S_AC_49_2017_159_EA
Correct misalignment Corrected by eryan.gurgas on 2/1/2018 6:25:21 PM Original version Change languages order
S/AC.49/2017/159 1800117E.docx (ENGLISH)S/AC.49/2017/159 1800117A.docx (ARABIC)
S/AC.49/2017/159S/AC.49/2017/159
United Nationsالأمــم المتحـدة
Security Councilمجلس الأمن
Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006)لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)
Note verbale dated 22 December 2017 from the Permanent Mission of Czechia to the United Nations addressed to the Chair of the Committeeمذكرة شفوية مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2017 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لتشيكيا لدى الأمم المتحدة
The Permanent Mission of Czechia to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and has to honour to provide information on the concrete measures taken by the Government of Czechia to ensure effective implementation of the relevant provisions of Security Council resolution 2375 (2017).تهدي البعثة الدائمة لتشيكيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، ويشرفها أن تقدم معلومات عن التدابير المحددة التي اتخذتها حكومة تشيكيا لضمان التنفيذ الفعال للأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 2375 (2017).
Czechia, as a State member of the European Union, implements the provisions of Security Council resolutions that fall within the scope of the competence of the European Union via decisions and regulations of the European Union.وتنفذ تشيكيا، باعتبارها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، أحكام قرارات مجلس الأمن التي تقع ضمن نطاق اختصاص الاتحاد الأوروبي عبر قرارات الاتحاد الأوروبي ولوائحه.
Czechia has been taking part in the preparation of European Union legal instruments implementing the provisions of the relevant paragraphs of Security Council resolution 2375 (2017), with the aim of adopting them without delay, similarly to on previous occasions linked to resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) and 2371 (2017).وتشارك تشيكيا منذ فترة في إعداد صكوك الاتحاد الأوروبي القانونية المنفِّذة لأحكام الفقرات ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 2375 (2017)، بهدف اعتمادها دون تأخير، على غرار ما كان يرتبط في مناسبات سابقة بالقرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013) و 2270 (2016) و 2321 (2016) و 2356 (2017) و 2371 (2017).
Czechia and the other European Union member States have jointly implemented the restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Korea imposed by Security Council resolution 2375 (2017) by adopting the following common measures:وقد نفذت تشيكيا والدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي معا التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب قرار مجلس الأمن 2375 (2017) باعتماد التدابير المشتركة التالية:
Council Regulation (EU) 2017/1509 of 30 August 2017 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Korea and repealing Regulation (EC) No 329/2007, which provides for the implementation of the above measures falling within the scope of the Treaty on the Functioning of the European Unionلائحة المجلس (EU) 2017/1509 المؤرخة 30 أغسطس 2017 بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تلغي اللائحة (EC) 329/2007 التي تنص على تنفيذ التدابير المذكورة أعلاه التي تدخل في نطاق المعاهدة المنظمة لعمل الاتحاد الأوروبي
Council Decision (CFSP) 2016/849 of 27 May 2016 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Korea and repealing Decision 2013/183/CFSPقرار المجلس (CFSP) 2016/849 المؤرخ 27 أيار/مايو 2016 بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الذي يلغي القرار 2013/183/CFSP
Council Implementing Regulation (EU) 2017/1568 of 15 September 2017 implementing Regulation (EU) 2017/1509 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Koreaاللائحة التنفيذية للمجلس (EU) 2017/1568 المؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2017 التي تضع موضع التنفيذ اللائحة (EU) 2017/1509 بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Council Implementing Decision (CFSP) 2017/1573 of 15 September 2017 implementing Decision (CFSP) 2016/849 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Koreaالقرار التنفيذي للمجلس (CFSP) 2017/1573 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2017 الذي ينفذ القرار (CFSP) 2016/849 بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Council Regulation (EU) 2017/1836 of 10 October 2017 amending Regulation (EU) 2017/1509 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Koreaلائحة المجلس (CFSP) 2017/1836 المؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2017 المعدلة للائحة (EU) 2017/1509 بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Council Decision (CFSP) 2017/1838 of 10 October 2017 amending Decision (CFSP) 2016/849 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Koreaقرار المجلس (CFSP) 2017/1838 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2017 المعدل للقرار (CFSP) 2016/849 بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Council Regulation (EU) 2017/1858 of 16 October 2017 amending Regulation (EU) 2017/1509 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Koreaلائحة المجلس (EU) 2017/1858 المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2017 المعدلة للائحة (EU) 2017/1509 بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Council Implementing Regulation (EU) 2017/1859 of 16 October 2017 implementing Regulation (EU) 2017/1509 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Koreaاللائحة التنفيذية للمجلس (EU) 2017/1859 المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2017 التي تضع موضع التنفيذ اللائحة (EU) 2017/1509 بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Council Decision (CFSP) 2017/1860 of 16 October 2017 amending Decision (CFSP) 2016/849 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Koreaقرار المجلس 2017/1860 (CFSP) المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2017 المعدِّل للقرار 2016/849 (CFSP) بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Council Implementing Regulation (EU) 2017/1897 of 18 October 2017 implementing Regulation (EU) 2017/1509 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Koreaاللائحة التنفيذية للمجلس 2017/1897 (EU) المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2017 التي تضع موضع التنفيذ اللائحة 2017/1509 (EU) بشأن التدابير التقييدية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Council Implementing Decision (CFSP) 2017/1909 of 18 October 2017 implementing Decision (CFSP) 2016/849 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Koreaالقرار التنفيذي للمجلس (CFSP) 2017/1909 المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2017 الذي يضع موضع التنفيذ القرار (CFSP) 2016/849 بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Council Regulation (EU) 2017/2062 of 13 November 2017 amending Regulation (EU) 2017/1509 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Korea.لائحة المجلس (EU) 2017/2062 المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2017 المعدلة للائحة (EU) 2017/1509 بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Council regulations have a direct binding effect on all persons and entities, without the requirement that they be incorporated into national legislation, unless stipulated otherwise;ولوائح المجلس لها أثر ملزم مباشر على جميع الأشخاص والكيانات دون اشتراط إدراجها في التشريعات الوطنية، ما لم ينص على خلاف ذلك؛
therefore, once the above-mentioned instruments have been adopted, they are directly applicable within Czech legislation without any need of transposition.ولذلك، فمتى اعتُمدت الصكوك المذكورة أعلاه، فإنها تنطبق مباشرة في إطار التشريع التشيكي دون الحاجة إلى تبديل.
The European Union also reinforces the United Nations sanctions regime by adopting autonomous restrictive measures, including stricter rules for restrictions on the transfer of funds and financial services, complementing and reinforcing the Security Council resolutions.ويعزز الاتحاد الأوروبي أيضا نظام جزاءات الأمم المتحدة باعتماد تدابير تقييدية مستقلة، بما في ذلك وضع قواعد أشد صرامة للقيود المفروضة على تحويل الأموال والخدمات المالية، مما يكمل قرارات مجلس الأمن ويعززها.
At the national level, Act No. 69/2006 Coll., on the Carrying out of International Sanctions, serves as a legal basis for the implementation of international sanctions.وعلى الصعيد الوطني، يشكل القانون رقم 69/2006 Coll.، بشأن تنفيذ الجزاءات الدولية، أساسا قانونيا لتنفيذ الجزاءات الدولية.
The Act adjusts, in relation to the directly applicable European Union legislation, selected obligations concerning natural and legal persons while implementing international sanctions for the purpose of maintaining or restoring international peace and security, protecting fundamental human rights and combating terrorism.ويعدل القانون، فيما يتعلق بتشريعات الاتحاد الأوروبي الواجبة التطبيق مباشرة، التزامات مختارة فيما يتعلق بالأشخاص الطبيعيين والاعتباريين أثناء تنفيذ الجزاءات الدولية بغرض صون أو استعادة السلم والأمن الدوليين وحماية حقوق الإنسان الأساسية ومكافحة الإرهاب.
This Act also adjusts selected obligations concerning natural and legal persons while implementing international sanctions for the purpose of maintaining or restoring international peace and security, protection of fundamental human rights and fight against terrorism to which Czechia is bound owing to its membership in the United Nations.كما يعدل القانون التزامات مختارة فيما يتعلق بالأشخاص الطبيعيين والاعتباريين أثناء تنفيذ الجزاءات الدولية بغرض صون أو استعادة السلم والأمن الدوليين وحماية حقوق الإنسان الأساسية ومكافحة الإرهاب من الالتزامات الواجبة على تشيكيا بحكم عضويتها في الأمم المتحدة.
In Czechia, the competent national authority responsible for coordination of carrying out the international sanctions imposed for the purpose of maintaining or restoring international peace and security, protecting fundamental human rights and fighting terrorism is the Financial Analytical Unit.ووحدة التحليل المالي هي الهيئة الوطنية المختصة المسؤولة في تشيكيا عن تنسيق تنفيذ الجزاءات الدولية المفروضة من أجل صون السلم والأمن الدوليين أو استعادتهما وحماية حقوق الإنسان الأساسية ومكافحة الإرهاب.
Its authority is governed by Act No. 69/2006 Coll., on the Carrying out of International Sanctions, and Act No. 70/2006 Coll., amending selected acts in relation to the adoption of the Act on the Carrying out of International Sanctions.وتخضع سلطتها للقانون رقم 69/2006 Coll. بشأن تنفيذ الجزاءات الدولية والقانون رقم 70/2006 Coll.، الذي يعدل قوانين مختارة فيما يتعلق باعتماد قانون تنفيذ الجزاءات الدولية.
The Unit is responsible for the coordination of implementation of restrictive measures at the national level.وتقع على عاتق الوحدة مسؤولية تنسيق تنفيذ التدابير التقييدية على الصعيد الوطني.
Depending on the type of restrictive measures, other ministries and government agencies are involved in their field of competence.وتبعا لنوع التدابير التقييدية، تشارك الوزارات والوكالات الحكومية الأخرى في مجال اختصاصها.
Czechia, as a member of all relevant control regimes, already has in place all tools necessary to implement the above-mentioned resolution and subsequent European Union legal instruments on the export of sensitive goods and technology that could contribute to programmes of the Democratic People’s Republic of Korea related to nuclear and other weapons of mass destruction or to ballistic missiles.ولدى تشيكيا بالفعل، بوصفها عضوا في جميع أنظمة المراقبة ذات الصلة، جميع الأدوات اللازمة لتنفيذ القرار المذكور أعلاه والصكوك القانونية اللاحقة للاتحاد الأوروبي بشأن تصدير السلع والتكنولوجيا الحساسة التي يمكن أن تسهم في برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة بالأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل أو بالقذائف التسيارية.
The Ministry of Industry and Trade grants licences for all imports and exports of military material.وتمنح وزارة الصناعة والتجارة تراخيص لجميع الواردات والصادرات من المواد العسكرية.
The decision to issue such licences is based on binding recommendations made by the Ministries of Foreign Affairs, Interior and Defence.ويستند قرار إصدار هذه التراخيص إلى توصيات ملزمة صادرة عن وزارات الخارجية والداخلية والدفاع.
With regard to financial sanctions, the Financial Analytical Unit issues directives which ensure immediate and full implementation of financial sanctions (freezing measures) targeted at designated persons, entities and bodies that have been adopted by the Security Council in the period before the European Union adopts its follow-up measures.وفيما يتعلق بالجزاءات المالية، تصدر وحدة التحليل المالي أوامر توجيهية تكفل التنفيذ الفوري والكامل للجزاءات المالية (تدابير التجميد) التي تستهدف الأشخاص والكيانات والهيئات المدرجة التي اعتمد مجلس الأمن إدراجها في الفترة التي تسبق اعتماد الاتحاد الأوروبي تدابير المتابعة الخاصة به.
The consequences for breach of sanctions are fines of up to CZK 4,000,000.والعواقب المترتبة على الإخلال بالجزاءات هي غرامات بقيمة أقصاها 000 000 4 كرونة تشيكية.
Breaches committed by an individual, legal entity or entrepreneur can result in the forfeiture of property or a fine of up to CZK 50,000,000 if the profit gained or damage caused exceeded CZK 5,000,000.ويمكن أن تؤدي المخالفات التي يرتكبها فرد أو كيان قانوني أو منظم أعمال إلى مصادرة ممتلكات أو غرامة بقيمة أقصاها 000 000 50 كرونة تشيكية إذا تجاوز الربح المكتسب أو الضرر الناجم 000 000 5 كرونة تشيكية.
In some cases, a breach of sanctions amounts to a criminal offence.وفي بعض الحالات، يشكل الإخلال بالجزاءات جريمة جنائية.
If the Ministry of Finance reasonably suspects that a criminal offence has been committed, it should provide the police with the necessary evidence.وإذا كانت وزارة المالية تشتبه بشكل معقول في ارتكاب جريمة جنائية، فينبغي لها أن تزود الشرطة بالأدلة اللازمة.
As regards restrictions on travel (visa ban), a list of designated persons set by the above-mentioned European Union regulation is directly applicable and provides a basis for refusal of admission and denial of applications for a visa to enter the territory of Czechia.وفيما يتعلق بالقيود المفروضة على السفر (حظر التأشيرة)، فإن قائمة الأشخاص المدرجين المنصوص عليها في لائحة الاتحاد الأوروبي المذكورة أعلاه تنطبق مباشرة، وتوفر أساسا لرفض دخول أراضي تشيكيا ورفض طلبات الحصول على تأشيرة لدخولها.