A_69_466_Add_2_EA
Correct misalignment Corrected by Monzer.Anis on 12/26/2017 6:11:07 AM Original version Change languages order
A/69/466/Add.2 1466459E.doc (English)A/69/466/Add.2 1466459A.doc (Arabic)
United Nationsالأمــم المتحـدة
General Assemblyالجمعية العامة
Sixty-ninth sessionالدورة التاسعة والستون
Agenda item 17 (b)البند 17 (ب) من جدول الأعمال
Macroeconomic policy questions: international financial system and developmentالمسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: النظام المالي الدولي والتنمية
The report of the Committee on this item is being issued in four parts, under the symbol A/69/466 and Add.1-3.يصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في أربعة أجزاء تحت الرمز A/69/466 و Add.1-3.
Report of the Second Committee*تقرير اللجنة الثانية*
Rapporteur: Mr. Borg Tsien Tham (Singapore)المقرر: السيد بورغ تسين تام (سنغافورة)
Introductionمقدمة
The Second Committee held a substantive debate on agenda item 17 (see A/69/466, para. 2).أجرت اللجنة الثانية مناقشة موضوعية بشأن البند 17 من جدول الأعمـــــــال (انظر A/69/466، الفقرة 2).
Action on sub-item (b) was taken at the 31st and 35th meetings, on 13 November and 1 December 2014.وقد اتخذت إجراء بشأن البند الفرعي (ب) في الجلستين الحادية والثلاثين والخامسة والثلاثين المعقودتين في 13 تشرين الثاني/نوفمبر و 1 كانون الأول/ ديسمبر 2014.
An account of the Committee’s consideration of the sub-item is contained in the relevant summary records (A/C.2/69/SR.31 and 35).ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/69/ SR.31 و 35).
Consideration of draft resolutions A/C.2/69/L.42 and A/C.2/69/L.48النظر في مشروعي القرار A/C.2/69/L.42 و A/C.2/69/L.48
At the 31st meeting, on 13 November, the representative of the Plurinational State of Bolivia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, introduced a draft resolution entitled “International financial system and development” (A/C.2/69/L.42), which read:في الجلسة 31 المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار بعنوان ”النظام المالي الدولي والتنمية“ (A/C.2/69/L.42)، فيما يلي نصه:
“The General Assembly,”إن الجمعية العامة،
“Recalling its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled ‘Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity’, as well as its resolutions 57/241 of 20 December 2002, 58/202 of 23 December 2003, 59/222 of 22 December 2004, 60/186 of 22 December 2005, 61/187 of 20 December 2006, 62/185 of 19 December 2007, 63/205 of 19 December 2008, 64/190 of 21 December 2009, 65/143 of 20 December 2010, 66/187 of 22 December 2011, 67/197 of 21 December 2012 and 68/201 of 20 December 2013,”إذ تشير إلى قراريها 55/186 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/181 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنونين ”نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية“، وإلى قراراتها 57/241 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/202 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 60/186 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/187 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/185 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/205 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 64/190 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/143 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/187 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، و 68/201 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2013،
“Recalling also the United Nations Millennium Declaration, its resolution 56/210 B of 9 July 2002, in which it endorsed the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation) and the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway,”وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية وإلى قرارها 56/210 باء المؤرخ 9 تموز/يوليه 2002 الذي أيدت فيه توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (”خطة جوهانسبرغ التنفيذية“)، وإجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)،
“Recalling further the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, held in Doha from 29 November to 2 December 2008,”وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ ديسمبر 2008،
“Recalling the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and its outcome document,”وإذ تشير إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية وإلى وثيقته الختامية،
“Recalling also the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, convened by the President of the General Assembly on 25 September 2013, and their respective outcome documents,”وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والمناسبة الخاصة التي عقدها رئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2013 لمتابعة الجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ووثيقتيهما الختاميتين،
“Recalling further the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, and its outcome document, entitled ‘The future we want’,”وإذ تشير كذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 وإلى وثيقته الختامية المعنونة ”المستقبل الذي نصبو إليه“،
“Recognizing the work undertaken by the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, and taking note of its progress report,”وإذ تنوه بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، وإذ تحيط علما بتقريره المرحلي،
“Recalling the meeting of the Second Committee, held pursuant to resolution 67/197, on 13 November 2013, to discuss actions in response to the world financial and economic crisis and its impact on development and prospects for restoring confidence and economic growth,”وإذ تشير إلى الاجتماع الذي عقدته اللجنة الثانية عملا بالقرار 67/197 في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 من أجل مناقشة الإجراءات التي ينبغي اتخاذها للتصدي للأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية واستطلاع الإمكانات المتاحة لاستعادة الثقة والنمو الاقتصادي،
“Recalling also its resolution 68/279 of 30 June 2014 on modalities for the third International Conference on Financing for Development, to be held in Addis Ababa from 13 to 16 July 2015,”وإذ تشير أيضا إلى قرارها 68/279 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2014 المتعلق بطرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، المقرر عقده في أديس أبابا في الفترة من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015،
“Recalling further the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, and recognizing in this context that the international financial institutions should be supportive, in accordance with their mandates, of the special needs and priorities of the least developed countries,”وإذ تشير كذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا، وإذ تسلم في هذا السياق بضرورة أن تدعم المؤسسات المالية الدولية، وفقا للولاية المنوطة بكل منها، الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا،
“Emphasizing that the international financial system should bolster sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and job creation and promote financial inclusion and support efforts to eradicate poverty and hunger in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development,”وإذ تشدد على ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل وتعميم الخدمات المالية ودعم الجهود المبذولة للقضاء على الفقر والجوع في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بحشد جميع مصادر تمويل التنمية بشكل متسق،
Takes note of the report of the Secretary-General;تحيط علما بتقرير الأمين العام؛
Recognizes the need to continue and intensify efforts to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems, and reiterates the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national efforts to ensure sustainable development, including strong, sustained, balanced, inclusive and equitable economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals;تسلم بضرورة مواصلة الجهود وتكثيفها لتعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها، وتكرر تأكيد أهمية كفالة أن تكون هذه النظم منفتحة منصفة شاملة للجميع لكي تكمل الجهود الوطنية المبذولة لضمان التنمية المستدامة بما في ذلك تحقيق نمو اقتصادي قوي منصف يتسم بالاطراد والتوازن ويشمل الجميع وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
Reiterates the need to act decisively to tackle the challenges confronting the global economy in order to ensure balanced, sustained, inclusive and equitable global growth with full and productive employment and quality jobs, and also reiterates the need for significant mobilization of resources from a variety of sources and the effective use of financing in order to promote full and productive employment and decent work for all;تكرر تأكيد ضرورة التصرف بحسم في التصدي للتحديات التي يواجهها الاقتصاد العالمي لكفالة تحقيق نمو متوازن مطرد على الصعيد العالمي شامل للجميع يتسم بالإنصاف تتوافر في ظله عمالة كاملة منتجة وفرص عمل جيدة، وتكرر أيضا تأكيد ضرورة تعبئة قدر كبير من الموارد من شتى المصادر واستخدام التمويل استخداما فعالا من أجل النهوض بالعمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع؛
Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session, under the item entitled ‘Macroeconomic policy questions’, the sub-item entitled ‘International financial system and development’;تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند الفرعي المعنون ”النظام المالي الدولي والتنمية“ في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“؛
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the implementation of the present resolution, to be prepared in cooperation with the Bretton Woods institutions and other relevant stakeholders.”تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يعده بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية“.
At its 35th meeting, on 1 December, the Committee had before it a draft resolution entitled “International financial system and development” (A/C.2/69/L.48), submitted by the Vice-Chair of the Committee, Mr. Tarik Iziraren (Morocco), on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/69/L.42.وكان معروضا على اللجنة في جلستها الخامسة والثلاثين، المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار بعنوان ”النظام المالي الدولي والتنمية“ (A/C.2/69/L.48)، الذي قدمه نائب رئيس اللجنة، السيد طارق إزرارن (المغرب)، على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.42.
At the same meeting, upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and to proceed to act on draft resolution A/C.2/69/L.48.وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة بناء على اقتراح من الرئيس، على عدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/69/L.48.
Also at the same meeting, the Committee was informed that draft resolution A/C.2/69/L.48 had no programme budget implications.وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/69/L.48 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
Also at its 35th meeting, the Committee adopted draft resolution A/C.2/69/L.48 (see para. 8).وفي الجلسة 35 أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/69/L.48 (انظر الفقرة 8).
In the light of the adoption of draft resolution A/C.2/69/L.48, draft resolution A/C.2/69/L.42 was withdrawn by its sponsors.وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/69/L.48، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/69/L.42 بسحبه.
Recommendation of the Second Committeeتوصية اللجنة الثانية
The Second Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution:توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
International financial system and developmentالنظام المالي الدولي والتنمية
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled “Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity”, as well as its resolutions 57/241 of 20 December 2002, 58/202 of 23 December 2003, 59/222 of 22 December 2004, 60/186 of 22 December 2005, 61/187 of 20 December 2006, 62/185 of 19 December 2007, 63/205 of 19 December 2008, 64/190 of 21 December 2009, 65/143 of 20 December 2010, 66/187 of 22 December 2011, 67/197 of 21 December 2012 and 68/201 of 20 December 2013,إذ تشير إلى قراريها 55/186 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/181 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنونين ”نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية“، وإلى قراراتها 57/241 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/202 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 60/186 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/187 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/185 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/205 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 64/190 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/143 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2010 و 66/187 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، و 68/201 المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2014،
Recalling also the United Nations Millennium Declaration, its resolution 56/210 B of 9 July 2002, in which it endorsed the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation) and the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway,وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية وإلى قرارها 56/210 باء المؤرخ 9 تموز/يوليه 2002 الذي أيدت فيه توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (”خطة جوهانسبرغ التنفيذية“)، وإجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)،
Recalling further the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, held in Doha from 29 November to 2 December 2008,وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عُقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
Recalling the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and its outcome document,وإذ تشير إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية وإلى وثيقته الختامية،
Recalling also the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, convened by the President of the General Assembly on 25 September 2013, and their respective outcome documents,وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والمناسبة الخاصة التي عقدها رئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2013 لمتابعة الجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ووثيقتيهما الختاميتين،
Recalling further the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, and its outcome document, entitled “The future we want”,وإذ تشير كذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 وإلى وثيقته الختامية المعنونة ”المستقبل الذي نصبو إليه“،
Recognizing the work undertaken by the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, and taking note of its progress report,وإذ تنوه بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، وإذ تحيط علما بتقريره المرحلي،
Recalling the meeting of the Second Committee, held pursuant to resolution 67/197, on 13 November 2013, to discuss actions in response to the world financial and economic crisis and its impact on development and prospects for restoring confidence and economic growth,وإذ تشير إلى الاجتماع الذي عقدته اللجنة الثانية عملا بالقرار 67/197 في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 من أجل مناقشة الإجراءات التي ينبغي اتخاذها للتصدي للأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية واستطلاع الإمكانات المتاحة لاستعادة الثقة والنمو الاقتصادي،
Recalling also its resolution 68/279 of 30 June 2014 on modalities for the third International Conference on Financing for Development, to be held in Addis Ababa from 13 to 16 July 2015,وإذ تشير أيضا إلى قرارها 68/279 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2014 المتعلق بطرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، المقرر عقده في أديس أبابا في الفترة من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015،
Recalling further the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, and recognizing in this context that the international financial institutions should be supportive, in accordance with their mandates, of the special needs and priorities of the least developed countries,وإذ تشير كذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا، وإذ تسلّم في هذا السياق بضرورة أن تدعم المؤسسات المالية الدولية، وفقا للولاية المنوطة بكل منها، الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا،
Emphasizing that the international financial system should bolster sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and job creation and promote financial inclusion and support efforts to eradicate poverty and hunger in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development,وإذ تشدد على ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل وتعميم الخدمات المالية ودعم الجهود المبذولة للقضاء على الفقر والجوع في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بحشد جميع مصادر تمويل التنمية بشكل متسق،
Takes note of the report of the Secretary-General;تحيط علما بتقرير الأمين العام؛
Recognizes the need to continue and intensify efforts to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems, and reiterates the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national efforts to ensure sustainable development, including strong, sustained, balanced, inclusive and equitable economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals;تسلّم بضرورة مواصلة الجهود وتكثيفها لتعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها، وتكرر تأكيد أهمية كفالة أن تكون هذه النظم منفتحة منصفة شاملة للجميع لكي تكمل الجهود الوطنية المبذولة لضمان التنمية المستدامة بما في ذلك تحقيق نمو اقتصادي قوي منصف يتسم بالاطراد والتوازن ويشمل الجميع وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
Reiterates the need to act decisively to tackle the challenges confronting the global economy in order to ensure balanced, sustained, inclusive and equitable global growth with full and productive employment and quality jobs, and also reiterates the need for significant mobilization of resources from a variety of sources and the effective use of financing in order to promote full and productive employment and decent work for all;تكرر تأكيد ضرورة التصرف بحسم في التصدي للتحديات التي يواجهها الاقتصاد العالمي لكفالة تحقيق نمو متوازن مطرد على الصعيد العالمي شامل للجميع يتسم بالإنصاف تتوافر في ظله عمالة كاملة منتجة وفرص عمل جيدة، وتكرر أيضا تأكيد ضرورة تعبئة قدر كبير من الموارد من شتى المصادر واستخدام التمويل استخداما فعالا من أجل النهوض بالعمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع؛
Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session, under the item entitled “Macroeconomic policy questions”, the sub-item entitled “International financial system and development”;تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند الفرعي المعنون ”النظام المالي الدولي والتنمية“ في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“؛
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the implementation of the present resolution, to be prepared in cooperation with the Bretton Woods institutions and other relevant stakeholders.تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يعده بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية.
Resolution 55/2.القرار 55/2.
Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex.تقرير المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مونتيري، المكسيك، 18-22 آذار/مارس 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.02.II.A.7)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق.
Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992, vol. I, Resolutions Adopted by the Conference (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigendum), resolution 1, annex I.تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئـة والتنميـة، ريو دي جانيرو، 3-14 حزيران/يونيه 1992، المجلد الأول، القرارات التي اتخذها المؤتمر (منشورات الأمــم المتحــدة، رقــم المبيع A.93.I.8 والتصويب)، القرار 1، المرفق الأول.
Ibid., annex II.المرجع نفسه، المرفق الثاني.
Resolution S-19/2, annex.القرار دإ-19/2، المرفق.
Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 2, annex.تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.03.II.A.1 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 2، المرفق.
Resolution 69/15, annex.القرار 69/15، المرفق.
Resolution 63/239, annex.القرار 63/239، المرفق.
Resolution 63/303, annex.القرار 63/303، المرفق.
Resolutions 65/1 and 68/6.القرار 65/1 والقرار 68/6.
Resolution 66/288, annex.القرار 66/288، المرفق.
Report of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, Istanbul, Turkey, 9-13 May 2011 (A/CONF.219/7), chap. II.تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، اسطنبول، تركيا، 9-13 أيار/مايو 2011 (A/CONF.219/7)، الفصل الثاني.