resources entrusted to the Secretariat are best allocated for the effective and efficient delivery of all mandates.ويجب أن تكفل عمليتا التخطيط والميزنية تخصيص الموارد المعهود بها إلى الأمانة العامة على أفضل وجه من أجل تنفيذ جميع الولايات بفعالية وكفاءة.
Our new technology tools must be used to increase transparency within the Secretariat and towards Member States.ولا بد من استخدام أدوات التكنولوجيا الجديدة المتاحة لنا من أجل زيادة الشفافية على صعيد الأمانة العامة وتجاه الدول الأعضاء.
Our resources must be used in support of mandates approved by Member States.ويجب استخدام مواردنا لدعم الولايات التي توافق عليها الدول الأعضاء.
The Secretary-General needs to be able to redeploy resources within parts of the budget to support better implementation of mandates.ويتعين أن يكون الأمين العام قادرا على نقل الموارد ضمن أجزاء الميزانية من أجل دعم تنفيذ الولايات على نحو أفضل.
4.4 -
With regard to the regular budget, the Secretary-General proposes the streamlining of planning and budgetary processes to better support decision-making and increase the transparency of information.وفيما يتعلق بالميزانية العادية، يقترح الأمين العام تبسيط وتحسين عمليتي التخطيط والميزنة من أجل دعم مسار صنع القرار على نحو أفضل وإضفاء مزيد من الشفافية على المعلومات.
Specific proposals outlined in the present report include: (a) moving from a biennial to an annual process;وتشمل المقترحات المحددة الواردة في هذا التقرير ما يلي: (أ) الانتقال من عملية ممتدة على فترة سنتين إلى عملية سنوية؛
(b) shortening the planning and budgetary cycle from five to three years;(ب) خفض مدة دورة التخطيط والميزنة من خمس سنوات إلى ثلاث سنوات؛
(c) presenting programme planning and performance information in the annual regular budget instead of in separate reports;(ج) عرض المعلومات المتعلقة بتخطيط البرامج والأداء في الميزانية العادية السنوية بدلا من عرضها في تقارير مستقلة؛
(d) refining elements of the results-based-budgeting framework;(د) تجويد عناصر إطار الميزنة القائمة على النتائج؛
(e) strengthening performance reporting by reflecting information on lessons learned, including from evaluation and self-evaluation, in the annual budget;(هـ) تعزيز الإبلاغ عن الأداء عن طريق تضمين الميزانية السنوية معلومات عن الدروس المستفادة من مصادر منها التقييم والتقييم الذاتي؛
(f) seeking greater authority for the redeployment of resources during budget implementation;(و) التماس سلطات أكبر فيما يتعلق بنقل الموارد خلال تنفيذ الميزانية؛
and (g) increasing the level of the Working Capital Fund.(ز) رفع مستوى صندوق رأس المال المتداول.
A.ألف -
Backgroundمعلومات أساسية
5.5 -
The basic principles of the Organization’s budgetary process are set out in Article 17 of the Charter of the United Nations, which provides that the General Assembly shall consider and approve the United Nations budget, and apportion the expenses of the Organization among the States Members of the United Nations.ترد المبادئ الأساسية لعملية الميزنة في المنظمة في المادة ١٧ من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على أن الجمعية العامة تنظر في ميزانية الأمم المتحدة وتوافق عليها، وتقسم نفقات المنظمة فيما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
As chief administrative officer of the Organization, the Secretary-General is responsible for preparing and submitting a budget proposal to cover the costs of the activities of the United Nations Secretariat funded under the regular budget.والأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، مسؤول عن إعداد وتقديم مقترح ميزانية لتغطية تكاليف أنشطة الأمانة العامة للأمم المتحدة الممولة من الميزانية العادية.
The Organization relies on Member States to provide adequate resources and to pay their contributions on time and in full.وتعول المنظمة على الدول الأعضاء لتوفير الموارد الكافية ودفع اشتراكاتها في حينها وبالكامل.
6.6 -
Two committees, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, review the planning and budgeting proposals formulated by the Secretary-General, in accordance with their respective mandates, and submit their conclusions and recommendations, through the Fifth Committee, to the General Assembly for consideration and approval.وتقوم لجنتان هما، لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، باستعراض مقترحات التخطيط والميزنة التي يصوغها الأمين العام، وفقا لولاية كل منهما، وتقدمان استنتاجاتهما وتوصياتهما، عن طريق اللجنة الخامسة، إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
7.7 -
The planning and budgetary process has evolved over the past 70 years.ولقد شهدت عملية التخطيط والميزنة تطورات على مدى السنوات السبعين الماضية.
The most significant developments are summarized in the paragraphs below.ويرد موجز لأهم تلك التطورات في الفقرات أدناه.
8.8 -
In 1974, the Organization adopted programme budgeting, whereby the budget document reflects the programmatic activities of the United Nations Secretariat and the related decisions of its governing bodies.في 1974، اعتمدت المنظمة نظام إعداد ميزانية البرامج الذي تعكس وثيقة الميزانية بموجبه الأنشطة البرنامجية للأمانة العامة للأمم المتحدة والقرارات المتصلة بها التي تتخذها أجهزتها الإدارية.
Before 1974, the Organization had used object-of-expenditure budgets.وقبل 1974، كانت المنظمة تعد الميزانيات استنادا إلى أوجه الإنفاق.
The new budget format was intended to allow for analytical and integrated consideration of the cost, content and significance of each programme.حيث أريد، باعتماد شكل الميزانية الجديد، إتاحة النظر على نحو تحليلي ومتكامل في تكلفة كل برنامج ومحتواه وأهميته.
The budget period, which until that time had been prepared on an annual basis, was changed to a biennial budget period (see General Assembly resolutions 3043 (XXVII) and 3199 (XXVIII)).وغيرت فترة الميزانية التي كانت توضع حتى ذلك الحين على أساس سنوي، لتصبح ممتدة على سنتين (انظر قراري الجمعية العامة 3043 (د-27) و 3199 (د-28).
The Organization, for the first time, also introduced the concept of a single planning document, the medium-term plan, covering a four-year cycle.واستحدثت المنظمة أيضا للمرة الأولى مفهوم وثيقة التخطيط الوحيدة المتمثلة في الخطة المتوسطة الأجل التي تغطي دورة مدتها أربع سنوات.
9.9 -
In its resolutions 41/213 and 42/211, the General Assembly introduced additional features, including the establishment of a budget outline and a contingency fund.واعتمدت الجمعية العامة في قراريها ٤١/٢١٣ و ٤٢/٢١١ خصائص إضافية، منها وضع مخطط للميزانية وإنشاء صندوق للطوارئ.
The budget outline contains, inter alia, an indication of a preliminary estimate of resources to accommodate the proposed programme of activities for the following biennium.ويتضمن مخطط الميزانية، في جملة أمور، إشارة إلى التقدير الأولي للموارد اللازمة لتغطية أنشطة البرامج المقترحة لفترة السنتين التالية.
The contingency fund, expressed as a percentage of the overall budget outline level, accommodates additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the programme budget or from revised estimates arising from the impact of extraordinary expenses, subject to certain provisions.أما صندوق الطوارئ، الذي يعبر عنه بنسبة مئوية معينة من مستوى مخطط الميزانية الإجمالي، فيغطي النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين الناشئة عن ولايات تشريعية لم تخصص لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية أو عن التقديرات المنقحة الناجمة عن أثر المصروفات الاستثنائية، رهنا بأحكام محددة.
10.10 -
In its resolution 55/231, following a review of the existing planning, programming and budgeting process, the General Assembly adopted a new methodology for budget preparation, namely, the use of results-based-budgeting frameworks focusing on the outputs to be produced and consequent outcomes, as opposed to input budgeting, which had been the primary methodology until that time.واعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٥٥/٢٣١، على إثر استعراض عملية التخطيط والبرمجة والميزنة القائمة، منهجية جديدة في إعداد الميزانية تستند إلى استخدام أطر الميزنة القائمة على النتائج التي تركز على النواتج المقرر إنجازها وما يترتب عليها من نتائج، عكس نظام الميزنة حسب المدخلات الذي كان يشكل المنهجية الرئيسية المتبعة حتى ذلك الحين.
In 2004, the four-year medium-term framework was replaced with a biennial strategic framework, comprising a plan outline reflecting the longer-term objectives of the Organization (part one) and a biennial programme plan (part two) (see Assembly resolutions 58/269 and 59/275).وفي ٢٠٠٤، استعيض عن الإطار المتوسط الأجل الممتد على أربع سنوات بالإطار الاستراتيجي لفترة السنتين، الذي يتألف من موجز الخطة المتضمن لأهداف المنظمة على مدى أطول (الجزء الأول) ومن الخطة البرنامجية لفترة السنتين (الجزء الثاني) (انظر قراري الجمعية العامة ٥٨/٢٦٩ و ٥٩/٢٧٥).
11.11 -
All aspects of this process are governed by the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, all of which have been periodically updated to reflect the aforementioned changes.وتخضع جميع جوانب هذه العملية لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وأحكام الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، وكلها أحكام تم تحديثها دوريا لتعكس التغييرات السالفة الذكر.
Most recently, they were amended to reflect the adoption by the General Assembly of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in 2013, and again in 2016, to incorporate relevant Assembly resolutions on programme planning.وقد عدلت مؤخرا لتعكس اعتماد الجمعية العامة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في ٢٠١٣، ثم عدلت مرة أخرى في ٢٠١٦ لإدراج أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن تخطيط البرامج.
At its seventy-second session, the Assembly will consider revisions to those parts of the Regulations and Rules Governing Programming Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation dealing with evaluation, namely, chapter VII and the annex.وفي الدورة الثانية والسبعين، ستنظر الجمعية العامة في تنقيحات للأجزاء المتعلقة بعملية التقييم من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، وهي الفصل السابع والمرفق.
12.12 -
A comprehensive summary of the evolving legal framework governing the process of planning and budgeting at the United Nations is contained in annex I to the present report.ويرد موجز شامل عن تطور الإطار القانوني الذي يحكم عملية التخطيط والميزنة في الأمم المتحدة في المرفق الأول لهذا التقرير.
B.باء -
The current planning and budgeting processعملية التخطيط والميزنة الحالية
13.13 -
Overall, the United Nations has shown itself capable of adapting to the changes in the scope and breadth of mandates entrusted to it since its creation more than 70 years ago.أبانت الأمم المتحدة، بوجه عام، على القدرة على التكيف مع التغييرات في نطاق ومدى الولايات الموكلة إليها منذ إنشائها قبل أكثر من ٧٠ عاما.
As a consequence, the planning and budgeting process and the related tools and mechanisms have evolved in response to these changes.ونتيجة لذلك، تطورت عملية التخطيط والميزنة وما يتصل بها من أدوات وآليات استجابة لتلك التغييرات.
Accordingly, the General Assembly has taken action to adapt the planning and budgeting tools in support of the efficient and effective delivery of mandates.وبناء على ذلك، اتخذت الجمعية العامة إجراءات لتكييف أدوات التخطيط والميزنة لدعم الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولايات.
14.14 -
The planning and budgeting process consists of the preparation, submission, consideration and approval of the following four elements: (a) the strategic framework (parts one and two);وتتألف عملية التخطيط والميزنة من إعداد العناصر الأربعة التالية وتقديمها والنظر فيها وإقرارها: (أ) الإطار الاستراتيجي (الجزءان الأول والثاني)؛
(b) the budget outline;(ب) مخطط الميزانية؛
(c) the programme budget;(ج) الميزانية البرنامجية؛
and (d) the performance reports, both programme and financial, and the financial statements.(د) تقريرا الأداء، البرنامجي والمالي معا، والبيانات المالية.
At each stage, the roles and responsibilities of the Secretary-General, the Committee for Programme and Coordination, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee — as the committee of the General Assembly with responsibilities for administrative and budgetary matters — are made clear in the successive resolutions, rules and regulations described in paragraphs 5 to 12 above.وفي كل مرحلة من المراحل، يتم توضيح أدوار ومسؤوليات الأمين العام، ولجنة البرنامج والتنسيق، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، واللجنة الخامسة – باعتبارها لجنة الجمعية العامة المسؤولة عن الشؤون الإدارية والمالية- في القرارات المتعاقبة والقواعد والأنظمة المبينة في الفقرات 5 إلى 12 أعلاه.
In addition, article VII and the annex to the Financial Regulations and Rules of the United Nations set out the role of the Board of Auditors with respect to the Organization’s financial statements, its internal controls and the application of IPSAS.وبالإضافة إلى ذلك، يبين في المادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وفي مرفقه دور مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للمنظمة، وضوابطه الداخلية، وتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
15.15 -
Consequently, the existing process of planning and budgeting is not lacking in transparency or accountability.وبناء على ذلك، لا تفتقر عملية التخطيط والميزنة القائمة إلى الشفافية أو المساءلة.
Every aspect of the process is fully documented and codified.فكل جانب من جوانب العملية موثق ومقنن على النحو الكامل.
Programme plans are extensively articulated within the strategic framework and the programme budget.وتدرج الخطط البرنامجية بشكل موسع ضمن الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية.
Resource requirements, allocation and usage are clearly reported.ويبلغ بوضوح عن الاحتياجات من الموارد، وعن تخصيصها واستخدامها.
16.16 -
Furthermore, the systems underlying these processes have recently been updated and modernized.وعلاوة على ذلك، جرى مؤخرا استكمال وتحديث النظم التي تستند إليها هذه العمليات.
The United Nations is now entering its third year of applying IPSAS and has received an unqualified audit opinion every year, which reflects the soundness of its financial management practices and improved accountability.فالأمم المتحدة تباشر الآن عامها الثالث منذ أن بدأت تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وحصلت إثر تقارير مراجعة الحسابات على رأي غير مشفوع بتحفظات في كل عام، مما يدل على سلامة ممارسات الإدارة المالية التي تتبعها وعلى تحسن مستوى المساءلة.
Additional benefits of IPSAS include the requirement to report more comprehensive financial information and analysis and the ability to generate more extensive cost data.ومن المزايا الإضافية للمعايير المحاسبية الدولية اشتراط تقديم معلومات وتحليلات مالية أكثر شمولا، والقدرة على توليد بيانات أكثر تفصيلا عن التكاليف.
17.17 -
The Organization is also in the process of implementing an enterprise resource planning system, Umoja.والمنظمة هي أيضا في صدد تنفيذ نظام مركزي لتخطيط الموارد، نظام أوموجا.
While the budget formulation module has yet to be implemented, the system has become the operational system for more than 32,000 staff at 400 locations worldwide.وفي حين لا يزال يتعين تنفيذ وحدة إعداد الميزانية في هذا النظام، فقد أصبح النظام التشغيلي المعتمد لأكثر من ٠٠٠ ٣٢ موظف في 400 موقع في شتى أنحاء العالم.
Financial information produced using Umoja, including the financial statements themselves, is already yielding benefits in terms of more comprehensive, up-to-date, transparent and timely information for decision-making.وتنشأ فعلا عن المعلومات المالية الناتجة عن استخدام نظام أوموجا، بما فيها البيانات المالية ذاتها، فوائد من حيث أنها معلومات أكثر شمولا ومستوفاة وشفافة ومناسبة التوقيت يستعان بها في اتخاذ القرارات.
The information can be calibrated more flexibly and made readily available, according to the needs of different users.ويمكن تطويع المعلومات بمرونة أكبر وتوفيرها بسهولة، تبعا لاحتياجات مختلف المستعملين.
In this regard, the vision of the Organization is to make information on expenditure and programme delivery available to Member States online through dashboards.وفي هذا الصدد، تتمثل الرؤية التي تتطلع إليها المنظمة في إتاحة اطلاع الدول الأعضاء عبر لوحات متابعة شبكية على المعلومات المتعلقة بالنفقات وتنفيذ البرامج.
18.18 -
The Organization is now able to build on these transformations and move to the changes proposed below.والمنظمة الآن قادرة على الاستفادة من هذه التحولات والانتقال إلى مرحلة التغييرات المقترحة أدناه.
C.جيم -
The current system: areas for improvementالنظام الحالي: مجالات التحسين
19.19 -
In seeking to further improve the management of the Secretariat, the Secretary-General considers that additional enhancements to the current planning and budgeting process are needed to address the following shortcomings.سعيا إلى زيادة تحسين إدارة الأمانة العامة، يرى الأمين العام أن من الضروري إدخال المزيد من التحسينات على عملية التخطيط والميزنة الحالية للتصدي لأوجه القصور التالي بيانها.
20.20 -
First, the current planning and budgeting cycle takes in excess of five years, from the initial preparation of the strategic framework until the final consideration of the financial statements and the related performance reports.أولا، تستغرق دورة التخطيط والميزنة الحالية ما يزيد عن خمس سنوات، منذ مرحلة إعداد الإطار الاستراتيجي الأولي حتى مرحلة النظر بصفة نهائية في البيانات المالية وتقارير الأداء ذات الصلة.
The protracted nature of the process means that plans and budget proposals are formulated well in advance of the period to which they relate, as a result of which they do not always reflect the impact of new and emerging mandates that arise during budget implementation.وامتداد العملية بطبيعتها على فترة مطولة يعني أن الخطط والميزانيات المقترحة تصاغ قبل حلول الفترة التي تتعلق بها بمدة طويلة، وأنها، نتيجة لذلك، لا تعكس دائما أثر الولايات الجديدة والناشئة التي تسند خلال تنفيذ الميزانية.
Similarly, the impact of newly emerging mandates on the biennial programme plan are dealt with separately from the programme plans and budgets for extended periods, until the following biennial period.وبالمثل، يعالج أثر الولايات الناشئة حديثا على الخطة البرنامجية لفترة السنتين بمعزل عن الخطط والميزانيات البرنامجية لفترات مطولة، إلى غاية حلول فترة السنتين التالية.
For example, for the biennium 2016-2017, the new focus on the Sustainable Development Goals, which had been approved by Member States in 2015, a few months before the adoption of the current programme budget, was not reflected in the published programme plan and budget.مثلا فيما يخص الفترة 2016-2017، لم يراع في الخطة والميزانية البرنامجيتين الصادرتين التركيز الجديد على أهداف التنمية المستدامة التي كانت قد أقرتها الدول الأعضاء في ٢٠١٥، بضعة أشهر قبل اعتماد الميزانية البرنامجية الحالية.
The changes to the programmes resulting from the adoption of the Goals could be reflected only in programme planning and budgeting reports for the biennium 2018-2019.ولم يتسن تجسيد التغييرات التي طرأت على البرامج نتيجة اعتماد أهداف التنمية المستدامة إلا في تقارير تخطيط البرامج والميزنة لفترة السنتين 2018-2019.
The preparations for the planning process are currently disconnected from those for the budget process.فالأعمال التحضيرية لعملية التخطيط منفصلة في الوقت الراهن عن الأعمال التحضيرية لعملية إعداد الميزانية.
The current process does not ensure that decisions on resource allocation adequately reflect the lessons learned from past programme performance.ولا تضمن العملية المتبعة حاليا مراعاة الدروس المستفادة من الأداء البرنامجي السابق على النحو الكافي في القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد.
The Assembly receives the programme performance report relating to the previous biennium only towards the end of the first year of implementation of the subsequent two-year budget.حيث لا تتلقى الجمعية العامة التقرير المتعلق بالأداء البرنامجي لفترة السنتين السابقة إلا مع اقتراب نهاية السنة الأولى من تنفيذ ميزانية فترة السنتين اللاحقة.
21.21 -
Second, the documentation submitted in support of this process is fragmented, reflecting different stages and aspects of the current planning and budgeting process.ثانيا، تتسم الوثائق المقدمة لدعم هذه العملية بالتجزؤ، حيث أنها تعكس مراحل وجوانب مختلفة من عملية التخطيط والميزنة الجارية.
Currently, the Secretary-General submits nine separate main reports, some of which consist of sets of reports, with respect to a single biennial budgetary cycle, each with a different emphasis and level of detail.وفي الوقت الراهن، يقدم الأمين العام تسعة تقارير رئيسية مستقلة، يتألف البعض منها من مجموعات من التقارير، وتتعلق بدورة ميزانية واحدة لفترة السنتين ويركز كل منها على جانب مختلف بقدر مختلف من التفصيل.
Taken together with the reports of the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 300 separate reports are currently considered by the General Assembly at different points in the overall cycle pertaining to the plans and resources for a given biennium.وتشكل هذه التقارير، إلى جانب تقارير لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، 300 تقرير منفصل تنظر فيها الجمعية العامة حاليا في مراحل مختلفة من مجمل الدورة المتعلقة بالخطط والموارد المتصلة بكل فترة سنتين.
In addition, the documentation submitted for this process is voluminous and labour-intensive.والوثائق المقدمة في إطار هذه العملية هي فضلا عن ذلك ضخمة الحجم وكثيفة العمالة().
22.22 -
Third, during budget implementation, the Secretary-General has no authority to shift resources between programmes without the prior approval of Member States.ثالثا، لا يتمتع الأمين العام، خلال تنفيذ الميزانية، بأي سلطة لنقل الموارد فيما بين البرامج دون موافقة مسبقة من الدول الأعضاء.
Such managerial authority has been granted by the Member States to many heads of specialized agencies, funds and programmes in order to improve their capacity to respond to fast-changing demands.وقد أسندت الدول الأعضاء هذه السلطة الإدارية إلى العديد من رؤساء الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج بغية تحسين قدرتها على الاستجابة لمتطلبات سريعة التغير.
An experimental limited discretionary authority approved by the General Assembly in 2006 (see resolution 60/283) has a number of restrictive conditions that constrain the Secretary-General’s ability to use it to effectively address emerging needs.وفي 2006، منحت الجمعية العامة سلطة تقديرية محدودة على سبيل التجربة (القرار 60/283) مشفوعة بعدد من الشروط التقييدية التي تحد قدرة الأمين العام على استخدامها لتلبية الاحتياجات الناشئة بفعالية.
23.23 -
Finally, the existing limits to the level of the Working Capital Fund and the authority granted to the Secretary-General in committing funds for unforeseen and extraordinary expenditures no longer reflect the current needs of the Organization if it is to operate with an acceptable cash risk and if it is to respond effectively to urgent emerging demands, not only for peace and security, but also in the other two main pillars of the Organization.وأخيرا، لم تعد الحدود الحالية المفروضة فيما يخص مستوى صندوق رأس المال المتداول والسلطة الممنوحة للأمين العام بالالتزام بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية تعكس الاحتياجات الراهنة للمنظمة، إذا كان يفترض أن تعمل في إطار مجازفة مقبولة بالأموال وأن تستجيب بفعالية للطلبات الناشئة الطارئة ليس فيما يتعلق بالسلم والأمن فحسب، بل أيضا فيما يتعلق بالركيزتين الرئيسيتين الأخريين للمنظمة.
II.ثانيا -
Proposalsالمقترحات
24.24 -
The Secretary-General does not propose a fundamental overhaul of the existing intergovernmental review process of planning and budgeting.لا يقترح الأمين العام إجراء إصلاح جذري لعملية الاستعراض الحكومي الدولي الحالية للتخطيط والميزنة.
Instead, he puts forward a number of technical enhancements to the existing process and documentation for the purpose of ensuring greater transparency and accountability and better responsiveness to the needs of Member States.بل إنه يطرح عددا من التحسينات التقنية لتلك العملية وللوثائق المعدة في إطارها من أجل ضمان قدر أكبر من الشفافية والمساءلة وتحسين القدرة على الاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء.
25.25 -
The change proposals concern three main areas: (a) the planning and budgeting process itself;وتتعلق مقترحات التغيير بثلاثة مجالات رئيسية هي: (أ) عملية التخطيط والميزنة نفسها؛
(b) the documentation currently prepared during the course of that process;(ب) الوثائق المعدة حاليا أثناء هذه العملية؛
and (c) the use of exceptional funding and operational arrangements.(ج) استخدام ترتيبات التمويل والتشغيل الاستثنائية.
A.ألف -
The planning and budgeting processعملية التخطيط والميزنة
Figure Iالشكل الأول
Existing versus proposed cycleالدورة الراهنة مقارنة بالدورة المقترحة
26.26 -
Figure I sets out the current planning and budgetary process, which, as indicated above, spans more than a five-year period from beginning to end.ويبين الشكل الأول عملية التخطيط والميزنة الحالية التي تمتد، على النحو المشار إليه أعلاه، على أكثر من خمس سنوات من بدايتها إلى نهايتها.
The Secretary-General proposes that the current biennial budget be replaced with an “integrated annual programme budget” (referred to hereinafter as the “annual budget”), in order to allow for the preparation of more realistic and responsive programme plans and resource estimates.ويقترح الأمين العام أن تحل محل ميزانية فترة السنتين الحالية ”ميزانية برنامجية سنوية متكاملة“ ( فيما يلي ”الميزانية السنوية“)، كي يتسنى إعداد خطط برنامجية وتقديرات للموارد أكثر واقعية وتجاوبا مع الاحتياجات.
Such a change would address a concern expressed by the Board of Auditors regarding the basis for revised estimates and budgetary adjustments within the existing biennial budget cycle (see A/72/176 and Corr.1, para. 25).وسيتيح هذا التغيير معالجة أحد الشواغل التي أعرب عنها مجلس مراجعي الحسابات بشأن أساس التقديرات المنقحة وتعديلات الميزانية ضمن دورة ميزانية فترة السنتين الحالية (انظر A/72/176 و Corr.1، الفقرة ٢٥).
27.27 -
Combined with changes to various documentation requirements and the preparation of a new integrated budget document, which is explained below, the adoption of an annual budget would permit the existing planning and budgeting cycle to be shortened by two years.واعتماد ميزانية سنوية، إلى جانب إدخال تغييرات على مختلف المتطلبات المتعلقة بالوثائق وبإعداد وثيقة الميزانية المتكاملة الجديدة الذي يرد شرحه أدناه، سيتيح خفض مدة دورة التخطيط والميزنة الحالية بسنتين.
That would allow for more realistic programme and financial information, formulated closer to the point of implementation.وسيمكن ذلك من صياغة معلومات برنامجية ومالية أكثر واقعية في وقت أقرب إلى الفترة المحددة للتنفيذ.
An annual budget would also allow for the alignment of the budget period with the current reporting period of the financial statements.وسيمكن الأخذ بمبدأ الميزانية السنوية أيضا من مواءمة فترة الميزانية مع الفترة الحالية المشمولة بتقارير البيانات المالية.
It would not affect the issuance by the Secretariat of assessment letters to Member States, which is currently done early in January each year.ولن يؤثر ذلك على إصدار الأمانة العامة لرسائل الإشعار بالأنصبة المقررة إلى الدول الأعضاء، الذي يتم حاليا في أوائل كانون الثاني/يناير من كل عام.
28.28 -
While the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions would continue to examine the programmatic and financial aspects of budget documents and to submit their conclusions and recommendations to the General Assembly for its consideration, in accordance with their respective mandates, the two Committees would consider the budget report at the same time in the annual cycle, thereby allowing for greater focus and integration within the process.وفي حين ستواصل لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية دراسة الجوانب البرنامجية والمالية لوثائق الميزانية وتقديم استنتاجاتهما وتوصياتهما إلى الجمعية العامة للنظر فيها، وفقا لولاية كل منهما، فإنهما ستنظران في التقرير المتعلق بالميزانية في نفس الوقت من الدورة السنوية، مما سيتيح قدرا أكبر من التركيز والتكامل في العملية.
The Fifth Committee would be able to consider both the programming aspects and the financial requirements of the budget on the basis of the advice of the two Committees.وسيكون بوسع اللجنة الخامسة أن تنظر في الميزانية من حيث الجوانب البرنامجية والاحتياجات المالية معا استنادا إلى المشورة التي تقدمها اللجنتان.
29.29 -
In addition, the current, two-year budget implementation process is susceptible to resource fluctuations triggered by changes in rates of exchange and inflation, requiring four separate recosting exercises under the existing methodology, each of which can have a significant budgetary impact.وبالإضافة إلى ذلك، يكون تنفيذ ميزانية فترة السنتين الحالية عرضة للتقلبات في الموارد نتيجة التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، مما يستلزم إجراء أربع عمليات منفصلة لإعادة تقدير التكاليف في إطار المنهجية الحالية، يمكن أن يكون لكل منها أثر كبير على الميزانية.
As a result of its proposed annualization, the budget would include an initial recosting element that would be updated just once, immediately before the beginning of the budget period, allowing greater certainty for the Member States in terms of their financial obligations.غير أنه في إطار مقترح إعداد الميزانية على أساس سنوي، ستتضمن الميزانية عنصرا أوليا لإعادة تقدير التكاليف يتم تحديثه مرة واحدة فقط، مباشرة قبل بداية فترة الميزانية، بما يتيح للدول الأعضاء قدرا أكبر من اليقين فيما يتعلق بالتزاماتها المالية.
If final budget expenditures should exceed the annual budget as a result of overexpenditure under post resources, the Secretary-General, after taking into consideration the final overall programme expenditures and savings from the cancellation of prior-period obligations, would seek an additional appropriation, in accordance with the staffing table as approved by the General Assembly and the post-related actual expenditures.وإذا كانت نفقات الميزانية النهائية تفوق الميزانية السنوية بسبب تجاوز النفقات المدرجة تحت بند الموارد المتعلقة بالوظائف، يلتمس الأمين العام، بعد مراعاة النفقات البرنامجية الإجمالية النهائية والوفورات المتأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة، توفير اعتمادات إضافية وفقا لجدول ملاك الموظفين على نحو ما أقرته الجمعية العامة وللنفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف.
30.30 -
The Secretary-General also proposes that the existing plan outline, which forms part one of the strategic framework, be submitted every five instead of two years.ويقترح الأمين العام أيضا أن يقدم موجز الخطة الحالي، الذي يشكل الجزء الأول من الإطار الاستراتيجي، كل خمس سنوات بدلا من سنتين.
The plan outline would continue to reflect the longer-term objectives of the Organization.وسيظل موجز الخطة يعكس أهداف المنظمة في الأجل الطويل.
It would continue to be presented as a separate document for consideration by the Committee for Programme and Coordination and the General Assembly.وسيستمر عرضها في شكل وثيقة منفصلة لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
The extended period would allow for the articulation of longer-term objectives and strategy, policy orientation and overall trends in mandate evolution, reflecting the priorities established by intergovernmental organs as well as anticipated future challenges.وسيمكن تمديد فترة الوثيقة من بلورة الأهداف والاستراتيجية وتوجه السياسة العامة والاتجاهات العامة في تطور الولايات على مدى أطول، بما يعكس الأولويات التي تحددها الهيئات الحكومية الدولية والتحديات المتوقعة في المستقبل.
B.باء -
Changes to documentation and the presentation of results frameworksالتغييرات في عرض الوثائق وأطر النتائج
31.31 -
Several measures are required to enhance the focus and utility of the documentation submitted to the intergovernmental bodies at various points in the planning and budgeting process.يلزم اتخاذ عدة تدابير لجعل الوثائق المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية أكثر تركيزا وتعزيز فائدتها في مختلف مراحل عملية التخطيط والميزنة.
In addition, the proposed annual budgeting cycle would require changes in the content and nature of the reports submitted to the intergovernmental and expert bodies so that, as explained below, the existing workload of those bodies is not markedly affected by the need to review budgetary reports every year.وبالإضافة إلى ذلك، سيستلزم الأخذ بمقترح دورة الميزانية السنوية إدخال تغييرات على مضمون وطبيعة التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء حتى لا يتأثر عبء العمل الحالي لتلك الهيئات، كما يوضح أدناه، بشكل ملحوظ بضرورة استعراض تقارير الميزانية كل سنة.
1.1 -
Consolidation of reportsدمج التقارير
32.32 -
The Secretary-General proposes the consolidation of nine existing reports or sets of reports into two annual reports: the annual budget proposal and the financial statements of the Organization, as illustrated in figure II.يقترح الأمين العام دمج تسعة تقارير أو مجموعات تقارير حالية في تقريرين سنويين: الميزانية السنوية المقترحة والبيانات المالية للمنظمة على النحو الموضح في الشكل الثاني.
The plan outline, containing the longer-term objectives of the Organization, would remain a separate document, submitted through the Committee for Programme and Coordination to the Fifth Committee.وسيظل موجز الخطة، الذي يتضمن أهداف المنظمة الطويلة الأجل، وثيقة منفصلة تقدم عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق إلى اللجنة الخامسة.
Figure II Integration of reportsالشكل الثاني دمج التقارير
33.33 -
The proposed annual budget report would incorporate information currently reflected in the biennial programme plan, the budget outline, the proposed programme budget, the budget proposals for special political missions and the programme performance report.وسيضم تقرير الميزانية السنوية المقترحة المعلومات التي تدرج حاليا في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ومخطط الميزانية، والميزانية البرنامجية المقترحة، والميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة، وتقرير الأداء البرنامجي.
The inclusion of information on programme performance and lessons learned from the previous period in the annual budget would also improve accountability and allow for the timely adjustment of resource requirements to enable better mandate delivery.وسيتيح أيضا إدراج معلومات عن الأداء البرنامجي والدروس المستفادة من الفترة السابقة في الميزانية السنوية تحسين مستوى المساءلة، وسيمكن من تعديل الاحتياجات من الموارد في الوقت المناسب من أجل الاضطلاع بالولايات على نحو أفضل.
34.34 -
The Secretary-General considers that the shorter budget cycle would also eliminate the need for separate reports for the budget outline, the first and second financial performance reports and the biennial report detailing the transfer of resources between budget sections.ويرى الأمين العام أن خفض مدة دورة الميزانية سيغني أيضا عن الحاجة إلى إعداد تقارير مستقلة عن مخطط الميزانية، وتقريري الأداء المالي الأول والثاني، والتقرير الذي يقدم كل سنتين والذي يتناول بتفصيل عمليات نقل الموارد بين أبواب الميزانية.
Information on programme performance would be included in the annual budget, not in a separate report.وستدرج المعلومات المتعلقة بالأداء البرنامجي في الميزانية السنوية، وليس في تقرير منفصل.
The budget outline would no longer be required, since the proposed annual budget would be prepared closer to the implementation period.وسيستغنى عن مخطط الميزانية نظرا إلى أن الميزانية السنوية المقترحة ستعد في وقت أقرب إلى فترة تنفيذها.
Consequently, there would be no need to establish a preliminary basis for resource estimates in advance of the budget proposal, since the General Assembly would be in a position to take decisions on the budget level more frequently, on the basis of a more reliable and up-to-date proposal of resource requirements.وبناء على ذلك، ستنعدم الحاجة إلى إرساء أساس أولي لتقديرات الموارد قبل وضع مقترح الميزانية، بما أن الجمعية العامة ستكون في وضع يمكنها من اتخاذ قرارات على نحو أكثر تواترا بشأن مستوى الميزانية، استنادا إلى احتياجات مقترحة من الموارد موثوقة ومستوفاة بقدر أكبر.
However, the information on the main factors resulting in resource changes that would have an impact on the budget for the following year would be provided as part of the foreword and introduction of the proposed new annual budget proposal, as reflected in the prototype contained in annex II to the present report.غير أن المعلومات المتعلقة بالعوامل الرئيسية المفضية إلى تغيير في الموارد من شأنه أن يؤثر في ميزانية السنة التالية ستدرج في تصدير ومقدمة الميزانية السنوية الجديدة المقترحة، على النحو الوارد في النموذج الأولي الوارد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
Information currently contained in the second financial performance report would be incorporated into the financial statements, audited by the Board of Auditors and reviewed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.وستضمن المعلومات التي ترد حاليا في تقريري الأداء المالي الثاني في البيانات المالية التي يتولى مجلس مراجعي الحسابات مراجعتها وتقوم اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية باستعراضها.
35.35 -
The General Assembly established a contingency fund mechanism as part of the arrangements set out in resolutions 41/213 and 42/211.وأرست الجمعية العامة آلية صندوق الطوارئ في إطار الترتيبات المنصوص عليها في القرارين 41/213 و 42/211.
The mechanism accommodates revised and supplementary programme budget requirements, in particular those arising from legislative mandates approved in the year preceding the biennium and during the biennium that are not provided for in the proposed programme budget.وتلبي هذه الآلية الاحتياجات المنقحة والمكملة للميزانية البرنامجية، ولا سيما الاحتياجات الناشئة عن الولايات التشريعية التي اعتمدت في السنة السابقة لفترة السنتين وخلال فترة السنتين والتي لم تخصص لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
The contingency fund is expressed as a percentage of the programme budget outline level approved by the Assembly, and its use is confined to the biennium to which it relates.ويعبر عن صندوق الطوارئ كنسبة مئوية من مستوى مخطط الميزانية البرنامجية التي توافق عليها الجمعية العامة، ويقتصر استخدامه على فترة السنتين التي يتعلق بها.
36.36 -
Given that the budget outline would not be presented as a separate document (see para. 34 above), the Secretary-General proposes to submit an indication of the size of the contingency fund as a percentage of the overall level of resources of the proposed annual budget.وحيث أن مخطط الميزانية لن يعرض في وثيقة منفصلة (انظر الفقرة 34 أعلاه)، يقترح الأمين العام أن يقدم مؤشرا على حجم صندوق الطوارئ باعتباره نسبة مئوية من المستوى الإجمالي لموارد الميزانية السنوية المقترحة.
For example, the contingency fund related to the annual budget for 2021 would be proposed in the annual budget report for 2020 and would be approved by the Fifth Committee at the time of the approval of the annual budget for 2020.فعلى سبيل المثال، سيقترح صندوق الطوارئ المتعلق بالميزانية السنوية لعام ٢٠٢١ في تقرير الميزانية السنوية لعام ٢٠٢٠، وستوافق عليه اللجنة الخامسة عند اعتماد الميزانية السنوية لعام ٢٠٢٠.
The level of the contingency fund related to the annual budget for 2021 would be expressed as a percentage of the approved annual budget for 2020.وسيعبر عن مستوى صندوق الطوارئ المتعلق بالميزانية السنوية لعام ٢٠٢١ كنسبة مئوية من الميزانية السنوية المعتمدة لعام ٢٠٢٠.
The contingency fund related to the annual budget for 2020, as a one-time measure, would be proposed and approved in the context of the first performance report for the biennium 2018-2019 and expressed as a percentage of half of the approved budget for 2018-2019 (or the equivalent of a one-year period).وسيقترح ويعتمد صندوق الطوارئ المتعلق بالميزانية السنوية لعام ٢٠٢٠، باعتبار ذلك إجراء غير متكرر، في سياق تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2018-2019، وسيعبر عنه كنسبة مئوية من ٥٠ في المائة من الميزانية المعتمدة للفترة 2018-2019 (أو ما يعادل سنة واحدة).
This would ensure that the level of the contingency fund would continue to be determined in advance of the budget period that it covers.وسيكفل ذلك استمرار تحديد مستوى صندوق الطوارئ قبل حلول فترة الميزانية التي يتعلق بها.
Other provisions governing the use of the contingency fund contained in resolutions 41/213 and 42/211 would remain unchanged.وستظل الأحكام الأخرى المنظمة لاستخدام صندوق الطوارئ الواردة في القرارين 41/213 و 42/211 دون تغيير.
2.2 -
Changes to the budget presentationتغييرات عرض الميزانية
37.37 -
The Secretary-General proposes a number of enhancements to the budget presentation aimed at improving transparency, accountability and focus.يقترح الأمين العام عددا من التغييرات لتحسين عرض الميزانية قصد تعزيز الشفافية والمساءلة والتركيز.
These include: (a) revisions to the results framework, along with a streamlined presentation and a focus on performance reporting;وتشمل ما يلي: (أ) تنقيح إطار النتائج إلى جانب تبسيط عرضه مع التركيز على الإبلاغ عن الأداء؛
(b) the aggregation of financial resources;(ب) تجميع الموارد المالية؛
(c) the integration into the proposed programme budget of the resource requirements for special political missions under a separate budget section;(ج) دمج الاحتياجات من الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في إطار باب مستقل من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة؛
and (d) proposed adjustments to the budget structure.(د) اقتراح تعديلات على هيكل الميزانية.
Presentation of the results frameworkعرض إطار النتائج
38.38 -
In order to ensure greater alignment with the overall purposes and principles of the Organization set out in chapter I of the Charter, as well as the recently adopted Sustainable Development Goals and other major intergovernmental agreements, the Secretary-General proposes altering the presentation of the results framework.من أجل كفالة قدر أكبر من المواءمة مع مجمل مقاصد ومبادئ المنظمة المبينة في الفصل الأول من الميثاق ومع أهداف التنمية المستدامة التي اعتمدت مؤخرا، ومع الاتفاقات الحكومية الدولية الرئيسية الأخرى، يقترح الأمين العام تغيير طريقة عرض إطار النتائج.
The programmatic narrative of the budget document would continue to reflect the translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes for the budget period.وسيظل الجزء السردي المتعلق بالبرامج من وثيقة الميزانية قسما يجسد الولايات التشريعية في شكل برامج وبرامج فرعية لفترة الميزانية.
The proposed narrative for each subprogramme would reflect the following:وسيتضمن السرد المقترح لكل برنامج فرعي ما يلي:
(a)(أ)
The overall framework of goals or purposes with which its work is aligned;الإطار العام للأهداف أو المقاصد المتوائمة مع عمل البرنامج الفرعي؛
(b)(ب)
The strategy for the implementation of related mandates;استراتيجية تنفيذ الولايات ذات الصلة؛
(c)(ج)
The results to which it has contributed in the previous budget period, as compared with the original plan for the same year;النتائج التي أسهم بها في فترة الميزانية السابقة مقارنة بالخطة الأصلية لنفس السنة؛
(d)(د)
Lessons learned and prior-period programme performance;الدروس المستفادة والأداء البرنامجي للفترة السابقة؛
(e)(هـ)
Planned results for the proposed budget period;النتائج المقررة لفترة الميزانية المقترحة؛
(f)(و)
Main deliverables (outputs) planned for the budget period and achieved in the prior period.الإنجازات الرئيسية (النواتج) المقررة لفترة الميزانية والمحققة في الفترة السابقة.
39.39 -
The above elements would replace the details reflected under “objectives”, “expected accomplishments”, “indicators of achievement” and “performance measures” in the current results framework.وستحل العناصر الواردة أعلاه محل التفاصيل المبينة تحت عناوين ”الأهداف“ و ”الإنجازات المتوقعة“ و ”مؤشرات الإنجاز“ و ”مقاييس الأداء“ المستخدمة في إطار النتائج الحالي.
Figure III provides an example of the newly proposed results framework for a sample subprogramme.ويقدم الشكل الثالث مثالا عن إطار النتائج المقترح لبرنامج فرعي متخذ كعينة.
Figure III Subprogramme 2 Transport [for illustrative purposes only]الشكل الثالث البرنامج الفرعي 2 النقل [لأغراض التوضيح فقط]
1.1 -
Within its overall framework and strategy, the following results frameworks show quantitative and qualitative performance, lessons learned and plans for the subprogramme.ضمن الإطار العام للبرنامج الفرعي واستراتيجيته، تبين أطر النتائج التالية أداءه الكمي والنوعي والدروس المستفادة والخطط المقررة له.
Results framework 1إطار النتائج 1
During 2020, the subprogramme will support Member States in the implementation of the 58 United Nations transport conventions and agreements, and assist Member States in concluding an additional 10 instruments.في عام ٢٠٢٠، سيدعم البرنامج الفرعي الدول الأعضاء في تنفيذ اتفاقيات واتفاقات الأمم المتحدة الثماني والخمسين المتعلقة بالنقل، وسيساعد الدول الأعضاء في إبرام 10 صكوك إضافية.
The subprogramme will also create related knowledge and facilitate discussions on sustainable transport.وسينتج البرنامج الفرعي أيضا المعارف ذات الصلة، وسيعمل على تيسير المناقشات في مجال النقل المستدام.
2.2 -
Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020 and actual performance for 2018.ويبين الجدول XX تطور أهم النواتج المقررة من عام ٢٠١٨ إلى عام ٢٠٢٠ والأداء الفعلي لعام 2018.
Table XXالجدول XX
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام 2019
1.١ -
Servicing of meetings of the Intergovernmental Transport Committee on transport matters, including road safety, transportation of dangerous goods, pollution, customs and inland waterwaysتقديم الخدمات لاجتماعات اللجنة الحكومية الدولية المعنية بشؤون النقل، بما في ذلك السلامة على الطرق، ونقل البضائع الخطرة، والتلوث، والجمارك، والمجاري المائية الداخلية
10١٠
9٩
9٩
8٨
2.٢ -
Provision of documentation in transport-related matters, including road safety, transportation of dangerous goods, pollution, customs and inland waterways, to the Intergovernmental Transport Committeeإمداد اللجنة الحكومية الدولية المعنية بشؤون النقل بالوثائق المتعلقة بقضايا النقل، بما في ذلك ما يتعلق منها بالسلامة على الطرق، ونقل البضائع الخطرة، والتلوث، والجمارك، والمجاري المائية الداخلية
55٥٥
55٥٥
54٥٤
54٥٤
3.٣ -
Advisory services on legal instruments relating to: inland transport;تقديم الخدمات الاستشارية بشأن الصكوك القانونية المتعلقة بما يلي: النقل الداخلي؛
facilitation of transport;وتيسير النقل؛
border-crossing;وعبور الحدود؛
road safety;والسلامة على الطرق؛
vehicle construction;وتصنيع المركبات؛
and transport of dangerous goods and other special cargoesونقل البضائع الخطرة والشحنات الخاصة الأخرى
1١
1١
1١
1١
4.٤ -
Maintenance of databases and websites, including the website on international road transport (TIR)تعهد قواعد بيانات ومواقع شبكية، بما في ذلك الموقع الشبكي للنقل البري الدولي
10١٠
10١٠
8٨
8٨
5.٥ -
Advocacy campaigns on the promotion of clean energyتنظيم أنشطة الدعوة في مجال النهوض بالطاقة النظيفة
1١
1١
1١
1١
Publications on:إصدار منشورات تتعلق بالمسائل التالية:
6.٦ -
International road transport (TIR)النقل البري الدولي
2٢
2٢
1١
1١
7.٧ -
Transport trends and economicsاتجاهات النقل وآلياته الاقتصادية
2٢
2٢
1١
0صفر
8.٨ -
Prevention of road traffic accidentsالوقاية من حوادث المرور على الطرق
4٤
3٣
2٢
1١
9.٩ -
Transportation of dangerous goodsنقل البضائع الخطرة
2٢
2٢
2٢
2٢
10.١٠ -
Border-crossing and customsعبور الحدود والجمارك
1١
1١
1١
1١
11.١١ -
Intermodal transport and logisticsالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات
1١
1١
1١
1١
40.40 -
Consequently, the list of “outputs” included in the current results framework would be streamlined into a list of “main deliverables”.وبناء على ما سبق، ستبسط قائمة ”النواتج“ التي تدرج في إطار النتائج الحالي في شكل قائمة من ”أهم النواتج المقررة“.
They would be presented in a more aggregated manner, giving prominence to the most significant activities (in terms of resource use and contribution to results).وستعرض على نحو أكثر تكتلا، مع إعطاء الأولوية لأهم الأنشطة (من حيث استخدام الموارد والإسهام في تحقيق النتائج).
The new presentation would also show what had originally been planned for the previous budget year and the actual performance.وسيبين العرض الجديد أيضا الإنجازات التي كانت مقررة في الأصل لسنة الميزانية السابقة والأداء الفعلي.
Planning and programming would continue to be guided by legislative mandates for translating mandates into activities.وسيستمر الاسترشاد في التخطيط والبرمجة بالولايات التشريعية من أجل تجسيد الولايات المسندة في أنشطة.
The list of legislative mandates would be provided as supplementary information to the Committee for Programme and Coordination, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee.وستقدم قائمة الولايات التشريعية كمعلومات تكميلية إلى لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة.
Legislative mandates would also be reflected on the websites of individual departments and offices.وستدرج الولايات التشريعية أيضا في المواقع الشبكية لفرادى الإدارات والمكاتب.
41.41 -
The newly proposed format would further increase transparency and accountability, since it would present, for the first time in one document, the previous year’s original programme plan, the measurement of the previous year’s performance, the lessons learned and the programme plan for the proposed budget year.وسيعزز الشكل الجديد المقترح الشفافية والمساءلة، حيث أنه سيتيح للمرة الأولى عرض الخطة البرنامجية الأصلية للعام السابق، وقياس الأداء للسنة السابقة، والدروس المستفادة، والخطة البرنامجية لسنة الميزانية المقترحة في صلب وثيقة واحدة.
Performance would be measured not only in quantitative, but also in qualitative, terms.وسيقاس الأداء بمعايير نوعية أيضا وليس فقط من الناحية الكمية.
It is anticipated that information on results would be more meaningful and would more effectively communicate the added value of the Organization’s work.ويتوقع أن تكون المعلومات المتعلقة بالنتائج هادفة أكثر وأن تعبر عن القيمة المضافة لعمل المنظمة على نحو أكثر فعالية.
The inclusion of lessons learned would support the role of the Committee for Programme and Coordination in evaluating the performance of the programmes.وسيدعم إدراج الدروس المستفادة دور لجنة البرنامج والتنسيق في تقييم أداء البرامج.
Annex III to the present report provides a prototype of the proposed programme plan and budget for several programme sections, including a support section, reflecting the changes proposed above.ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير نموذج أولي للخطة والميزانية البرنامجيتين المقترحتين لأقسام برامج عدة، بما في ذلك قسم الدعم، يعكس التغييرات المقترحة أعلاه.
Aggregation of financial resourcesتجميع الموارد المالية
42.42 -
Currently, financial resources are disclosed in the proposed programme budget at the subprogramme level within most of the budget sections.يفصح حاليا عن الموارد المالية في الميزانية البرنامجية المقترحة على مستوى البرامج الفرعية ضمن معظم أبواب الميزانية.
Several subprogrammes are included in each section, constituting its programme of work.وتدرج عدة برامج فرعية ضمن كل باب، وتشكل برنامج العمل المخصص للباب.
The Secretary-General proposes the aggregation of the resources for staff and non-staff objects of expenditure at the level of the programme of work.ويقترح الأمين العام تجميع الموارد المخصصة للموظفين ولأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالموظفين على مستوى برنامج العمل.
43.43 -
This streamlining measure would ensure that the budget proposal to be considered by the expert bodies and the General Assembly every year would be concise, focused and manageable.وهذا التدبير الذي يتوخى التبسيط سيجعل من الميزانية المقترحة التي ستنظر فيها هيئات الخبراء والجمعية العامة كل سنة وثيقة دقيقة ومركزة يسهل تناولها.
This is an important and necessary step, because without any change to the existing level of detail, an annual budget cycle would result in a significant increase in the amount of documentation submitted for consideration.ويعد ذلك خطوة هامة وضرورية، إذ أنه دون إدخال أي تغيير على مستوى التفاصيل المطلوبة حاليا، ستترتب عن اعتماد دورة سنوية للميزانية زيادة كبيرة في كمية الوثائق المقدمة للنظر فيها.
In addition, the consolidation of each section’s resources would better reflect the reality of resource attribution, since programmatic activities often require the input of staff and resources across different units within a given office or department.كما أن تجميع الموارد المدرجة في كل باب سيعكس بشكل أفضل واقع تخصيص الموارد، نظرا لأن الأنشطة البرنامجية تتطلب في كثير من الأحيان توفير الموظفين والموارد من وحدات مختلفة داخل نفس المكتب أو الإدارة.
Integration of special political mission budgetsدمج ميزانيات البعثات السياسية الخاصة
44.44 -
At present, the proposed programme budget includes a total resource envelope for the 36 currently existing special political missions, presented in a single budget line under section 3, Political affairs, alongside the presentation of the other sections.تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة في شكلها الحالي حافظة لإجمالي موارد البعثات السياسية الخاصة القائمة حاليا وعددها 36 بعثة، ترد تحت بند واحد من بنود الميزانية في الباب ٣، الشؤون السياسية، وتعرض جنبا إلى جنب مع الأبواب الأخرى.
Detailed resource requirements are submitted in separate budget documents annually and are considered by the General Assembly towards the end of the main part of its session each year.وتقدم تفاصيل الاحتياجات من الموارد سنويا في وثائق مستقلة للميزانية وتنظر فيها الجمعية العامة حينما يشرف الجزء الرئيسي من دورتها على النهاية كل سنة.
45.45 -
Building on a previous proposal, the Secretary-General proposes the creation of a new stand-alone section for special political missions and the inclusion of the detailed requirements for these missions in the annual budget to be submitted through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to the Fifth Committee, as is the current practice.واستنادا إلى اقتراح قدم سابقا، يقترح الأمين العام استحداث باب جديد قائم بذاته يخصص للبعثات السياسية الخاصة، وإدراج الاحتياجات المفصلة لهذه البعثات في الميزانية السنوية التي يتعين تقديمها من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى اللجنة الخامسة، وفقا للممارسة الحالية.
Consequently, the Advisory Committee would be in a position to consider these requirements along with the rest of the annual budget in May and June each year (as opposed to October), and the integrated budget and related reports could be submitted for the consideration of the General Assembly in a timely manner, as shown in figure I.وسيكون بالتالي بوسع اللجنة الاستشارية أن تنظر في تلك الاحتياجات إلى جانب بقية الميزانية السنوية في أيار/مايو وحزيران/يونيه من كل سنة (بدلا من تشرين الأول/أكتوبر)، وسيتسنى عرض الميزانية المتكاملة والتقارير المتعلقة بها على نظر الجمعية العامة في الوقت المناسب، على النحو المبين في الشكل الأول.
This enhancement would permit greater transparency and would address the concerns repeatedly expressed by the Assembly concerning the late submission of special political mission reports (see, for example, resolution 71/272 A, sect. XIX, para. 4).وسيمكن إجراء التحسين هذا من تحقيق المزيد من الشفافية وسيعالج الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة مرارا بشأن التأخر في تقديم تقارير البعثات السياسية الخاصة (انظر، على سبيل المثال، القرار ٧١/٢٧٢ ألف، الجزء التاسع عشر، الفقرة ٤).
In addition, the Assembly would no longer be required to appropriate an envelope provision for special political missions.وبالإضافة إلى ذلك، ستصبح الجمعية العامة في حل من مهمة تخصيص حافظة اعتمادات للبعثات السياسية الخاصة.
A prototype is contained in annex IV to the present report.ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير نموذج أولي في هذا الشأن.
Adjustments to parts and sections of the budgetالتعديلات المتعلقة بأجزاء الميزانية وأبوابها
46.46 -
The existing structure of the programme budget comprises two main levels, the part being the higher level and the section the lower level.يتألف هيكل الميزانية البرنامجية الحالي من مستويين رئيسيين هما الجزء والباب، مع العلم أن الأبواب تدرج تحت الأجزاء.
There are currently 36 sections grouped under 14 parts, with the thematically related sections included within a given part.وتوجد حاليا 36 بابا مجمعة في إطار 14 جزءا، وتدرج الأبواب المترابطة من حيث الموضوع تحت نفس الجزء.
In some instances, however, a part contains only a single section, which is contrary to the purpose of this two-level hierarchy.غير أن نفس الجزء لا يشمل في بعض الحالات إلا بابا واحدا، وذلك ما يتعارض مع الغرض من اتباع هيكل هرمي ذي مستويين.
47.47 -
The Secretary-General proposes the integration of all parts that are of a cross-cutting nature into a single cross-cutting part.ويقترح الأمين العام إدماج جميع الأجزاء الشاملة بطبيعتها لعدة قطاعات في إطار جزء شامل واحد.
This would include public information, common support services, internal oversight, jointly financed administrative activities and special expenses, and safety and security.وتشمل هذه الأجزاء الإعلام، وخدمات الدعم المشتركة، والرقابة الداخلية، والأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة، والسلامة والأمن.
Staff assessment would remain separate, owing to its unique nature.وسيظل الجزء المتعلق بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين مستقلا نظرا لطبيعته الفريدة.
As a result, the number of budget parts would be reduced from 14 to 7.ونتيجة لذلك، سينخفض عدد أجزاء الميزانية من ١٤ إلى 7 أجزاء.
48.48 -
With respect to the individual budget sections, the Secretary-General proposes reducing their current number from 36 to 34, by integrating the regular programme of technical cooperation, construction and the Development Account (sects. 23, 33 and 35) into the corresponding departments or offices and adding the new section for special political missions.وفيما يتعلق بفرادى أبواب الميزانية، يقترح الأمين العام خفض العدد الحالي للأبواب من ٣٦ إلى 34 بابا، من خلال دمج أبواب البرنامج العادي للتعاون التقني، والتشييد، وحساب التنمية (الأبواب ٢٣ و ٣٣ و ٣٥) في إطار الإدارات أو المكاتب الموازية لها، وإضافة باب جديد للبعثات السياسية الخاصة.
Figure IV presents the proposed budget structure with fewer parts and sections.ويبين الشكل الرابع هيكل الميزانية المقترحة المتضمن لعدد أقل من الأجزاء والأبواب.
Figure IV Comparison between existing and proposed budget structuresالشكل الرابع مقارنة هيكلي الميزانية الحالي والمقترح
49.49 -
As regards the integration of the sections relating to the regular programme of technical cooperation, construction and the Development Account, the relevant resources would be segregated within the different budget fascicles and used exclusively for their intended purposes.وفيما يتعلق بإدماج الأبواب المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني، والتشييد، وحساب التنمية، ستدرج الموارد الخاصة بكل باب بشكل منفصل ضمن ملزمات الميزانية المختلفة وستستخدم حصرا للأغراض المحددة لها.
However, it is proposed that a summary table be included in the foreword/introduction of the annual budget, reflecting the total resources proposed for these three areas of activity.غير أنه يقترح إدراج جدول للمحتويات في تصدير/مقدمة الميزانية السنوية يتضمن مجموع الموارد المقترحة لمجالات الأنشطة الثلاثة المذكورة.
50.50 -
Proposals concerning resources for the regular programme of technical cooperation and the Development Account, including the related performance report for the latter, would no longer be presented in a consolidated manner through a separate report.وسيوقف تقديم مقترحات الموارد الخاصة ببابي البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية، بما في ذلك تقرير الأداء ذو الصلة فيما يخص الباب الثاني، بطريقة موحدة في شكل تقرير منفصل.
Decisions on how to use these resources would be decentralized to the implementing department.وسيسند أمر اتخاذ القرارات بشأن كيفية استخدام هذه الموارد إلى الإدارة القائمة بالتنفيذ على المستوى اللامركزي.
The Department of Economic and Social Affairs, the Secretariat department that currently administers these funds, would consequently retain only coordinating functions to ensure coherence and avoid duplication.ولن تحتفظ بالتالي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة التي تتولى حاليا إدارة هذه الموارد إلا بمهام التنسيق من أجل كفالة الاتساق وتجنب الازدواجية.
As regards construction-related capital expenditures, detailed resource justifications would continue to be presented through the corresponding progress reports and the Office of Central Support Services would continue to provide technical oversight with respect to construction activities and related reports.وفيما يتعلق بنفقات التجهيز المتعلقة بالتشييد، سيتواصل تقديم المبررات المفصلة لإنفاق الموارد من خلال التقارير المرحلية الموازية، وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية توفير الرقابة التقنية فيما يخص أنشطة التشييد وتقديم التقارير ذات الصلة بها.
51.51 -
The above measures allow for a degree of streamlining, with fewer parts and sections and a concomitant reduction in the related reports requiring intergovernmental and expert body review.وتتيح التدابير المذكورة أعلاه قدرا من التبسيط، حيث تؤدي إلى تخفيض عدد الأجزاء والأبواب وإلى تخفيض مواز في التقارير ذات الصلة التي يتعين استعراضها من قبل الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
In addition, in the case of the resources related to the regular programme of technical cooperation, construction and the Development Account, transparency and accountability for results would be strengthened, with the allocation of the related funds to the responsible departments and offices.وفي حالة الموارد المتعلقة بأبواب البرنامج العادي للتعاون التقني، والتشييد، وحساب التنمية، ستتعزز فضلا عن ذلك الشفافية والمساءلة عن النتائج بإسناد المسؤولية عن الأموال المتصلة بها إلى الإدارات والمكاتب المعنية.
3. Changes to the financial statements3 - التغييرات في البيانات المالية
52. As required under IPSAS, the financial statements are now produced annually, and that would continue to be the case under the Secretary-General’s proposal.52 - على النحو المطلوب في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تصدر البيانات المالية حاليا كل سنة، وسيظل الأمر كذلك حسب اقتراح الأمين العام.
However, the statements would be enhanced with additional information on the financial performance during the prior budget period, in the light of the proposed discontinuation of the first and second performance reports and the report on transfers between sections.بيد أنه سيتم تعزيز البيانات بمعلومات إضافية عن الأداء المالي خلال فترة الميزانية السابقة، في ضوء اقتراح وقف إعداد تقريري الأداء الأول والثاني.
In particular, there would be greater disaggregation of information on post and non-post expenditures and more detailed reporting of material variances between budgeted and actual expenditures, which would increase transparency and enhance reporting on the Secretary-General’s accountability with regard to resource utilization.وعلى وجه الخصوص، ستقدم المعلومات عن النفقات المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف وفقا لتبويب أكثر تفصيلا، وسيبلغ بقدر أكبر من التفصيل عن الفروق بين النفقات المدرجة في الميزانية والنفقات الفعلية، مما سيؤدي إلى زيادة الشفافية وتحسين الإبلاغ بشأن مساءلة الأمين العام عن استخدام الموارد.
Furthermore, the financial statements would include information on any redeployments within budget parts, as described in paragraphs 53 to 58 below.وعلاوة على ذلك، ستشمل البيانات المالية معلومات عن أي عملية لنقل الموارد ضمن أجزاء الميزانية، على النحو المبين في الفقرات 53 إلى 58 أعلاه.
The statements would also contain information on unforeseen and extraordinary expenses incurred pursuant to the authority granted by the General Assembly for that purpose (see paras. 60-67 below).وستتضمن البيانات أيضا معلومات عن النفقات غير المنظورة والاستثنائية المتكبدة عملا بالسلطة الممنوحة من الجمعية العامة لهذا الغرض (انظر الفقرات 60 إلى 67 أدناه).
A prototype reflecting these new elements is contained in annex V to the present report.ويرد نموذج أولي، يعكس هذه العناصر الجديدة، في المرفق الخامس لهذا التقرير.
C. Exceptional funding and operational arrangementsجيم - ترتيبات التمويل والتشغيل الاستثنائية
1.1 -
Proposed managerial authority to redeploy resources within budget parts and between post and non-post objects of expenditure within sectionsالسلطة الإدارية المقترحة لنقل الموارد ضمن أجزاء الميزانية وفيما بين أوجه الإنفاق المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف ضمن الأبواب
53.53 -
As indicated in paragraph 22 above, the Secretary-General, as chief administrative officer of the Organization, currently has no existing standing authority to redeploy resources between budget sections in order to address evolving needs or to cover potential shortfalls that could hinder or curtail the implementation of mandates within a given budget period.على النحو المبين في الفقرة 22 أعلاه، لا يملك الأمين العام حاليا، بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، أي سلطة دائمة لنقل الموارد بين أبواب الميزانية من أجل تلبية الاحتياجات المتغيرة أو تغطية العجز المحتمل الذي يمكن أن يعيق أو يقلص تنفيذ الولايات خلال أي فترة معينة من فترات الميزانية.
Furthermore, he does not have the ability to transfer resources between post and non-post objects of expenditure without the prior approval of the General Assembly (see resolution 55/231).وفضلا عن ذلك، لا يمكن للأمين العام نقل الموارد فيما بين أوجه الإنفاق المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف دون موافقة مسبقة للجمعية العامة (انظر القرار 55/231).
Responding to previous proposals for the establishment of a mechanism authorizing a degree of managerial discretion in this regard, the General Assembly has approved the establishment of certain limited authorities, subject to a number of restrictions and on a time-limited and experimental basis.واستجابة لاقتراحات قدمت سابقا بوضع آلية تخول سلطة تقديرية بقدر معين في هذا الصدد، وافقت الجمعية العامة على تخويل سلطات معينة محدودة، رهنا بعدد من القيود وفي إطار تجريبي مقيد زمنيا.
54.54 -
The Secretary-General believes that, in order to make the Organization more responsive to the demands of a fast-changing world and in the interest of making the best use of existing resources before seeking additional resources, a simplified and transparent mechanism to redeploy resources within the budget period would be beneficial.ويعتقد الأمين العام أن ثمة فائدة في إقامة آلية مبسطة وشفافة لنقل الموارد خلال نفس فترة الميزانية، بغية جعل المنظمة أكثر تجاوبا مع متطلبات عالم سريع التغير، وحرصا على الاستفادة على أفضل وجه من الموارد المتاحة قبل طلب موارد إضافية.
The Secretary-General seeks the approval of the General Assembly for two additional authorities to enable him to better manage the results of the Organization.ويلتمس الأمين العام موافقة الجمعية العامة على إسناد سلطتين إضافيتين له لتمكينه من إدارة المنظمة بشكل أفضل.
55.55 -
First, the Secretary-General proposes that an authority be granted to allow him to redeploy post and/or non-post resources between sections grouped within the same budget part.أولا، يقترح الأمين العام أن تسند له سلطة نقل الموارد المتعلقة بالوظائف و/أو غير المتعلقة بالوظائف فيما بين الأبواب المدرجة ضمن نفس الجزء من الميزانية.
Any such redeployments would be reported to the General Assembly as part of the enhanced financial reporting to be included in the enhanced financial statements (see para. 52 above).وستبلغ الجمعية العامة بأي عملية نقل من هذا القبيل في إطار الإبلاغ المالي المعزز الذي سيشكل جزءا من البيانات المالية المعززة (انظر الفقرة 52 أعلاه).
All redeployments of resources across budget parts would continue to require the prior approval of the General Assembly.وستظل جميع عمليات نقل الموارد من جزء إلى آخر من الميزانية مشروطة بالحصول على موافقة مسبقة من الجمعية العامة.
Redeployments would also be reflected on dashboards, as mentioned in paragraph 17 above, to provide greater transparency during the course of budget implementation.وستدرج عمليات النقل أيضا في لوحات متابعة، على النحو المذكور في الفقرة 17 أعلاه، من أجل إتاحة المزيد من الشفافية أثناء تنفيذ الميزانية.
56.56 -
As a safeguard to ensure that resource levels approved by the General Assembly are not altered significantly within the budget period, the Secretary-General proposes limiting the scope of such redeployments to 20 per cent of the number of approved posts in the Professional and higher categories and/or the approved non-post resources for each section.ويقترح الأمين العام، على سبيل ضمان عدم تغيير مستويات الموارد التي تقرها الجمعية العامة بشكل كبير خلال فترة الميزانية، حصر حجم عمليات النقل تلك في 20 في المائة من عدد الوظائف المعتمدة في الفئة الفنية والفئات العليا، و/أو من الموارد غير المتصلة بالوظائف لكل باب.
In addition, the use of this authority would be based on the following principles:وبالإضافة إلى ذلك، سيستند استخدام هذه السلطة إلى المبادئ المبينة أدناه:
(a)(أ)
The redeployment would not have an impact on mandate delivery in the releasing budget section;عدم تأثير عملية النقل على تنفيذ الولايات على صعيد باب الميزانية المنقولة منه الموارد؛
(b)(ب)
The requirements cannot be funded within the receiving budget section;تعذر تمويل الاحتياجات من باب الميزانية المنقولة إليه الموارد؛
(c) The requirements are of a one-time nature (specific to the current budget period).(ج) اتسام الاحتياجات بطابع غير متكرر (خاصة بفترة الميزانية الجارية).
If the requirements are of a continuing nature and would continue into a subsequent budget period, provisions would initially be made through the authority, and the continuing costs proposed in subsequent budget proposals;وإذا كانت الاحتياجات ذات طابع مستمر تمتد إلى فترة ميزانية لاحقة، تخصص الاعتمادات منذ البداية في إطار السلطة المخولة، وتدرج التكاليف المستمرة في الميزانيات المقترحة التالية.
(d)(د)
The mechanism would be used, as a first resort, to meet programmatic demands within the budget period, before additional resources are requested through appropriation or commitment authority.اللجوء أولا إلى استخدام الآلية من أجل تلبية المتطلبات البرنامجية ضمن فترة الميزانية، قبل طلب موارد إضافية عن طريق الاعتمادات أو سلطة الالتزام.
57. Second, the Secretary-General proposes that he be given the authority to redeploy up to a level of 20 per cent of post-related financial resources to non-post items within a section.57 - ثانيا، يقترح الأمين العام أن تمنح له سلطة نقل نسبة أقصاها 20 في المائة من الموارد المالية المتعلقة بالوظائف إلى بنود غير متعلقة بالوظائف داخل نفس الباب.
This would allow for greater agility in terms of the kinds of resources applied to a situation or in response to a mandate.وسيتيح ذلك قدرا أكبر من المرونة في اختيار طبيعة الموارد التي تستخدم في حالة معينة أو استجابة لولاية محددة.
It would enable him to better manage the authorized level of resources.وسيمكنه ذلك من إدارة مستوى الموارد المأذون بها بشكل أفضل.
The use of that authority would be based on the following principles:وستمارس هذه السلطة في إطار المبادئ التالية:
(a)(أ)
The redeployment would support the delivery of mandates and activities in the budget section;نقل الموارد لدعم تنفيذ الولايات والاضطلاع بالأنشطة داخل نفس الباب من الميزانية؛
(b) The requirements would be of a one-time nature (specific to the current budget period).(ب) اتسام الاحتياجات بطابع غير متكرر (خاصة بفترة الميزانية الجارية).
If such resource distribution would be of a long-term nature, the Secretary-General would make corresponding proposals in subsequent budget proposals;وإذا كان نقل الموارد المعنية ذا طابع طويل الأجل، يقوم الأمين العام بتقديم مقترحات في ذلك الصدد في الميزانيات المقترحة التالية؛
(c)(ج)
The mechanism would be used, as a first resort, to meet programmatic demands within the budget period, before additional resources are requested through appropriation or commitment authority.اللجوء أولا إلى استخدام الآلية من أجل تلبية المتطلبات البرنامجية ضمن فترة الميزانية، قبل طلب موارد إضافية عن طريق الاعتمادات أو سلطة الالتزام.
58.58 -
With this limited degree of managerial authority, coupled with the appropriate reporting and accountability requirements, the Secretary-General would have the capacity to respond quickly to programmatic demands within a budget period.وبفضل هذه السلطة الإدارية المحدودة، إلى جانب استيفاء متطلبات الإبلاغ والمساءلة المناسبة، سيكون بوسع الأمين العام الاستجابة بسرعة للمتطلبات البرنامجية خلال فترة الميزانية.
This approach is in line with the Secretary-General’s efforts to break down silos and ensure that departments work more collaboratively in pursuit of the Organization’s mandates.وهذا النهج يتفق مع مساعي الأمين العام الرامية إلى كسر حالة التقوقع وكفالة عمل الإدارات بتعاون أكبر في سبيل تحقيق ولايات المنظمة.
Interdepartmental cooperation would be improved, and the focus would move beyond department-specific activities towards Organization-wide priorities.وسيشهد نتيجة لذلك التعاون بين الإدارات تحسنا، وسيتحول التركيز إلى ما هو أبعد من الأنشطة الخاصة بالإدارات لينصب على أولويات المنظمة ككل.
The resources allocated to the Secretariat would be used more collaboratively within thematic areas to ensure the effective implementation of programmes and mandates within those areas.وستستخدم الموارد المخصصة للأمانة العامة مع توخي قدر أكبر من التعاون في إطار نفس المجالات المواضيعية لكفالة التنفيذ الفعال للبرامج والولايات في تلك المجالات.
The Secretary-General would not move resources between thematic areas, for example, from development to peace and security or to human rights and vice versa.فالأمين العام لن ينقل الموارد من مجال موضوعي إلى آخر، مثلا من التنمية إلى السلام والأمن أو العكس.
59.59 -
Should these proposals, along with other measures proposed in the present report, be approved, the continuation of the existing experimental “limited budgetary discretion” mechanism would no longer be necessary, and therefore the Secretary-General proposes its discontinuation.وإذا تمت الموافقة على هذا الاقتراح، إلى جانب التدابير الأخرى المقترحة في هذا التقرير، سيستغنى عن آلية ”السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية“ القائمة على سبيل التجربة، ولذلك يقترح الأمين العام وقف العمل بها.
2. Proposed broadening of the mechanism for the commitment of unforeseen and extraordinary expenses2 - اقتراح توسيع نطاق آلية الالتزام بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
60.60 -
Under the existing budgetary process, the General Assembly adopts a resolution at the same time as it adopts the biennial programme budget, granting the Secretary-General the authority to enter into commitments up to prescribed limits for unforeseen and extraordinary expenses.في إطار عملية الميزنة القائمة، تتخذ الجمعية العامة قرارا، بتزامن مع اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، يمنح للأمين العام سلطة الدخول في التزامات ضمن الحدود القصوى المقررة للنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
The prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions is needed if the commitments exceed those prescribed limits.ويتعين أن توافق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية مسبقا على الالتزامات التي تتجاوز الحدود المقررة المذكورة.
The prescribed limits have increased over the years to keep pace with the needs of the Organization.وقد زاد مستوى الحدود المقررة على مر السنين لمواكبة احتياجات المنظمة.
61.61 -
Currently, the Secretary-General is authorized to commit resources not exceeding $8 million per year relating to the maintenance of peace and security and an amount not exceeding $1 million for security measures related to premises and staff.وفي الوقت الراهن، يؤذن للأمين العام بالالتزام بموارد لا تتجاوز 8 ملايين دولار سنويا فيما يتصل بصون السلم والأمن، ومليون دولار فيما يخص التدابير الأمنية المتعلقة بالمباني والموظفين.
In addition, by its resolutions 66/258 and 70/250, the General Assembly authorized the Secretary-General, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to meet expenses arising from Human Rights Council and Security Council resolutions and decisions requiring urgent action by the Secretariat.وبالإضافة إلى ذلك، أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قراريها 66/258 و 70/250، بأن يتكفل، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بالمصروفات الناشئة عن القرارات والمقررات الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن التي تتطلب اتخاذ إجراءات عاجلة من جانب الأمانة العامة.
62.62 -
The Secretary-General considers that this mechanism needs to be broadened under his authority to respond to unforeseen developments in the areas of human rights and development.ويرى الأمين العام أنه يتعين توسيع نطاق هذه الآلية تحت سلطته للاستجابة للتطورات غير المتوقعة في مجالي حقوق الإنسان والتنمية.
Examples of situations in which this authority could have proved useful are the global financial crisis of 2008/09 and the urgent conduct of various investigations into alleged human rights violations.ويتجسد مثال عن الحالات التي كانت ستثبت فيها فائدة هذه السلطة في الأزمة المالية العالمية للفترة 2008/2009، وفي إجراء التحقيقات المختلفة الطارئة بشأن الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان.
63.63 -
Accordingly, the Secretary-General proposes that his authority to enter into commitments in any given year be raised from $8 million to $16 million, which would include provisions of $6 million for addressing unforeseen and urgent development-related matters and $2 million to address unforeseen and urgent human rights situations.وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام رفع مستوى السلطة المخولة له بالدخول في التزامات في أي عام من ٨ ملايين دولار إلى ١٦ مليون دولار، على أن تخصص من هذا المبلغ ٦ ملايين دولار لتغطية النفقات غير المنظورة والطارئة ذات الصلة بالتنمية ومليونا دولار لتغطية النفقات غير المنظورة والطارئة في الحالات المتعلقة بحقوق الإنسان.
Furthermore, in addition to the existing authority to cover expenditures of up to $1 million in unforeseen security costs, he proposes that a similar authority of $1 million be approved to address the immediate impact of natural or man-made disasters on United Nations operations.ويقترح كذلك، بالإضافة إلى السلطة المخولة حاليا لتغطية نفقات أقصاها مليون دولار لتغطية التكاليف غير المنظورة المتعلقة بالأمن، أن يؤذن له بسلطة التزام مماثلة في حدود مليون دولار من أجل مواجهة الأثر المباشر للكوارث الطبيعية أو الكوارث التي يتسبب فيها الإنسان على عمليات الأمم المتحدة.
64.64 -
The Secretary-General would report on the final expenditure incurred under this authority in the audited financial statements.وسيبلغ الأمين العام عن النفقات النهائية المتكبدة بموجب هذه السلطة في البيانات المالية المراجعة.
Taking into consideration final overall programme expenditures as well as savings from the cancellation of prior-period obligations, he would, if necessary, request the General Assembly to appropriate any related amount.ومع مراعاة النفقات البرنامجية الإجمالية النهائية والوفورات المتأتية من إلغاء الالتزامات عن الفترات السابقة، سيطلب إلى الجمعية العامة، إذا لزم الأمر، أن توافق على أي اعتمادات ذات صلة.
Use of unforeseen and extraordinary expenses for special political missionsاستخدام النفقات غير المنظورة والاستثنائية لأجل البعثات السياسية الخاصة
65.65 -
In 1999, in an effort to expedite the deployment of Security Council-mandated operations, the General Assembly introduced another element under its resolution 54/252 on unforeseen and extraordinary expenses.في إطار الجهود الرامية إلى التعجيل بنشر العمليات التي يصدر بها تكليف من مجلس الأمن، استحدثت الجمعية العامة في عام ١٩٩٩ عنصرا آخر بموجب قرارها 54/252 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
Under the resolution, the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions must be sought for the Secretary-General to enter into commitments of up to $10 million if a decision of the Council results in a need related to the maintenance of peace and security.وبموجب هذا القرار، يجب التماس موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لكي يتسنى للأمين العام الدخول في التزامات بمبلغ أقصاه ١٠ ملايين دولار إذا اتخذ المجلس قرارا تنشأ عنه التزامات متصلة بصون السلم والأمن.
Beyond that amount, the Secretary-General is required to seek the approval of the Assembly.وفيما تجاوز هذا المبلغ، يتعين على الأمين العام التماس موافقة الجمعية العامة.
66.66 -
In his report on the review of arrangements for funding and backstopping special political missions (A/66/340), the Secretary-General had proposed two options to enable the Organization to fund start-up, expansion and transition activities of special political missions.وكان الأمين العام قد اقترح، في تقريره عن استعراض الترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها (A/66/340)، خيارين لتمكين المنظمة من تمويل أنشطة بدء وتوسيع وتحول البعثات السياسية الخاصة.
The first option entailed allowing special political missions to access the Peacekeeping Reserve Fund on the same basis as peacekeeping operations.وتمثل الخيار الأول في منح البعثات السياسية الخاصة الإذن باستخدام الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام استنادا إلى نفس أساس استخدامه في عمليات حفظ السلام.
As a second option, the Secretary-General requested an increase in the current threshold, requiring the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, from $10 million to $50 million.أما الخيار الثاني فتمثل في طلب الأمين العام رفع مستوى العتبة التي يقتضي تجاوزها الحصول على موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، من 10 ملايين دولار إلى 50 مليون دولار.
The Fifth Committee had deferred its consideration of the matter to the seventy-second session.وقد أرجأت اللجنة الخامسة النظر في هذه المسألة إلى الدورة الثانية والسبعين.
67.67 -
In the light of the experience of recent years in which Security Council decisions carried immediate financial implications in excess of $10 million, the Secretary-General proposes an increase in this threshold to $20 million, instead of the previous proposal of $50 million (see A/66/340).وفي ضوء التجربة المستفادة من السنوات الأخيرة التي ترتبت خلالها عن قرارات مجلس الأمن آثار مالية مباشرة تتجاوز ١٠ ملايين دولار، يقترح الأمين العام رفع العتبة المذكورة إلى 20 مليون دولار بدلا من اقتراحه السابق برفعها إلى ٥٠ مليون دولار (انظر A/66/340).
It is anticipated that that would allow for more rapid start-up of new special political missions, such as the recently created mission in Colombia, and speedier deployment of the related personnel and initial infrastructure.ويتوقع أن يمكن ذلك من بدء البعثات السياسية الخاصة الجديدة بسرعة أكبر، مثل البعثة التي أنشئت مؤخرا في كولومبيا، ومن التعجيل بنشر أفرادها وهياكلها الأساسية الأولية.
3.3 -
Proposed adjustment to the level of the Working Capital Fundاقتراح تعديل مستوى صندوق رأس المال المتداول
68.68 -
The Working Capital Fund was established in 1946 to provide the advances necessary to finance appropriations, pending the receipt of contributions, and to finance unforeseen and extraordinary expenses pending appropriation action by the General Assembly.أنشئ صندوق رأس المال المتداول في عام ١٩٤٦ لتقديم السلف اللازمة لتمويل الاعتمادات في انتظار استلام الاشتراكات، ولتمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية في انتظار اضطلاع الجمعية العامة بإجراء تخصيص الاعتمادات.
Each biennium, the Assembly adopts a resolution by which the Fund is re-established at a prescribed level.وتتخذ الجمعية العامة، في كل فترة من فترات السنتين، قرارا يقضي بإعادة إنشاء الصندوق عند مستوى معين.
Member State advances to the Fund are based on the size of the Fund and their rates of assessment in the first year of the biennium.وتحدد حصص الدول الأعضاء من السلف المقدمة إلى الصندوق استنادا إلى حجم الصندوق وإلى معدلات أنصبتها المقررة في السنة الأولى من فترة السنتين.
69.69 -
While the level of the Working Capital Fund has increased periodically since the inception of the Organization, it has not kept pace with the growth in the overall level of the budget.ورغم أن مستوى صندوق رأس المال المتداول زاد بصورة دورية منذ إنشاء المنظمة، فإنه لم يواكب النمو الذي شهده المستوى العام للميزانية.
During the biennium 2016-2017, the Fund level was authorized at $150 million, an amount that had not been revised since 2007 (see resolution 60/283, sect. IV, para. 4).فخلال فترة السنتين ٢٠١٦-2017، حدد مستوى الصندوق المأذون به في ١٥٠ مليون دولار، وهو مبلغ لم ينقح منذ عام ٢٠٠٧ (انظر القرار ٦٠/٢٨٣، الجزء الرابع، الفقرة ٤).
In 1946, at the time of its establishment, the level of the Fund corresponded to approximately 30 weeks of expenditure, based on the approved budget level at that time.وفي عام ١٩٤٦ الذي أنشئ فيه الصندوق، كان مستواه يعادل حوالي ٣٠ أسبوعا من النفقات، استنادا إلى مستوى الميزانية المعتمدة آنذاك.
In comparison, during the biennium 2016-2017, the level of the Fund corresponded to just three weeks of regular budget expenditure.وعلى سبيل المقارنة، لم يكن مستوى الصندوق في فترة السنتين ٢٠١٦-2017 يعادل سوى ثلاثة أسابيع من نفقات الميزانية العادية.
Table 1 summarizes the evolution of the Fund, including its level in relation to the approved budget level and the equivalent expenditure coverage.ويوجز الجدول 1 تطور الصندوق، بما في ذلك مستواه مقارنة بمستوى الميزانية المعتمدة وتغطية النفقات الموازية.
70.70 -
Over the years, shortfalls in the Working Capital Fund have resulted in the need to cross-borrow from peacekeeping accounts so that the Organization could cover its costs during a period of up to five months in any given year.وعلى مر السنين، نشأت عن النقص في تمويل صندوق رأس المال المتداول ضرورة الاقتراض المتبادل من حسابات حفظ السلام حتى تتمكن المنظمة من تغطية تكاليفها خلال فترة لا تتجاوز خمسة أشهر في أي عام من الأعوام.
Sound financial management necessitates the availability of adequate cash reserves so that the United Nations can meet its financial obligations in a timely manner.وتستلزم الإدارة المالية السليمة توافر ما يكفي من الاحتياطيات النقدية لكي تتمكن الأمم المتحدة من الوفاء بالتزاماتها المالية في الوقت المناسب.
In order to avoid disruption in the activities of the Organization, the Secretary-General considers it prudent that the Working Capital Fund be established at a level of at least $350 million, representing approximately seven weeks of expenditure based on the level proposed in the budget for the biennium 2018-2019.ومن أجل تجنب تعطيل أنشطة المنظمة، يرى الأمين العام أن من الحكمة تحديد مستوى صندوق رأس المال المتداول في مبلغ لا يقل عن 350 مليون دولار، أي ما يمثل حوالي سبعة أسابيع من النفقات استنادا إلى المستوى المقترح في ميزانية فترة السنتين 2018-2019.
71.71 -
As a comparison, in the Secretariat the guideline for general trust funds establishes that 15 per cent of the expected annual expenditures of each project must be maintained in cash, which represents 7.8 weeks of operating reserves.وعلى سبيل المقارنة، يقتضي مبدأ توجيهي يتبع في الأمانة العامة فيما يخص الصناديق الاستئمانية العامة توفير ١٥ في المائة من النفقات السنوية المتوقعة لكل مشروع نقدا، أي ما يمثل 7.8 أسابيع من الاحتياطيات التشغيلية.
Another example is the World Food Programme, which has an annual programme of work amounting to approximately $5.3 billion.ويمثل برنامج الأغذية العالمي مثالا آخر، حيث يبلغ مستوى برنامج عمله السنوي حوالي 5.3 بلايين دولار.
The Programme’s working capital fund totals $650 million, which represents 12.3 per cent of the programme of work, or 6.3 weeks of reserves.ويبلغ صندوق رأس المال المتداول لبرنامج الأغذية العالمي ما مجموعه ٦٥٠ مليون دولار، أي ما يمثل 12.3 في المائة من مستوى برنامج عمله، أو 6.3 أسابيع من الاحتياطيات.
Similarly, the Secretary-General’s proposal to increase the Working Capital Fund to $350 million would provide for 6.9 weeks of reserves.وبالمثل، يقترح الأمين العام زيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول ليبلغ 350 مليون دولار، بما يوفر 6.9 أسابيع من الاحتياطيات.
Table 1 Evolution of the Working Capital Fundالجدول 1 تطور صندوق رأس المال المتداول
(Millions of United States dollars)(بملايين دولارات الولايات المتحدة)
1946١٩٤٦
1963١٩٦٣
1982-1983١٩٨٢-١٩٨٣
2006-2007٢٠٠٦-٢٠٠٧
2016-2017٢٠١٦-٢٠١٧
2018-2019 (proposed)مقترح الفترة ٢٠١٨-٢٠١٩
Budget levelمستوى الميزانية
35٣٥
94٩٤
1 506٥٠٦ ١
3 799٧٩٩ ٣
5 614٦١٤ ٥
5 405٤٠٥ ٥
Annual portionالجزء السنوي
35٣٥
94٩٤
753٧٥٣
1 899٨٩٩ ١
2 807٨٠٧ ٢
2 703٧٠٣ ٢
Working Capital Fund levelصندوق رأس المال المتداول
20٢٠
40٤٠
100١٠٠
100١٠٠
150١٥٠
350٣٥٠
Working Capital Fund/ annual budgetصندوق رأس المال المتداول/الميزانية
57.1%٥٧.١ في المائة
42.6%٤٢.٦ في المائة
13.3%١٣.٣ في المائة
5.3%5.3 في المائة
5.3%5.3 في المائة
13.0%١٣.٠ في المائة
Coverage (months)مدى التغطية
30 weeks (just under 7 months)٣٠ أسبوعا (أدنى من 7 أشهر بقليل)
22 weeks (just above 5 months)٢٢ أسبوعا (أعلى من 5 أشهر بقليل)
7 weeks (just above 1.5 months)٧ أسابيع (أعلى من شهر ونصف بقليل)
3 weeks3 أسابيع
3 weeks3 أسابيع
7 weeks (just above 1.5 months)٧ أسابيع (أعلى من شهر ونصف بقليل)
D.دال -
Summary of proposalsموجز المقترحات
72.72 -
The proposals of the Secretary-General contained in the present report are summarized in table 2.ترد موجزة في الجدول 2 مقترحات الأمين العام المقدمة في هذا التقرير.
Table 2 Summary of the Secretary-General’s proposalsالجدول 2 موجز مقترحات الأمين العام
Paragraph(s)الفقرة
The planning and budgeting processعملية التخطيط والميزنة
Replacement of the current biennial budget with an integrated annual programme budgetيستعاض عن ميزانية فترة السنتين الحالية بميزانية برنامجية سنوية متكاملة
2626
Replacement of the current plan outline as part of the strategic framework with a stand-alone plan outline report to cover a period of 5 yearsيستعاض عن موجز الخطة الحالي كجزء من الإطار الاستراتيجي بتقرير لموجز الخطة قائم بذاته يشمل فترة ٥ سنوات
3030
Changes to documentation and the presentation of results frameworksتغييرات في الوثائق وعرض أطر النتائج
Consolidation of 9 existing reports or sets of reports (programme performance report, budget outline, biennial programme plan, proposed programme budget, special political mission reports, first and second performance reports, report on transfers between sections, and the financial statements) into the integrated annual programme budget and financial statementsإدماج 9 تقارير أو مجموعات من التقارير الحالية (تقرير الأداء البرنامجي، ومخطط الميزانية، والخطة البرنامجية لفترة السنتين، والميزانية البرنامجية المقترحة، وتقارير البعثات السياسية الخاصة، وتقريرا الأداء الأول والثاني، والتقرير المتعلق بعمليات نقل الموارد بين أبواب الميزانية، والبيانات المالية) في الميزانية البرنامجية السنوية المتكاملة والبيانات المالية
32-3632-36
Revisions to the results framework, along with a streamlined presentation and a focus on performance reportingتنقيح إطار النتائج إلى جانب تبسيط العرض والتركيز على الإبلاغ عن الأداء
38-4038-41
Aggregation of financial resourcesتجميع الموارد المالية
42-4342-43
Integration of special political mission budgets into the integrated annual programme budget (creation of a separate section for special political missions that would be included in the budget proposal prepared and submitted in April)إدماج ميزانيات البعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية السنوية المتكاملة (إنشاء باب مستقل للبعثات السياسية الخاصة يُدرج في الميزانية المقترحة التي ستُعد وتقدم في نيسان/أبريل)
44-4544-45
Adjustments to budget parts and sections structure (reduction in the number of budget parts from 14 to 7 and in the number of sections from 36 to 34)التعديلات المتعلقة بهيكل أجزاء الميزانية وأبوابها (خفض عدد أجزاء الميزانية من ١٤ إلى ٧ وأبوابها من ٣٦ إلى ٣٤)
46-5146-51
Changes to the financial statements (enhancement of statement V of the financial statements with additional information on the financial performance of the prior budget period, including variance analyses;إدخال تغييرات على البيانات المالية (تعزيز البيان الخامس من البيانات المالية بمعلومات إضافية عن الأداء المالي لفترة الميزانية السابقة، بما في ذلك تحليلات الفروق؛
information on redeployments undertaken within budget parts;ومعلومات عن عمليات نقل الموارد المضطلع بها داخل أجزاء الميزانية؛
and information on the use of unforeseen and extraordinary expenses during the period)ومعلومات عن استخدام النفقات غير المنظورة والاستثنائية خلال الفترة)
5252
Exceptional funding and operational arrangementsترتيبات التمويل والتشغيل الاستثنائية
Managerial authority to redeploy resources within budget partsتخويل سلطة إدارية لنقل الموارد ضمن أجزاء الميزانية
55-5655-56
Managerial authority to redeploy post-related financial resources to non-post items within a budget sectionتخويل سلطة إدارية لنقل الموارد المالية المتعلقة بالوظائف إلى البنود غير المتعلقة بالوظائف ضمن نفس الباب من الميزانية
5757
Broadening of the mechanism for the commitment of unforeseen and extraordinary expensesتوسيع نطاق آلية الالتزام بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية
60-6460-64
Increase in the commitment authority threshold for additional resource requirements resulting from a Security Council decisionزيادة عتبة سلطة الالتزام لتلبية الاحتياجات الإضافية من الموارد الناشئة عن قرار لمجلس الأمن
65-6765-67
Adjustment to the level of the Working Capital Fund (from $150 million to $350 million)تعديل مستوى صندوق رأس المال المتداول (من ١٥٠ مليون دولار إلى ٣٥٠ مليون دولار)
68-7168-71
III.ثالثا -
Actions to be taken by the General Assemblyالإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها
73.73 -
On the basis of the proposals set out above, the Secretary-General recommends that the General Assembly approve the following actions:استنادا إلى المقترحات الواردة أعلاه، يوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن توافق على الإجراءات التالية:
(a)(أ)
Change the budget period from biennial to annual, as well as the budgetary process, its presentation and the related reporting requirements, starting with the budget for the period 2020, as proposed by the Secretary-General in paragraphs 26 to 52 above and presented in annexes II, III, IV and V to the present report;تغيير فترة الميزانية من فترة سنتين إلى فترة سنوية، وكذلك عملية الميزانية وعرضها وما يتصل بذلك من متطلبات تقديم التقارير ابتداء من ميزانية عام ٢٠٢٠، على النحو الذي يقترحه الأمين العام في الفقرات من 26 إلى 52 أعلاه وكما يرد في المرفقات الثاني والثالث والرابع والخامس بهذا التقرير؛
(b)(ب)
Authorize the Secretary-General to redeploy resources within budget parts, as proposed by the Secretary-General in paragraphs 53 to 56 above, starting with the budget for the biennium 2018-2019;الإذن للأمين العام بنقل الموارد ضمن أجزاء الميزانية على النحو الذي يقترحه الأمين العام في الفقرات 53 إلى 56 ابتداء من ميزانية فترة السنتين ٢٠١٨-2019؛
(c)(ج)
Authorize the Secretary-General to redeploy post-related financial resources to non-post items within a budget section, as proposed in paragraph 57 above, starting with the budget for the biennium 2018-2019;الإذن للأمين العام بنقل الموارد المالية المتعلقة بالوظائف إلى البنود غير المتعلقة بالوظائف ضمن نفس الباب من الميزانية، على النحو المقترح في الفقرة 57 أعلاه، ابتداء من ميزانية فترة السنتين 2018-2019؛
(d)(د)
Broaden the provision for unforeseen and extraordinary expenses if the Secretary-General certifies that they relate to the maintenance of peace and security or to the areas of human rights and development, and authorize the Secretary-General to enter into commitments in any given year not exceeding a total of $16 million, starting with the budget for the biennium 2018-2019, as proposed in paragraphs 60 to 64 above;توسيع نطاق المخصصات المتعلقة بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية إذا شهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلم والأمن وبمجالي حقوق الإنسان والتنمية، والإذن للأمين العام بالدخول في التزامات في أي سنة من السنوات لا يتجاوز مجموعها ١٦ مليون دولار، ابتداء من ميزانية فترة السنتين ٢٠١٨ - 2019، على النحو المقترح في الفقرات 60 إلى 64 أعلاه؛
(e)(هـ)
Authorize the Secretary-General, in the context of the provisions for unforeseen and extraordinary expenses, to commit in any given year an amount not exceeding a total of $1 million if the Secretary-General certifies that it is required for measures to address the immediate impact of natural and man-made disasters on United Nations operations, starting with the budget for the biennium 2018-2019, as proposed in paragraph 63 above;الإذن للأمين العام، في سياق المخصصات المتعلقة بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية، بالالتزام في أي سنة من السنوات بمبلغ لا يتجاوز مجموعه مليون دولار، إذا شهد الأمين العام بأنه يلزم توفيره في إطار التدابير اللازمة لمعالجة الآثار الفورية للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان على عمليات الأمم المتحدة، وذلك ابتداء من ميزانية فترة السنتين 2018-2019، على النحو المقترح في الفقرة 63 أعلاه؛
(f)(و)
Discontinue the limited budgetary discretion mechanism, as proposed by the Secretary-General, starting with the budget for the biennium 2018-2019, subject to the approval of the actions recommended in subparagraphs (b) to (e) above, as proposed in paragraph 59 above;وقف العمل بآلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية، على النحو الذي يقترحه الأمين العام، ابتداء من ميزانية فترة السنتين 2018-2019، رهنا بالموافقة على الإجراءات الموصى باتخاذها في الفقرات الفرعية (ب) إلى (هـ) أعلاه، على النحو المقترح في الفقرة 59 أعلاه؛
(g)(ز)
In the context of the provision for unforeseen and extraordinary expenses, starting with the budget for the biennium 2018-2019, authorize the Secretary-General to enter into commitments up to $20 million, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, if a decision of the Security Council results in additional resource requirements related to the maintenance of peace and security, as proposed in paragraphs 66 and 67 above;الإذن للأمين العام، في سياق المخصصات المتعلقة بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية، ابتداء من ميزانية فترة السنتين 2018-2019، بالدخول في التزامات بمبالغ أقصاها 20 مليون دولار، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، إذا نشأت عن قرار يتخذه مجلس الأمن احتياجات إضافية من الموارد تتعلق بصون السلم والأمن، على النحو المقترح في الفقرتين 66 و 67 أعلاه؛
(h)(ح)
Increase the level of the Working Capital Fund from $150 million to $350 million starting in 2018, and appropriate an additional $200 million, as proposed in paragraphs 68 to 71 above.زيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول من ١٥٠ مليون دولار إلى ٣٥٠ مليون دولار ابتداء من عام ٢٠١٨، وتخصيص مبلغ ٢٠٠ مليون دولار إضافي، على النحو المقترح في الفقرات 68 إلى 71 أعلاه.
74.74 -
In this context, the General Assembly would request the Secretary-General to prepare and submit the following:وفي هذا السياق، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد ويقدم ما يلي:
(a)(أ)
Corresponding revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and the Financial Regulations and Rules of the United Nations for its consideration at the main part of the seventy-third session;التنقيحات المناظرة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لكي تنظر فيها الجمعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والسبعين؛
(b)(ب)
In the context of the first performance report for the biennium 2018-2019, as a one-time measure, a proposed level for the contingency fund related to the annual budget for 2020, expressed as a percentage of 50 per cent of the approved budget for 2018-2019;في سياق تقرير الأداء الأول لفترة السنتين ٢٠١٨-2019، وكتدبير يتخذ لمرة واحدة، اقتراح لمستوى صندوق الطوارئ فيما يتعلق بالميزانية السنوية لعام ٢٠٢٠، يعبر عنه كنسبة مئوية قدرها ٥٠ في المائة من الميزانية المعتمدة للفترة 2018-2019؛
(c)(ج)
An annual proposed programme budget report starting with the budget period 2020, for its consideration at the main part of the seventy-fourth session;تقرير الميزانية البرنامجية المقترحة السنوية ابتداء من فترة الميزانية لعام ٢٠٢٠، لكي تنظر فيه الجمعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والسبعين؛
(d)(د)
Revised financial statements starting with the budget period 2020, for its consideration at the main part of the seventy-sixth session.البيانات المالية المنقحة ابتداء من فترة الميزانية لعام ٢٠٢٠، لكي تنظر فيها الجمعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والسبعين.
Annex Iالمرفق الأول
Summary of the legal framework governing programme planning and budgetingموجز للإطار القانوني الذي يحكم تخطيط البرامج والميزنة
Yearالسنة
Document referenceالوثائق المرجعية
Main elementsالعناصر الرئيسية
1945١٩٤٥
Charter of the United Nations, Article 17ميثاق الأمم المتحدة، المادة ١٧
Stipulated that:تنص على ما يلي:
The General Assembly shall consider and approve the budget of the Organizationتنظر الجمعية العامة في ميزانية الهيئة وتصدق عليها.
The expenses of the Organization shall be borne by the Members as apportioned by the General Assemblyيتحمل الأعضاء نفقات الهيئة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة.
1946١٩٤٦
Resolution 68 B (I)القرار 68 باء (د-1)
Established the Working Capital Fund at $20 million (equivalent to 8 months of expenditure of annual budget level of $35 million)إنشاء صندوق رأس المال المتداول بمبلغ ٢٠ مليون دولار (أي ما يعادل ٨ أشهر من الإنفاق بمستوى ميزانية سنوية قدره ٣٥ مليون دولار)
19621962
Resolution 1863 A (XVII)القرار 1863 ألف (د-17)
Raised to $40 million in 1962 (5 months)رُفع إلى ٤٠ مليون دولار في عام 1962 (5 أشهر)
1981١٩٨١
Resolution 36/242القرار 36/242
Raised to $100 million in 1981 (1.5 months)رُفع إلى ١٠٠ مليون دولار في عام ١٩٨١ 1.5 شهر)
2007٢٠٠٧
Resolution 62/240القرار 62/240
Raised to $150 million in 2007 (under 1 month)رُفع إلى ١٥٠ مليون دولار في عام ٢٠٠٧ (أقل من شهر واحد)
1947١٩٤٧
Resolution 166 B (II)القرار 166 باء (د-2)
Established provision for unforeseen and extraordinary expenses: $2 million under the authority of the Secretary-General if he certifies that they relate to the maintenance of peace and securityالمخصصات المـُحدّدة للنفقات غير المنظورة والاستثنائية - مليونا دولار بموجب سلطة الأمين العام إذا شهد بأنها متصلة بصون السلم والأمن
1989١٩٨٩
Resolution 44/203القرار 44/203
Raised to $3 million in 1989رُفعت إلى ٣ ملايين دولار في عام ١٩٨٩
1993١٩٩٣
Resolution 48/229القرار 48/229
Raised to $5 million in 1993رُفعت إلى 5 ملايين دولار في عام 1993
1999١٩٩٩
Resolution 54/252القرار 54/252
Raised to $8 million in 1999رُفعت إلى ٨ ملايين دولار في عام ١٩٩٩
19721972
Resolution 3043 (XXVII)القرار 3043 (د-27)
Resolution 3199 (XXVIII) Changed the budget period from annual to biennial, effective from the biennium 1974-1975 1973تغيير فترة الميزانية من فترة سنوية إلى فترة سنتين، اعتبارا من فترة السنتين 1974-1975 1973 القرار 3199 (د-28)
1986١٩٨٦
Resolution 41/213القرار 41/213
Introduced aspects of the budget process, including the budget outline and the contingency fundاستحداث جوانب في عملية الميزانية شملت مخطط الميزانية وصندوق الطوارئ
1987١٩٨٧
Resolution 42/211القرار 42/211
2000٢٠٠٠
Resolution 55/231القرار 55/231
Introduced results-based-budgeting frameworks as part of the medium-term plan for the period 2002-2005استحداث أُطر الميزنة القائمة على النتائج كجزء من الخطة المتوسطة الأجل للفترة ٢٠٠٢-2005
2003٢٠٠٣
Resolution 58/269القرار 58/269
Discontinued the medium-term plan effective end of 2005إيقاف العمل بالخطة المتوسطة الأجل اعتبارا من نهاية سنة ٢٠٠٥
2004٢٠٠٤
Resolution 59/275القرار 59/275
Replaced the medium-term plan with the strategic framework, beginning with the period 2006-2007الاستعاضة عن الخطة المتوسطة الأجل بالإطار الاستراتيجي، اعتبارا من فترة السنتين ٢٠٠٦-2007
1969١٩٦٩
Resolution 2617 (XXIV)القرار 2617 (د-24)
Introduced the recosting conceptاستحداث مفهوم إعادة تقدير التكاليف
2004٢٠٠٤
Resolution 59/264 Aالقرار 59/275
Approved the report of the Board of Auditors on the recosting methodologyالموافقة على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن منهجية إعادة تقدير التكاليف
2008٢٠٠٨
A/63/620 and resolution 63/263A/63/620 والقرار 63/263
Detailed recosting methodology included in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the General Assemblyتأييد الجمعية العامة لمنهجية إعادة تقدير التكاليف المفصلة المـُدرجة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
2014٢٠١٤
Resolution 69/274القرار 69/274
Approved the use of forward exchange rates in the recosting methodologyالموافقة على استخدام أسعار الصرف الآجلة في منهجية إعادة تقدير التكاليف
2013٢٠١٣
Latest version of Financial Regulations and Rules of the United Nations (ST/SGB/2013/4), as approved by the General Assemblyأحدث نسخة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/SGB/2013/4)، بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة
Covered:تضمنت ما يلي:
Presentation, content and methodology of the programme budgetعرض الميزانية البرنامجية ومضمونها ومنهجيتها
Review and approval of the programme budgetاستعراض واعتماد الميزانية البرنامجية
Revised programme budget requirementsالاحتياجات المنقّحة في الميزانية البرنامجية
Programme budget implicationsالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
Unforeseen and extraordinary expensesالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
Working Capital Fundصندوق رأس المال المتداول
Adoption of IPSASاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
2016٢٠١٦
Latest version of Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2016/6), as approved by the General Assemblyأحدث نسخة من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2016/6)، بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة
Covered:تضمنت ما يلي:
Planning, programming and budgeting processعملية التخطيط والبرمجة والميزنة
Strategic frameworkالإطار الاستراتيجي
Programme aspects of the budgetالجوانب البرنامجية للميزانية
Monitoring of programme implementation Evaluationرصد تنفيذ البرامج
Annex IIالتقييم
[New elements to be included in the foreword and introduction for illustrative purposes only]المرفق الثاني
Schedulesالجداول
Schedule 5الجدول ٥
Summary of proposed resources for the regular programme of technical cooperation, the Development Account and construction-related capital expendituresموجز الموارد المقترحة للبرنامج العادي للتعاون التقني، وحساب التنمية، والنفقات الرأسمالية المتصلة بالتشييد
Budget sectionsالبرنامج العادي للتعاون التقني
Regular programme of technical cooperationالنفقات الرأسمالية - التشييد
Capital expenditure — constructionحساب التنمية
Development accountأبواب الميزانية
Actuals 2018الموارد الفعلية لسنة ٢٠١٨
Approved 2019الموارد المعتمدة لسنة 2019
Proposed 2020الموارد المقترحة لسنة 2020
Variance (2020-2019)الفرق (2020-2019)
Actuals 2018الموارد الفعلية لسنة ٢٠١٨
Approved 2019الموارد المعتمدة لسنة 2019
Proposed 2020الموارد المقترحة لسنة 2020
Variance (2020-2019)الفرق (2020-2019)
Actuals 2018الموارد الفعلية لسنة ٢٠١٨
Approved 2019الموارد المعتمدة لسنة 2019
Proposed 2020الموارد المقترحة لسنة 2020
Variance (2020-2019)الفرق (2020-2019)
9. Economic and social affairs٩ - الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
12.Trade and development١٢ - التجارة والتنمية
14. Environment١٤ - البيئــة
15. Human settlements١٥ - المستوطنات البشرية
16.International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice١٦ - المراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
18. Economic and social development in Africa١٨ - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
19.Economic and social development in Asia and the Pacific١٩ - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
20. Economic development in Europe٢٠ - التنمية الاقتصادية في أوروبا
21. Economic and social development in Latin America and the Caribbean٢١ - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
22.Economic and social development in Western Asia٢٢ - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا
23. Regular programme of technical cooperation٢٣ - البرنامج العادي للتعاون التقني
24. Human rights٢٤ - حقوق الإنسان
27. Humanitarian assistance٢٧ - المساعدة الإنسانية
Total, regular budgetالمجموع، الميزانية العادية
Forewordتصدير
It is my honour to present the proposed programme plan and budget for the year 2020, which includes the programme performance for the year ended 31 December 2018.يشرفني أن أعرض الخطة والميزانية البرنامجيتين المقترحتين لعام ٢٠٢٠ اللتين تتضمنان الأداء البرنامجي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٨.
The programme plan and budget is aligned with the 2030 Agenda for Sustainable Development and the international commitments contained in the Addis Ababa Action Agenda and the Durban Platform for Enhanced Action.والخطة والميزانية البرنامجيتان المقترحتان متوائمتان مع خطة التنمية المستدامة لعام ٢٠٣٠ والالتزامات الدولية الواردة في خطة عمل أديس أبابا ومنهاج ديربان للعمل المعزّز.
While some subprogrammes contribute to a specific set of goals, others, given the nature of their work, contribute to the overall sustainable goals, the Durban Platform for Enhanced Action, and the purposes and principles of the Charter of the United Nations.ورغم أن بعض البرامج الفرعية تسهم في مجموعة محددة من الأهداف، فهناك أهداف أخرى، بالنظر إلى طبيعة عملها، تسهم في أهداف التنمية المستدامة عموما، ومنهاج ديربان للعمل المعزز، ومقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
The Department will continue to serve as a regional convener and facilitator in building consensus, supporting public-policy formulation to meet the development challenges facing the region, conducting and promoting multilateral dialogue and sharing knowledge and networking at the regional and subregional levels.وستواصل الإدارة العمل بوصفها جِهة داعية لعقد الاجتماعات وميسرة للتوصل إلى توافق للآراء على الصعيد الإقليمي، ودعم رسم السياسات العامة بغية التصدي للتحديات الإنمائية التي تواجه المنطقة، وإجراء حوار متعدد الأطراف والترويج له وتبادل المعارف وإقامة الشبكات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
The Department fosters a multisectoral approach to development and provides a voice to countries in special situations, including middle-income countries, which constitute a majority in the region (25 out of 42).وتعزز الإدارة الأخذ بنهج متعدد القطاعات إزاء التنمية كما توفر فرصة لإسماع صوت البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، بما في ذلك البلدان المتوسطة الدخل التي تشكل أغلبية في المنطقة (٢٥ من أصل ٤٢ بلدا).
In addition to its regular activities, the Department will intensify its technical cooperation activities, including through the regular programme of technical cooperation, provide assistance to build up capacity in the national budget and fiscal areas within ministries of economy and finance.وستقوم الإدارة، بالإضافة إلى أنشطتها العادية، بتكثيف أنشطتها في مجال التعاون التقني، بما في ذلك من خلال البرنامج العادي للتعاون التقني، وتقديم المساعدة لبناء القدرات في مجال الميزانية الوطنية والمجالات المالية ضمن وزارات الاقتصاد والمالية.
The Department remains fully committed to pursuing continuous improvement and efficiency in the delivery of its mandate while improving quality standards and effective response to the demands of Member States.ولا تزال الإدارة ملتزمة تماما بمواصلة تحقيق تحسينات وأوجه كفاءة مستمرة في تنفيذ ولايتها مع تحسين معايير الجودة والفعالية في الاستجابة لمطالب الدول الأعضاء.
The overall resources included in the present proposal amount to $106,110,600, reflecting a net decrease of $820,400 compared with the appropriation for 2019.ويبلغ إجمالي الموارد المدرجة في هذه الميزانية المقترحة ٦٠٠ ١١٠ ١٠٦ دولار، مما يعكس نقصانا صافيا قدره ٤٠٠ ٨٢٠ دولار مقارنة مع الاعتمادات المرصودة لعام ٢٠١٩.
Accommodating these budget adjustments while addressing growing demands, has meant rethinking creatively the way we deliver our mandate, by streamlining the analytical and normative work, as well as the provision of capacity development and technical cooperation services, while preserving the quality of our outputs.وتستلزم مراعاة هذه التعديلات في الميزانية مع تلبية الطلبات المتزايدة إعادة التفكير بشكل خلاق في الطريقة التي نقوم فيها بالوفاء بولايتنا، من خلال تبسيط العمل التحليلي والمعياري فضلا عن توفير تنمية القدرات وخدمات التعاون التقني، مع الحفاظ على جودة النواتج.
Implementation of the Department’s programme continues to benefit from resources under the regular programme of technical cooperation, the Development Account and construction-related capital expenditures, as reflected in the respective components, which have now been incorporated in this report.ولا يزال تنفيذ برنامج الإدارة يستفيد من الموارد في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، وحساب التنمية والتشييد المتصل بالنفقات الرأسمالية على النحو المبين في كل عنصر من العناصر التي باتت الآن مدرجة في هذا التقرير.
(Signed) XXX Under-Secretary-General(توقيع) XXX وكيل الأمين العام
Part Iالجزء الأول
Proposed programme plan for the year ending 31 December 2020 and programme performance for the year ended 31 December 2018الخطة البرنامجية المقترحة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2020 والأداء البرنامجي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٨
Supporting the Charter of the United Nations, the Sustainable Development Goals and other main intergovernmental agreementsدعم ميثاق الأمم المتحدة وأهداف التنمية المستدامة والاتفاقات الحكومية الدولية الرئيسية الأخرى
1.1 -
Within the framework of the Charter of the United Nations, the Sustainable Development Goals and other main intergovernmental agreements, the Department will implement its respective legislative mandates.في إطار ميثاق الأمم المتحدة وأهداف التنمية المستدامة والاتفاقات الحكومية الدولية الرئيسية الأخرى، ستقوم الإدارة بتنفيذ ولاياتها التشريعية.
2.2 -
Within its mandates, the Department presents a number of planned deliverables which are expected to contribute to results, as highlighted under its subprogrammes below, as well as its actual performance for 2018.وتعرض الإدارة، في إطار ولاياتها، عددا من النواتج المقررة التي يتوقع أن تسهم في تحقيق النتائج، على النحو المبين في إطار البرامج الفرعية الواردة أدناه، بالإضافة إلى أدائها الفعلي لعام ٢٠١٨.
A.ألف -
Overall orientationالتوجه العام
3.3 -
The overall purpose of the programme is to promote economic, social and environmentally sustainable development through international cooperation, by carrying out research and providing normative and technical cooperation services in support of development efforts.يتمثل الهدف العام من البرنامج في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمستدامة بيئيا من خلال التعاون الدولي، وذلك عن طريق إجراء البحوث وتوفير الخدمات المعيارية وخدمات التعاون التقني دعما للجهود الإنمائية.
4.4 -
The mandate derives from Economic and Social Council resolution 106 (VI), by which the Council defined the role and purpose of the programme and indicated that it should contribute towards the economic and social development and the strengthening of economic relationships among countries.والولاية مستمدة من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 106 (د-6) الذي حدد المجلس بموجبه دور البرنامج والغرض منه، وبيّن أنه ينبغي أن يسهم في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز العلاقات الاقتصادية فيما بين البلدان.
5.5 -
The programme will continue to provide support and contribute to the development pillar of the United Nations, to foster economic integration at the subregional and regional levels, to promote the implementation of “Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development” (General Assembly resolution 70/1), the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development (Assembly resolution 69/313), the Durban Platform for Enhanced Action of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, together with the internationally agreed sustainable development goals, and to facilitate sustainable development by helping to bridge economic, social and environmental gaps between and among countries in the region and the industrialized economies.وسيواصل البرنامج توفير الدعم لركيزة التنمية في الأمم المتحدة والإسهام فيها، وتعزيز التكامل الاقتصادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، وتشجيع تنفيذ خطة ”تحويل عالمنا: خطة التنمية المستدامة لعام 2030“ (قرار الجمعية العامة 70/1)، وخطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية (قرار الجمعية العامة 69/313)، ومنهاج ديربان للعمل المعزّز الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، إلى جانب أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دولياً، وتيسير التنمية المستدامة من خلال المساعدة على سد الفجوات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في ما بين بلدان المنطقة وبينها وبين الاقتصادات الصناعية.
6.6 -
To achieve the above, the programme will continue to respond to the needs of Member States, serving as a forum and facilitator in building consensus, supporting public policy formulation to meet the development challenges and promoting and conducting multilateral dialogue, sharing knowledge and networking at the interregional, regional and international levels, including with the International Monetary Fund and the World Bank.وتحقيقاً لما يرد أعلاه، سيواصل البرنامج تلبية احتياجات الدول الأعضاء، والعمل بوصفه منتدى وجِهة ميسرة للتوصل إلى توافق للآراء، ودعم رسم السياسات العامة بغية التصدي للتحديات الإنمائية، والترويج للحوارات المتعددة الأطراف وإجراء هذه الحوارات، وتبادل المعارف وإقامة الشبكات على الصعد الأقاليمي والإقليمي والدولي، بما في ذلك مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
7.7 -
At the same time, a new global geopolitical map is taking shape, prompting a rethinking of strategic alliances and lending greater weight and importance to South-South relations.وفي الوقت نفسه، بدأت تتشكل معالم خريطة جغرافية سياسية عالمية جديدة، مما يدعو إلى إعادة التفكير في التحالفات الاستراتيجية وإعطاء المزيد من الوزن والأهمية للعلاقات فيما بين بلدان الجنوب.
In that context, the adoption of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Addis Ababa Action Agenda represents a change in paradigm.وفي هذا السياق، يمثل اعتماد خطة التنمية المستدامة لعام 2030 وخطة عمل أديس أبابا تغييرا في النموذج.
The 2030 Agenda seeks to be a universal agenda that integrates the economic, social and environmental dimensions as the core pillars of sustainable development.ويُتوخَّى من خطة عام 2030 أن تكون خطة عالمية تدمج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية باعتبارها الركائز الأساسية للتنمية المستدامة.
Its implementation will represent significant changes in production and consumption patterns and stake out a path towards greater equality between genders and between generations, recognizing at the same time the importance of eradicating poverty by 2030.وسيجسد تنفيذها تغيرات هامة في أنماط الإنتاج والاستهلاك ويرسم طريقا نحو المزيد من المساواة بين الجنسين وبين الأجيال، مع الإقرار في الوقت نفسه بأهمية القضاء على الفقر بحلول عام 2030.
8.8 -
In that regard, the programme would advocate a single universal sustainable development agenda, with equality at its core and the following main priorities: (a) improving macroeconomic stability and institution-building;وفي هذا الصدد، سيدعو البرنامج إلى وضع خطة عالمية وحيدة للتنمية المستدامة تكون المساواة في صميمها والأولويات الرئيسية التالية: (أ) تحسين استقرار الاقتصاد الكلي وبناء المؤسسات؛
(b) increasing access to international financing and resource mobilization for development, as well as improving public management;(ب) زيادة فرص وصول المنطقة إلى مصادر التمويل الدولية وتعبئة الموارد من أجل التنمية، فضلا عن تحسين الإدارة العامة؛
(c) enhancing productive potential and reducing productivity gaps to achieve convergence, with a particular emphasis on innovation and new technologies;(ج) تعزيز الطاقات الإنتاجية وتقليص الفجوات الإنتاجية من أجل تحقيق التقارب مع التركيز بوجه خاص على الابتكار والتكنولوجيات الجديدة؛
and (d) promoting fiscal and social covenants, as well as the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development, the Sustainable Development Goals and the resulting strategies and public policies, including policies and programmes on energy efficiency and climate change beyond 2020 that take into account the outcomes of the United Nations Conference on Climate Change.(د) تعزيز المواثيق الاجتماعية والمالية، إضافة إلى تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030، وأهداف التنمية المستدامة وما ينجم عن ذلك من الاستراتيجيات والسياسات العامة، بما في ذلك السياسات والبرامج المتعلقة بالكفاءة في استخدام الطاقة وتغير المناخ في فترة ما بعد عام 2020 التي تأخذ في الاعتبار نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ.
9.9 -
The programme will continue to work to reinforce its leading role as the convener of the regional coordination mechanism of the United Nations development pillar, which reports to the Economic and Social Council and the General Assembly.وسيواصل البرنامج العمل على تعزيز دوره القيادي بصفته الجهة الداعية إلى عقد اجتماعات آلية التنسيق الإقليمي لركيزة التنمية في الأمم المتحدة، وهي الجهة المسؤولة أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأمام الجمعية العامة.
B.باء -
Programme of workبرنامج العمل
1.باء-١
Subprogrammesالبرامج الفرعية
Subprogramme 1 Natural resources and infrastructure [for illustrative purposes only]البرنامج الفرعي ١ الموارد الطبيعية والبنى التحتية [لأغراض التوضيح فقط]
10.10 -
Within the overall framework and strategy of subprogramme 1, the following results frameworks show quantitative and qualitative performance, lessons learned and plans for the subprogramme.وضمن الإطار العام للبرنامج الفرعي 1 واستراتيجيته، تبيّن أطر النتائج التالية أداءه الكمي والنوعي والدروس المستفادة والخطط المقررة له.
Results framework 1إطار النتائج 1
During 2020, the subprogramme will continue its work to improve statistics on infrastructure for countries in the region.خلال عام ٢٠٢٠، سيواصل البرنامج الفرعي عمله لتحسين الإحصاءات المتعلقة بالبنى التحتية للبلدان في المنطقة.
It will incorporate the remaining 25 per cent of regional Member States, as well as new indicators to the database, and all information will be available online.وسوف يدرج النسبة المتبقية من الدول الأعضاء في المنطقة البالغة 25 في المائة، فضلا عن مؤشرات جديدة في قاعدة البيانات، وستكون جميع المعلومات متاحة على شبكة الإنترنت.
In addition, it will publish a study on trends on infrastructure investment, providing comparable indicators among countries in the region.وبالإضافة إلى ذلك، سوف ينشر دراسة عن الاتجاهات المتعلقة بالاستثمار في البنى التحتية، فيوفّر مؤشرات قابلة للمقارنة فيما بين البلدان في المنطقة.
Results framework 2إطار النتائج 2
11.11 -
Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020 and actual performance for 2018.ويبين الجدول XX تطور أهم النواتج المقررة من عام ٢٠١٨ إلى عام ٢٠20، والأداء الفعلي لعام 2018.
Table XX Main deliverablesالجدول XX أهم النواتج
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام 2019
Planned 2018المقرر لعام 2018
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Servicing of meetings of intergovernmental and experts bodies to examine the relationship between investments in infrastructure and economic developmentتقديم الخدمات لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء لدراسة العلاقة بين الاستثمارات في البنى التحتية والتنمية الاقتصادية
44
4٤
3٣
3٣
2.٢ -
Organization of a symposium on the leveraging of natural resources and reducing dependencies on fossil forms of energy for 150 participants, including from Member States, non-Governmental organizations and academiaتنظيم ندوة عن تسخير الموارد الطبيعية والحد من الاعتماد على أشكال الطاقة القائمة على الوقود الأحفوري لـ 150 مشاركا، بما في ذلك المشاركون من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية
1١
1١
1١
0٠
3.٣ -
Publication entitled The impact of natural resources on the Economy, 2018 and 2019إصدار منشور معنون أثر الموارد الطبيعية في الاقتصاد، في عامي 2018 و 2019
2٢
2٢
1١
1١
4.٤ -
Study on international progress made towards economic developmentإجراء دراسة عن التقدم الدولي المحرز صوب تحقيق التنمية الاقتصادية
1١
1١
1١
1١
5.٥ -
Database on infrastructure investmentوضع قاعدة بيانات عن الاستثمار في البنى التحتية
1١
1١
1١
1١
6.٦ -
Statistical bulletin on infrastructure investment and its correlation with developmentوضع نشرة إحصائية عن الاستثمار في البنى التحتية وارتباطه بالتنمية
2٢
2٢
3٣
2٢
7.٧ -
Reports on emerging issues related to natural resourcesوضع تقارير عن المسائل الناشئة فيما يتصل بالموارد الطبيعية
6٦
6٦
5٥
4٤
8.٨ -
Enhancement of the database on infrastructure investment (with the addition of new indicators and information from new countries)تعزيز قاعدة البيانات المتعلقة بالاستثمار في البنى التحتية (بإضافة مؤشرات جديدة ومعلومات من بلدان جديدة)
1١
1١
2٢
2٢
9.٩ -
Technical support missions to build the capacity of Member States on investment analysis in support of capital project decisionsإيفاد بعثات للدعم التقني من أجل بناء قدرات الدول الأعضاء في مجال تحليل الاستثمارات دعما لاتخاذ القرارات بخصوص المشاريع الرأسمالية
3٣
1١
3٣
2٢
10.١٠ -
Advocacy and promotion of best practices on climate change mitigationالاضطلاع بأنشطة الدعوة وتشجيع الممارسات الفضلى بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ
1١
1١
1١
1١
11.١١ -
Expert advice to eight Governments on the long-term economic benefits of clean energyإسداء المشورة المتخصصة إلى ثماني حكومات بشأن الفوائد الاقتصادية الطويلة الأجل للطاقة النظيفة
1١
1١
1١
1١
12.١٢ -
Promotion of cooperation and multilateral agreements on clean energy-related infrastructure projectsتعزيز التعاون والاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن مشاريع البنى التحتية المتصلة بالطاقة النظيفة
1١
1١
1١
1١
13.١٣ -
Technical support missions on cap-and-trade schemes for carbon emissionsإيفاد بعثات للدعم التقني بشأن مخططات تحديد سقف الانبعاثات وتداولها فيما يتعلق بانبعاثات الكربون
3٣
N/Aلا ينطبق
N/Aلا ينطبق
N/Aلا ينطبق
Subprogramme 2 Transportالبرنامج الفرعي 2
12.النقل
Within the overall framework and strategy of subprogramme 2, the following results frameworks show quantitative and qualitative performance, lessons learned and plans for the subprogramme.12 - وضمن الإطار العام للبرنامج الفرعي 2 واستراتيجيته، تبيّن أطر النتائج التالية أداءه الكمي والنوعي والدروس المستفادة والخطط المقررة له.
Results framework 1إطار النتائج 1
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام 2019
Planned 2018المقرر لعام 2018
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Servicing of meetings of the Intergovernmental Transport Committee on transport matters including road safety, transportation of dangerous goods, pollution, customs and inland waterwaysتقديم الخدمات لاجتماعات اللجنة الحكومية الدولية المعنية بشؤون النقل، بما في ذلك السلامة على الطرق، ونقل البضائع الخطرة، والتلوث، والجمارك وطرق المياه الداخلية
10١٠
9٩
9٩
8٨
2.٢ -
Provision of documentation on transport-related matters, including road safety, transportation of dangerous goods, pollution, customs and inland waterways to the Intergovernmental Transport Committeeتوفير الوثائق في المسائل المتصلة بالنقل، بما في ذلك السلامة على الطرق، ونقل البضائع الخطرة، والتلوث، والجمارك، وطرق المياه الداخلية، إلى اللجنة الحكومية الدولية المعنية بشؤون النقل
55٥٥
55٥٥
54٥٤
54٥٤
3.٣ -
Advisory services on legal instruments relating to: inland transport;توفير الخدمات الاستشارية بشأن الصكوك القانونية المتعلقة بما يلي: النقل الداخلي؛
facilitation of transport;وتيسير النقل؛
border crossing;وعبور الحدود؛
road safety;والسلامة على الطرق؛
vehicle construction;وتصنيع المركبات؛
and transport of dangerous goods and other special cargoesونقل البضائع الخطرة والشحنات الخاصة الأخرى
1١
1١
1١
1١
4.٤ -
Maintenance of databases and websites, including the TIR websiteتعهد قواعد البيانات والمواقع الشبكية، بما في ذلك الموقع الشبكي للنقل الدولي بالطرق البرية
10١٠
10١٠
8٨
8٨
5.٥ -
Advocacy campaigns on the promotion of clean energyإطلاق حملات الدعوة إلى الترويج لاستخدام الطاقة النظيفة
1١
1١
1١
1١
Publicationsالمنشورات
6.٦ -
International road transport (TIR)النقل البري الدولي
2٢
2٢
1١
1١
7.٧ -
Transport trends and economicsاتجاهات النقل واقتصادياته
2٢
2٢
1١
0٠
8.٨ -
Prevention of road traffic accidentsالوقاية من حوادث المرور على الطرق
4٤
3٣
2٢
1١
9.٩ -
Transportation of dangerous goodsنقل البضائع الخطرة
2٢
2٢
2٢
2٢
10.١٠ -
Border crossing and customsالمعابر الحدودية والجمارك
1١
1١
1١
1١
11.١١ -
Intermodal transport and logisticsالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات
1١
1١
1١
1١
Subprogramme 3 Gender equality and poverty eradication [for illustrative purposes]البرنامج الفرعي ٣ المساواة بين الجنسين والقضاء على الفقر [لأغراض التوضيح]
14.14 -
Within the overall framework and strategy of subprogramme 3, the following results frameworks show quantitative and qualitative performance, lessons learned and plans for the subprogramme.وضمن الإطار العام للبرنامج الفرعي 3 واستراتيجيته، تبيّن أطر النتائج التالية أداءه الكمي والنوعي والدروس المستفادة والخطط المقررة له.
15.15 -
Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020, and actual performance for 2018.ويبين الجدول XX تطور أهم النواتج المقررة من عام ٢٠١٨ إلى عام ٢٠20، والأداء الفعلي لعام 2018.
Table XX Main deliverablesالجدول XX أهم النواتج
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام 2019
Planned 2018المقرر لعام 2018
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Substantive servicing of meetings of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Womenتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة
5٥
4٤
3٣
2٢
2.٢ -
Report for the Commission on the Status of Women and the General Assemblyتقرير لجنة وضع المرأة والجمعية العامة
6٦
5٥
4٤
3٣
3.٣ -
Expert advice and assistance to 25 Member States on the alignment of public sector policies with gender-related SDGsإسداء مشورة الخبراء وتقديم المساعدة إلى 25 من الدول الأعضاء بشأن مواءمة سياسات القطاع العام مع أهداف التنمية المستدامة ذات الصلة بالشؤون الجنسانية
1١
1١
1١
1١
4.٤ -
Provision of technical cooperation to 16 Member States on gender equality policiesتقديم خدمات التعاون التقني إلى 16 من الدول الأعضاء بشأن سياسات المساواة بين الجنسين
1١
1١
1١
1١
5.٥ -
Women centres with capacity for 50 women to provide a safe place to meet, discuss and share opinions and receive informationإنشاء مراكز للمرأة تستوعب ٥٠ امرأة لتوفير مكان آمن للاجتماع والمناقشة وتبادل الآراء والحصول على معلومات
4٤
4٤
4٤
4٤
6.٦ -
Technical cooperation provided to 22 Member States on the legal framework governing micro creditتوفير التعاون التقني لـ 22 من الدول الأعضاء بشأن الإطار القانوني الذي يحكم الائتمانات البالغة الصغر
1١
1١
1١
1١
7.٧ -
Seminars and workshops on gender-related issues to Member Statesتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن القضايا الجنسانية لفائدة الدول الأعضاء
6٦
6٦
6٦
6٦
8.٨ -
Seminars, workshops and training programmes for approximately 200 women entrepreneurs, on the development of applications for small businesses, with a focus on income generation for womenتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل وبرامج تدريبية لنحو 200 من النساء المشتغلات بالأعمال الحرة، بشأن استحداث تطبيقات للأعمال التجارية الصغيرة، مع التركيز على إدرار الدخل للمرأة
3٣
3٣
3٣
3٣
9.٩ -
Field projects on land management and reformتنفيذ مشاريع ميدانية بشأن إدارة الأراضي وإصلاحها
2٢
2٢
2٢
2٢
Publicationsالمنشورات
10.١٠ -
Strengthening the economy through the empowerment of womenتعزيز الاقتصاد من خلال تمكين المرأة
1١
1١
1١
1١
11.١١ -
Technology as an enabler of income generation for womenالتكنولوجيا كأداة تمكن من توليد الدخل للنساء
1١
1١
1١
1١
12.١٢ -
Statistical bulletin including data on the contribution of women to the economyالنشرة الإحصائية، بما في ذلك البيانات المتعلقة بمساهمة المرأة في الاقتصاد
1١
1١
1١
1١
13.١٣ -
Best practices for the establishment of micro- and small businessesأفضل الممارسات من أجل إنشاء مؤسسات الأعمال البالغة الصغر والصغيرة
1١
1١
1١
1١
14.١٤ -
Start-up kit for women entrepreneursمجموعات المواد المخصصة لبدء المشتغلات بالأعمال الحرة بمباشرة أعمالهن
2٢
2٢
2٢
2٢
15.١٥ -
Balancing professional and other commitmentsتحقيق التوازن بين الالتزامات المهنية والالتزامات الأخرى
1١
1١
1١
1١
Subprogramme 4 Sustainable energy [for illustrative purposes]البرنامج الفرعي ٤ الطاقة المستدامة [لأغراض التوضيح]
17.17 -
Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020, and actual performance for 2018.ويبين الجدول XX تطور أهم النواتج المقررة من عام ٢٠١٨ إلى عام ٢٠20، والأداء الفعلي لعام 2018.
Table XX Main deliverablesالجدول XX أهم النواتج
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام 2019
Planned 2018المقرر لعام 2018
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Substantive servicing of meetings of the various international bodies, including on sustainable energyتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الهيئات الدولية المختلفة، بما في ذلك بشأن الطاقة المستدامة
22٢٢
22٢٢
22٢٢
22٢٢
2.٢ -
Advocacy events on sustainable energyتنظيم أنشطة للدعوة بشأن الطاقة المستدامة
1١
1١
1١
1١
3.٣ -
Conference for 65 Member States on sustainable energyعقد مؤتمر لـ 65 من الدول الأعضاء بشأن الطاقة المستدامة
1١
1١
1١
1١
4.٤ -
Organization of a workshop provided by 10 classification experts to provide support to 50 government officials on the application of the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Reserves and Resources, new forms of energy and renewable energyتنظيم حلقة عمل مقدمة من ١٠ خبراء في مجال التصنيف من أجل تقديم الدعم إلى ٥٠ مسؤولا حكوميا بشأن تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لاحتياطات وموارد الطاقة الأحفورية والمعادن، والأشكال الجديدة من الطاقة المتجددة
1١
1١
1١
1١
5.٥ -
Seminar for 40 government officials on effective energy efficiency measures, energy efficiency accelerators and energy efficiency standardsتنظيم حلقة دراسية لفائدة 40 مسؤولا حكوميا بشأن فعالية تدابير كفاءة استخدام الطاقة، وعوامل تسريع كفاءة استخدام الطاقة، ومعايير كفاءة استخدام الطاقة
1١
1١
1١
1١
6.٦ -
Expert advice to 25 government officials on renewable energy projects and policy reforms aimed at climate change mitigationإسداء مشورة الخبراء إلى 25 مسؤولا حكوميا بشأن مشاريع الطاقة المتجددة والإصلاحات السياساتية الرامية إلى التخفيف من آثار تغير المناخ
1١
1١
1١
1١
7.٧ -
Studies on new methodologies to leverage the energy potential of developing countriesإجراء دراسات بشأن المنهجيات الجديدة التي يمكن اتباعها للاستفادة من إمكانات الطاقة في البلدان النامية
2٢
2٢
2٢
2٢
8.٨ -
Platform on energy data and policy informationإنشاء منصة معنية ببيانات الطاقة والمعلومات المتعلقة بسياسات الطاقة
N/Aلا ينطبق
N/Aلا ينطبق
1١
1١
9.٩ -
Sets of press releases to disseminate information related to sustainable energy through multiple media channels, including social mediaإعداد مجموعات من النشرات الصحفية لنشر المعلومات المتعلقة بالطاقة المستدامة من خلال قنوات إعلامية متعددة، بما في ذلك وسائل التواصل الاجتماعي
6٦
6٦
6٦
6٦
Publicationsالمنشورات
10.١٠ -
Regional plan on energy connectivityالخطة الإقليمية بشأن ربط شبكات الطاقة
N/Aلا ينطبق
N/Aلا ينطبق
1١
1١
11.١١ -
Coal mine and methane management as contributors to sustainable energyإدارة الفحم المعدني وغاز الميثان الناتج بوصفهما مساهمين في الطاقة المستدامة
12.١٢ -
Pathways for fossil fuels in sustainable energy systemsسبل تعزيز الوقود الأحفوري في نظم الطاقة المستدامة
1١
1١
1١
1١
13.١٣ -
Overcoming barriers to improve energy efficiencyالتغلب على العقبات من أجل تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة
2٢
2٢
2٢
2٢
14.١٤ -
Promoting renewable energy investmentsتعزيز الاستثمار في مصادر الطاقة المتجددة
1١
1١
1١
1١
Subprogramme 5 Planning and coordination of conference services [for illustrative purposes]البرنامج الفرعي 5 تخطيط خدمات المؤتمرات وتنسيقها [لأغراض التوضيح]
18.18 -
Within the overall framework and strategy of subprogramme 5, the following results frameworks show quantitative and qualitative performance, lessons learned and plans for the subprogramme.وضمن الإطار العام للبرنامج الفرعي 5 واستراتيجيته، تبيّن أطر النتائج التالية أداءه الكمي والنوعي والدروس المستفادة والخطط المقررة له.
Results framework 1إطار النتائج 1
In 2020, the subprogramme will continue to provide conference services for at least 350 meetings and undertake detailed advanced planning in preparation of at least six major conferences scheduled for the period.في عام ٢٠٢٠، سيواصل البرنامج الفرعي تقديم خدمات المؤتمرات لما لا يقل عن 350 من الاجتماعات وسيجري تخطيطا مسبقا مفصّلا للتحضير لما لا يقل عن ستة من المؤتمرات الرئيسية المقرر عقدها خلال الفترة.
19.19 -
Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020 and actual performance for 2018.ويبين الجدول XX تطور أهم النواتج المقررة من عام ٢٠١٨ إلى عام ٢٠20، والأداء الفعلي لعام 2018.
Table XX Main deliverablesالجدول XX أهم النواتج
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام 2019
Planned 2018المقرر لعام 2018
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Organization and servicing of meetings of intergovernmental bodiesتنظيم وخدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية
350٣٥٠
320٣٢٠
250٢٥٠
305٣٠٥
2.٢ -
Organization and servicing of conferencesتنظيم وخدمة المؤتمرات
6٦
6٦
3٣
5٥
3.٣ -
Planning and coordination of documentation to support meetings and conferencesتخطيط وتنسيق الوثائق لدعم الاجتماعات والمؤتمرات
620٦٢٠
630٦٣٠
610٦١٠
610٦١٠
4.٤ -
Journal of the United Nationsيومية الأمم المتحدة
550٥٥٠
540٥٤٠
530٥٣٠
520٥٢٠
5.٥ -
Guidelines for the submission of documentationوضع مبادئ توجيهية لتقديم الوثائق
1١
1١
1١
1١
6.٦ -
Workload forecast for document processing unitsتوقعات حجم العمل لوحدات تجهيز الوثائق
2٢
2٢
2٢
2٢
7.٧ -
Review of draft resolutions to assess potential conference servicing implicationsاستعراض مشاريع القرارات من أجل تقييم الآثار المحتملة لخدمة المؤتمرات
350٣٥٠
350٣٥٠
350٣٥٠
350٣٥٠
8.٨ -
Establishment of standardized performance indicators and a system-wide costing methodوضع مؤشرات موحدة للأداء وطريقة لتقدير التكاليف على نطاق المنظومة
1١
1١
1١
1١
9.٩ -
gData Dashboard reporting templates for globally standardized performance indicators and costing methodsنماذج الإبلاغ بواسطة لوحات متابعة نظام gData (النظام الالكتروني الشامل للبيانات) عن طريق استخدام مؤشرات الأداء وأساليب تقدير التكاليف الموحدة على النطاق العالمي
2٢
2٢
1١
1١
Subprogramme 6 Statistics [for illustrative purposes]البرنامج الفرعي ٦: الإحصاءات [للأغراض التوضيحية]
20.20 -
Within the overall framework and strategy of subprogramme 6, the following results frameworks show quantitative and qualitative performance, lessons learned and plans for the subprogramme.ضمن الإطار العام للبرنامج الفرعي 6 واستراتيجيته، تبين أطر النتائج التالية أداءه الكمي والنوعي والدروس المستفادة والخطط المقررة له.
21.21 -
Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020 and actual performance for 2018.يبين الجدول XX تطور أهم النواتج المقررة من عام ٢٠١٨ إلى عام 2020، والأداء الفعلي لعام 2018.
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام 2019
Planned 2018المقرر لعام 2018
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Servicing of meetings of intergovernmental and expert bodies to examine the relationship between investments in infrastructure and economic developmentتقديم الخدمات لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء لدراسة العلاقة بين الاستثمارات في البنى التحتية والتنمية الاقتصادية
4545
4242
4040
4141
2.2 -
Organization of a symposium on the leveraging of natural resources and reducing dependencies on fossil forms of energy for 150 participants, including from Member States, non-governmental organizations and academiaتنظيم ندوة عن تسخير الموارد الطبيعية والحد من الاعتماد على أشكال الطاقة القائمة على الوقود الأحفوري لـ 150 مشاركا، ومن بينهم مشاركون من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية
11
11
11
11
3.3 -
Publication entitled The impact of natural resources on the Economy, 2018 and 2019المنشور المعنون أثر الموارد الطبيعية في الاقتصاد، لعامي 2018 و 2019
22
22
22
22
4.4 -
Study on international progress made towards economic developmentدراسة عن التقدم الدولي المحرز صوب تحقيق التنمية الاقتصادية
11
11
11
11
5.5 -
Study on trends for investment in infrastructureدراسة عن الاتجاهات السائدة في مجال الاستثمار في البنى التحتية
22
22
22
22
6.6 -
Statistical bulletin on infrastructure investment and its correlation with developmentنشرة إحصائية عن الاستثمار في البنى التحتية وارتباطه بالتنمية
22
22
22
22
7.7 -
Reports on emerging issues related to natural resourcesتقارير عن المسائل الناشئة فيما يتصل بالموارد الطبيعية
66
66
66
66
8.8 -
Enhancement of the database on infrastructure investment (with the addition of new indicators and information from new countries)تعزيز قاعدة البيانات المتعلقة بالاستثمار في البنى التحتية (بإضافة مؤشرات جديدة ومعلومات من بلدان جديدة)
11
11
11
11
9.9 -
Workshops to build the capacity of 10 Member States on investment analysis in support of capital project decisionsحلقات عمل لبناء قدرات 10 دول أعضاء في مجال تحليل الاستثمارات دعما لاتخاذ القرارات بخصوص إقامة المشاريع الرأسمالية
22
22
22
22
2.2
Regular programme of technical cooperationالبرنامج العادي للتعاون التقني
22.22 -
Within its overall framework and strategy of the regular programme of technical cooperation, the following results frameworks show quantitative and qualitative performance, lessons learned and plans for the programme.ضمن الإطار العام للبرنامج العادي للتعاون التقني واستراتيجيته، تبين أطر النتائج التالية أداءه الكمي والنوعي والدروس المستفادة والخطط المقررة له.
23.23 -
Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020, and actual performance for 2018.يبين الجدول XX تطور أهم النواتج المقررة من عام ٢٠١٨ إلى عام ٢٠٢٠، والأداء الفعلي لعام ٢٠١٨.
Table XXالجدول XX
Main deliverablesأهم النواتج
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام 2019
Planned 2018المقرر لعام 2018
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.1 -
Advisory missions and training programmes to build the capacity of Member States to assess the interrelationships between climate, land-use, energy and water systemsالبعثات الاستشارية والبرامج تدريبية لبناء قدرات الدول الأعضاء في مجال تقييم علاقات الترابط بين المناخ واستخدام الأراضي والطاقة والنظم المائية
22
22
22
22
2.2 -
Seminars, courses and workshops on management of water and ecosystemsحلقات دراسية ودورات تدريبية وحلقات عمل بشأن إدارة الموارد المائية والنظم الإيكولوجية
55
55
22
22
3.3 -
Seminars, courses and workshops on taxationحلقات دراسية ودورات تدريبية وحلقات عمل في مجال الضرائب
44
44
33
33
3.3
Development Accountحساب التنمية الإطار العام والاستراتيجية
24.24 -
Within the overall framework and strategy of the Development Account, the following results frameworks show quantitative and qualitative performance, lessons learned and plans for the Account.ضمن الإطار العام لحساب التنمية واستراتيجيته، تبين أطر النتائج التالية أداءه الكمي والنوعي والدروس المستفادة والخطط المقررة له.
25.25 -
Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020 and actual performance for 2018.يبين الجدول XX أهم النواتج المقررة من عام ٢٠١٨ إلى عام ٢٠٢٠، والأداء الفعلي لعام ٢٠١٨.
Table XX Main deliverablesالجدول XX أهم النواتج
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام 2019
Planned 2018المقرر لعام 2018
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Multi-stakeholder workshop to define project scope and activitiesحلقة عمل لأصحاب المصلحة المتعددين لتحديد نطاق المشروع وأنشطته
11
11
11
11
2.٢ -
Expert group meeting to analyse policy and legal framework governing imports of equipmentاجتماع لفريق الخبراء لتحليل السياسة العامة والإطار القانوني المنظم لاستيراد المعدات
11
11
11
11
3.٣ -
Technical assistance seminars for 50 government officials on regulatory frameworks for trade accessحلقات دراسية لتقديم المساعدة التقنية لـ 50 مسؤولا حكوميا بشأن الأطر التنظيمية لإتاحة فرص الوصول إلى الأسواق التجارية
33
33
33
44
4.٤ -
Technical assistance seminars to farmers on the preparation of business plans that help secure financing for micro- and small businessesحلقات دراسية لتقديم المساعدة التقنية للمزارعين عن إعداد خطط الأعمال التي تساعدهم على تأمين التمويل للمشاريع الصغيرة والبالغة الصغر
44
N/Aلا ينطبق
N/Aلا ينطبق
N/Aلا ينطبق
5.٥ -
Field projects, research and studies on the employability of young people and women and on market opportunities in developing countriesمشاريع وبحوث ودراسات ميدانية بشأن قابلية الشباب والنساء للتوظيف، وبشأن الفرص السوقية المتاحة في البلدان النامية
33
33
22
22
Part II Proposed resources for the year ending 31 December 2020الجزء الثاني الموارد المقترحة للسنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠
A.ألف –
Overview of financial and post resourcesلمحة عامة عن الموارد المالية والموارد المتعلقة بالوظائف
Figure I Overview of financial resourcesالشكل الأول لمحة عامة عن الموارد المالية
(Millions of United States dollars)(بملايين دولارات الولايات المتحدة) الشكل الثاني
Figure II Overview of post resourcesلمحة عامة عن الموارد المتعلقة بالوظائف
26.26 -
The overall regular budget resources proposed for the biennium 2018-2019 for the Department for XXX to $XXX before recosting, reflecting a net decrease of $XX (or 1.1 per cent) compared with the appropriation for 2019.يبلغ المستوى الإجمالي لموارد الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2018-2019 لإدارة XXX ما مقداره XXX دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا بقيمة XXX دولار (أو بنسبة 1.1 في المائة) مقارنةً باعتمادات عام 2019.
The proposed resources per component is summarized in tables X-X and explained below.ويرد موجز الموارد المقترحة لكل عنصر في الجداول X إلى X، إلى جانب الشرح الوارد أدناه.
Table 3 Financial resources by componentالجدول 3 الموارد المالية حسب العنصر
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
(1)(١)
Regular budgetالميزانية العادية
Resource changesالتغيرات في الموارد
2018 expenditureمصروفات عام 2018
2019 appropriationاعتمادات عام 2019
Technical adjustment (delayed impact and non-recurrent, biennial provision of posts)التعديلات الفنية (الآثار المؤجلة والاحتياجات غير المتكررة، تخصيص الموارد للوظائف لفترة سنتين)
New and expanded mandatesالولايات الجديدة والموسّعة
Within and/or across section(s)التغييرات داخل باب الميزانية و/أو فيما بين الأبواب
Otherالتغيرات الأخرى
Totalالمجموع
Percentageالنسبة المئوية
Total before recostingالمجموع قبل إعادة تقدير التكاليف
Recostingإعادة تقدير التكاليف
2020 estimateتقديرات عام 2020
Table 4 Post requirementsالاحتياجات من الوظائف
(1)(1)
Regular budgetالميزانية العادية
Professional and higherالفئة الفنية والفئات العليا
General Service and relatedفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
USGوكيل الأمين العام
ASGأمين عام مساعد
D-2مد-2
D-1مد-1
P-5ف-5
P-4ف-4
P-3ف-3
P-2/1ف-2/1
Subtotalالمجموع الفرعي
Principal levelالرتبة الرئيسية
Other levelالرتب الأخرى
Local levelالرتبة المحلية
National Professional Officerموظف فني وطني
Subtotalالمجموع الفرعي
Totalالمجموع
Programme of workبرنامج العمل
Approved 2019الوظائف المعتمدة لعام 2019
Proposed 2020الوظائف المقترحة لعام 2020
Changeالتغير
Management, programme support and capital expendituresالإدارة والدعم البرنامجي والمصروفات الرأسمالية
Approved 2019الوظائف المعتمدة لعام 2019
Proposed 2020الوظائف المقترحة لعام 2020
Changeالتغير
Total for the Section:المجموع لهذا الباب:
Approved 2019الوظائف المعتمدة لعام 2019
Proposed 2020الوظائف المقترحة لعام 2020
Changeالتغير
(2)(2)
Other assessed [if applicable]الموارد المقررة الأخرى [حسب الانطباق]
(3)(3)
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
Professional and higherالفئة الفنية والفئات العليا
General Service and relatedفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
USGوكيل الأمين العام
ASGأمين عام مساعد
D-2مد-2
D-1مد-1
P-5ف-5
P-4ف-4
P-3ف-3
P-2/1ف-2/1
Subtotalالمجموع الفرعي
Principal levelالرتبة الرئيسية
Other levelالرتب الأخرى
Local levelالرتبة المحلية
National Professional Officerموظف فني وطني
Subtotalالمجموع الفرعي
Totalالمجموع
Programme of workبرنامج العمل
Approved 2019الوظائف المعتمدة لعام 2019
B.باء -
Policymaking organsأجهزة تقرير السياسات
Resource requirements: $X,XXX,XXXالاحتياجات من الموارد: X XXX XXX دولار
27.27 -
The Department comprises 45 members and 13 associate members and holds biennial sessions for five days during even-numbered years to review the work of the Department and approve its programme of work.تتألف الإدارة من 45 عضوا و 13 عضوا منتسباً، وتعقد دورة كل سنتين لمدة خمسة أيام خلال السنوات الزوجية لاستعراض أعمال الإدارة وإقرار برنامج عملها.
The session has an ad hoc committee on South-South cooperation.ويكون لكل دورة لجنة مخصصة معنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
Committee of the Wholeاللجنة الجامعة
28.28 -
The Committee of the Whole was established in 1952.أنشئت اللجنة الجامعة في عام ١٩٥٢.
It normally meets at United Nations Headquarters with permanent representatives of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) member States during the years in which the Commission does not hold a session.وهي تجتمع عادة في مقر الأمم المتحدة مع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال السنوات التي لا تُعقد فيها دورة للّجنة الاقتصادية.
The plenary sessions of the Committee of the Whole are scheduled to be held in New York for three days in 2020 to discuss issues of concern to the Commission.ومن المقرر أن تجتمع اللجنة الجامعة بكامل هيئتها في نيويورك لمدة ثلاثة أيام في عام 2020 لمناقشة المسائل التي تحظى باهتمام اللجنة الاقتصادية.
Committee of High-level Government Expertsلجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
29.29 -
The Committee of High-level Government Experts was established on 7 May 1971.أنشئت لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى في ٧ أيار/مايو ١٩٧١.
It is a subsidiary organ of the Commission and acts as a forum devoted to the analysis of various aspects of the implementation and appraisal of development strategies in Latin America and the Caribbean.وهي هيئة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية، وتمثل منتدى مكرَّساً لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
It meets, if and when required, annually.وتجتمع لجنة الخبراء سنوياً، عند الاقتضاء.
The Committee is scheduled to continue to meet in 2020.ومن المقرر أن تجتمع في نيويورك في عام 2020.
Caribbean Development and Cooperation Committeeلجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي
30.30 -
The Caribbean Development and Cooperation Committee was established in 1975.أنشئت لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٧٥.
It coordinates economic and social development cooperation and addresses other development concerns of the Caribbean members of ECLAC.وهي تنسق أنشطة التعاون في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتتناول الاهتمامات الإنمائية الأخرى للأعضاء الكاريبيين في اللجنة الاقتصادية.
It also serves as an advisory and consultative body to the Executive Secretary of ECLAC on issues concerning the Caribbean.وتعمل أيضا بمثابة هيئة استشارية للأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية بشأن المسائل المتعلقة بمنطقة البحر الكاريبي.
The Committee is scheduled to meet in Castries in 2018 and Kingston in 2019.ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في كاستريس في عام 2018 وفي كينغستون في عام 2019.
Table 5 : Resource requirements: policymaking organsالجدول 5 الاحتياجات من الموارد: أجهزة تقرير السياسات
(1)(1)
Regular budgetالميزانية العادية
Resource changesالتغيرات في الموارد
2018 expenditureمصروفات عام 2018
2019 appropriationاعتمادات عام 2019
Technical adjustment (delayed impact and non-recurrent, biennial provision of posts)التعديلات الفنية (الآثار المؤجلة والاحتياجات غير المتكررة، تخصيص الموارد للوظائف لفترة سنتين)
New and expanded mandatesالولايات الجديدة والموسّعة
Within and/or across section(s)التغييرات داخل باب الميزانية و/أو فيما بين الأبواب
Otherالتغيرات الأخرى
Totalالمجموع
Percentageالنسبة المئوية
Total before recostingالمجموع قبل إعادة تقدير التكاليف
Recostingإعادة تقدير التكاليف
2020 estimateتقديرات عام 2020
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
(2)(2)
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
2018 expenditureمصروفات عام 2018
2019 appropriationتقديرات عام 2019
2020 estimateتقديرات عام 2020
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
31.31 -
The amount of $X, reflecting a decrease of $X compared with the appropriation for the 2019, provides for non-post resources for the servicing of the Committees indicated above.ويغطي مبلغ X دولار، الذي يعكس نقصانا قدره X دولار مقارنة باعتمادات عام ٢٠١٩، تكاليف الموارد غير المتعلقة بالوظائف لتقديم الخدمات إلى اللجان المشار إليها أعلاه.
The decrease is due to XXX.ويعزى الانخفاض إلى X X X.
C.جيم -
Programme of workبرنامج العمل
Resource requirements: $X,XXX,XXXالاحتياجات من الموارد: X X X X X X X دولار
32.32 -
The resource requirements for the programme of work are shown in table 4 below.ترد الاحتياجات من الموارد لبرنامج العمل في الجدول ٤ أدناه.
Table 4 Financial resourcesالجدول 4 الموارد المالية
(1)(1)
Regular budgetالميزانية العادية
Resource changesالتغيرات في الموارد
2018 expenditureمصروفات عام 2018
2019 appropriationاعتمادات عام 2019
Technical adjustment (delayed impact and non-recurrent, biennial provision of posts)التعديلات الفنية (الآثار المؤجلة والاحتياجات غير المتكررة، تخصيص الموارد للوظائف لفترة سنتين)
New and expanded mandatesالولايات الجديدة والموسّعة
Within and/or across section(s)التغييرات داخل باب الميزانية و/أو فيما بين الأبواب
Otherالتغيرات الأخرى
Totalالمجموع
Percentageالنسبة المئوية
Total before recostingالمجموع قبل إعادة تقدير التكاليف
Recostingإعادة تقدير التكاليف
2020 estimateتقديرات عام 2020
Subprogrammesالبرامج الفرعية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
(2)(2)
Other assessed [if applicable]الموارد المقررة الأخرى [حسب الانطباق]
(3)(3)
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
2018 expenditureمصروفات عام 2018
2019 appropriationتقديرات عام 2019
2020 estimateتقديرات عام 2020
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
XX
XX
XX
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
Subtotalالمجموع الفرعي،
XX
XX
XX
Totalالمجموع
XX
XX
XX
Table 5 Post resourcesالجدول 5 الموارد المتعلقة بالوظائف
Professional and higherالفئة الفنية والفئات العليا
General Service and relatedفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
USGوكيل الأمين العام
ASGأمين عام مساعد
D-2مد - 2
D-1مد - 1
P-5ف-5
P-4ف - 4
P-3ف - 3
P-2/1ف-2/1
Subtotalالمجموع الفرعي
Principal levelالرتبة الرئيسية
Other levelالرتب الأخرى
Local levelالرتبة المحلية
National Professional Officerموظف فني وطني
Subtotalالمجموع الفرعي
Totalالمجموع
Regular budgetالميزانية العادية
Approved 2019الوظائف المعتمدة لعام 2019
33.33 -
The amount of $XX,XXX,XXX, reflecting a decrease of $X,XXX,XXX compared with the appropriation for 2019, would provide for the financing of XXX posts and for non-post requirements, including other staff costs, travel of staff, contractual services, general operating expenses, hospitality, supplies and materials and furniture and equipment to support the implementation of mandates under the programme.وسيغطي مبلغ XXXXXXXX دولار، الذي يعكس نقصانا قدره XXXXXXX دولار عن اعتماد عام 2019، تمويل XXX وظيفة والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، وذلك دعما لتنفيذ الولايات المندرجة في إطار البرنامج.
34.34 -
Resource changes result from four factors, namely: (a) technical adjustments relating to the removal of non-recurrent requirements and the biennial provision of new posts established in 2019;وتنجم التغيرات في الموارد عن أربعة عوامل، هي: (أ) التسويات الفنية المتصلة بحذف الاحتياجات غير المتكررة وتخصيص الموارد لفترة سنتين للوظائف الجديدة المنشأة في عام 2019؛
(b) new and expanded mandates;(ب) والولايات الجديدة والموسَّعة؛
(c) changes within the section;(ج) والتغييرات التي أجريت ضمن باب الميزانية؛
and (d) other resource changes.(د) والتغيرات الأخرى في الموارد.
The proposed resource level provides for the full, efficient and effective implementation of mandates.ويغطي مستوى الموارد المقترح احتياجات تنفيذ الولايات على نحو كامل وفعال ومتسم بالكفاءة.
35.35 -
Resource changes in the amount of $XXX relate to the removal of non-recurrent provisions in 2019 ($XX), offset in part by increased requirements due to the biennial provision of five new posts (1 P-5, 1 P-4 and 3 P-3) that were established in the context of the budget period for 2019.وهناك تغيرات في الموارد بقيمة XXX دولار متصلة بحذف المخصصات غير المتكررة في عام 2019 (XXX دولار)، ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات نتيجة لرصد مخصص لفترة السنتين لخمس وظائف جديدة (1 ف-5، 1 ف-4، 3 ف-3) أنشئت في سياق فترة الميزانية لعام 2019.
36.36 -
Resource changes reflect an increase of $XXX in support of new and expanded mandates approved pursuant to the resolutions of the General Assembly on: (a) Conference management, New York: Follow-up to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries (General Assembly resolution 70/216);وتعكس التغيرات في الموارد زيادة بمقدار XXX دولار لدعم الولايات الجديدة والموسّعة المعتمدة عملا بقرارات الجمعية العامة بشأن: (أ) إدارة المؤتمرات، نيويورك: متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا (قرار الجمعية العامة ٧٠/٢١٦)؛
Universal Declaration on the Achievement of a Nuclear Weapon-Free World (Assembly resolution 70/57);والإعلان العالمي لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية (قرار الجمعية 70/57)؛
the thirty-fifth anniversary of the United Nations Institute for Disarmament Research (resolution 70/69);والذكرى السنوية الخامسة والثلاثون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح (القرار 70/69)؛
the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects (resolution 71/48);والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه (القرار 71/48)؛
Transparency in armaments (resolution 71/44);والشفافية في مجال التسلح (القرار 71/44)؛
countering the threat posed by improvised explosive devices (resolution 71/72);والتصدي لخطر الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع (القرار 71/72)؛
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council during 2016 (A/71/272);والتقديرات المنقحة المترتبة على القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال عام 2016 (A/71/272)؛
and the International Decade for Action, “Water for Sustainable Development”, 2018-2028 (resolution 71/222).والعقد الدولي للعمل، ”الماء من أجل التنمية المستدامة“، 2018-2028 (القرار 71/222).
37.37 -
Resource changes reflect a reduction of $XXX, made possible by efficiencies that the Department plans to bring about in 2020, specifically as a result of the streamlining and automation of a number of administrative processes and the increasing use of electronic methods of communication, including for the conduct of meetings.وتعكس التغيرات في الموارد نقصانا قدره XXX دولار أمكن تحقيقه من خلال وفورات الكفاءة التي تعتزم الإدارة تحقيقها في عام 2020، وبالأخص نتيجة لتبسيط وأتمتة عدد من العمليات الإدارية وزيادة استخدام وسائل الاتصالات الإلكترونية، بما في ذلك لأغراض عقد الاجتماعات.
38.38 -
The resource changes as a result of the aforementioned factors would translate to a net decrease of $XXX under post resources and $X,XXX,XX under non-post resources.وستُترجم التغيرات التي ستطرأ على الموارد نتيجة للعوامل المذكورة أعلاه إلى نقصان صاف بمبلغ XXX دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف و XXX دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
39.39 -
Decreased requirements under post resources include:وتشمل الاحتياجات التي شهدت نقصانا في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف ما يلي:
(a)(أ)
The proposed establishment of 1 P-3 Economic Affairs officer in support of resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council during 2018 and the International Decade for Action, “Water for Sustainable Development”, 2018-2028.اقتراح إنشاء وظيفة برتبة ف-٣ لموظف شؤون اقتصادية دعما للقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال عام ٢٠١٨ وللعقد الدولي للعمل، "الماء من أجل التنمية المستدامة"، 2018-2028.
The economic affairs officer will be responsible for XXX.وسيكون موظف الشؤون الاقتصادية مسؤولا عن XXX.
(b)(ب)
The proposed abolishment of 3 Administrative Assistant posts as a result of efficiencies that the Department plans to bring about in 2020.اقتراح إلغاء 3 وظائف لمساعدين إداريين نتيجة أوجه الكفاءة التي تعتزم الإدارة تحقيقها في عام 2020.
40.40 -
Decreased requirements under non-post resources reflect efficiencies that the Department plans to bring about in 2020, offset in part by increased requirements under the projects funded from the Development Account.ويعكس نقصان الاحتياجات في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف أوجه الكفاءة التي تعتزم الإدارة تحقيقها في عام ٢٠٢٠، ويقابلها جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار المشاريع الممولة من حساب التنمية.
41.41 -
During the year 2020, expected extrabudgetary resources amounting to $X,XXX,XXX will be utilized to cover programme support costs related to various technical cooperation projects.وخلال عام 2020، يُتوقّع استخدام موارد خارجة عن الميزانية بقيمة XXXXXX دولار لتغطية تكاليف الدعم البرنامجي المتصلة بمختلف مشاريع التعاون التقني.
D.دال -
Management, support and construction-related capital expendituresالإدارة والدعم والمصروفات الرأسمالية المتعلقة بالتشييد
Resource requirements: $X,XXX,XXXالاحتياجات من الموارد: XXX XXX دولار
42.42 -
The resource requirements for the programme of work are shown in table 6 below.ترد الاحتياجات من الموارد لبرنامج العمل في الجدول 6 أدناه.
Table 6الجدول 6
Resource requirements: management, programme support and capital expendituresالاحتياجات من الموارد: الإدارة والدعم البرنامجي والمصروفات الرأسمالية
(1)(1)
Regular budgetالميزانية العادية
Resource changesالتغيرات في الموارد
2018 expenditureمصروفات عام 2018
2019 appropriationاعتمادات عام 2019
Technical adjustment (delayed impact and non-recurrent, biennial provision of posts)التعديلات الفنية (الآثار المؤجلة والاحتياجات غير المتكررة، تخصيص الموارد للوظائف لفترة سنتين)
New and expanded mandatesالولايات الجديدة والموسّعة
Within and/or across section(s)التغييرات داخل باب الميزانية و/أو فيما بين الأبواب
Otherالتغيرات الأخرى
Totalالمجموع
Percentageالنسبة المئوية
Total before recostingالمجموع قبل إعادة تقدير التكاليف
Recostingإعادة تقدير التكاليف
2020 estimateتقديرات عام 2020
Managementالإدارة
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
(2)(2)
Other assessed [if applicable]الموارد المقررة الأخرى [حسب الانطباق]
(3)(3)
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
Resource changesالتغيرات في الموارد
2018 expenditureمصروفات عام 2018
2019 appropriationاعتمادات عام 2019
Technical adjustment (delayed impact and non-recurrent, biennial provision of posts)التعديلات الفنية (الآثار المؤجلة والاحتياجات غير المتكررة، تخصيص الموارد للوظائف لفترة سنتين)
New and expanded mandatesالولايات الجديدة والموسّعة
Within and/or across section(s)التغييرات داخل باب الميزانية و/أو فيما بين الأبواب
Otherالتغيرات الأخرى
Totalالمجموع
Percentageالنسبة المئوية
Total before recostingالمجموع قبل إعادة تقدير التكاليف
Recostingإعادة تقدير التكاليف
2020 estimateتقديرات عام 2020
Managementالإدارة
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
Table 7 Post requirements: management, programme support and capital expendituresالجدول 7 الاحتياجات من الوظائف: الإدارة والدعم البرنامجي والمصروفات الرأسمالية
(1)(1)
Regular budgetالميزانية العادية
Professional and higherالفئة الفنية والفئات العليا
General Service and relatedفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
USGوكيل الأمين العام
ASGأمين عام مساعد
D-2مد-2
D-1مد-1
P-5ف-5
P-4ف-4
P-3ف-3
P-2/1ف-2/1
Subtotalالمجموع الفرعي
Principal levelالرتبة الرئيسية
Other levelالرتب الأخرى
Local levelالرتبة المحلية
National Professional Officerموظف فني وطني
Subtotalالمجموع الفرعي
Totalالمجموع
Managementالإدارة
Approved 2019الوظائف المعتمدة لعام 2019
(2)(2)
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
Professional and higherالفئة الفنية والفئات العليا
General Service and relatedفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
USGوكيل الأمين العام
ASGأمين عام مساعد
D-2مد-2
D-1مد-1
P-5ف-5
P-4ف-4
P-3ف-3
P-2/1ف-2/1
Subtotalالمجموع الفرعي
Principal levelالرتبة الرئيسية
Other levelالرتب الأخرى
Local levelالرتبة المحلية
National Professional Officerموظف فني وطني
Subtotalالمجموع الفرعي
Totalالمجموع
Managementالإدارة
Approved 2019الوظائف المعتمدة لعام 2019
43.43 -
The amount of $XX,XXX,XXX, reflecting a decrease of $X,XXX,XXX compared with the appropriation for 2019, would provide for the financing of XXX posts and for non-post requirements, including other staff costs, travel of staff, contractual services, general operating expenses, hospitality, supplies and materials and furniture and equipment to support the implementation of mandates under the programme.وسيغطي مبلغ XX XXX XXX دولار، الذي يعكس نقصانا قدره X XXX XXX دولار عن اعتماد عام 2019، تمويل XXX وظيفة والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، وذلك دعما لتنفيذ الولايات المندرجة في إطار البرنامج.
44.44 -
Resource changes result from four factors, namely: (a) technical adjustments relating to the removal of non-recurrent requirements and the biennial provision of new posts established in 2019;وتنجم التغيرات في الموارد عن أربعة عوامل، هي: (أ) التسويات الفنية المتصلة بحذف الاحتياجات غير المتكررة وتخصيص الموارد لفترة سنتين للوظائف الجديدة المنشأة في عام 2019؛
(b) new and expanded mandates;(ب) والولايات الجديدة والموسَّعة؛
(c) changes within the section;(ج) والتغييرات التي أجريت ضمن باب الميزانية؛
and (d) other resource changes.(د) والتغيرات الأخرى في الموارد.
The proposed resource level provides for the full, efficient and effective implementation of mandates.ويغطي مستوى الموارد المقترحة احتياجات تنفيذ الولايات على نحو كامل وفعال ومتسم بالكفاءة.
45.45 -
Resource changes in the amount of $XXX relate to the removal of non-recurrent provisions in 2019 ($XX).وهناك تغيرات في الموارد بقيمة XXX دولار متصلة بحذف مخصصات الاحتياجات غير المتكررة في عام ٢٠١٩ (XX دولار).
46.46 -
Resource changes reflect an increase of $XXX in support of new and expanded mandates approved pursuant to the General Assembly’s resolutions on Conference management, specifically the Follow-up to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries (General Assembly resolution 70/216), and the Universal Declaration on the Achievement of a Nuclear Weapon-Free World (Assembly resolution 70/57).وتعكس التغييرات في الموارد زيادة قدرها XXX دولار لدعم الولايات الجديدة والموسعة المعتمدة عملا بقرارات الجمعية العامة بشأن إدارة المؤتمرات، وخاصة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا (قرار الجمعية العامة ٧٠/٢١٦)، وبالإعلان العالمي لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية (قرار الجمعية العامة 70/57).
47.47 -
Resource changes reflect a reduction of $XXX, made possible by efficiencies that the Department plans to bring about in 2020, specifically as a result of the streamlining and automation of a number of administrative processes and the increasing use of electronic methods of communication, including for the conduct of meetings.وتعكس التغيرات في الموارد نقصانا قدره XXX دولار أمكن تحقيقه من خلال وفورات الكفاءة التي تعتزم الإدارة تحقيقها في عام 2020، وبالأخص نتيجة لتبسيط وأتمتة عدد من العمليات الإدارية وزيادة استخدام وسائل الاتصالات الإلكترونية، بما في ذلك لأغراض عقد الاجتماعات.
48.48 -
The proposals include requirements in support of major maintenance and construction projects in the amount of $XXX, as provided for in the Secretary-General’s progress report on the strategic heritage plan.وتشمل المقترحات احتياجات لدعم مشاريع كبرى للصيانة والتشييد بقيمة XXX دولار، وفقا لما ورد في التقرير المرحلي للأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
[Details of the major maintenance projects will be presented in supplementary and construction project details/status will be presented in the relevant progress reports][وستُعرض تفاصيل مشاريع الصيانة الكبرى في وثائق تكميلية، وستُدرج تفاصيل/حالة مشاريع التشييد ضمن التقارير المرحلية ذات الصلة]
49.49 -
The resource changes as a result of the aforementioned factors would translate to a net decrease of $XXX under post resources and $X,XXX,XX under non-post resources.وستُترجم التغيرات التي ستطرأ على الموارد نتيجة للعوامل المذكورة أعلاه إلى نقصان صاف بمبلغ XXX دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف و XXX XXX X دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
50.50 -
The decrease of $XXXX under post resources reflects;ويعكس النقصان البالغ X XXX دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف:
(a)(أ)
The proposed outward redeployment of one post of Procurement Assistant (Local level) to executive direction and management to support certifying and monitoring functions related to changes in procurement practices, policies and thresholds following the implementation of Umoja;النقل الخارجي المقترح لوظيفة واحدة لمساعد لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية) إلى التوجيه التنفيذي والإدارة لدعم مهام التصديق والرصد المتصلة بالتغييرات في ممارسات الشراء وسياساته وعتباته على إثر بدء العمل بنظام أوموجا؛
(b)(ب)
The proposed abolishment of one post of Integrated Management Information System Coordinator (P-4), one post of Associate Translator, English (P-2), two posts of Property and Inventory Control Assistant (Local level) and one post of Travel Assistant (Local level), reflecting efficiencies that the Department plans to bring about in 2020.الإلغاء المقترح لوظيفة منسِّق نظام المعلومات الإدارية المتكامل (ف-4)، ووظيفة مترجم تحريري معاون إلى اللغة الإنكليزية (ف-2)، ووظيفتيْ مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون (الرتبة المحلية)، ووظيفة مساعد لشؤون السفر (الرتبة المحلية)، مما يعكس أوجه الكفاءة التي تعتزم اللجنة تحقيقها في عام 2020؛
(b)(ج)
Decreased requirements under non-post resources, reflecting the outward redeployment of resources to the programmatic area to cover the cost of external printing and specialized services for the graphic design and layout of the flagship publications and other non-post reductions resulting from efficiencies that the Commission plans to bring about in 2018-2019.انخفاض الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس النقل الخارجي للموارد إلى المجال البرنامجي لتغطية تكلفة الطباعة الخارجية والخدمات التخصصية للتصميم الشكلي والتنسيق للمنشورات الرئيسية، والتخفيضات الأخرى في الموارد غير المتعلقة بالوظائف نتيجة لأوجه الكفاءة التي تعتزم اللجنة تحقيقها في الفترة 2018-2019.
51.51 -
For 2020, expected extrabudgetary resources amounting to $XXX,XXX will be utilized to cover programme support costs related to various technical cooperation projects.وخلال عام 2020، يُتوقّع استخدام موارد خارجة عن الميزانية بقيمة XXX XXX دولار لتغطية تكاليف الدعم البرنامجي المتصلة بمختلف مشاريع التعاون التقني.
52.52 -
Table YY below provides information on compliance with regard to timely submission of documentation and advanced booking for air travel.ويقدم الجدول YY أدناه معلومات عن درجة الالتزام بتقديم الوثائق في المواعيد المقررة والحجز المسبق لتذاكر الطيران.
Table YY Compliance rateالجدول YY معد الامتثال
Plan 2020المقرر لعام 2020
Plan 2019المقرر لعام 2019
Plan 2018المقرر لعام 2018
Actual 2018الفعلي لعام 2018
Percentage of timely submission of documentationالنسبة المئوية لتسليم الوثائق في موعدها
100100
100100
100100
9595
Increased percentage of air tickets purchased at least two weeks before the commencement of travelالزيادة في النسبة المئوية لتذاكر الطيران التي تشتريها المنظمة قبل موعد السفر بأسبوعين على الأقل
100100
100100
100100
9292
Annexالمرفق
Organizational structure and post distribution for the year ending 31 December 2020الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2020
Part IIالجزء الثاني
Political affairsالشؤون السياسية
Section Xالباب X
Special political missionsالبعثات السياسية الخاصة
Contentsالمحتويات
Pageتصدير
Forewordالصفحة
Part I. Overall orientation [Introduction]الجزء الأول: التوجه العام [مقدمة]
Part II. Special political mission proposed plans for the year ending 31 December 2020, performance for the year ended 31 December 2018 and proposed resources per special political missionالجزء الثاني: الخطط المقترحة للبعثات السياسية الخاصة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2020 والأداء عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2018 والموارد المقترحة لكل بعثة سياسية خاصة
XXx
Thematic cluster Iالمجموعة المواضيعية الأولى
1.x
Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus1 - مكتب المستشار الخاص المعني بقبرص
XXx
2.2 -
Office of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocideمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
XXx
3.3 -
Personal Envoy of the Secretary-General for Western Saharaالمبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
XXx
4.4 -
Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004)المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
XXx
5.5 -
United Nations Representative to the Geneva International Discussionsممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية
XXx
6.6 -
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syriaمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سوريا
XXx
7.7 -
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Regionمكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
XXx
8.8 -
Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Yemenمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن
XXx
9.9 -
Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Conflict Prevention, including in Burundiمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع نشوب النزاعات، بما في ذلك في بوروندي
XXx
Thematic cluster IIالمجموعة المواضيعية الثانية
10.10 -
Monitoring Group on Somalia and Eritreaفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
XXx
11. Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo11 - فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
x
12. Panel of Experts on the Sudan12 - فريق الخبراء المعني بالسودان
13.13 -
Panel of Experts on the Democratic People’s Republic of Koreaفريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
XXx
14. Panel of Experts on Libya14 - فريق الخبراء المعني بليبيا
15.15 -
Panel of Experts on the Central African Republicفريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى
XXx
16. Panel of Experts on Yemen16 - فريق الخبراء المعني باليمن
XXx
17. Panel of Experts on South Sudan17 - فريق الخبراء المعني بجنوب السودان
18.18 -
Analytical Support and Sanctions Monitoring Team pursuant to Security Council resolutions 1526 (2004) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities;فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملاً بقراري مجلس الأمن 1526 (2004) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش) وتنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بها من أفراد وكيانات؛
and the Office of the Ombudsperson of the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1904 (2009)ومكتب أمين المظالم المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1904 (2009)
XXx
19. Implementation of Security Council resolution 2231(2015)19 - تنفيذ قرار مجلس الأمن 2231 (2015)
20.20 -
Support to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of all weapons of mass destructionالدعم المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار جميع أسلحة الدمار الشامل
XXx
21. Counter-Terrorism Committee Executive Directorate21 - المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
22.22 -
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons-United Nations Joint Investigative Mechanismآلية التحقيق المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة
XXx
Thematic cluster IIIالمجموعة المواضيعية الثالثة
23.23 -
United Nations Office for West Africa and the Sahelمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومنطقة الساحل
XXx
24. United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau24 - مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو
XXx
25. United Nations Assistance Mission in Somalia25 - بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
26.26 -
United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asiaمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
XXx
27. United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission27 - فريق الأمم المتحدة لدعم لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
28.28 -
Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanonمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
XXx
29. United Nations Regional Office for Central Africa29 - مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
30.30 -
United Nations Support Mission in Libyaبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
XXx
31. United Nations Mission in Colombia31 - بعثة الأمم المتحدة في كولومبيا
XXx
32. United Nations Assistance Mission for Iraq32 - بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
33.33 -
United Nations Assistance Mission in Afghanistanبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
XXx
Part III.الجزء الثالث:
Summary of resources for all special political missionsموجز الموارد لجميع البعثات السياسية الخاصة
XXx
Annexesالمرفقات
I.x
Status of mandates for special political missionsالأول - حالة ولايات البعثات السياسية الخاصة
XXx
II.الثاني -
Extrabudgetary resources for special political missionsالموارد الخارجة عن الميزانية للبعثات السياسية الخاصة
XXx
III.الثالث -
Air operations resources, 2019-2020موارد العمليات الجوية للفترة 2019-2020
XXx
IV.الرابع -
Changes in civilian positions in 2019-2020التغييرات في الوظائف المدنية للفترة 2019-2020
XXx
V.الخامس -
Security-related resourcesالموارد المتصلة بالأمن
XXx
VI.السادس -
16-day advance booking compliance report for the year ended 2018تقرير الامتثال لسياسة حجز التذاكر قبل موعد السفر بمدة 16 يوما، عن السنة المنتهية في 2018
XXx
VII.السابع -
Support provided free of charge by the host country to special political missionsالدعم المقدم مجانا من البلدان المضيفة للبعثات السياسية الخاصة
XXx
Forewordتصدير
Special political missions serve as an important tool for the Organization for advancing the principles and purposes of the Charter of the United Nations, in particular in the area of the maintenance of international peace and security, but also in the areas of development and human rights.البعثات السياسية الخاصة هي أداة هامة تستعين بها المنظمة للنهوض بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ولا سيما في مجال صون السلام والأمن الدوليين، وكذلك في مجالي التنمية وحقوق الإنسان.
Today, special political missions are increasingly deployed to active conflicts;واليوم، ما برح يتزايد نشر البعثات السياسية الخاصة في المناطق التي تدور فيها نزاعات؛
a substantial portion of mission personnel, as well as the vast majority of United Nations peacekeepers, now work in countries experiencing conflict or political instability.وتعمل الآن نسبة كبيرة من موظفي البعثات، فضلا عن الغالبية العظمى من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، في بلدان تمر بنزاعات أو ينعدم فيها الاستقرار السياسي.
In order to operationalize the good offices of the Secretary-General, special political missions continue to work hard to bring peace to areas ravaged by conflict.ولتفعيل المساعي الحميدة للأمين العام، تواصل البعثات السياسية الخاصة عملها الدؤوب من أجل إحلال السلام في المناطق التي مزقتها النزاعات.
They are one of the most important United Nations mechanisms for achieving this goal, and they play a crucial role, often facing long odds, in helping to end some of the defining conflicts of our time.وهذه البعثات هي واحدة من أهم آليات الأمم المتحدة لتحقيق هذا الهدف، وهي تؤدي دورا بالغ الأهمية، حيث كثيرا ما توجه مصاعب في المساعدة على إنهاء بعض النزاعات الحاسمة في عصرنا.
And, despite the significant challenges, they continue to work towards defusing tensions, rallying parties around peace agreements, helping countries step back from the brink of conflict and build a sustainable peace.وعلى الرغم من التحديات الكبيرة، فهي تواصل العمل من أجل نزع فتيل التوترات، والجمع بين الأطراف حول اتفاقات السلام، ومساعدة البلدان في تجنب نشوب النزاع وفي بناء سلام مستدام.
Despite numerous challenges, the operations of special political missions have resulted in positive developments.وعلى الرغم من التحديات العديدة، أفضت البعثات السياسية إلى تطورات إيجابية.
Countries X and Y continued their progress in their political transitions, allowing the Security Council to end the existing sanctions regimes and dissolve the respective expert groups.فقد واصل البَلدان X و Y إحراز التقدم في عمليتي الانتقال السياسي لديهما، وبذلك تمكن مجلس الأمن من إنهاء نظامي الجزاءات القائمين وحل فريقي الخبراء المعنيين.
The mission in country A stepped up its good offices activities during an intense electoral season;وكثفت البعثة الموجودة في البلد XX أنشطتها في مجال المساعي الحميدة خلال موسم انتخابي محتدم؛
the mission in Country B facilitated dialogue among political stakeholders;ويسرت البعثة الموجودة في البلد XX، الحوار بين الأطراف السياسية المعنية؛
and the mission in region C, undertook several missions to countries undergoing elections, experiencing political crises or consolidating democratic governance.واضطلعت البعثة الموجودة في المنطقة X بالعديد من المهام في البلدان التي تجرى فيها انتخابات أو تعاني من أزمات سياسية، أو تعمل على ترسيخ الحكم الديمقراطي.
Given the increasing complexity of the operations of special political missions, they continue to work very closely with other United Nations actors on the ground and partner with the wider United Nations system.وبالنظر إلى تزايد تعقيد عمليات البعثات السياسية الخاصة، فإنها تواصل العمل بشكل وثيق جدا مع الجهات الفاعلة الأخرى التابعة للأمم المتحدة والموجودة في الميدان، وتقيم شراكات مع منظومة الأمم المتحدة ككل.
In 2020, the ongoing challenges for special political missions may continue and new challenges may arise.وفي عام ٢٠٢٠، يمكن أن تستمر التحديات التي تواجهها البعثات السياسية الخاصة حاليا، وأن تنشأ تحديات جديدة.
These challenges may be difficult but not impossible to solve.وهذه التحديات قد يكون حلها صعبا ولكنه ليس مستحيلا.
Hence, these operations must continue to fulfil their mandated purpose and work towards international peace and security.ومن ثم، يجب أن تواصل هذه العمليات تحقيق هدفها الصادر به تكليف والعمل من أجل السلام والأمن الدوليين.
Special political missions are a tool for dealing with a number of critical peace and security issues of our day, capable of reducing tensions and foster peaceful solutions to conflicts.وتشكل البعثات السياسية الخاصة أداة للتعامل مع عدد من مسائل السلام والأمن البالغة الأهمية في عصرنا، قادرة على الحد من التوتر وتشجيع الحلول السلمية للنزاعات.
(Signed) Under-Secretary-General for Political Affairs(توقيع) وكيل الأمين العام للشؤون السياسية
Part Iالجزء لأول
Overall orientation [information previously contained in the introduction to the chapeau]التوجه العام [المعلومات التي كانت ترد سابقا في فاتحة المقدمة]
1.1 -
The overall purpose of the special political missions is the maintenance of international peace and security, to be achieved by assisting Member States in resolving potentially violent disputes or conflict peacefully, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations and the resolutions emanating from the General Assembly and the Security Council.الهدف العام للبعثات السياسية الخاصة هو صون السلام والأمن الدوليين، الذي يتعين تحقيقه عن طريق مساعدة الدول الأعضاء في إيجاد تسوية سلمية للخلافات أو النزاعات التي يحتمل أن تفضي إلى عنف، وذلك وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
The mandates of special political missions are derived from the pertinent resolutions of the Assembly and the mandates of the Council, which has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.وولايات البعثات السياسية الخاصة مستمدة من قرارات الجمعية ذات الصلة وولايات مجلس الأمن، بوصفه الجهة التي تتولى المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين.
To help Member States prevent armed conflict, the special political missions deploy tools of preventive diplomacy, peacemaking and peacebuilding, including in partnership with a range of international, regional and other organizations.ولمساعدة الدول الأعضاء على منع نشوب نزاعات مسلحة، تستعين البعثات السياسية الخاصة بوسائل الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام، بما في ذلك ضمن شراكات مع طائفة من المنظمات الدولية والإقليمية وغيرها من المنظمات.
2.2 -
Special political missions will continue to support Member States in their efforts towards the prevention of armed conflicts through diplomatic means, sustaining peace and peacebuilding, including in partnership with international, regional and subregional organizations, international financial institutions, civil society organizations, women’s groups, youth organizations and the private sector, taking into account national priorities and policies, in accordance with relevant mandates.وستواصل البعثات السياسية الخاصة تقديم الدعم للدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع نشوب النزاعات المسلحة مستخدمة وسائل الدبلوماسية والحفاظ على السلام وبناء السلام، بما في ذلك ضمن شراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية ومنظمات المجتمع المدني والمجموعات النسائية، ومنظمات الشباب والقطاع الخاص، مع مراعاة الأولويات والسياسات الوطنية، وفقاً للولايات ذات الصلة.
3.3 -
In 2019, the operating environment for special political missions work continued to increase in complexity.وفي عام 2019، ظلت البيئة التي يجري فيها عمل البعثات السياسية الخاصة تزداد تعقيدا.
Terrorism, transnational organized crime, arms proliferation, rising intercommunal tensions, environmental degradation, fragmented power structures and institutional fragility are now common features in many of the countries to which special political missions are deployed or on which they work.فقد أصبح الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود وانتشار الأسلحة وتصاعد التوتر الطائفي وتدهور البيئة وتجزؤ هياكل السلطة وهشاشة المؤسسات، سمات مشتركة في كثير من البلدان التي تنشر فيها بعثات سياسية خاصة أو التي يشملها عمل هذه البعثات.
As the challenges that these missions face have become more complex, so have their mandates and institutional design.ومع تزايد تعقد التحديات التي تواجهها هذه البعثات، تزايد تعقد ولاياتها وتصميمها المؤسسي.
One of the most significant characteristics of special political missions today is the diversity in mission functions and structures.ومن أهم سمات البعثات السياسية الخاصة اليوم تنوع وظائفها وهياكلها.
They range from small offices of special envoys carrying out a good offices mandate and regional offices with a preventive function to monitoring teams, groups and panels overseeing Security Council sanctions regimes and field-based missions carrying out specialized mandates such as electoral observation, all the way to complex, multidimensional operations with comprehensive mandates to support fragile transitions and sustain peace.فهي تتراوح بين مكاتب صغيرة لمبعوثين خاصين تضطلع بولايات المساعي الحميدة، ومكاتب إقليمية لديها وظيفة وقائية، وبين أفرقة ولجان الرصد التي تراقب نظم الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن، والبعثات الميدانية التي تنفذ ولايات متخصصة من قبيل مراقبة الانتخابات، مضياً إلى العمليات المعقدة المتعددة الأبعاد التي لها ولايات شاملة تتعلق بدعم عمليات الانتقال الهشة والحفاظ على السلام.
4.4 -
Throughout their history, special political missions have been deployed to a diverse set of contexts, in particular with regard to existing political, socioeconomic and security conditions.وكانت البعثات السياسية الخاصة، طوال تاريخها، تُنشر في مجموعة متنوعة من السياقات، ولا سيما فيما يتعلق بالأوضاع السياسية والاجتماعية والاقتصادية والأمنية القائمة.
Their functions have increased in complexity over the years and have also varied, ranging from conflict prevention or facilitation of peace agreements to specialized tasks, such as assisting Member States in border demarcation or disarmament activities, and a wide range of peacebuilding activities.وعلى مر السنين، ازدادت مهامها تعقيداً، كما ازدادت تنوعاً، بدءاً من منع نشوب النـزاعات أو تيسير اتفاقات السلام، ووصولاً إلى مهام متخصصة، مثل مساعدة الدول الأعضاء في أنشطة ترسيم الحدود أو نزع السلاح، وطائفة واسعة من أنشطة بناء السلام.
Special political missions are expected to respond flexibly to the broad range of situations in which Member States require support.ويُتوقع من البعثات السياسية الخاصة الاستجابة بمرونة للطائفة الواسعة من الحالات التي تحتاج فيها الدول الأعضاء إلى الدعم.
5.5 -
The historical experience of special political missions shows that the tools available to them can be adapted and fine-tuned to the specific needs of a particular situation, in line with the mandate that the United Nations is requested to perform and deliver.وتبيّن التجربة التاريخية للبعثات السياسية الخاصة أن من الممكن تكييف الأدوات المتاحة لها وصقلها بما يتناسب والاحتياجات المحددة في حالة بعينها، وذلك تمشياً مع الولاية التي يُطلب إلى الأمم المتحدة الاضطلاع بها وتنفيذها.
This diversity of mission models is readily demonstrated by a comparison of missions such as special political mission XX, YY, ZZ.ويمكن إيضاح هذا التنوع في نماذج البعثات من خلال إجراء مقارنة بين البعثات مثل البعثات السياسية الخاصة XX و YY و ZZ.
6.6 -
Today, roughly 90 per cent of special political mission personnel work in missions covering countries experiencing high-intensity conflict.ويعمل اليوم ما يقرب من 90 في المائة من موظفي البعثات السياسية الخاصة في بعثات منتشرة في بلدان تعاني من نـزاعات شديدة الحدة.
In a number of operational environments, the Organization is exposed to violence.وفي عدد من البيئات التشغيلية، تكون المنظمة معرضة للعنف.
Given the civilian nature of special political missions, these contexts present an increasing and direct challenge to the ability of the Organization to stay and deliver.وبما أن البعثات السياسية الخاصة ذات طابع مدني، فإن هذه السياقات تفرض تحدياً متزايداً ومباشراً على قدرة المنظمة على أن تمكث وتنجز.
Over the past few years, the Organization has explored a number of different options for ensuring the security of special political missions in the field, such as the deployment of United Nations civilian security personnel, increased cooperation with regional partners that may have military personnel on the ground and the use of private security companies (local companies, in the majority of cases).وقد استكشفت المنظمة، على مدى السنوات القليلة الماضية، عدداً من الخيارات المختلفة لضمان أمن البعثات السياسية الخاصة في الميدان، ومثال ذلك نشر أفراد أمن مدنيين تابعين للأمم المتحدة، أو زيادة التعاون مع الشركاء الإقليميين الذين قد يكون لديهم أفراد عسكريون على الأرض، أو الاستعانة بشركات أمن خاصة (هي شركات محلية في معظم الحالات).
7.7 -
Close cooperation with regional and subregional organizations is paramount to the success of United Nations conflict prevention, peacemaking and peacebuilding engagements.ويُعَد التعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أمراً بالغ الأهمية في نجاح مساعي الأمم المتحدة لمنع نشوب النـزاعات وصنع السلام وبناء السلام.
Special political missions remain at the forefront of this cooperation and work closely with their regional counterparts.وتظل البعثات السياسية الخاصة تتصدر هذا التعاون، وتعمل عن كثب مع نظرائها الإقليميين.
In many instances, cooperation with regional or subregional organizations is a core part of their mandate.وفي كثير من الحالات، يشكل التعاون مع المنظمات الإقليمية أو دون الإقليمية جزءا أساسيا من ولاياتها.
8.8 -
The mandates of the special political missions included in the current report are renewed periodically for varying periods of time.وولايات البعثات السياسية الخاصة المدرجة في هذا التقرير يتم تجديدها بصورة دورية على فترات زمنية مختلفة.
Of the XX special political missions presently in operations mandates of XX have been renewed and those of the remaining XX are expected to be renewed by the General Assembly of the Security Council.ومن البعثات السياسية الخاصة العاملة حاليا تم تجديد ولايات XX بعثة، ومن المتوقع أن تجدد الجمعية العامة أو مجلس الأمن ولايات البعثات الـ XX المتبقية.
A list of special political missions together with the status of the renewal of their corresponding mandates is provided in annex I.وترد في المرفق الأول قائمة بالبعثات السياسية الخاصة إلى جانب حالة تجديد ولاية كل منها.
Part IIالجزء الثاني
Special political mission proposed plans for the year ending 31 December 2020, performance for the year ended 31 December 2018 and proposed resources per special political missionالخطط المقترحة للبعثات السياسية الخاصة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2020 والأداء عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2018 والموارد المقترحة لكل بعثة سياسية خاصة
Thematic cluster XXالمجموعة المواضيعية XX
[Cluster name] [for illustrative purposes][اسم المجموعة] [لأغراض التوضيح]
9.9 -
Thematic cluster XX comprises nine special political missions of special envoys, special advisers and special representatives of the Secretary-General.تضم المجموعة المواضيعية XX تسع بعثات سياسية خاصة مؤلفة من مبعوثين خاصين ومستشارين خاصين وممثلين خاصين للأمين العام.
The overall resources proposed for the budget period 2020 amount to $$$$$$, representing a reduction of $$$$ (or XX per cent) compared with the appropriation for 2019.ويبلغ مجموع الموارد المقترحة لميزانية عام ٢٠٢٠ $$$$$ دولار، وهو ما يمثل انخفاضا بمبلغ $$$$ دولار (أو XX في المائة) مقارنة بالاعتماد المخصص لعام ٢٠١٩.
For 2020, the resource proposal includes one new mission (XXXXX) and two discontinued missions (XXXXX and XXXXX).وبالنسبة لعام ٢٠٢٠، تشمل الموارد المقترحة بعثة جديدة واحدة (XXX) وبعثتين تم وقف نشاطهما (XXX و XXX).
After taking into account the changes in the number of missions, the resource proposal for 2020 represents a 2 per cent increase compared with the approved level for the seven continuing missions of 2020.وبعد مراعاة التغييرات التي طرأت على عدد البعثات، فإن الموارد المقترحة لعام ٢٠٢٠ تمثل زيادة قدرها ٢ في المائة مقارنة بالمستوى المعتمد للبعثات الـسبع التي يستمر نشاطها في عام ٢٠٢٠.
United Nations Assistance Mission in country Xبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في البلد X
Background and mandateالخلفية والولاية
10.10 -
Subsequent to the incidents affecting country X, the United Nations decided to establish a special political mission to assist the stabilization of the country.في أعقاب الحوادث التي تأثر بها البلد X، قررت الأمم المتحدة إنشاء بعثة سياسية خاصة للمساعدة في تحقيق الاستقرار في البلد.
11.11 -
Through several resolutions from the Security-Council and General Assembly, the latest of which is General Assembly resolution 70/XXX, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to provide his good offices and to pursue his discussions on human rights, democracy and reconciliation in country X, involving all relevant stakeholders, and to offer technical assistance to the Government in that regard.ومن خلال عدة قرارات صادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة، كان آخرها قرار الجمعية العامة 70/XXX، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل بذل مساعيه الحميدة وأن يتابع مناقشاته بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية والمصالحة في البلد X، بإشراك جميع أصحاب المصلحة، وأن يعرض على الحكومة مساعدة تقنية في هذا الصدد.
At the request and on behalf of the Secretary-General, the Special Adviser has continued to work towards the implementation of the good offices mandate for the country.وبناء على طلب الأمين العام وبالنيابة عنه، واصل المستشار الخاص عمله لتنفيذ ولاية المساعي الحميدة في البلد.
12.12 -
Further to the elections held on 8 November 2018 and the new political environment, the Special Adviser, through comprehensive engagement with the authorities and other relevant stakeholders within and outside the country, continued to work for progress in three broad areas: (a) encouraging the country X authorities to continue to pursue and consolidate the process of democratization and, in so doing, to engage more openly with the international community;وفي ضوء الانتخابات التي أجريت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٨ والمناخ السياسي الجديدة، واصل المستشار الخاص، من خلال التفاعل الشامل مع السلطات وسائر أصحاب المصلحة المعنيين داخل البلد وخارجه، العمل على إحراز تقدم في ثلاثة مجالات واسعة النطاق هي: (أ) تشجيع سلطات البلد X على أن تواصل وترسخ عملية إرساء الديمقراطية، وأن تتفاعل، في سياق ذلك، مع المجتمع الدولي بمزيد من الانفتاح؛
(b) supporting the work of the negotiating teams of the Government and ethnic armed groups for the implementation of the nationwide ceasefire agreement signed in October 2016 between eight ethnic armed groups and the Union Government, in addition to engaging with groups that did not sign the Agreement, with a view to bringing them back to the peace process;(ب) دعم عمل أفرقة التفاوض التابعة للحكومة وللجماعات الإثنية المسلحة من أجل تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار على نطاق البلد، الذي تم توقيعه في تشرين الأول/أكتوبر 2016 بين ثمان من الجماعات المسلحة الاثنية والحكومة الاتحادية، بالإضافة إلى التحاور مع الجماعات التي لم توقع الاتفاق بهدف إعادتها إلى عملية السلام؛
participating in talks with domestic and international stakeholders on issues relating to the Union Joint Monitoring Committee as part of the implementation of the Agreement;والمشاركة في المحادثات مع أصحاب المصلحة الداخليين والدوليين بشأن المسائل المتصلة بلجنة الرصد المشتركة للاتحاد كجزء من تنفيذ الاتفاق؛
and (c) engaging with officials and civil society organizations within and outside country X to advocate the taking of steps to end institutionalized discrimination against the Muslims in country X.(ج) العمل مع المسؤولين ومنظمات المجتمع المدني داخل البلد X وخارجه من أجل الدعوة إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لإنهاء التمييز المكرس الذي يمارس ضد المسلمين في البلد X؛
13. The Secretary-General and his Special Adviser continued to engage closely with relevant Member States in implementing the good offices mandate.13 - وواصل الأمين العام ومستشاره الخاص العمل على نحو وثيق مع الدول الأعضاء ذات الصلة على تنفيذ ولاية المساعي الحميدة.
In addition to participating in bilateral meetings in New York and the region, the Special Adviser briefed the Security Council on 25 February.وبالإضافة إلى المشاركة في اجتماعات ثنائية في نيويورك وفي المنطقة، قدم المستشار الخاص إحاطة إلى مجلس الأمن في 25 شباط/فبراير.
14.14 -
16.16 -
Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020 and actual performance for 2018.ويبين الجدول XX تطور أهم النواتج المقررة من عام ٢٠١٨ إلى عام ٢٠٢٠، والأداء الفعلي لعام ٢٠١٨.
Table XXالجدول XX
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام ٢٠١٩
Planned 2018المقرر لعام ٢٠١٨
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Consultations with government officials, military officials and civil society representatives on human rights themes, including freedom of expressionإجراء مشاورات مع المسؤولين الحكوميين والمسؤولين العسكريين وممثلي المجتمع المدني حول مواضيع حقوق الإنسان، بما في ذلك حرية التعبير
15١٥
10١٠
10١٠
11١١
2.٢ -
Training sessions for 50 journalists on freedom of expressionتنظيم دورات تدريبية لـفائدة 50 صحفيا بشأن حرية التعبير
2٢
2٢
2٢
2٢
3.٣ -
Field missions to monitor the human rights situation in relevant provinces of the countryإيفاد بعثات ميدانية من أجل رصد حالة حقوق الإنسان في مقاطعات البلد المعنية
8٨
8٨
8٨
8٨
4.٤ -
High-level dialogue between representatives of provinces and government officials on human rights issuesتنظيم حوار رفيع المستوى بين ممثلي المقاطعات والمسؤولين الحكوميين بشأن قضايا حقوق الإنسان
1١
1١
1١
1١
5.٥ -
Handbook on best practices for the elimination of restrictions on the freedom of expressionإصدار كتيب عن أفضل الممارسات في مجال إزالة القيود المفروضة على حرية التعبير
1١
1١
1١
1١
Results framework 2إطار النتائج 2
Friendly relations with neighbouring countries [for illustrative purposes only]العلاقات الودية مع البلدان المجاورة [لأغراض التوضيح فقط]
17. Within its overall framework and strategy, the following results frameworks show quantitative and qualitative performance, lessons learned and plans for the Mission.١7 - وضمن الإطار العام للبعثة واستراتيجيتها، تبين أطر النتائج التالية أداءها الكمي والنوعي والدروس المستفادة والخطط المقررة لها.
18. Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020 and actual performance for 2018.18 - ويبين الجدول XX تطور أهم النواتج المقررة من عام 2018 إلى عام 2020، والأداء الفعلي لعام 2018.
Table XXالجدول XX
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام ٢٠١٩
Planned 2018المقرر لعام ٢٠١٨
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Research papers on causes of conflict and best ways to promote the resolution of conflictإعداد ورقات بحث بشأن أسباب النزاع وأفضل السبل للعمل على تسويتها
2٢
2٢
2٢
2٢
2.٢ -
Organization of high-level dialogue between representatives of provinces and government officialsتنظيم حوار رفيع المستوى بين ممثلي المقاطعات والمسؤولين الحكوميين
4٤
4٤
4٤
4٤
3.٣ -
Organization of regional dialogue among countries in the regionتنظيم الحوار الإقليمي بين بلدان المنطقة
2٢
2٢
2٢
2٢
4.٤ -
Fundraising campaigns to secure funding for reconstructionتنظيم حملات لجمع الأموال من أجل تأمين التمويل اللازم للتعمير
2٢
2٢
2٢
2٢
5.٥ -
Concept note on national reconciliation and friendly relationsإعداد مذكرة مفاهيمية بشأن المصالحة الوطنية والعلاقات الودية
1١
N/Aلا ينطبق
N/Aلا ينطبق
N/Aلا ينطبق
Results framework 3إطار النتائج 3
Humanitarian assistance [for illustrative purposes only]المساعدة الإنسانية [لأغراض التوضيح فقط]
19.19 -
Within its overall framework and strategy, the following results frameworks show quantitative and qualitative performance, lessons learned and plans for the Mission.وضمن الإطار العام للبعثة واستراتيجيتها، تبين أطر النتائج التالية أداءها الكمي والنوعي والدروس المستفادة والخطط المقررة لها.
20.20 -
Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020 and actual performance for 2018.ويبين الجدول XX تطور أهم النواتج المقررة من عام 2018 إلى عام 2020، والأداء الفعلي لعام 2018.
Table XXالجدول xx
Quantityالعدد
Main deliverablesأهم النواتج المقررة
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام ٢٠١٩
Planned 2018المقرر لعام ٢٠١٨
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Coordination meetings with humanitarian partners and national stakeholdersعقد اجتماعات تنسيقية مع الشركاء في المجال الإنساني والجهات الوطنية صاحبة المصلحة
10١٠
10١٠
10١٠
14١٤
2.٢ -
Establishment of safe humanitarian corridors to enable the provision of assistance to those in needإنشاء ممرات إنسانية آمنة ليتسنى تقديم المساعدة إلى من هم بحاجة إليها
12١٢
12١٢
12١٢
12١٢
3.٣ -
Workshops for 25 government officials on principles of humanitarian assistance and access to people in needتنظيم حلقات عمل لفائدة ٢٥ من المسؤولين الحكوميين بشأن مبادئ المساعدة الإنسانية وإمكانية الوصول إلى السكان المحتاجين
4٤
4٤
4٤
4٤
4.٤ -
Field visits to monitor and assess the humanitarian situation on the groundالقيام بزيارات ميدانية من أجل رصد وتقييم الحالة الإنسانية على أرض الواقع
2٢
2٢
2٢
2٢
5.٥ -
Technical assistance and capacity-building in the development of a legal framework governing the coordination aspects of humanitarian assistanceتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في وضع الإطار القانوني الذي ينظم جوانب التنسيق في المساعدة الإنسانية
2١٢
1١٢
1١٢
1١٢
6.٦ -
Briefs to 60 national first-time respondents on rapid and effective response to humanitarian situationsتقديم إحاطات بشأن الاستجابة السريعة والفعالة للحالات الإنسانية إلى ٦٠ من مقدمي الإغاثة الوطنيين الذين يقومون بذلك لأول مرة
8٨
N/A N/Aلا ينطبق
N/Aلا ينطبق
Results framework 4لا ينطبق
Progress towards national reconciliation [for illustrative purposes only]إطار النتائج 4
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام ٢٠١٩
Planned 2018المقرر لعام ٢٠١٨
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Organization of meetings among minorities, civil society and tribal representatives, including women, on national reconciliationتنظيم اجتماعات بين الأقليات والمجتمع المدني وممثلي القبائل، بمن فيهم النساء، بشأن المصالحة الوطنية
15١٥
14١٤
13١٣
14١٤
2.٢ -
Registration of 75,000 citizens in preparation for an internal referendumتسجيل ٠٠٠ ٧٥ مواطنا تحضيرا لإجراء استفتاء داخلي
1١
1١
1١
1١
3.٣ -
Organization of discussions among government officials, minorities and tribal representatives on disputed boundaries and oil revenue sharingتنظيم مناقشات فيما بين المسؤولين الحكوميين والأقليات وممثلي القبائل بشأن الحدود المتنازع عليها، وتقاسم إيرادات النفط
8٨
8٨
8٨
8٨
4.٤ -
Technical assistance and capacity-building to 10 government officials for the preparation of legal framework that will allow the safe return of displaced personsتوفير المساعدة التقنية وبناء القدرات لفائدة 10 من المسؤولين الحكوميين بغرض إعداد الإطار القانوني الذي يسمح بالعودة الآمنة للمشردين
1١
1١
1١
1١
5.٥ -
Workshops to 10 government officials on the recognition of the entire population, including minorities and tribesتنظيم حلقات عمل لفائدة 10 من المسؤولين الحكوميين بشأن الاعتراف بجميع السكان، بمن فيهم الأقليات والقبائل
3٣
3٣
3٣
3٣
6.٦ -
Set of guiding principles conducive to an inclusive and participatory societyإعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تساعد على تهيئة مجتمع شامل لكل أفراده وقائم على المشاركة
1١
1١
1١
1١
Results framework 5إطار النتائج 5
Electoral assistance [for illustrative purposes only]المساعدة الانتخابية [لأغراض التوضيح فقط]
23.٢3 -
Within its overall framework and strategy, the following results frameworks show quantitative and qualitative performance, lessons learned and plans for the Mission.وضمن الإطار العام للبعثة واستراتيجيتها، تبين أطر النتائج التالية أداءها الكمي والنوعي والدروس المستفادة والخطط المقررة لها.
For 2018, the Mission planned to step up its work to support the Government in holding its first national elections since 2010 (see A/72/6 (Sect. 99)) In 2018, the Mission supported the Government in coordinating national elections, helped secure accommodation for more than 100 electoral observers and worked in conjunction with the United Nations Development Programme on the retrieval of ballots from facilities across the country for counting, using its air assets. An independent audit concluded that the process was transparent and well conducted and considered these to be the first fair democratic elections in the country. In 2020, the Mission will intensify its capacity-building efforts, including the creation of internal structures and rosters of registered electoral observers to ensure the transparency of future elections.
24.٢4 -
Table XX shows the evolution of the main planned deliverables from 2018 to 2020 and actual performance for 2018.ويبين الجدول XX تطور أهم النواتج المقررة من عام 2018 إلى عام 2020، والأداء الفعلي لعام 2018.
Quantityالنواتج المقررة
Planned deliverablesالعدد
Planned 2020المقرر لعام ٢٠٢٠
Planned 2019المقرر لعام ٢٠١٩
Planned 2018المقرر لعام ٢٠١٨
Actual 2018الفعلي لعام 2018
1.١ -
Organization of events to promote registration of citizens in preparation of general electionsتنظيم مناسبات لتشجيع تسجيل المواطنين في إطار التحضير للانتخابات العامة
10١٠
10١٠
10١٠
10١٠
2.٢ -
Technical assistance to 25 government officials for the creation of a national electoral systemتقديم المساعدة التقنية إلى ٢٥ من المسؤولين الحكوميين بشأن إنشاء النظام الانتخابي الوطني
1١
1١
1١
1١
3.٣ -
Assistance to the establishment of eight provincial election centres, including for the selection of centre site and any adjustments necessary to ensure secure electionsتقديم المساعدة لإنشاء ثمانية مراكز انتخابات على صعيد المقاطعات، بما يشمل اختيار مواقع المراكز وإدخال أي تعديلات لازمة لضمان أمن الانتخابات
1١
1١
1١
1١
4.٤ -
Training sessions for 150 polling officers to ensure free and fair electionsتنظيم دورات تدريبية لفائدة ١٥٠ من موظفي الاقتراع لضمان إجراء انتخابات حرة ونزيهة
2٢
2٢
2٢
2٢
5.٥ -
Establishment of a roster mechanism to attract electoral observersاستحداث آلية لاجتذاب مراقبي الانتخابات في شكل قائمة تسجل فيها الأسماء
1١
1١
1١
1١
6.٦ -
Discussion papers on free, fair, transparent and participatory electionsإعداد ورقات مناقشة بشأن الانتخابات الحرة والنزيهة والشفافة والقائمة على المشاركة
8٨
8٨
8٨
8٨
Summary of resourcesموجز الموارد
(1)(1)
Financial resourcesالموارد المالية
Resource changesالتغيرات في الموارد
2018 expenditureنفقات عام 2018
2019 appropriationاعتمادات عام 2019
Technical adjustmentsالتعديلات الفنية
New and expanded mandatesالولايات الجديدة والموسّعة
Within and/or across section(s)ضمن الأبواب و/أو فيما بينها
Otherتغييرات أخرى
Totalالمجموع
Percentageالنسبة المئوية
2020 estimateتقديرات عام 2020
Regular budgetالميزانية العادية
Military and police personnelالأفراد العسكريون وأفراد الشرطة
x x x x x
x x x x
Civilian personnelالموظفون المدنيون
Professional and higher categoriesالفئة الفنية والفئات العليا
General Service and related categoriesفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
National staffالموظفون الوطنيون
USGو أ ع
ASGأ ع م
D-2مد-2
D-1مد-1
P-5ف-5
P-4ف-4
P-3ف-3
P-2ف-2
Subtotalالمجموع الفرعي
Field/ Security Serviceالخدمة الميدانية/خدمات الأمن
General Serviceالخدمات العامة
Total inter-nationalمجموع الوظائف الدولية
National Professional Officerالموظفون الوطنيون من الفئة الفنية
Local levelالرتبة المحلية
United Nations Volunteersمتطوعو الأمم المتحدة
Totalالمجموع
Approved 2019الوظائف المعتمدة لعام 2019
x x x x x
x x x x x
x x x x x
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
USGو أ ع
ASGأ ع م
D-2مد-2
D-1مد-1
P-5ف-5
P-4ف-4
P-3ف-3
P-2ف-2
Subtotalالمجموع الفرعي
Field/ Security Serviceالخدمة الميدانية/خدمات الأمن
General Serviceالخدمات العامة
Total inter-nationalمجموع الوظائف الدولية
National Professional Officerالموظفون الوطنيون من الفئة الفنية
Local levelالرتبة المحلية
United Nations Volunteersمتطوعو الأمم المتحدة
Totalالمجموع
Approved 2019الوظائف المعتمدة لعام 2019
x x x x x
x x x x x
x x x x x
25.25 -
27.٢7 -
Extrabudgetary resources are estimated at $XXXX and would provide for X positions and related operational costs. Organizational structure and distribution of positions for 2020 Abbreviations: GS, General Service;وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ XXX دولار، وستغطي تكاليف X وظيفة والتكاليف التشغيلية ذات الصلة.
LL, Local level; NPO, National Professional Officer;الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لعام 2020
OL, Other level;الجزء الثالث
Extrabudgetary resources are estimated at $XXXX and would provide for X positions and related operational costs.وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ XXX دولار، وستغطي تكاليف X وظيفة والتكاليف التشغيلية ذات الصلة.
Organizational structure and distribution of positions for 2020الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لعام 2020
Part IIIالجزء الثالث
Summary of resources for all special political missionsموجز الموارد لجميع البعثات السياسية الخاصة
28.28 -
The total estimated resource requirements for 2020 relating to the 35 missions covered in the present report amount to $XXX million net of staff assessment.يصل مجموعُ الاحتياجات التقديرية من الموارد لعام 2020 للبعثات الخمس والثلاثين المشمولة بهذا التقرير، إلى مبلغ صافيه XXX مليون دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
Mission-by-mission estimates, requirements by expenditure component and the number and level of positions are presented in figure XX and tables X, Y and Z, respectively.وترد في الشكل XX والجداول X و Y و Z، على التوالي، تقديرات الميزانية لكل بعثة على حدة واحتياجاتها من الموارد موزعةً حسب أوجه الإنفاق وعدد الوظائف ورتبها.
Figure XXالشكل XX
Table Xالجدول X
Summary of estimated requirements for 2020 (by thematic cluster)موجز الاحتياجات المقدرة لعام 2020 (حسب المجموعة المواضيعية)
Variance amountمبلغ الفرق
Variance percentageالنسبة المئوية للفرق
(1)(١)
(2)(٢)
(3)=(1)-(2)(٣)=(١)-(٢)
(4)=(3)/(2)(٤)=(٣)/(٢)
Thematic cluster Iالمجموعة المواضيعية الأولى
x×
x×
x×
x×
Thematic cluster IIالمجموعة المواضيعية الثانية
x×
x×
x×
x×
Thematic cluster IIIالمجموعة المواضيعية الثالثة
x×
x×
x×
x×
United Nations Assistance Mission in Afghanistanبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
x×
x×
x×
x×
United Nations Assistance Mission for Iraqبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
x×
x×
x×
x×
Total (net)المجموع (الصافي)
x×
x×
x×
x×
Table Y Summary of variances between the appropriation for 2019 and proposed resources for 2020 for continuing missionsالجدول Y موجز الفروق بين الموارد المعتمدة لعام 2019 والموارد المقترحة لعام 2020 لبعثات المستمرة
Missionالبعثة
Actual expenditures 2018النفقات الفعلية لعام ٢٠١٨
Appropriation 2019اعتمادات عام 2019
Change ($)التغيير (المبلغ)
Change (%)التغيير (النسبة المئوية)
Estimates 2020تقديرات عام ٢٠٢٠
1١
Special Envoy to the Secretary-General on XXXالمبعوث الخاص للأمين العام المعني بـ ×××
x×
x×
x×
x×
x×
2٢
Special Adviser to the Secretary-General on XXXالمستشار الخاص للأمين العام بشأن ×××
x×
x×
x×
x×
x×
3٣
Special Adviser to the Secretary-General on the prevention of XXXالمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع ××××
x×
x×
x×
x×
x×
4٤
Personal Envoy of the Secretary-General for XXXالمبعوث الشخصي للأمين العام إلى ××××
x×
x×
x×
x×
x×
5٥
Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution XXXX (20XX)المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن ××× (xx 20)
x×
x×
x×
x×
x×
6٦
United Nation Representative to the International Discussionsممثل الأمم المتحدة في المباحثات الدولية
x×
x×
x×
x×
x×
7٧
Office of the Special Envoy for the XXXمكتب المبعوث الخاص إلى ××××
x×
x×
x×
x×
x×
8٨
Office of the Special Adviser to the Secretary-General on XXXمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بـ ××××
x×
x×
x×
x×
x×
9٩
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the XXXمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى ×××
x×
x×
x×
x×
x×
10١٠
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the XXX regionمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة ×××
x×
x×
x×
x×
x×
Totalالمجموع
x×
x×
x×
2.الثاني -
Extrabudgetary resources for special political missionsالموارد الخارجة عن الميزانية للبعثات السياسية الخاصة
Status of mandates for special political missionsالصفحة الأول - حالة ولايات البعثات السياسية الخاصة
Air operations resources, 2019-2020موارد العمليات الجوية للفترة 2019-2020
X 4.الرابع -
3.الثالث -
X 5.الخامس -
4.الرابع -
X 6.السادس -
5.الخامس -
X 7.السابع -
6.السادس -
X Annex Vالمرفق الخامس
7.السابع -
General Assembly Official Records Seventy-second Session Supplement No. 5الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والسبعون، الملحق رقم ٥
Annex Vالمرفق الخامس
Financial report and audited financial statementsالتقرير المالي والبيانات المالية المراجعة
for the year ended 31 December 2020عن السنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠
Report of the Board of Auditorsتقرير مجلس مراجعي الحسابات
Volume Iالمجلد الأول
United Nationsالأمم المتحدة
United Nations • New York, 2021الأمم المتحدة نيويورك، 2021
Operations of the United Nations as reported in volume Iعمليات الأمم المتحدة المبلَّغ عنها في المجلد الأول خامسا -
V. Statement of comparison of budget and actual amounts for the year ended 31 December 2020بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Operations of the United Nations as reported in volume Iعمليات الأمم المتحدة المبلَّغ عنها في المجلد الأول
V. Statement of comparison of budget and actual amounts for the year ended 31 December 2020خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠
Regular budgetالميزانية العادية
Original approved budgetالميزانية الأصلية المعتمدة
Additional appropriation during 2020اعتمادات إضافية خلال سنة 2020
Transfers within budget partsعمليات تحويل داخل أجزاء الميزانية
Final budgetالميزانية النهائية
Expendituresالنفقات
Difference (amount)الفرق (المبلغ)
Difference (percentage)الفرق (بالنسبة المئوية)
1. Overall policymaking, direction and coordination1 - تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
34 972.0٩٧٢,٠ ٣٤
34 972.0٩٧٢,٠ ٣٤
34 612.8٦١٢,٨ ٣٤
(359.2)(٣٥٩.٢)
-1%-١%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
24 570.3٥٧٠,٣ ٢٤
24 570.3٥٧٠,٣ ٢٤
23 084.3٠٨٤,٣ ٢٣
(1 486.0)(١,٤٨٦.٠)
-6%-٦%
Subtotalالمجموع الفرعي
59 542.3٥٤٢,٣ ٥٩
59 542.3٥٤٢,٣ ٥٩
57 697.1٦٩٧,١ ٥٧
(1 845.2)(١,٨٤٥.٢)
-3%-٣%
2. Department for General Assembly and Conference Management Post2 - إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الموارد المتعلقة بالوظائف
255 852.5٨٥٢,٥ ٢٥٥
255 852.5٨٥٢,٥ ٢٥٥
257 732.9٧٣٢,٩ ٢٥٧
1 880.4٨٨٠,٤ ١
1%١%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
82 406.5٤٠٦,٥ ٨٢
82 406.5٤٠٦,٥ ٨٢
80 950.0٩٥٠,٠ ٨٠
(1 456.5)(١,٤٥٦.٥)
-2%-٢%
Subtotalالمجموع الفرعي
338 259.0٢٥٩,٠ ٣٣٨
338 259.0٢٥٩,٠ ٣٣٨
338 682.9٦٨٢,٩ ٣٣٨
423.9٤٢٣,٩
0% 3.صفر%
Political affairs3 - الشؤون السياسية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
51 953.5٩٥٣,٥ ٥١
51 953.5٩٥٣,٥ ٥١
48 948.4٩٤٨,٤ ٤٨
(3 005.1)(٣,٠٠٥.١)
-6%-٦%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
6 286.4٢٨٦,٤ ٦
6 286.4٢٨٦,٤ ٦
4 168.0١٦٨,٠ ٤
(2 118.4)(٢,١١٨.٤)
-34%-٣٤%
Subtotalالمجموع الفرعي
58 239.9٢٣٩,٩ ٥٨
58 239.9٢٣٩,٩ ٥٨
53 116.4١١٦,٤ ٥٣
(5 123.5)(٥,١٢٣.٥)
-9%-٩%
4. Special political missions4 - البعثات السياسية الخاصة
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
645 995.9٩٩٥,٩ ٦٤٥
10 000.0٠٠٠,٠ ١٠
655 995.9٩٩٥,٩ ٦٥٥
633 572.3٥٧٢,٣ ٦٣٣
(22 423.6)(٢٢,٤٢٣.٦)
-3%-٣%
Subtotalالمجموع الفرعي
645 995.9٩٩٥,٩ ٦٤٥
10 000.0٠٠٠,٠ ١٠
655 995.9٩٩٥,٩ ٦٥٥
633 572.3٥٧٢,٣ ٦٣٣
(22 423.6)(٢٢,٤٢٣.٦)
-3%-٣%
5.5 - نزع السلاح
Disarmament Postالموارد المتعلقة بالوظائف
9 121.1١٢١,١ ٩
9 121.1١٢١,١ ٩
9 738.6٧٣٨,٦ ٩
617.5٦١٧,٥
7%٧%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
3 028.5٠٢٨,٥ ٣
400.0٤٠٠,٠
3 428.5٤٢٨,٥ ٣
3 263.3٢٦٣,٣ ٣
(165.2)(١٦٥.٢)
-5%-٥%
Subtotalالمجموع الفرعي
12 149.6١٤٩,٦ ١٢
400.0٤٠٠,٠
12 549.6٥٤٩,٦ ١٢
13 001.9٠٠١,٩ ١٣
452.3٤٥٢,٣
4%٤%
6.6 - عمليات حفظ السلام
Peacekeeping operations Postالموارد المتعلقة بالوظائف
37 457.7٤٥٧,٧ ٣٧
37 457.7٤٥٧,٧ ٣٧
36 098.9٠٩٨,٩ ٣٦
(1 358.8)(١,٣٥٨.٨)
-4%-٤%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
18 987.9٩٨٧,٩ ١٨
18 987.9٩٨٧,٩ ١٨
15 186.3١٨٦,٣ ١٥
(3 801.6)(٣,٨٠١.٦)
-20%-٢٠%
Subtotalالمجموع الفرعي
56 445.6٤٤٥,٦ ٥٦
56 445.6٤٤٥,٦ ٥٦
51 285.2٢٨٥,٢ ٥١
(5 160.4)(٥,١٦٠.٤)
-9%-٩%
7. Peaceful uses of outer space7 - استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
3 376.2٣٧٦,٢ ٣
3 376.2٣٧٦,٢ ٣
3 709.8٧٠٩,٨ ٣
333.6٣٣٣,٦
10%١٠%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
776.4٧٧٦,٤
776.4٧٧٦,٤
541.2٥٤١,٢
(235.2)(٢٣٥.٢)
-30%-٣٠%
Subtotalالمجموع الفرعي
4 152.6١٥٢,٦ ٤
4 152.6١٥٢,٦ ٤
4 250.9٢٥٠,٩ ٤
98.398.3
2%٢%
8. International Court of Justice8 - محكمة العدل الدولية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
13 276.2٢٧٦,٢ ١٣
13 276.2٢٧٦,٢ ١٣
14 097.8٠٩٧,٨ ١٤
821.6٨٢١,٦
6%٦%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
13 270.4٢٧٠,٤ ١٣
13 270.4٢٧٠,٤ ١٣
11 403.3٤٠٣,٣ ١١
(1 867.1)(١,٨٦٧.١)
-14%-١٤%
Subtotalالمجموع الفرعي
26 546.6٥٤٦,٦ ٢٦
26 546.6٥٤٦,٦ ٢٦
25 501.1٥٠١,١ ٢٥
(1 045.5)(١,٠٤٥.٥)
-4%-٤%
9. Legal affairs9 - الشؤون القانونية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
20 558.3٥٥٨,٣ ٢٠
20 558.3٥٥٨,٣ ٢٠
20 671.9٦٧١,٩ ٢٠
113.6١١٣,٦
1%١%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
3 355.2٣٥٥,٢ ٣
3 355.2٣٥٥,٢ ٣
3 243.5٢٤٣,٥ ٣
(111.7)(١١١.٧)
-3%-٣%
Subtotalالمجموع الفرعي
23 913.5٩١٣,٥ ٢٣
23 913.5٩١٣,٥ ٢٣
23 915.4٩١٥,٤ ٢٣
1.91.9
-2%-٢%
10. Economic and social affairs10 - الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
70 150.2١٥٠,٢ ٧٠
70 150.2١٥٠,٢ ٧٠
69 320.9٣٢٠,٩ ٦٩
(829.3)(٨٢٩.٣)
-1%-١%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
17 867.9٨٦٧,٩ ١٧
17 867.9٨٦٧,٩ ١٧
15 373.2٣٧٣,٢ ١٥
(2 494.7)(٢,٤٩٤.٧)
-14%-١٤%
Subtotalالمجموع الفرعي
88 018.1٠١٨,١ ٨٨
88 018.1٠١٨,١ ٨٨
84 694.1٦٩٤,١ ٨٤
(3 324.0)(٣,٣٢٤.٠)
-4%-٤%
11. Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States Post11 - مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية الموارد المتعلقة بالوظائف
4 685.2٦٨٥,٢ ٤
4 685.2٦٨٥,٢ ٤
3 173.4١٧٣,٤ ٣
(1 511.8)(١,٥١١.٨)
-32%-٣٢%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
1 143.0١٤٣,٠ ١
1 143.0١٤٣,٠ ١
1 096.6٠٩٦,٦ ١
(46.4)(٤٦.٤)
-4%-٤%
Subtotalالمجموع الفرعي
5 828.2٨٢٨,٢ ٥
5 828.2٨٢٨,٢ ٥
4 270.0٢٧٠,٠ ٤
(1 558.2)(١,٥٥٨.٢)
-27%-٢٧%
12. New Partnership for Africa’s Development12 - الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
6 841.0٨٤١,٠ ٦
6 841.0٨٤١,٠ ٦
4 873.4٨٧٣,٤ ٤
(1 967.6)(١,٩٦٧.٦)
-29%-٢٩%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
1 981.8٩٨١,٨ ١
1 981.8٩٨١,٨ ١
1 885.3٨٨٥,٣ ١
(96.5)(٩٦.٥)
-5%-٥%
Subtotalالمجموع الفرعي
8 822.8٨٢٢,٨ ٨
8 822.8٨٢٢,٨ ٨
6 758.7٧٥٨,٧ ٦
(2 064.1)(٢,٠٦٤.١)
-23%-٢٣%
13.13 - التجارة والتنمية
Trade and development Postالموارد المتعلقة بالوظائف
66 809.6٨٠٩,٦ ٦٦
66 809.6٨٠٩,٦ ٦٦
68 979.9٩٧٩,٩ ٦٨
2 170.3١٧٠,٣ ٢
3%٣%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
8 342.8٣٤٢,٨ ٨
8 342.8٣٤٢,٨ ٨
7 326.1٣٢٦,١ ٧
(1 016.7)(١,٠١٦.٧)
-12%-١٢%
Subtotalالمجموع الفرعي
75 152.4١٥٢,٤ ٧٥
75 152.4١٥٢,٤ ٧٥
76 306.0٣٠٦,٠ ٧٦
1 153.6١٥٣,٦ ١
2%٢%
14.14 - مركز التجارة الدولية
International Trade Centreالموارد المتعلقة بالوظائف
Post Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
14. International Trade Centre14 - مركز التجارة الدولية
(54.2)(٥٤.٢)
0%صفر%
Subtotalالمجموع الفرعي
19 302.9٣٠٢,٩ ١٩
19 302.9٣٠٢,٩ ١٩
19 248.7٢٤٨,٧ ١٩
(54.2)(٥٤.٢)
0%صفر%
15.15 - البيئة
Environment Postالموارد المتعلقة بالوظائف
15 219.1٢١٩,١ ١٥
15 219.1٢١٩,١ ١٥
12 511.8٥١١,٨ ١٢
(2 707.3)(٢,٧٠٧.٣)
-18%-١٨%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
2 210.7٢١٠,٧ ٢
2 210.7٢١٠,٧ ٢
1 674.5٦٧٤,٥ ١
(536.2)(٥٣٦.٢)
-24%-٢٤%
Subtotalالمجموع الفرعي
17 429.8٤٢٩,٨ ١٧
17 429.8٤٢٩,٨ ١٧
14 186.4١٨٦,٤ ١٤
(3 243.4)(٣,٢٤٣.٤)
-19%-١٩%
16. Human settlements16 - المستوطنات البشرية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
9 270.0٢٧٠,٠ ٩
9 270.0٢٧٠,٠ ٩
10 920.8٩٢٠,٨ ١٠
1 650.8٦٥٠,٨ ١
18%١٨%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
3 156.7١٥٦,٧ ٣
3 156.7١٥٦,٧ ٣
1 693.9٦٩٣,٩ ١
(1 462.8)(١,٤٦٢.٨)
-46%-٤٦%
Subtotalالمجموع الفرعي
12 426.7٤٢٦,٧ ١٢
12 426.7٤٢٦,٧ ١٢
12 614.7٦١٤,٧ ١٢
188.0١٨٨,٠
2%٢%
17. United Nations Office on Drugs and Crime17 - مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
18 232.4٢٣٢,٤ ١٨
18 232.4٢٣٢,٤ ١٨
19 430.8٤٣٠,٨ ١٩
1 198.4١٩٨,٤ ١
7%٧%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
4 012.0٠١٢,٠ ٤
4 012.0٠١٢,٠ ٤
2 736.8٧٣٦,٨ ٢
(1 275.2)(١,٢٧٥.٢)
-32%-٣٢%
Subtotalالمجموع الفرعي
22 244.4٢٤٤,٤ ٢٢
22 244.4٢٤٤,٤ ٢٢
22 167.7١٦٧,٧ ٢٢
(76.7)(٧٦.٧)
0% 18.صفر%
United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women18 - هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
0%صفر%
18. United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women18 - هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
6 447.7٤٤٧,٧ ٦
(555.2)(٥٥٥.٢)
-8%-٨%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
649.1٦٤٩,١
649.1٦٤٩,١
462.0٤٦٢,٠
(187.1)(١٨٧.١)
-29%-٢٩%
Subtotalالمجموع الفرعي
7 652.0٦٥٢,٠ ٧
7 652.0٦٥٢,٠ ٧
6 909.7٩٠٩,٧ ٦
(742.3)(٧٤٢.٣)
-10%-١٠%
19. Economic Commission for Africa19 - اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
46 849.0٨٤٩,٠ ٤٦
46 849.0٨٤٩,٠ ٤٦
44 614.0٦١٤,٠ ٤٤
(2 235.0)(٢,٢٣٥.٠)
-5%-٥%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
36 031.7٠٣١,٧ ٣٦
36 031.7٠٣١,٧ ٣٦
35 262.4٢٦٢,٤ ٣٥
(769.3)(٧٦٩.٣)
-2%-٢%
Subtotalالمجموع الفرعي
82 880.7٨٨٠,٧ ٨٢
82 880.7٨٨٠,٧ ٨٢
79 876.3٨٧٦,٣ ٧٩
(3 004.4)(٣,٠٠٤.٤)
-4%-٤%
20. Economic and Social Commission for Asia and the Pacific20 - اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
44 682.7٦٨٢,٧ ٤٤
44 682.7٦٨٢,٧ ٤٤
44 211.6٢١١,٦ ٤٤
(471.1)(٤٧١.١)
-1%-١%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
11 626.5٦٢٦,٥ ١١
11 626.5٦٢٦,٥ ١١
8 805.4٨٠٥,٤ ٨
(2 821.1)(٢,٨٢١.١)
-24%-٢٤%
Subtotalالمجموع الفرعي
56 309.2٣٠٩,٢ ٥٦
56 309.2٣٠٩,٢ ٥٦
53 017.0٠١٧,٠ ٥٣
(3 292.2)(٣,٢٩٢.٢)
-6%-٦%
21. Economic Commission for Europe21 - اللجنة الاقتصادية لأوروبا
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
33 886.8٨٨٦,٨ ٣٣
33 886.8٨٨٦,٨ ٣٣
36 148.1١٤٨,١ ٣٦
2 261.3٢٦١,٣ ٢
7%٧%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
5 315.6٣١٥,٦ ٥
5 315.6٣١٥,٦ ٥
3 585.8٥٨٥,٨ ٣
(1 729.8)(١,٧٢٩.٨)
-33%-٣٣%
Subtotalالمجموع الفرعي
39 202.4٢٠٢,٤ ٣٩
39 202.4٢٠٢,٤ ٣٩
39 733.9٧٣٣,٩ ٣٩
531.5٥٣١,٥
1%١%
22. Economic Commission for Latin America and the Caribbean22 - اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
48 003.3٠٠٣,٣ ٤٨
48 003.3٠٠٣,٣ ٤٨
49 328.3٣٢٨,٣ ٤٩
1 325.0٣٢٥,٠ ١
3%٣%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
15 398.2٣٩٨,٢ ١٥
15 398.2٣٩٨,٢ ١٥
14 932.3٩٣٢,٣ ١٤
(465.9)(٤٦٥.٩)
-3%-٣%
Subtotalالمجموع الفرعي
63 401.5٤٠١,٥ ٦٣
63 401.5٤٠١,٥ ٦٣
64 260.6٢٦٠,٦ ٦٤
859.1٨٥٩,١
1%١%
23. Economic and Social Commission for Western Asia23 - اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
28 793.2٧٩٣,٢ ٢٨
28 793.2٧٩٣,٢ ٢٨
30 679.9٦٧٩,٩ ٣٠
1 886.7٨٨٦,٧ ١
7%٧%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
11 273.2٢٧٣,٢ ١١
11 273.2٢٧٣,٢ ١١
10 599.0٥٩٩,٠ ١٠
(674.2)(٦٧٤.٢)
-6%-٦%
Subtotalالمجموع الفرعي
40 066.4٠٦٦,٤ ٤٠
40 066.4٠٦٦,٤ ٤٠
41 278.9٢٧٨,٩ ٤١
1 212.5٢١٢,٥ ١
3%٣%
24.24 - حقوق الإنسان
Human rights Postالموارد المتعلقة بالوظائف
62 313.4٣١٣,٤ ٦٢
24.Human rights Post24 - حقوق الإنسان
2 036.3٠٣٦,٣ ٢
3%٣%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
28 171.4١٧١,٤ ٢٨
5 000.0٠٠٠,٠ ٥
33 171.4١٧١,٤ ٣٣
32 751.8٧٥١,٨ ٣٢
(419.6)(٤١٩.٦)
-1%-١%
Subtotalالمجموع الفرعي
90 484.8٤٨٤,٨ ٩٠
5 000.0٠٠٠,٠ ٥
95 484.8٤٨٤,٨ ٩٥
97 101.5١٠١,٥ ٩٧
1 616.7٦١٦,٧ ١
2%٢%
25. Refugees (Office of the United Nations High Commissioner for Refugees) Post25 - اللاجئون (مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين) الموارد المتعلقة بالوظائف
676.4٦٧٦,٤
676.4٦٧٦,٤
719.2٧١٩,٢
42.8٤٢,٨
6%٦%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
44 875.4٨٧٥,٤ ٤٤
44 875.4٨٧٥,٤ ٤٤
44 875.4٨٧٥,٤ ٤٤
0.0٠,٠
0%صفر%
Subtotalالمجموع الفرعي
45 551.8٥٥١,٨ ٤٥
45 551.8٥٥١,٨ ٤٥
45 594.6٥٩٤,٦ ٤٥
42.8٤٢-٨
0%صفر%
26. Palestine refugees26 - اللاجئون الفلسطينيون
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
27 597.3٥٩٧,٣ ٢٧
27 597.3٥٩٧,٣ ٢٧
28 023.3٠٢٣,٣ ٢٨
426.0٤٢٦,٠
2%٢%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
29.1٢٩,١
29.1٢٩,١
23.4٢٣-٤
(5.7)(٥.٧)
-20%-٢٠%
Subtotalالمجموع الفرعي
27 626.4٦٢٦,٤ ٢٧
28 066.6٠٦٦,٦ ٢٨
28 046.7٠٤٦,٧ ٢٨
420.3٤٢٠,٣
0% 27.صفر%
Humanitarian assistance27 - المساعدة الإنسانية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
0%صفر%
27. Humanitarian assistance27 - المساعدة الإنسانية
12 296.7٢٩٦,٧ ١٢
75.2٧٥,٢
1%١%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
4 179.2١٧٩,٢ ٤
32 000.0٠٠٠,٠ ٣٢
36 179.2١٧٩,٢ ٣٦
35 949.7٩٤٩,٧ ٣٥
(229.5)(٢٢٩.٥)
-1%-١%
Subtotalالمجموع الفرعي
16 400.7٤٠٠,٧ ١٦
32 000.0٠٠٠,٠ ٣٢
48 400.7٤٠٠,٧ ٤٨
48 246.4٢٤٦,٤ ٤٨
(154.3)(١٥٤.٣)
0%صفر%
28.28 - الإعلام
Public information Postالموارد المتعلقة بالوظائف
76 827.1٨٢٧,١ ٧٦
76 827.1٨٢٧,١ ٧٦
78 330.4٣٣٠,٤ ٧٨
1 503.3٥٠٣,٣ ١
2%٢%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
16 957.1٩٥٧,١ ١٦
16 957.1٩٥٧,١ ١٦
16 597.7٥٩٧,٧ ١٦
(359.4)(٣٥٩.٤)
-2%-٢%
Subtotalالمجموع الفرعي
93 784.2٧٨٤,٢ ٩٣
93 784.2٧٨٤,٢ ٩٣
94 928.0٩٢٨,٠ ٩٤
1 143.8١٤٣,٨ ١
1%١%
29A. Office of the Under-Secretary-General for Management٢٩ ألف - مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
7 138.6١٣٨,٦ ٧
7 138.6١٣٨,٦ ٧
7 194.1١٩٤,١ ٧
55.5٥٥,٥
1%١%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
36 366.2٣٦٦,٢ ٣٦
36 366.2٣٦٦,٢ ٣٦
36 330.1٣٣٠,١ ٣٦
(36.1)(٣٦.١)
0%صفر%
Subtotalالمجموع الفرعي
43 504.8٥٠٤,٨ ٤٣
43 504.8٥٠٤,٨ ٤٣
43 524.3٥٢٤,٣ ٤٣
19.5 0%١٩-٥
29B.صفر%
Office of Programme Planning, Budget and Accounts29 باء - مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
19.5١٩-٥
0%صفر%
29B.Office of Programme Planning, Budget and Accounts29 باء - مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
17 356.4٣٥٦,٤ ١٧
312.2٣١٢,٢
2%٢%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
1 355.4٣٥٥,٤ ١
1 355.4٣٥٥,٤ ١
876.9٨٧٦,٩
(478.5)(٤٧٨.٥)
-35%-٣٥%
Subtotalالمجموع الفرعي
18 399.6٣٩٩,٦ ١٨
18 399.6٣٩٩,٦ ١٨
18 233.3٢٣٣,٣ ١٨
(166.3)(١٦٦.٣)
-1%-١%
29C. Office of Human Resources Management٢٩ جيم - مكتب إدارة الموارد البشرية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
21 964.7٩٦٤,٧ ٢١
21 964.7٩٦٤,٧ ٢١
22 318.3٣١٨,٣ ٢٢
353.6٣٥٣,٦
2%٢%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
16 063.1٠٦٣,١ ١٦
(500.0)(٥٠٠.٠)
15 563.1٥٦٣,١ ١٥
15 010.8٠١٠,٨ ١٥
(552.3)(٥٥٢.٣)
-4%-٤%
Subtotalالمجموع الفرعي
38 027.8٠٢٧,٨ ٣٨
(500.0)(٥٠٠.٠)
37 527.8٥٢٧,٨ ٣٧
37 329.2٣٢٩,٢ ٣٧
(198.6)(١٩٨.٦)
-1%-١%
29D. Office of Central Support Services٢٩ دال - مكتب خدمات الدعم المركزية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
32 195.5١٩٥,٥ ٣٢
32 195.5١٩٥,٥ ٣٢
32 464.0٤٦٤,٠ ٣٢
268.5٢٦٨,٥
1%١%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
66 956.1٩٥٦,١ ٦٦
(500.0)(٥٠٠.٠)
66 456.1٤٥٦,١ ٦٦
63 236.1٢٣٦,١ ٦٣
(3 220.0)(٣,٢٢٠.٠)
-5%-٥%
Subtotalالمجموع الفرعي
99 151.6١٥١,٦ ٩٩
(500.0)(٥٠٠.٠)
98 651.6٦٥١,٦ ٩٨
95 700.1٧٠٠,١ ٩٥
(2 951.5)(٢,٩٥١.٥)
-3%-٣%
29E. Office of Information and Communications Technology٢٩ هاء - مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
18 142.8١٤٢,٨ ١٨
18 142.8١٤٢,٨ ١٨
18 113.2١١٣,٢ ١٨
(29.6)(٢٩.٦)
0%صفر%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
22 635.0٦٣٥,٠ ٢٢
1 000.0٠٠٠,٠ ١
23 635.0٦٣٥,٠ ٢٣
23 525.8٥٢٥,٨ ٢٣
(109.2)(١٠٩.٢)
0%صفر%
Subtotalالمجموع الفرعي
40 777.8٧٧٧,٨ ٤٠
1 000.0٠٠٠,٠ ١
41 777.8٧٧٧,٨ ٤١
41 639.0٦٣٩,٠ ٤١
(138.8)(١٣٨.٨)
0%صفر%
29F.29 واو - الإدارة، جنيف
Administration, Geneva Postالموارد المتعلقة بالوظائف
46 958.9٩٥٨,٩ ٤٦
29F. Administration, Geneva29 واو - الإدارة، جنيف
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
4 496.0٤٩٦,٠ ٤
10%١٠%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
54 200.8٢٠٠,٨ ٥٤
54 200.8٢٠٠,٨ ٥٤
51 634.7٦٣٤,٧ ٥١
(2 566.1)(٢,٥٦٦.١)
-5%-٥%
Subtotalالمجموع الفرعي
101 159.7١٥٩,٧ ١٠١
101 159.7١٥٩,٧ ١٠١
103 089.6٠٨٩,٦ ١٠٣
1 929.9٩٢٩,٩ ١
2%٢%
29G.29 زاي - الإدارة، فيينا
Administration, Vienna Postالموارد المتعلقة بالوظائف
10 053.1٠٥٣,١ ١٠
10 053.1٠٥٣,١ ١٠
10 831.5٨٣١,٥ ١٠
778.4٧٧٨,٤
8%٨%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
13 056.3٠٥٦,٣ ١٣
13 056.3٠٥٦,٣ ١٣
12 021.3٠٢١,٣ ١٢
(1 035.0)(١,٠٣٥.٠)
-8%-٨%
Subtotalالمجموع الفرعي
23 109.4١٠٩,٤ ٢٣
23 109.4١٠٩,٤ ٢٣
22 852.8٨٥٢,٨ ٢٢
(256.6)(٢٥٦.٦)
-1%-١%
29H.29 حاء - الإدارة، نيروبي
Administration, Nairobi Postالموارد المتعلقة بالوظائف
11 046.2٠٤٦,٢ ١١
11 046.2٠٤٦,٢ ١١
11 105.2١٠٥,٢ ١١
59.0٥٩,٠
1%١%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
8 502.0٥٠٢,٠ ٨
8 502.0٥٠٢,٠ ٨
6 909.1٩٠٩,١ ٦
(1 592.9)(١,٥٩٢.٩)
-19%-١٩%
Subtotalالمجموع الفرعي
19 548.2٥٤٨,٢ ١٩
19 548.2٥٤٨,٢ ١٩
18 014.4٠١٤,٤ ١٨
(1 533.8)(١,٥٣٣.٨)
-8%-٨%
30.30 - الرقابة الداخلية
Internal oversight Postالموارد المتعلقة بالوظائف
17 792.3٧٩٢,٣ ١٧
30. Internal oversight30 - الرقابة الداخلية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
555.5٥٥٥,٥
3%٣%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
2 447.9٤٤٧,٩ ٢
2 447.9٤٤٧,٩ ٢
1 817.2٨١٧,٢ ١
(630.7)(٦٣٠.٧)
-26%-٢٦%
Subtotalالمجموع الفرعي
20 240.2٢٤٠,٢ ٢٠
20 240.2٢٤٠,٢ ٢٠
20 165.0١٦٥,٠ ٢٠
(75.2)(٧٥.٢)
0% 31.صفر%
Jointly financed administrative activities31 - الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
5 634.7٦٣٤,٧ ٥
5 634.7٦٣٤,٧ ٥
5 576.4٥٧٦,٤ ٥
(58.3)(٥٨.٣)
-1%-١%
Subtotalالمجموع الفرعي
5 634.7٦٣٤,٧ ٥
5 634.7٦٣٤,٧ ٥
5 576.4٥٧٦,٤ ٥
(58.3)(٥٨.٣)
-1%-١%
32.32 - المصروفات الخاصة
Special expensesالموارد المتعلقة بالوظائف
Post Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
32. Special expenses32 - المصروفات الخاصة
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
(2 533.3)(٢,٥٣٣.٣)
-4%-٤%
Subtotalالمجموع الفرعي
71 187.4١٨٧,٤ ٧١
71 187.4١٨٧,٤ ٧١
68 654.1٦٥٤,١ ٦٨
(2 533.3)(٢,٥٣٣.٣)
-4%-٤%
34.34 - السلامة والأمن
Safety and security Postالموارد المتعلقة بالوظائف
72 546.0٥٤٦,٠ ٧٢
34. Safety and security34 - السلامة والأمن
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
5 954.8٩٥٤,٨ ٥
8%٨%
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
46 970.2٩٧٠,٢ ٤٦
46 970.2٩٧٠,٢ ٤٦
47 424.5٤٢٤,٥ ٤٧
454.3٤٥٤,٣
1%١%
Subtotalالمجموع الفرعي
119 516.2٥١٦,٢ ١١٩
119 516.2٥١٦,٢ ١١٩
125 925.3٩٢٥,٣ ١٢٥
6 409.1٤٠٩,١ ٦
5%٥%
36. Staff assessment36 - الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
233 131.2١٣١,٢ ٢٣٣
233 131.2١٣١,٢ ٢٣٣
239 887.6٨٨٧,٦ ٢٣٩
6 756.4٧٥٦,٤ ٦
3%٣%
Subtotalالمجموع الفرعي
233 131.2١٣١,٢ ٢٣٣
233 131.2١٣١,٢ ٢٣٣
239 887.6٨٨٧,٦ ٢٣٩
6 756.4٧٥٦,٤ ٦
3%٣%
Total postمجموع الموارد المتعلقة الوظائف
1 261 510.9٥١٠,٩ ٢٦١ ١
1 261 510.9٥١٠,٩ ٢٦١ ١
1 277 657.0٦٥٧,٠ ٢٧٧ ١
16 146.1١٤٦,١ ١٦
1%١%
Total non-postمجموع الموارد غير المتعلقة بالوظائف
1 590 405.2٤٠٥,٢ ٥٩٠ ١
47 400.0٤٠٠,٠ ٤٧
1 637 805.2٨٠٥,٢ ٦٣٧ ١
1 583 948.3٩٤٨,٣ ٥٨٣ ١
(53 856.9)(٥٣,٨٥٦.٩)
-3%-٣%
Grand totalالمجموع الكلي
2 851 916.1٩١٦,١ ٨٥١ ٢
47 400.0٤٠٠,٠ ٤٧
2 899 316.1٣١٦,١ ٨٩٩ ٢
2 861 605.3٦٠٥,٣ ٨٦١ ٢
(37 710.8)(٣٧,٧١٠.٨)
-1%-١%
Note 6الملاحظة 6
Comparison to budgetالمقارنة بالميزانية
1.1 -
The statement of comparison of budget and actual amounts (statement V) presents the difference between budget amounts, which are prepared on a modified cash basis, and actual revenue and expenditure on a comparable basis.يعرض بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس) الفرق بين المبالغ المدرجة في الميزانية، والتي تُعد على أساس نقدي معدَّل، والإيرادات والنفقات الفعلية على أساس قابل للمقارنة.
2.2 -
Approved budgets are those that permit expenses to be incurred, including income estimates, and are approved by the General Assembly.والميزانيات المعتمدة هي الميزانيات التي تسمح بتكبد المصروفات، بما يشمل تقديرات الإيرادات، والتي تقرها الجمعية العامة.
For IPSAS reporting purposes, approved budgets are the appropriations and income estimates authorized by Assembly resolutions.وتحقيقاً لأغراض الإبلاغ وفق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإن الميزانيات المعتمدة هي الاعتمادات وتقديرات الإيرادات التي تأذن بها قرارات الجمعية العامة.
3.3 -
The original budget for the year ended 31 December 2020 is the budget approved by the General Assembly in its resolution 74/248 A to C. The final budget represents final amounts appropriated and income estimates for the year ended 31 December 2020, after the incorporation of all changes arising from General Assembly resolutions 74/252 and 75/263, as well as the redeployments authorized by the Secretary-General pursuant to resolution X/XX.والميزانية الأصلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠ هي الميزانية التي توافق عليها الجمعية العامة في قرارها 74/248 ألف إلى جيم. والميزانية النهائية تمثل المبالغ النهائية المعتمدة وتقديرات الإيرادات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠، بعد إدراج جميع التغييرات الناشئة عن قراري الجمعية العامة 74/252 و 75/263، فضلا عن عمليات نقل الموارد التي يأذن بها الأمين العام عملا بالقرار xxx.
Actual revenue and expenditure amounts are all the commitments and actual amounts incurred in the period on a budget basis.وتشكل مبالغ الإيرادات والنفقات الفعلية جميع الالتزامات والمبالغ الفعلية المتكبدة في الفترة المعنية على أساس الميزانية.
4.4 -
The original budget for the year ended 31 December 2020 is the budget approved by the General Assembly in its resolution 74/248 A to C.والميزانية الأصلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠ هي الميزانية التي توافق عليها الجمعية العامة في قرارها 74/248 ألف إلى جيم.
The final budget represents final amounts appropriated and income estimates for the year ended 31 December 2020, after the incorporation of all changes arising from General Assembly resolutions 74/252 and 75/263, as well as the redeployments authorized by the Secretary-General pursuant to resolution X/XX.والميزانية النهائية تمثل المبالغ النهائية المعتمدة وتقديرات الإيرادات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠، بعد إدراج جميع التغييرات الناشئة عن قراري الجمعية العامة 74/252 و 75/263، فضلا عن عمليات نقل الموارد التي يأذن بها الأمين العام عملا بالقرار xxx.
5.5 -
The overall final budget for the year ended 31 December 2020 amounted to $2,899.3 million, compared with the original budget of $2,851.9 million, reflecting an increase of $47.4 million for the budget period.ويبلغ إجمالي الميزانية النهائية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠ ما قدره ٨٩٩.3 ٢ مليون دولار مقارنة بالميزانية الأصلية البالغة ٨٥١.9 ٢ مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها ٤٧.4 مليون دولار لفترة الميزانية.
The main areas of increase are reflected in table 1.وترد في الجدول 1 أدناه المجالات الرئيسية للزيادة.
Table 1الجدول 1
Material differences between the original and final budget amounts for the year ended 31 December 2020الفروق المادية بين الميزانية الأصلية والميزانية النهائية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠
Budget sectionباب الميزانية
Material differences of more than 5 per centالفروق المادية التي تزيد على 5 في المائة
5. Disarmament5 - نزع السلاح
Relates primarily to increased requirements of $0.4 million approved by the General Assembly in its resolution 73/400 on the field of information and telecommunications in international securityتتعلق في المقام الأول بزيادة الاحتياجات البالغة ٠.4 مليون دولار والتي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 73/400 بشأن ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال الأمن الدولي
24. Human rights24 - حقوق الإنسان
Relates primarily to increased requirements totalling $5.0 million in support of the resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its twenty-fifth to twenty-seventh sessions and its twenty-first and twenty-second special sessions, approved by the General Assembly in section VIII of its resolution 74/262تتعلق في المقام الأول بزيادة الاحتياجات البالغ مجموعها ٥.0 ملايين دولار دعما للقرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته من الخامسة والعشرين إلى السابعة والعشرين ودورتيه الاستثنائيتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين، والتي أقرتها الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 74/262
27. Humanitarian affairs27 - المساعدة الإنسانية
Relates primarily to the appropriation of requirements totalling $32.0 million for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on Ebola and the United Nations Mission for Ebola Emergency Response pursuant to General Assembly resolution 74/274تتعلق في المقام الأول باعتماد مخصص لاحتياجات يبلغ مجموعها 32.0 مليون دولار لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس إيبولا وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا عملا بقرار الجمعية العامة 74/274
6.6 -
In addition, during the period, pursuant to General Assembly resolution X/XX, authorizing the Secretary-General to redeploy resources within budget parts, an amount of $1.0 million was redeployed to section 29E, Office of Information and Communications Technology, to address cybersecurity threats.وإضافة إلى ذلك، خلال الفترة، وعملا بقرار الجمعية العامة ××× الذي أذن للأمين العام بنقل موارد داخل أجزاء الميزانية، نُقل مبلغ ١.0 مليون دولار إلى الباب ٢٩ هاء، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لمواجهة التهديدات التي يتعرض لها أمن الفضاء الإلكتروني.
The amount was redeployed from two sections: section 29C, Office of Human Resources Management ($0.5 million), and section 29D, Office of Central Support Services ($0.5 million).وقد نُقل المبلغ من بابين: الباب 29 جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية (٠.5 مليون دولار)، والباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية (٠.5 مليون دولار).
7.7 -
The overall final expenditures for the year ended 31 December 2020 amounted to $2,861.6 million, compared with the final budget of $2,899.3 million, reflecting a net decrease of $37.7 million (comprising reduced requirements under non-post resources in the amount of $53.9 million, offset in part by an increase of $16.1 million under post resources).ويبلغ إجمالي النفقات النهائية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠ ما قدره ٨٦١.6 ٢ مليون دولار، مقارنة بالميزانية النهائية البالغة ٨٩٩.3 ٢ مليون دولار، مما يعكس نقصا صافيا قدره ٣٧.7 مليون دولار (يتألف من انخفاض في الاحتياجات في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف قدره ٥٣.9 مليون دولار، وتقابله جزئيا زيادة قدرها ١٦.1 مليون دولار في إطار الموارد المتعلقة الوظائف).
Explanations for material differences between the final budget and actual expenditure on a modified cash basis that are deemed to be more than 5 per cent are included in table 2.وترد إيضاحات الفروق المادية بين الميزانية النهائية والنفقات الفعلية المعَدَّة على أساس نقدي معدل والتي يُعتبر أنها تزيد على 5 في المائة في الجدول 2.
Table 2الجدول 2
Material differences between the final budget amounts and actual expenditures for the year ended 31 December 2020الفروق المادية بين الميزانية النهائية والنفقات الفعلية في فترة الميزانية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر ٢٠٢٠
[The information below is based on a sample number of sections]المعلومات الواردة أدناه تستند إلى عينة مستمدة من عدد من الأبواب.
Budget sectionباب الميزانية
Material differences of more than 5 per cent 1. 1.الفروق المادية التي تزيد على 5 في المائة
Overall policymaking, direction and coordination1 - تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما
Reduced requirements in the amount of $1.5 million under non-post resources reflect primarily the need for fewer judges owing to the lower number of cases considered by the Appeals Tribunalانخفاض الاحتياجات بمبلغ ١.5 مليون دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف يعكس في المقام الأول الحاجة إلى عدد أقل من القضاة بسبب انخفاض عدد القضايا التي نظرت فيها في محكمة الاستئناف
Material differences of more than 5 per cent 1.الفروق المادية التي تزيد على 5 في المائة
1. Overall policymaking, direction and coordination1 - تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما
5. Disarmament5 - نزع السلاح
Increased requirements of $0.5 million under post and non-post resources reflect primarily lower average vacancy rates experienced compared with the budgeted rates 6.زيادة الاحتياجات بمقدار ٠.5 مليون دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف تعكس في المقام الأول انخفاض متوسط معدلات الشغور مقارنة بالمعدلات المدرجة في الميزانية
Peacekeeping operations6 - عمليات حفظ السلام
Reduced requirements of $3.8 million under non-post resources reflect lower requirements for travel within the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan area owing to security and visa restrictions imposed by one host Government, as well as the travel of staff from the United Nations Truce Supervision Organization due to a lower number of trips to conferences and training sessions during the yearانخفاض الاحتياجات بمقدار ٣.8 ملايين دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف يعكس انخفاضا في احتياجات السفر داخل منطقة فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان بسبب القيود المتعلقة بالأمن والحصول على التأشيرات التي تفرضها إحدى الحكومتين المضيفتين وكذلك سفر الموظفين من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بسبب انخفاض عدد الرحلات لحضور المؤتمرات والدورات التدريبية خلال فترة السنتين
8. Peaceful uses of outer space8 - استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
Increased requirements of $0.3 million under post resources reflect lower average vacancy rates compared with budgeted rates.زيادة الاحتياجات بمقدار 0.3 مليون دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف تعكس انخفاض متوسط معدلات الشغور مقارنة بالمعدلات المدرجة في الميزانية.
For non-post resources, the lower requirement of $0.2 million relates to the lower number of workshops organized during the period than planned, as a result of the decisions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in June 2020 9.وفيما يتصل بالموارد غير المتعلقة بالوظائف، يتعلق انخفاض الاحتياجات البالغ ٠.2 مليون دولار بانخفاض عدد حلقات العمل المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير مقارنة بالعدد المقرر، وذلك نتيجة للقرارات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في حزيران/يونيه ٢٠٢٠
International Court of Justice9 - محكمة العدل الدولية
Increased requirements of $0.8 million under post resources reflect lower average vacancy rates compared with budgeted rates.زيادة الاحتياجات بمقدار 0.8 مليون دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف تعكس انخفاض متوسط معدلات الشغور مقارنة بالمعدلات المدرجة في الميزانية.
For non-post resources, the lower requirement of $0.2 million relates to the lower number of workshops organized during the period than planned, as a result of the decisions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in June 2020وفيما يتصل بالموارد غير المتعلقة بالوظائف، يتعلق انخفاض الاحتياجات البالغ ٠.2 مليون دولار بانخفاض عدد حلقات العمل المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير مقارنة بالعدد المقرر، وذلك نتيجة للقرارات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في حزيران/يونيه ٢٠٢٠
9. International Court of Justice9 - محكمة العدل الدولية
Reduced requirements of $2.5 million under non-post resources reflect lower requirements for the travel of representatives, owing mainly to fewer delegations and representatives of policymaking organs travelling than initially planned.انخفاض الاحتياجات بمقدار ٢.5 مليون دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف يعكس انخفاضا في الاحتياجات المتصلة بسفر الممثلين ويعزى في المقام الأول إلى انخفاض عدد المسافرين من الوفود وممثلي أجهزة تقرير السياسة عما كان مقررا في البداية.
This was due in part to a number of overlapping consultations with the high-level political forum on sustainable development 11.ويعزى ذلك جزئيا إلى عدد من المشاورات المتداخلة مع المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States11 - مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
Reduced requirements of $1.5 million under post resources reflect higher average vacancy rates compared with the budgeted rates 12.انخفاض الاحتياجات بمقدار ١.5 مليون دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف يعكس ارتفاع متوسط معدلات الشغور مقارنة بالمعدلات المدرجة في الميزانية
This was due in part to a number of overlapping consultations with the high-level political forum on sustainable developmentويعزى ذلك جزئيا إلى عدد من المشاورات المتداخلة مع المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
11. Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States11 - مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
Reduced requirements of $1.5 million under post resources reflect higher average vacancy rates compared with the budgeted ratesانخفاض الاحتياجات بمقدار ١.5 مليون دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف يعكس ارتفاع متوسط معدلات الشغور مقارنة بالمعدلات المدرجة في الميزانية
12. New Partnership for Africa’s Development12 - الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
Reduced requirements of $2.1 million under post and non-post resources were related mainly to higher average vacancy rates compared with the budgeted ratesانخفاض الاحتياجات بمقدار ٢.1 مليون دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف يتصل في المقام الأول بارتفاع متوسط معدلات الشغور مقارنة بالمعدلات المدرجة في الميزانية
13. Trade and development13 - التجارة والتنمية
The expenditures reflected below have already been included in the actual expenditures reported in statement V.والنفقات المدرجة أدناه قد ضُمِّنت بالفعل في النفقات الفعلية المبلغ عنها في البيان الخامس.
Table 3الجدول 3
Unforeseen and extraordinary expenses utilized in the year ended 31 December 2020النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المستخدمة في فترة الميزانية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٠
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference managementالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
Review of the United Nations peacebuilding architectureaاستعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام(أ)
141.0141,0
Subtotalالمجموع الفرعي
141.0141,0
Section 3, Political affairsالباب 3، الشؤون السياسية
Review of the United Nations peacebuilding architectureaاستعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام(أ)
1 485.51 485,5
Coordinator of the United Nations Headquarters response to the regional impact of Boko Harambمنسق أنشطة الأمم المتحدة في مواجهة التأثير الإقليمي لجماعة بوكو حرام(ب)
154.4154,4
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Yemenbمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى اليمن(ب)
287.4287,4
Additional staffing requirements for the United Nations Office in Burundicالاحتياجات الإضافية من الموظفين لبعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي(ج)
2 600.02 600,0
Delegate of the Secretary-General to the subcommission on end-of-conflict issues within the Colombian peace processbمندوب الأمين العام إلى اللجنة الفرعية لإنهاء قضايا النزاع داخل عملية السلام الكولومبية(ب)
150.0150,0
United Nations System-wide Senior Coordinator on Burundibكبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني ببوروندي(ب)
236.3236,3
Special Adviser to the Secretary-Generalbالمستشار الخاص للأمين العام(ب)
293.8293,8
Subtotalالمجموع الفرعي
5 207.45 207,4
Section 4, Disarmamentالباب 4، نزع السلاح
Establishment of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons- United Nations Joint Investigative Mechanismbإنشاء آلية تحقيق مشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة(ب)
1 051.21 051,2
Subtotalالمجموع الفرعي
1 051.21 051,2
Section 24, Human rightsالباب 24، حقوق الإنسان
Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republicaلجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية(أ)
3 708.53 708,5
Human rights investigation mission to Libyaaبعثة التحقيق في حقوق الإنسان في ليبيا(أ)
820.6820,6
Mission to collect information and report on atrocities committed by the terrorist group Boko Haram and its effect on human rights in the affected countriesaبعثة جمع المعلومات وتقديم تقرير عن الفظائع التي ارتكبتها جماعة بوكو حرام الإرهابية وأثرها على حقوق الإنسان في البلدان المتأثرة بهذه الأفعال(أ)
148.9148,9
Subtotalالمجموع الفرعي
4 678.04 678,0
Section 27, Humanitarian assistanceالباب 27، المساعدة الإنسانية
Humanitarian monitoring mechanism in the Syrian Arab Republicaآلية رصد الشؤون الإنسانية في الجمهورية العربية السورية(أ)
5 429.55 429,5
Subtotalالمجموع الفرعي
5 429.55 429,5
Section 29D, Office of Central Support Servicesالباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية
Review of the United Nations peacebuilding architectureaاستعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام(أ)
45.345,3
Subtotalالمجموع الفرعي
45.345,3
Totalالمجموع
16 552.416 552,4
a(أ)
Authorized by the Secretary-General with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.أذن بها الأمين العام بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
b(ب)
Authorized by the Secretary-General.أذن بها الأمين العام.
c(ج)
Authorized by the Secretary-General with the concurrence of the Advisory Committee ($1.5 million), and authorized by the Secretary-General ($1.1 million).قسم أذن به الأمين العام بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (1.5 مليون دولار)، وقسم أذن به الأمين العام (1.1 مليون دولار).
11
The programme budget for the biennium 2016-2017 contained 36 separate sections, which translated into 153 budget reports (excluding statements of programme budget implications and supplementary budget proposals), and totalled approximately 7,000 pages.الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠١٦-2017 تضمنت ٣٦ بابا مستقلا، أعد عنها 153 تقريرا عن الميزانية (باستثناء التقارير المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ومقترحات الميزانية التكميلية)، وبلغ حجمها الإجمالي حوالي ٠٠٠ ٧ صفحة.
An additional 7,900 pages of written responses were submitted, to 6,000 questions posed during the intergovernmental review of the various budget reports relating to the biennium 2016-2017, indicating the need to improve the timeliness and type of information provided to Member States.وقدمت ٩٠٠ ٧ صفحة إضافية كردود خطية على 6000 سؤال طرح خلال الاستعراض الحكومي الدولي لمختلف تقارير الميزانية المتعلقة بفترة السنتين ٢٠١٦-2017، مما يدل على الحاجة إلى تحسين نوع المعلومات المقدمة إلى الدول الأعضاء وتعزيز حسن توقيتها.