A_73_370_EA
Correct misalignment Corrected by eryan.gurgas on 10/9/2018 3:45:40 PM Original version Change languages order
A/73/370 1814822E.docx (ENGLISH)A/73/370 1814822A.docx (ARABIC)
A/73/370 1814822E.docx (ENGLISH)A/73/370 1814822A.docx (ARABIC)
A/73/370A/73/370
United Nationsالأمــم المتحـدة
General Assemblyالجمعية العامة
Seventy-third sessionالدورة الثالثة والسبعون
Item 137 of the provisional agenda*البند 137 من جدول الأعمال المؤقت*
Programme budget for the biennium 2018–2019الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019
Progress report on the implementation of a flexible workplace at United Nations Headquartersالتقرير المرحلي عن تطبيق الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
Summaryموجز
The present report is the third annual progress report on the implementation of flexible workplace strategies at United Nations headquarters submitted pursuant to section XI of General Assembly resolution 72/262 A. The report provides an update on the status of the project since the second annual progress report (A/72/379) and responds to requests contained in the above-mentioned resolution.هذا التقرير هو التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ استراتيجيات تطبيق الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة المقدم عملا بالجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 72/262 ألف. ويتضمن التقرير معلومات عن آخر ما استجد على حالة المشروع منذ التقرير المرحلي السنوي الثاني (A/72/379)، ويستجيب للطلبات الواردة في القرار المذكور أعلاه.
The present report shows that implementation of the project has proceeded over the past year in accordance with the plan outlined in the previous report of the Secretary-General.ويبين هذا التقرير أن تنفيذ المشروع قد مضى خلال العام الماضي وفقا للخطة المبينة في التقرير السابق للأمين العام.
As at August 2018, 13 floors of the Secretariat Building had been reconfigured to a flexible workplace;ففي آب/أغسطس 2018، كان قد جرى تحويل 13 طابقا من مبنى الأمانة العامة إلى أماكن عمل مرنة؛
a total of approximately 1,550 staff members in the Secretariat were working in a flexible workplace;وكان ما مجموعه 550 1 موظفاً في الأمانة العامة يعملون في أماكن عمل مرنة؛
and an additional capacity that could accommodate 690 staff had been added in the Secretariat since the beginning of the project.وكانت قد وُفرت في الأمانة العامة منذ بداية المشروع أماكن إضافية يمكن أن تسع 690 موظفا.
In April 2018, the United Nations Federal Credit Union Building in Long Island City was vacated as planned and the project is on track to vacate the Innovation Building when the lease expires at the end of September 2018.وفي نيسان/أبريل 2018، تم إخلاء مبنى مصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفدرالي في لونغ آيلاند سيتي وفق الخطط الموضوعة والمشروع ماضٍ حاليا في المسار الصحيح نحو إخلاء مبنى Innovation عندما ينتهي عقد الإيجار في نهاية أيلول/سبتمبر 2018.
With the termination of these leases, the project will have achieved a reduction in annual recurrent rental costs of $16.3 million for the Organization.وبانتهاء عقدي الإيجار هذين، سيكون المشروع قد حقق انخفاضا في تكاليف الإيجار المتكررة السنوية التي تتكبدها المنظمة قدره 16.3 مليون دولار.
As requested by the General Assembly, the report presents a schedule and plan for the completion of the project.ووفقا لما طلبته الجمعية العامة، يعرض التقرير جدولا زمنيا وخطة لإنجاز المشروع.
The Assembly is requested to take note of the project plan and to approve the continuation of the project, as well as the three temporary positions for the project team.ويُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بخطة المشروع وأن توافق على استمراره، وعلى الوظائف المؤقتة الثلاث لفريق المشروع.
The Assembly is further requested to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of $12,700,600 in respect of the project costs in 2019 and appropriate the amount of $6,586,600.ويُطلب إلى الجمعية العامة أيضا أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات في حدود مبلغ 600 700 12 دولار فيما يتعلق بتكاليف المشروع في عام 2019 وأن تخصص مبلغا قدره 600 586 6 دولار.
I.أولا -
Introductionمقدمة
1.١ -
The present report provides an update on progress in the implementation of flexible workplace strategies at United Nations Headquarters since consideration by the General Assembly during the main part of its seventy-second session of the second annual progress report of the Secretary-General on this topic (A/72/379).يتضمن هذا التقرير معلومات عن آخر ما استجد على التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة منذ أن نظرت الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والسبعين في التقرير المرحلي السنوي الثاني للأمين العام عن هذا الموضوع (A/72/379).
The present report is submitted pursuant to section XI of Assembly resolution 72/262 A and responds to requests contained in paragraphs 5, 6, 7, 8, 9, 11 and 13 of that section.ويقدَّم هذا التقرير عملا بالجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 72/262 ألف ويستجيب للطلبات الواردة في الفقرات 5 و 6 و 7 و 8 و 9 و 11 و 13 من ذلك الجزء.
II.ثانيا -
Backgroundمعلومات أساسية
2.٢ -
In 2013, in his report (A/68/387), the Secretary-General presented the results of a study into the feasibility of implementing flexible workplace strategies at United Nations Headquarters to the General Assembly at its sixty-eighth session.في عام ٢٠١٣، قدم الأمين العام في تقريره (A/68/387) نتائج دراسة عن إمكانية تنفيذ استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
On the basis of that report, the Assembly, in section IV, paragraph 5, of its resolution 68/247 B, requested the Secretary-General to submit a business case for the application of flexible workplace strategies at United Nations Headquarters.واستنادا إلى ذلك التقرير، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 5 من الجزء الحادي عشر من قرارها 68/247 باء، أن يقدم دراسة جدوى عن تطبيق استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة.
3.٣ -
The Secretary-General presented a report that incorporated a business case for the application of flexible workplace strategies at the United Nations (A/69/749) to the General Assembly at its sixty-ninth session.وقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يتضمن دراسة جدوى لتطبيق استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمم المتحدة (A/69/749).
Since then, the Secretary-General has submitted two further reports on implementation of such strategies (A/70/708 and A/72/379).ومنذ ذلك الحين، قدم الأمين العام تقريرين آخرين عن تنفيذ هذه الاستراتيجيات (A/70/708 و A/72/379).
4.٤ -
After having considered the second progress report of the Secretary-General, and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/72/7/Add.29), the General Assembly, in its resolution 72/262 A, section XI:وبعد النظر في التقرير المرحلي الثاني للأمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/72/7/Add.29)، عمِدت الجمعية العامة في الجزء الحادي عشر من قرارها 72/262 ألف إلى ما يلي:
(a)(أ)
Reaffirmed that flexible workplace strategies in the United Nations should be aimed at improving the overall productivity and efficiency of the Organization, as well as the staff workplace environment;أكدت من جديد أن استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمم المتحدة ينبغي أن يكون الهدف منها هو تحسين الإنتاجية والكفاءة الإجمالية للمنظمة، وتحسين بيئة العمل للموظفين أيضا؛
(b)(ب)
Requested the Secretary-General to ensure full compliance with its decisions and full cooperation with the implementation plan for the project, while meeting the needs of staff and ensuring their well-being and productivity;طلبت إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال الكامل لمقرراتها، والتعاون الكامل مع خطة تنفيذ المشروع، مع تلبية احتياجات الموظفين وضمان رفاههم وقدرتهم على الإنتاج؛
(c)(ج)
Recalled paragraph 5 of section XVI of its resolution 71/272 A, and reiterated its request that the Office of Human Resources Management of the Secretariat assess in detail the impact of the flexible workplace on productivity and provide reliable qualitative and quantitative benefit indicators as well as other factors for the improvement of overall productivity and staff well-being, and report thereon in the context of the next progress report;أشارت إلى الفقرة 5 من الجزء السادس عشر من قرارها 71/272 ألف، وكررت طلبها أن يجري مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة تقييما تفصيليا لما لمشروع الاستخدام المرن لأماكن العمل من أثر في الإنتاجية، وأن يقدم مؤشرات موثوقة لقياس منافع المشروع من الجانبين النوعي والكمي، إضافة إلى العوامل الأخرى لتحسين الإنتاجية ورفاه الموظفين بصفة عامة، وأن يبلغ عن ذلك في سياق التقرير المرحلي المقبل؛
(d)(د)
Requested the Secretary-General to continue with the implementation of flexible workplace strategies in New York in 2018, with a maximum number of 140 staff per floor, and to report thereon at the main part of the seventy-third session of the General Assembly;طلبت إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في نيويورك في عام 2018، في حدود 140 موظفا كحد أقصى في كل طابق، والإبلاغ عن ذلك في الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والسبعين للجمعية العامة؛
(e)(ه)
Recalled paragraph 4 of the report of the Advisory Committee, and reiterated its requests that the Secretary-General carefully analyse and apply the lessons learned from the outcome of the pilot programme and report thereon in the next progress report;أشارت إلى الفقرة 4 من تقرير اللجنة الاستشارية، وكررت طلباتها أن يجري الأمين العام تحليلا دقيقا للدروس المستفادة من نتائج البرنامج التجريبي والعمل بتلك الدروس، وأن يبلغ عن ذلك في التقرير المرحلي المقبل؛
(f)(و)
Noted the decrease in the current revised project costs, and requested the Secretary-General to revisit his cost estimates for the implementation of the project and to review the methodology and underlying assumptions so as to arrive at a reliable cost estimate for the project and to provide updated information in this regard in his next report;لاحظت الانخفاض في تكاليف المشروع الحالية المنقحة، وطلبت إلى الأمين العام أن يعيد النظر في تقديراته لتكاليف تنفيذ المشروع، وأن يستعرض المنهجية والافتراضات الأساسية من أجل التوصل إلى تقدير دقيق لتكاليف المشروع، وأن يقدم معلومات عما يستجد في هذا الصدد في تقريره المقبل؛
(g)(ز)
Recalled paragraph 9 of the report of the Advisory Committee, which addressed the impact of a flexible workplace on flexible working arrangements, particularly telecommuting, and requested the Secretary-General to include relevant data in his next report;أشارت إلى الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية التي تناولت أثر أماكن العمل المرنة في ترتيبات العمل المرنة، ولا سيما العمل من بُعد، وطلبت إلى الأمين العام أن يدرج البيانات ذات الصلة في تقريره المقبل؛
(h)(ح)
Reiterated its request to the Secretary-General to seek complementarities between flexible workplace strategies and flexible working arrangements, and in that regard requested him, under the guidance of the interdisciplinary working group, to provide information on arrangements for staff to work in remote locations, including from home, with an emphasis on addressing the requirements of staff with special needs, including those with disabilities, the elderly, expecting parents and parents with newborn or young children;كررت طلبها إلى الأمين العام أن يلتمس أوجه التكامل بين استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل وترتيبات العمل المرنة، وطلبت إليه في هذا الصدد أن يقدم، بتوجيه من الفريق العامل المتعدد التخصصات، معلومات عن الترتيبات التي تتيح للموظفين العمل في مواقع نائية، بما في ذلك العمل من المنزل، مع التركيز على تلبية احتياجات الموظفين ذوي الاحتياجات الخاصة، ولا سيما منهم ذوو الإعاقة والمسنون ومن ينتظرون مولودا جديدا ومن لهم مواليد رضع أو أطفال صغار السن؛
(i)(ط)
Recalled paragraph 14 of section XVI of its resolution 71/272 A and decided that flexible working arrangements would be an integral part of all flexible workplace strategies, and requested the Secretary-General to update his bulletin on flexible working arrangements and to report thereon in his next report;أشارت إلى الفقرة 14 من الجزء السادس عشر من قرارها 71/272 ألف وقررت أن تكون ترتيبات العمل المرنة جزءا لا يتجزأ من جميع استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل، وطلبت إلى الأمين العام تحديث نشرته المتعلقة بترتيبات العمل المرنة، والإبلاغ عن ذلك في تقريره المقبل؛
(j)(ي)
Emphasized the central coordination and oversight role of the Office of Central Support Services of the Department of Management of the Secretariat in the management of rental properties;أكدت المكانة المحورية لدور التنسيق والرقابة الذي يقوم به في إدارة الممتلكات المستأجرة مكتبُ خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة؛
(k)(ك)
Requested the Secretary-General to explore options for the self-financing of the project and to report thereon in the context of his next report to the General Assembly for its consideration.طلبت إلى الأمين العام بحث خيارات التمويل الذاتي للمشروع والإبلاغ عنها في سياق تقريره المقبل إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
III.ثالثا -
Project statusحالة المشروع
5.٥ -
As at August 2018, a flexible workplace had been implemented on 13 floors of the Secretariat Building and one other floor was in the process of reconfiguration.في آب/أغسطس 2018، كان قد جرى تحويل الأماكن في 13 طابقا من مبنى الأمانة العامة إلى أماكن عمل مرنة وكان العمل جارٍ في تحويل الأماكن في طابق آخر.
To date, the project has resulted in additional capacity of 690 staff in the Secretariat Building and has enabled the organization to terminate three leases in commercial buildings as planned and as shown in table 1 below.وقد أسفر المشروع حتى الآن عن توفير أماكن عمل إضافية في مبنى الأمانة العامة تسع 690 موظفا، مما مكن المنظمة من إنهاء ثلاثة عقود إيجار في المباني التجارية على النحو المخطط له وكما هو مبين في الجدول 1 أدناه.
6.٦ -
In early 2018, primarily to enable the moves required for the Innovation Building to be vacated, the 7th floor of the Secretariat Building was added to the project.في أوائل عام 2018، أضيف الطابق السابع من مبنى الأمانة العامة إلى المشروع، وذلك أساسا للتمكين من إحداث الانتقالات المطلوبة لإخلاء مبنى Innovation.
Nevertheless, as the implementation of a flexible workplace on floors 12 and 20 involved implementation on partial floors and thus the floors were less costly to reconfigure, it is possible to implement the project on 27 floors within the same overall project cost estimate as previously planned for 26 floors.ومع ذلك، وبما أن تغيير هيكل الأماكن في الطابقين 12 و 20 إلى أماكن عمل مرنة حدث في طابقين لم يكونا كاملين، وبالتالي كان تغيير هيكل الأماكن فيهما أقل تكلفة، فمن الممكن تنفيذ المشروع على 27 طابقاً في حدود نفس التكلفة المقدرة الإجمالية للمشروع كما كان مقرراً سابقاً بالنسبة لـ 26 طابقا.
7.٧ -
The sequence of moves, floor reconfigurations and major project milestones (both implemented and planned up to September 2018) are shown in table 1.ويبين الجدول 1 تسلسل الانتقالات وتغيير هيكل أماكن العمل ومراحل المشروع الرئيسية (التي تم تنفيذها والمزمعة حتى أيلول/سبتمبر 2018).
Table 1 Sequence of moves and major project milestones to dateالجدول 1 تسلسل الانتقالات والمراحل الرئيسية للمشروع حتى اليوم
Secretariat floorالطابق في الأمانة العامة
Groups moved out to swing spaceالمجموعات المنتقلة إلى المكان المؤقت
Move date to swing spaceتاريخ الانتقال إلى المكان المؤقت
Groups moved back after reconfigurationالمجموعات العائدة إلى أماكنها بعد تغيير هيكل الأماكن
Move date to reconfigured floorتاريخ الانتقال إلى الطابق الذي تغير فيه هيكل الأماكن
13١٣
Office of Information and Communications Technology and Office of the United Nations High Commissioner for Human Rightsمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
Jan. 2016كانون الثاني/ يناير 2016
Office of Information and Communications Technology, plus Office of Information and Communications Technology staff from the United Nations Federal Credit Union Building in Long Island Cityمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالإضافة إلى موظفي مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من مبنى مصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفدرالي في لونغ آيلند سيتي
Jun. 2016حزيران/يونيه 2016
18١٨
Office of Human Resources Managementمكتب إدارة الموارد البشرية
Jan. 2016كانون الثاني/ يناير 2016
Office of Human Resources Management plus Office of Human Resources Management staff from the DC1 Buildingمكتب إدارة الموارد البشرية بالإضافة إلى موظفي مكتب إدارة الموارد البشرية الموظفون من مبنى DC1
Jun. 2016حزيران/يونيه 2016
19١٩
Office of Human Resources Managementمكتب إدارة الموارد البشرية
Jan. 2016كانون الثاني/ يناير 2016
Office of Human Resources Managementمكتب إدارة الموارد البشرية
Jun. 2016حزيران/يونيه 2016
Vacating of Daily News Building (April 2017)إخلاء مبنى Daily News (نيسان/أبريل 2017)
12١٢
Department for General Assembly and Conference Managementإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
Apr. 2017نيسان/أبريل ٢٠١٧
Department for General Assembly and Conference Management, including some Department staff from the Albano buildingإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، بما في ذلك بعض موظفي الإدارة من مبنى ألبانو
Jul. 2017تموز/يوليه 2017
20٢٠
Office of Central Support Services and the Peacekeeping Financing Division of the Department of Field Supportمكتب خدمات الدعم المركزية وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لإدارة الدعم الميداني
Jul. 2017تموز/يوليه 2017
Office of Central Support Services, plus Executive Office of the Department of Management from S-21 and Facilities and Commercial Services Division from the FF buildingمكتب خدمات الدعم المركزية، بالإضافة إلى المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية من الطابق S-21 وشعبة المرافق والخدمات التجارية من مبنى FF
Oct. 2017تشرين الأول/أكتوبر 2017
21٢١
Office of Programme Planning, Budget and Accountsمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
July 2017تموز/يوليه ٢٠١٧
Office of Programme Planning, Budget and Accounts, including some staff from the FF building, and Peacekeeping Financing Division from S-20مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بما في ذلك بعض الموظفين من مبنى FF، وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام من الطابق S-20
Oct. 2017تشرين الأول/أكتوبر 2017
14١٤
Logistics Support Division of the Department of Field Supportشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني
Nov. 2017تشرين الثاني/نوفمبر 2017
Logistics Support Division plus some Logistics Support Division staff from DC1شعبة الدعم اللوجستي بالإضافة إلى بعض الموظفين من شعبة الدعم اللوجستي من المبنى DC1
Feb. 2018شباط/فبراير 2018
30٣٠
Department for General Assembly and Conference Management and Peacebuilding Support Officeإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ومكتب دعم بناء السلام
Nov. 2017تشرين الثاني/نوفمبر 2017
Department for General Assembly and Conference Management and Office for Disarmament Affairsإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ومكتب شؤون نزع السلاح
Mar. 2018آذار/مارس ٢٠١٨
31٣١
Office for Disarmament Affairs, Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflictمكتب شؤون نزع السلاح ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
Jan. 2018كانون الثاني/يناير 2018
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights from S-13, and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the Prevention of Genocide from DC1مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من الطابق S-13 ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح ومكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية من مبنى DC1
Apr. 2018نيسان/أبريل 2018
Vacating of United Nations Federal Credit Union Building (April 2018)إخلاء مبنى مصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفدرالي (نيسان/أبريل ٢٠١٨)
17١٧
Department of Field Support and Department of Peacekeeping Operationsإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام
Feb. 2018شباط/فبراير 2018
Field Personnel Division/ Department of Field Support from DC1شعبة الموظفين الميدانيين/إدارة الدعم الميداني من المبنى DC1
May 2018أيار/مايو ٢٠١٨
7a7(أ)
United Nations Operations and Crisis Centre, Department of Safety and Security, Department of Public Information and Department of Peacekeeping Operationsمركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات وإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام
Mar. 2018آذار/مارس ٢٠١٨
United Nations Operations and Crisis Centre, Department of Safety and Security, Department of Public Information and Department of Peacekeeping Operations, plus some Department of Peacekeeping Operations staff from S-17مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات وإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام، بالإضافة إلى بعض موظفي إدارة عمليات حفظ السلام من الطابق S-17
Jul. 2018تموز/يوليه ٢٠١٨
11١١
News and Media Division of the Department of Public Informationشعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة لإدارة شؤون الإعلام
Apr. 2018نيسان/أبريل 2018
Department of Public Information, plus some Department staff from the Innovation buildingإدارة شؤون الإعلام، بالإضافة إلى بعض موظفي الإدارة من مبنى Innovation
Jul. 2018تموز/يوليه ٢٠١٨
10١٠
Office of the Under-Secretary-General, Strategic Communications Division and Executive Office of the Department of Public Informationمكتب وكيل الأمين العام وشعبة الاتصالات الاستراتيجية والمكتب التنفيذي لإدارة شؤون الإعلام
May 2018أيار/مايو ٢٠١٨
Office of the Under-Secretary-General of the Department of Public Information, plus some Department staff from the Innovation buildingمكتب وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الإعلام، بالإضافة إلى بعض موظفي الإدارة من مبنى Innovation
Aug. 2018آب/أغسطس 2018
9٩
Outreach Division of the Director of the Department of Public Information and Office of Internal Oversight Servicesشعبة التوعية التابعة لإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
Jun. 2018حزيران/يونيه 2018
Outreach Division of the Department of Public Information and Office of Internal Oversight Services, plus Department of Public Information staff from Innovation buildingشعبة التوعية بإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالإضافة إلى موظفي إدارة شؤون الإعلام من مبنى Innovation
Sep. 2018 (planned)(مقرر له) أيلول/ سبتمبر 2018
Vacating of Innovation Building (September 2018)إخلاء مبنى Innovation (أيلول/سبتمبر ٢٠١٨)
a(أ)
The 7th floor was reconfigured in two phases.حُول الطابق 7 إلى أماكن عمل مرنة على مرحلتين.
IV.رابعا -
Lessons learned and occupant survey of May 2018الدروس المستفادة واستقصاء شاغلي الأماكن لشهر أيار/مايو 2018
8.٨ -
The flexible workplace project entails ongoing engagement with users as an integral element.يستدعي مشروعُ الاستخدام المرن لأماكن العمل التواصلَ المستمر مع المستخدمين باعتبار ذلك عنصرا أساسيا.
Through this engagement, lessons are continually being gathered from all floors where a flexible workplace has been implemented and, when deemed necessary, adjustments are made and incorporated into the implementation of subsequent phases.ومن خلال هذا التواصل، يجري باستمرار جمع الدروس المستقاة من جميع الطوابق التي حولت الأماكن فيها إلى أماكن عمل مرنة، ويجري إدخال التعديلات وإدراجها في تنفيذ المراحل اللاحقة، إذا اعتُبر ذلك ضروريا.
9.٩ -
As noted in previous reports, a fundamental element of that engagement is the programming and planning approach used to assess departmental requirements and determine any customization needs (see A/70/708, paras. 19–25).وكما ذكر في التقارير السابقة، يتمثل أحد العناصر الأساسية لذلك التواصل في نهج البرمجة والتخطيط المستخدم لتقييم احتياجات الإدارات وتحديد أي احتياجات لازمة للتكييف (انظر A/70/708، الفقرات 19-25).
Experience has shown that this comprehensive assessment process, which includes consultation with staff representatives of the departments or offices concerned, is essential for the successful deployment of flexible workplace strategies.وقد أثبتت التجارب أن عملية التقييم الشاملة هذه، التي تشمل التشاور مع ممثلي الموظفين في الإدارات أو المكاتب المعنية، تتسم بأهمية أساسية لنجاح عملية نشر استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
Once staff have occupied flexible workplace floors, continued engagement remains key to ensuring that any issues are identified, addressed and taken into account in the future implementation of the project.ومتى شغل الموظفون طوابق الاستخدام المرن لأماكن العمل، يظل التواصل المستمر هو المفتاح لضمان تحديد أي قضايا ومعالجتها ومراعاتها في التنفيذ المستقبلي للمشروع.
10.١٠ -
As part of this ongoing assessment, regular surveys have also been undertaken after staff have reoccupied renovated flexible workplace floors.وفي إطار هذا التقييم المستمر، تُجرى أيضا استقصاءات منتظمة بعد عودة الموظفين إلى شغل الطوابق المجددة ذات أماكن العمل المرنة.
In this context, in May 2018, a further study was conducted of the occupants of floors 12, 14, 20 and 21 of the Secretariat Building.وفي هذا السياق، أجري في أيار/مايو 2018 استقصاء آخر لشاغلي الطوابق 12 و 14 و 20 و 21 من مبنى الأمانة العامة.
These floors had been reoccupied in the period between July 2017 and February 2018.وقد أعيد شغل هذه الطوابق في الفترة ما بين تموز/يوليه 2017 وشباط/فبراير 2018.
The study used the same combination of an online survey, on-site observation of the floors concerned and focus group discussions that had been utilized in 2017 (see A/72/379, paras. 15–21).واستخدم الاستقصاء نفس مجموعة الأدوات الإلكترونية التي استخدمت في عام 2017 وهي الاستبيان عبر الإنترنت، والمعاينة الميدانية للطوابق المعنية، والمناقشات الجماعية المركزة (انظر A/72/379، الفقرات 15-21).
11.١١ -
As detailed in the previous report of the Secretary-General, while productivity itself remains difficult to measure, it is considered reasonable to use workplace satisfaction as a proxy for productivity.ووفقا لما ذكر بالتفصيل في تقرير الأمين العام، فإنه رغم استمرار صعوبة قياس الإنتاجية، فإن الرضا عن مكان العمل يعتبر مقياسا بديلا معقولا للإنتاجية.
Though not a direct measure, workplace satisfaction can have a direct relationship to productivity, as staff tend to develop positive attitudes and behaviours when their environment facilitates their ability to do well.ويمكن أن يكون للرضا عن مكان العمل، وإن لم يكن مقياسا مباشرا، علاقة مباشرة بالإنتاجية لأن الموظفين يميلون إلى تكوين مواقف إيجابية وممارسة سلوكيات أفضل عندما تُيسّر بيئتهم قدرتهم على الأداء الجيد.
In this regard, a connection is drawn between overall staff satisfaction with the workspaces;وتقام في هذا الصدد صلة بين الرضا العام للموظفين عن أماكن العمل؛
the degree to which staff report that the workspaces support their various kinds of work, i.e. workspace effectiveness;ودرجة إبلاغ الموظفين أن أماكن العمل تدعم عملهم بأنواعه المختلفة، أي فعالية أماكن العمل؛
and overall productivity.ومجمل الإنتاجية.
In this context, the workplace performance index, which has been utilized in surveys over the past few years, can provide valuable insights, particularly if changes are assessed over time (see A/72/379, paras. 24 and 25).وفي هذا السياق، يمكن لمؤشر أداء مكان العمل، الذي استُخدم في الاستقصاءات على مدى السنوات القليلة الماضية، أن يقدم آراء قيمة، لا سيما إذا قيّمت التغيرات على مر الوقت (انظر A/72/379، الفقرتين 24 و 25).
12.١٢ -
The May 2018 survey had a high response rate, of around 50 per cent.وكان معدل الرد على استقصاء أيار/مايو 2018 عاليا، إذ بلغ حوالي 50 في المائة.
In addition to the survey, two one-hour focus group sessions were conducted with a cross section of staff from different offices and departments, involving a total of 20 participants.وبالإضافة إلى الاستقصاء، نظمت جلستان للمناقشات الجماعية المركزة مدة كل منهما ساعة شاركت فيهما شريحة ممثِّلة من الموظفين من مختلف المكاتب والإدارات، ضمت ما مجموعه 20 مشاركاً.
13.١٣ -
The main finding was that the overall score for staff satisfaction and workplace effectiveness as measured by the Workplace Performance Index continued to rise, as shown in figure I. It is recalled that the survey carried out as part of the feasibility study in 2014 measured staff views on their workplaces prior to the implementation of a flexible workplace.وكانت النتيجة الرئيسية هي أن الدرجات الإجمالية لرضا الموظفين وفعالية أماكن العمل مقيسيْن باستخدام مؤشر أداء أماكن العمل استمرت في الارتفاع، كما هو موضح في الشكل الأول. ويُذكر أن الاستقصاء الذي نُفذ كجزء من دراسة الجدوى في عام 2014 قاس آراء الموظفين في أماكن عملهم قبل تحويل الأماكن إلى أماكن عمل مرنة.
As such, that study provides the baseline assessment against which to gauge the impact of flexible workplace strategies on staff perceptions of their workplace environment at United Nations Headquarters.وهكذا، يوفر هذا الاستقصاء تقييما أساسيا يقاس عليه تأثير استراتيجيات أماكن العمل المرنة على تصورات الموظفين لبيئة أماكن عملهم في مقر الأمم المتحدة.
Figure I Workplace performance indexالشكل الأول مؤشر أداء أماكن العمل
14.١٤ -
Most of the focus group participants reported preferring the new flexible workplace to their former office environment.وأفاد معظم المشاركين في المناقشات الجماعية المركزة بأنهم يفضلون مكان العمل المرن الجديد على بيئات مكاتبهم السابقة.
Staff stated that they greatly appreciated the natural light and access to more of their colleagues and spaces like the work lounge for a variety of activities.وذكر الموظفون أنهم يقدرون كثيرا الضوء الطبيعي وإمكانية الوصول إلى المزيد من زملائهم والأماكن التي تشبه قاعات العمل المهيأة للقيام بمجموعة متنوعة من الأنشطة.
Comparing the survey results from respondents on different floors, the satisfaction rate and workplace performance were rising on the floors where staff operated in the flexible workplace environment as intended.وبمقارنة نتائج الاستقصاء المستقاة من مستجيبين في طوابق مختلفة، اتضح أن معدل الرضا وأداء مكان العمل كانا يرتفعان في الطوابق التي كان يعمل فيها الموظفون في بيئة عمل مرنة على النحو المنشود.
At the same time, other groups that seemed to struggle with adherence to the required guidelines for flexible workplace showed a lower satisfaction rate.في الوقت نفسه، كان معدل الرضا أدنى لدى مجموعات أخرى كان يبدو أنها تصادف صعوبة في التقيد بالمبادئ التوجيهية المطلوبة بالنسبة لأماكن العمل المرنة.
15.١٥ -
With respect to individual productivity, staff members expressed, on average, a higher overall satisfaction in the May 2018 study than in the 2014 and 2017 studies.وفيما يتعلق بالإنتاجية الفردية، أعرب الموظفون، في المتوسط، عن رضا عام أعلى في استقصاء أيار/مايو 2018 عنه في استقصاء كل من عامي 2014 و 2017.
Staff members also indicated that their effectiveness at performing work requiring them to focus was similar to that reported in the 2014 baseline feasibility study.كما أشار الموظفون إلى أن فعاليتهم في أداء الأعمال التي تتطلب منهم التركيز كانت مماثلة لتلك التي تم الإبلاغ عنها في دراسة الجدوى الأساسية لعام 2014.
16.١٦ -
Senior management perceived an increase in overall team productivity, whereas mid-level managers perceived a slight decrease.ورأت الإدارة العليا أنه قد حدثت زيادة في إجمالي إنتاجية الفريق، في حين رأى المديرون من الرتب الوسطى أنه حدث انخفاض طفيف.
As was recorded in the May 2017 study, some mid-level managers appeared to still be adjusting to operating in the open work environment.وعلى نحو ما جرى تسجيله في دراسة أيار/مايو 2017، بدا أن بعض المديرين من الرتب الوسطى ما زالوا يتأقلمون مع بيئة العمل المفتوحة.
The study concluded that more guidance on how to prepare their teams for working in an unassigned environment with a variety of space types was necessary.وخلصت الدراسة إلى وجود حاجة إلى المزيد من الإرشادات بشأن كيفية إعداد الموظفين التابعين لهؤلاء المديرين للعمل في بيئة عمل أماكنها غير مخصصة وبها تشكيلة من أنواع الأماكن.
This is being developed.ويجري حاليا إعداد هذه الإرشادات.
17.١٧ -
The recommendations and follow-up actions from the May 2018 study are shown in table 2 below.ويرد في الجدول 2 أدناه التوصيات وإجراءات المتابعة المنبثقة من دراسة أيار/مايو 2018. الجدول 2
Table 2 Recommendations from the May 2018 study and follow-up actionsالتوصيات التي خُلص إليها من دراسة أيار/مايو 2018 وإجراءات المتابعة
No.الرقم
Recommendationالتوصية
Project team follow-upمتابعة فريق المشروع
1١ -
Require more management engagement led by department leadership to build awareness among staff of the programme’s principles, e.g. workspace as a shared resource, as well as to generate buy-in of the required protocols, e.g. clean desks, and behaviours, e.g. noise considerations.طَلَب المزيد من المشاركة من جانب الإدارة بتوجيه من قيادة الإدارات من أجل توعية الموظفين بمبادئ البرنامج، مثل اعتبار مكان العمل موردا مشتركا، فضلا عن كسب التأييد للقواعد المطلوب اتباعها، من قبيل العناية بنظافة المكاتب والسلوكيات المناسبة، مثل الاعتبارات المتصلة بالضوضاء.
The survey results were shared with management on the floors concerned, to reiterate the impact on staff satisfaction of adherence to the required protocols.أطلعت الإدارة في الطوابق المعنية على نتائج الاستقصاء، لتأكيد ما يحدثه الالتزام بالقواعد المطلوب اتباعها على مستوى رضا الموظفين.
The project team will continue to provide any further support required to departmental leadership as required.وسيواصل فريق المشروع تقديم أي دعم إضافي تحتاجه قيادة الإدارات على النحو المطلوب.
2٢ -
Implement guidance for managers, in the form of in-person training and reference materials, on how to manage in an unassigned environment.إتاحة التوجيه للمديرين، في شكل تدريب شخصي ومواد مرجعية، حول كيفية الإدارة في بيئة غير مخصصة الأماكن.
The project team is developing a training video aimed at mid-level managers on how to manage in a flexible workplace environment.يقوم فريق المشروع بإعداد فيديو تدريبي موجه إلى المديرين من الرتب الوسطى حول كيفية الإدارة في بيئة عمل مرنة.
3٣ -
Promote long-term sustainability of a flexible workplace by establishing a standard flexible workplace onboarding process for new and transferred staff.تعزيز الاستدامة على المدى الطويل في مكان العمل المرن من خلال وضع إجراءات موحدة لتسكين الموظفين الجدد والمنقولين في أماكن العمل المرنة.
The project team will build on the existing onboarding video to develop a holistic onboarding guidance package that departments can implement on an ongoing basis.سيبني فريق المشروع على الفيديو القائم المتعلق بتسكين الموظفين لإعداد حزمة مواد إرشادية شاملة بهذا الشأن يمكن للإدارات تنفيذها بصفة مستمرة.
4٤ -
Associate the flexible working arrangements more with the flexible workplace programme to maximize staff autonomy and satisfaction.ربط ترتيبات العمل المرنة بشكل أوثق ببرنامج أماكن العمل المرنة لتحقيق أقصى قدر من استقلالية الموظفين ورضاهم.
As noted under recommendation 2, further training materials to support managers in effectively managing by output, as required for the operation of flexible working arrangements and in a flexible workplace environment, are being developed.وفقا لما ذكر في التوصية 2، يجري إعداد المزيد من مواد التدريب لدعم المديرين في الإدارة الفعالة حسب الناتج، كما هو مطلوب للعمل بترتيبات العمل المرنة وفي بيئة أماكن العمل المرنة.
5٥ -
Ensure that the types of storage options available to staff are suitable for their short- and long-term personal and departmental needs, and that information thereon is adequately communicated to staff.التأكد من أن أنواع خيارات التخزين المتاحة للموظفين مناسبة للاحتياجات القصيرة الأجل والطويلة الأجل لهم وللإدارات، وإبلاغهم بتلك المعلومات على النحو الملائم.
Staff can now choose between three sizes for personal storage.يمكن للموظفين الآن الاختيار من بين ثلاثة أحجام للتخزين الشخصي.
Departmental focal points have been informed of this change.وقد تم إبلاغ نقاط الاتصال بالإدارات بهذا التغيير.
6٦ -
Ensure the frequent, proactive monitoring of workspace and information technology and proper installation of technology infrastructure for fully productive use of space.ضمان الرصد المتكرر والاستباقي لتكنولوجيا أماكن العمل وتكنولوجيا المعلومات التركيب السليم للهياكل الأساسية للتكنولوجيا لاستخدام أماكن العمل بشكل منتج تماما.
The Office of Information and Communications Technology has implemented a more proactive monitoring of workspace and information technology.نفذ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات رقابة أكثر استباقية لتكنولوجيا أماكن العمل وتكنولوجيا المعلومات.
7٧ -
Incorporate performance feedback regarding workspace and information technology into construction details, e.g. feedback on acoustic privacy in enclosed booths, availability of technology or pantry odors.دمج التعليقات التي ترد بشأن أداء تكنولوجيا أماكن العمل وتكنولوجيا المعلومات في تفاصيل الإنشاءات، ومن ذلك مثلا التعليقات المتعلقة بالخصوصية الصوتية في الكبائن المغلقة أو توافر التكنولوجيا أو الروائح المنبعثة من خِزانات المؤن.
For focus booths: missing phones and network cables have been replaced.بالنسبة لكبائن التركيز: جرى الاستعاضة عن الهواتف المفقودة وكابلات الشبكة.
For pantries: the awaited doors have been delivered and installed, which has cut down on noise and odors from the communal lounge areas.وفيما يتعلق بخزانات المؤن: تم تسليم الأبواب المنتظرة وتركيبها، مما قلل الضوضاء والروائح الآتية من ردهات الاستراحة المشتركة.
8٨ -
Take a bigger step towards more digital work styles: enable easier digitization of documents and processes to make work simpler and smoother.اتخاذ خطوة أكبر نحو اتباع المزيد من أساليب العمل الرقمية: التمكين من زيادة سهولة رقمنة الوثائق والعمليات لزيادة تبسيط العمل وجعله أكثر سلاسة.
While the survey showed increased use of digital and electronic tools and working methods, further measures to enable digital work styles continue to be looked into.مع أن الاستقصاء قد أظهر زيادة في استخدام الأدوات وأساليب العمل الرقمية والإلكترونية، ما زال النظر جاريا في تدابير إضافية للتمكين من إدخال أساليب العمل الرقمية.
In this regard, the Office of Information and Communications Technology already hosts regular workshops at Headquarters to educate staff in the use of digital tools.وفي هذا الصدد، يستضيف مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالفعل حلقات عمل منتظمة في المقر لتوعية الموظفين باستخدام الأدوات الرقمية.
9٩ -
Departments and offices need to establish a locker management process that would ensure, upon installation, that the default master combination would be reset to strengthen security.تحتاج الإدارات والمكاتب إلى وضع إجراءات لإدارة الخِزانات من شأنها أن تضمن، عند التركيب، إعادة الأرقام الكودية الرئيسية الافتراضية لفتح أقفال الخِزانات إلى وضعها المبدئي لزيادة تأمينها.
Management should also delegate responsibility for resetting lockers when staff members leave or transfer, as well as for assigning lockers to newcomers.وينبغي للإدارة أيضًا أن تفوض المسؤولية عن إعادة الأرقام الكودية لفتح أقفال الخِزانات إلى وضعها المبدئي عند مغادرة الموظفين أو نقلهم، وكذلك عند تخصيص خِزانات للقادمين الجدد.
Guidance and instructions have been resent to the departmental focal points to communicate the information to staff of the offices and departments concerned.قد أعيد إرسال إرشادات وتعليمات إلى نقاط الاتصال التابعة للإدارات لإبلاغ المعلومات إلى موظفي المكاتب والإدارات المعنية.
10١٠ -
Encourage greater use of the flexible workplace website as an additional staff resource for programme information.التشجيع على زيادة استخدام الموقع الشبكي الخاص بأماكن العمل المرنة كمورد إضافي يستخدمه الموظفون لاستقاء معلومات عن البرنامج.
It is intended that the flexible workplace website will be incorporated into the website of the Facilities and Commercial Services Division.من المقرر أن يتم دمج الموقع الشبكي الخاص بأماكن العمل المرنة في الموقع الشبكي لشعبة المرافق والخدمات التجارية.
V.خامسا -
Flexible working arrangements and a flexible workplaceترتيبات العمل المرنة وأماكن العمل المرنة
18.١٨ -
The implementation of a flexible workplace in a staggered approach has offered the Organization the opportunity to observe the needs of staff as they transition into new modes of working.أتاح تنفيذ مشروع أماكن العمل المرنة على مراحل الفرصة للمنظمة لرصد احتياجات الموظفين أثناء انتقالهم إلى أنماط عمل جديدة.
As the Secretariat progresses to expanding the use of a flexible workplace, it is expected that the need to enhance the modalities of flexible working arrangements will become a priority.ومع تقدم الأمانة العامة نحو التوسع في استخدام أماكن العمل المرنة، يُتوقع أن تصبح الحاجة إلى تعزيز الطرائق المستخدمة في ترتيبات العمل المرنة أولوية.
To this end, and based on the lessons learned from the 2013–2016 period, the Secretary-General’s bulletin on flexible working arrangements has been revised to allow staff to work with the most flexibility.وتحقيقا لهذه الغاية، واستنادا إلى الدروس المستفادة من الفترة 2013-2016، تم تنقيح نشرة الأمين العام بشأن ترتيبات العمل المرنة للسماح للموظفين بالعمل بأكبر قدر من المرونة.
The enhanced modalities will allow managers and staff to use telecommuting arrangements in a way that is most suitable to their work context, which includes but is not limited to working from a remote location.وستتيح الطرائق المحسنة للمديرين والموظفين استخدام ترتيبات العمل من بُعد بطريقة تتلاءم إلى أقصى حد مع سياق عملهم، بما في ذلك، دون حصر، العمل من مكان بعيد.
In this regard, it is noted that the number of staff across the Secretariat availing themselves of flexible working arrangements in 2017 was approximately 4,100, as reported by departments.وفي هذا الصدد، لوحظ أن عدد الموظفين في الأمانة العامة كلها الذين استفادوا من ترتيبات العمل المرنة في عام 2017 بلغ حوالي 100 4 موظف، حسبما أفادت الإدارات.
19.١٩ -
Making use of the expanded flexible working arrangements as a strategic priority means taking the time to better understand the imperatives for managers and the challenges and aspirations of staff in order to develop a needs-focused flexible system of working arrangements that is aimed at increasing staff well-being, promoting a healthy work-life balance and ultimately improving staff effectiveness as a whole.واستخدام ترتيبات العمل المرنة الموسعة باعتبارها إحدى الأولويات الاستراتيجية معناه إمضاء وقت للحصول على فهم أفضل للمقتضيات الواجبة على المديرين والتحديات التي يواجهها الموظفون وتطلعاتهم من أجل وضع نظام مرن لترتيبات العمل يقوم على الاحتياجات ويستهدف زيادة رفاه الموظفين، مع العمل على إحداث توازن صحي بين العمل والحياة الشخصية، وتحسين فعالية الموظفين إجمالا في نهاية المطاف.
Following wide consultations to increase the flexibility of modalities for such arrangements and ensure a clear approval workflow, including remote telecommuting for a period of up to six months, and with the understanding that the authorization to telecommute will not alter the manner in which staff members are managed and evaluated, the revised Secretary-General’s bulletin on flexible working arrangements is due to be promulgated by the end of 2018.وبعد مشاورات واسعة لزيادة مرونة طرائق هذه الترتيبات وضمان انسياب واضح للعمل المتعلق بالموافقات، بما في ذلك العمل من بُعد لفترة تصل إلى ستة أشهر، وعلى أساس الفهم بأن الإذن بالعمل من بُعد لن يغير طريقة إدارة الموظفين وتقييمهم، ﻣﻦ اﳌﻘﺮر إصدار ﻧﺸﺮة اﻷﻣﲔ اﻟﻌﺎم اﳌﻨﻘﺤﺔ ﺑﺸﺄن ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﳌﺮﻧﺔ بحلول نهاية ﻋﺎم ٢٠١٨.
20.٢٠ -
Results have shown that staff members using flexible working arrangements are productive, more satisfied with their jobs and more motivated.وقد أظهرت النتائج أن الموظفين الذين يستخدمون ترتيبات عمل مرنة منتجون، وأكثر رضا عن وظائفهم ولديهم حماس أكبر.
Therefore, a communications plan is being implemented on best practices in the use of flexible working arrangements as part of the implementation of a new flexible workplace, supported by video messages by champions of the process who are demonstrating support and commitment to the use of flexible working arrangements and the technology available to help to support these initiatives.لذلك، يجري تنفيذ خطة اتصالية بشأن أفضل الممارسات في استخدام ترتيبات العمل المرنة كجزء من تطبيق استخدام أماكن العمل المرنة الجديدة، مدعومةً برسائل بالفيديو من قبل مناصرين لهذه العملية ممن يظهرون الدعم والالتزام باستخدام ترتيبات العمل المرنة والتكنولوجيا المتاحة للمساعدة في دعم هذه المبادرات.
Results have also shown that demonstrated support and commitment from top management and senior leadership is crucial for supervisors to be able to fully implement the use of flexible working arrangements in their departments.كما أظهرت النتائج أن إظهار الدعم والالتزام من جانب الإدارة العليا والقيادة العليا أمر حاسم لتمكُّن المديرين من التنفيذ الكامل لاستخدام ترتيبات العمل المرنة في إداراتهم.
Management’s open support of flexible working arrangements will have a positive impact on staff commitment to the Organization.وسيكون لدعم الإدارة العلني لترتيبات العمل المرنة أثر إيجابي على التزام الموظفين إزاء المنظمة.
21.٢١ -
Feedback received in the focus group sessions conducted in May 2018 and general feedback received from users over the past year confirms observations made in the previous progress report (see A/72/379, paras. 30–34) that groups of staff who use a flexible workplace show a noticeable increase in the use of telecommuting.وتؤكد التعليقات التي وردت في جلسات المناقشات الجماعية المركزة التي أُجريت في أيار/مايو 2018 والتعليقات العامة الواردة من المستعملين خلال العام الماضي، ما ذكر في التقرير المرحلي السابق (انظر A/72/379، الفقرات 30-34) من أن مجموعات الموظفين الذين يستخدمون أماكن عمل مرنة يُظهرون زيادة ملحوظة في استخدام العمل من بُعد.
Among the factors that appear to be contributing to this is the fact that the transition to a flexible workplace includes a number of aspects that facilitate telecommuting.ومن بين العوامل التي يبدو أنها تساهم في هذا الأمر هو اشتمال الانتقال إلى مكان عمل مرن على عدد من الجوانب التي تسهل العمل من بُعد.
Staff moving into a flexible workplace are equipped with laptop computers, work in unassigned workspaces, implement clean desk policies and show greater use of electronic communications such as instant messaging and desktop videoconferencing.فالموظفون الذين ينتقلون إلى أماكن عمل مرنة يزوَّدون بحواسيب محمولة، ويعملون في أماكن غير مخصصة، ويعتنون بنظافة المكاتب ويظهرون استخدامًا أكبر للاتصالات الإلكترونية مثل الرسائل الفورية والتداول بالفيديو باستخدام الحواسيب المنضدية.
The Office of Information and Communications Technology has also made advances in the implementation of web-based applications, which include authorization of storage of non-confidential documents in the “cloud”.وقد أحرز أيضا مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تقدمًا في تنفيذ التطبيقات الشبكية، والتي تتضمن الإذن بتخزين الوثائق غير السرية في مرافق التخزين السحابية.
All of these factors tend to free staff from reliance on access to physical files and other localized resources, which in turn facilitates telecommuting.وعموما، تتيح كل هذه العوامل للموظفين التحرر من الاعتماد على الوصول إلى الملفات المادية والموارد المحلية الأخرى، وهو ما ييسر بدوره العمل من بعد.
The actual uptake of telecommuting will depend on the degree to which the jobs and tasks performed lend themselves to remote working, the extent to which supervisors encourage or promote telecommuting and other team-related factors.ويعتمد الإقبال الفعلي على العمل من بعد على درجة طواعية الوظائف والمهام المؤداة للعمل من بعد، ومدى تشجيع المديرين للعمل من بعد وعلى عوامل أخرى مرتبطة بفريق العمل.
22.٢٢ -
Further to the work done in 2017 to collect data resulting from the pilot group that worked in a flexible workplace over the period 2013–2016, which showed a pattern of preference of telecommuting over other modalities for working in a flexible workplace, additional advocacy initiatives will be implemented.بالإضافة إلى العمل المنجز في عام 2017 لجمع البيانات المستخلصة من المجموعة التجريبية التي عملت في أماكن عمل مرنة خلال الفترة 2013-2016، والتي أظهرت نمطًا من تفضيل العمل من بعد على الطرق الأخرى للعمل في أماكن عمل مرنة، سيجري تنفيذ مبادرات أخرى في مجال الدعوة.
Once the revised Secretary-General’s bulletin is promulgated, the Organization plans to increase the advocacy of flexible working arrangements, especially among managers, to raise awareness of the advantages of flexible working modalities.ومتى صدرت نشرة الأمين العام المنقحة، تعتزم المنظمة زيادة الدعوة إلى ترتيبات العمل المرنة، وخاصة في أوساط المديرين، للتوعية بمزايا طرائق العمل المرنة.
The existing flexible working arrangements and flexible workplace webpages will be enhanced to guide both staff and managers on best practices for implementing the different modalities.وسيجري تعزيز الصفحات الشبكية الحالية المتعلقة بترتيبات العمل المرنة وأماكن العمل المرنة لتوجيه الموظفين والمديرين بشأن أفضل الممارسات لتنفيذ الطرائق المختلفة.
Informational sessions will be organized and “pulse polls” will be integrated into the Human Resources Portal and iSeek to monitor the sentiments of staff and managers and issues such as work-life balance.وستنظِّم جلسات إعلامية وسيتم دمج ”استطلاعات النبض“ في بوابة الموارد البشرية وبوابة iSeek لرصد مشاعر الموظفين والمديرين وقضايا مثل التوازن بين العمل والحياة الشخصية.
VI.سادسا -
Project costsتكاليف المشروع
A.ألف -
Analysis of project costs to dateتحليل تكاليف المشروع حتى الآن
23.٢٣ -
As explained in the first progress report (see A/70/708, paras. 10 and 11), the project team developed the requirements for a construction contract and a systems furniture contract, both tailored to the needs of the project, using modular designs with fixed prices for design elements for the Secretariat Building floors that could be added or subtracted or otherwise adjusted according to the needs of user departments.على النحو المبين في التقرير المرحلي الأول (انظر A/70/708، الفقرتان ١٠ و ١١)، وضع فريق المشروع المواصفات المطلوبة لصياغة عقد إنشاء وعقد لمحطات العمل يكونان مصممين بحيث يلبيان احتياجات المشروع باستخدام التصاميم التركيبية ذات الأسعار الثابتة لعناصر التصميم الخاصة بطوابق مبنى الأمانة العامة التي يمكن إضافتها أو إزالتها أو تعديلها بطريقة أخرى حسب احتياجات الإدارات التي تستخدمها.
Subsequently, following competitive tenders, both contracts were executed in May 2017.وجرى بعد ذلك، إثر تقديم عطاءات تنافسية، توقيع هذين العقدين في أيار/مايو ٢٠١٧.
Both contracts have resulted in unit cost reductions.وأسفر كلا العقدين عن تخفيضات في تكلفة الوحدة.
A comparison of the estimated costs and actual project costs per floor is shown in tables 3 and 4.وترد في الجدولين 3 و 4 مقارنة بين التكاليف المقدرة وتكاليف المشروع الفعلية لكل طابق. الجدول 3
Table 3 Project unit costs: estimated average costs per floorتكاليف الوحدة في المشروع: متوسط التكاليف المقدرة لكل طابق
(United States dollars)(بدولارات الولايات المتحدة)
Reportالتقرير
Constructionالتشييد
Systems furnitureمحطات العمل
Notesالحواشي
A/69/749A/69/749
351 600.00٦٠٠,٠٠ ٣٥١
512 700.00٧٠٠,٠٠ ٥١٢
A/70/708A/70/708
1 102 700.00٧٠٠,٠٠ ١٠٢ ١
421 900.00٩٠٠,٠٠ ٤٢١
A/72/379A/72/379
893 800.00٨٠٠,٠٠ ٨٩٣
341 300.00٣٠٠,٠٠ ٣٤١
a(أ)
a(أ)
Estimated unit costs based on tailored contracts.التكاليف المقدرة للوحدة على أساس العقود المصممة خصيصا.
Table 4 Project unit costs: actual costs per floorالجدول 4 تكاليف الوحدة في المشروع: التكاليف الفعلية لكل طابق
(United States dollars)(بدولارات الولايات المتحدة)
Secretariat floorالطابق في الأمانة العامة
Date completedتاريخ الاكتمال
Constructionالتشييد
Systems furnitureمحطات العمل
Notesالحواشي
18١٨
Jun. 2016حزيران/يونيه 2016
890 954.03890 954,03
403 125.00403 125,00
a(أ)
19١٩
Jun. 2016حزيران/يونيه 2016
1 042 051.501 042 051,50
419 580.00419 580,00
a(أ)
13١٣
Jun. 2016حزيران/يونيه 2016
984 738.67984 738,67
506 280.00506 280,00
a(أ)
12١٢
Jul. 2017تموز/يوليه 2017
805 367.00805 367,00
306 114.90306 114,90
b(ب)
20٢٠
Oct. 2017تشرين الأول/أكتوبر 2017
764 178.88764 178,88
340 361.79340 361,79
b(ب)
21٢١
Oct. 2017تشرين الأول/أكتوبر 2017
823 639.00823 639,00
436 688.18436 688,18
14١٤
Feb. 2018شباط/فبراير 2018
797 312.00797 312,00
425 482.45425 482,45
30٣٠
Mar. 2018آذار/مارس ٢٠١٨
820 978.00820 978,00
391 546.34391 546,34
31٣١
Apr. 2018نيسان/أبريل 2018
930 954.00930 954,00
435 207.97435 207,97
17١٧
May 2018أيار/مايو ٢٠١٨
722 271.00722 271,00
364 976.46364 976,46
7٧
Aug. 2018آب/أغسطس 2018
602 656.00602 656,00
440 154.57440 154,57
b(ب)
11١١
Jul. 2018تموز/يوليه ٢٠١٨
776 483.00776 483,00
384 715.08384 715,08
10١٠
Aug. 2018آب/أغسطس 2018
805 207.00805 207,00
387 702.80387 702,80
a(أ)
Used previously existing on-call contracts.عقود مستعملة سابقا تستعمل عند الطلب.
b(ب)
Partial floor.طابق غير كامل.
24.٢٤ -
The average unit costs of all 13 floors reconfigured to date are $828,215 and $403,226 for construction and systems furniture, respectively.ويبلغ متوسط تكاليف الوحدة لجميع الطوابق الثلاثة عشر المحولة إلى أماكن عمل مرنة حتى الآن 215 828 دولارا للتشييد و 226 403 دولارا لمحطات العمل.
It is noted, however, that floors 13, 18 and 19 were implemented using on-call contracts, and floors 7, 12 and 20 have either partial or unusual configurations;ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن التنفيذ في الطوابق 13 و 18 و 19 تم باستخدام العقود تحت الطلب، أما الطوابق 7 و 12 و 20 فقد كان التحويل فيها إما جزئيا أو غير عادي؛
the average unit costs on full floors that used the tailored contracts, i.e. floors 10, 11, 14, 17, 21, 30 and 31, are $810,978 and $403,760 for construction and systems furniture, respectively.وتبلغ تكاليف الوحدة في الطوابق الكاملة التي استخدمت العقود المصممة خصيصا، أي الطوابق 10 و 11 و 14 و 17 و 21 و 30 و 31، ما متوسطه 978 810 دولارا للتشييد و 760 403 دولارًا لمحطات العمل.
B.باء -
Estimation of project costs for subsequently reconfigured floorsتقدير تكاليف المشروع للطوابق المعاد هيكلة أماكنها لاحقا الجدول 5
Table 5 Comparison of construction and system furniture costs for Secretariat floorsمقارنة بين تكاليف التشييد وتكاليف محطات العمل لطوابق مبنى الأمانة العامة
(United States dollars)(بدولارات الولايات المتحدة)
A/69/749A/69/749
A/70/708A/70/708
A/72/379A/72/379
Current reportهذا التقرير
Differenceالفرق
(a)(أ)
(b)(ب)
(b)-(a)(ب)-(أ)
Constructionالتشييد
351 600351 600
1 102 7001 102 700
893 800893 800
810 978810 978
(82 822)(82 822)
Systems furnitureمحطات العمل
512 700512 700
421 900421 900
341 300341 300
403 760403 760
62 46062 460
Total unit full floor costsالتكاليف الكلية للوحدة في الطوابق الكاملة
864 300864 300
1 524 6001 524 600
1 235 1001 235 100
1 214 7381 214 738
(20 362)(20 362)
25.٢٥ -
The difference between the actual contract costs for implementation on one full floor versus the estimated contract costs shown in the previous report of the Secretary-General shows a slight reduction of $20,362, as indicated in table 5 above.ويُظهر الفرق بين تكاليف العقد الفعلية للتنفيذ في طابق كامل مقابل تكاليف العقد المقدرة المبينة في التقرير السابق للأمين العام انخفاضا طفيفا قدره 362 20 دولارا، على النحو المبين في الجدول 5 أعلاه.
This reflects adjusted quantities in construction work and furniture delivered.ويعكس هذا الانخفاض تعديل كميات ما أنجز من أعمال البناء وتركيب الأثاث.
Nevertheless, two factors indicate it is desirable to continue to use these contracted unit prices to estimate the project costs of implementation on full floors going forward.ومع ذلك، هناك عاملان يشيران إلى استصواب الاستمرار في استخدام هذه الأسعار التعاقدية للوحدة في تقدير تكاليف تنفيذ المشروع في الطوابق الكاملة في المستقبل.
Firstly, floors 12 and 20 were only partially reconfigured and thus were somewhat less costly.العامل الأول هو أن تغيير هيكل الأماكن في الطابقين 12 و 20 إلى أماكن عمل مرنة لم يتم إلا بشكل جزئي، وبالتالي فقد كانا أقل تكلفة إلى حد ما.
Secondly, the scope of reconfiguration work for subsequent phases in 2019 and onwards continues to be subject to user requirements;والعامل الثاني هو أن نطاق تغيير هيكل الأماكن في المراحل التالية في عام 2019 وما بعده ما زال رهنا بمتطلبات المستعملين؛
therefore, the exact costs are still to be determined.لذلك، ما زالت التكاليف غير محددة بشكل دقيق.
26.٢٦ -
The present report continues to estimate unit costs per floor for subsequent phases on the basis of the unit costs of the tailored contracts executed in May 2017.ويواصل هذا التقرير تقدير تكاليف الوحدة لكل طابق للمراحل التالية على أساس تكاليف الوحدة للعقود المصممة خصيصا المنفذة في أيار/مايو 2017.
With the addition of the 7th floor, however, it is anticipated that the cost of implementation of the project on a total of 27 floors of the Secretariat Building will fall within the same overall project cost for the previously planned 26 floors.إلا أنه بإضافة الطابق السابع، يتوقع أن تكون تكلفة تنفيذ المشروع فيما مجموعه 27 طابقاً في مبنى الأمانة العامة ضمن نفس التكلفة الإجمالية للمشروع في الطوابق الـ 26 المخطط لها مسبقاً.
VII.سابعا -
Coordination with offices away from Headquarters and the regional commissionsالتنسيق مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
27.٢٧ -
As has been the practice since the flexible workplace project at headquarters began, the project team has been coordinating closely with offices away from Headquarters and regional commissions that are considering flexible workplace strategies as part of new construction or major renovation projects.جريا على الممارسة المتبعة منذ أن بدأ مشروع الاستخدام المرن لأماكن العمل في المقر، يدأب فريق المشروع على التنسيق الوثيق مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية التي تدرس إمكانية اعتماد استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل كجزء من مشاريع البناء الجديدة أو مشاريع التجديد الكبرى.
The project team has provided guidance to offices away from Headquarters and regional commissions on approaches to studying the feasibility and applicability of implementing flexible workplace strategies coincident with their respective construction and renovation projects.ويقدم فريق المشروع إرشادات إلى المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بشأن النُهج المتبعة في دراسة جدوى تنفيذ استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل وإمكانية تطبيقها بما يلائم مشاريع بنائها وتجديدها.
In particular, the project team has provided guidance on how to conduct workplace utilization studies.وعلى وجه الخصوص، يقدم فريق المشروع توجيهات بشأن كيفية إجراء الدراسات عن استخدام أماكن العمل.
Such studies have been conducted at the United Nations Offices at Geneva and Nairobi, the Economic Commission for Africa, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean.وقد أُجريت دراسات من هذا القبيل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
VIII.ثامنا -
Project plan for 2019 and onwardsخطة المشروع لعام 2019 وما بعده
28.٢٨ -
As recommended by the Advisory Committee in its report (see A/72/7/Add.29, para. 11) and endorsed by the General Assembly in its resolution 72/262 A, section XI, paragraph 2, an updated detailed implementation plan is presented in figure II below for the full implementation of the project, which, subject to funding availability, extends into 2020.وفقا لما أوصت به اللجنة الاستشارية في تقريرها (انظر A/72/7/Add.29، الفقرة 11) وأقرته الجمعية العامة في قرارها 72/262 ألف، الجزء الحادي عشر، الفقرة 2، ترد في الشكل الثاني أدناه خطة مفصلة محدَّثة للتنفيذ الكامل للمشروع ستمتد، رهنا بتوافر التمويل، حتى عام 2020.
While the implementation of flexible workplace strategies is not solely about efficiency, as it is also designed to provide a modern office environment that fosters collaboration, the completion of the project in the Secretariat Building will deliver increased occupancy and hence space efficiency, thereby providing opportunities to make further reductions to the lease portfolio.وعلى الرغم من أن تنفيذ استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل لا يتعلق فقط بالكفاءة، إذ أنها وُضعت أيضا بهدف توفير بيئة مكتبية حديثة تعزز التعاون، سيحقق إنجاز المشروع في مبنى الأمانة العامة زيادة عدد شاغلي أماكن العمل وبالتالي زيادة الكفاءة في استخدام الأماكن، مما يتيح فرصا لإجراء تخفيضات إضافية في تكاليف المباني المستأجرة. A/73/370
Figure II Flexible workplace: full schedule through 2020 (tentative)A/73/370 /27 18-14822
Note: The 7th and 12th floors of the Secretariat Building are partial floors.18-14822 /27 الشكل الثاني
The programme will be implemented on 27 floors in total, but in terms of square footage the number of floors remains 26.أماكن العمل المرنة: الجدول الزمني الكامل حتى عام ٢٠٢0 (مؤقت)
aA/73/370
30 April 2018: United Nations Federal Credit Union Building vacated.A/73/370 18-14822 /3
b/4
18 September 2018: Innovation Building to be vacated.18-14822
29.٢٩ -
The previous report of the Secretary-General estimated that the project would deliver total additional capacity for 1,154 staff members from implementing a flexible workplace on 26 floors in the Secretariat building.وقدر التقرير السابق للأمين العام أن المشروع سيوفر من إنشاء أماكن عمل مرنة في 26 طابقا من مبنى الأمانة العامة أماكن تسع 154 1 موظفا.
As at September 2018, the project will have completed 14 floors and created extra capacity for 690 staff members in the Secretariat Building.وفي أيلول/سبتمبر 2018، سيكون المشروع قد أكمل 14 طابقا وأوجد طاقة استيعابية إضافية في مبنى الأمانة العامة تسع 690 موظفا.
Currently, this additional capacity is being and will be used to accommodate staff who have moved as a result of vacating the three commercially leased buildings, as shown in table 1 above.ويجري في الوقت الحالي ومستقبلا استخدام هذه السعة الإضافية لاستيعاب الموظفين الذين انتقلوا نتيجة لإخلاء المباني الثلاثة المؤجرة تجاريا، على النحو المبين في الجدول 1 أعلاه.
With the addition of the 7th floor, the estimate for total additional capacity on all 27 floors is 1,222 staff members (an increase of 68 from the original estimate of 1,154).وبإضافة الطابق السابع، يقدر مجموع الموظفين الذين ستستوعبهم الطاقة الاستيعابية الإضافية الكلية في جميع الطوابق الـ 27 بـ 222 1 موظفاً (بزيادة قدرها 68 عن التقدير الأصلي البالغ 154 1 موظفا).
In addition to the extra capacity of 690 already created, renovating the remaining 13 floors of the Secretariat Building subsequent to September 2018 would create further additional capacity for 532 staff.وبالإضافة إلى السعة الإضافية الموفَّرة فعلا والتي تستوعب 690 موظفا، سيوفر تجديد الطوابق الـ 13 المتبقية من مبنى الأمانة العامة بعد أيلول/سبتمبر ٢٠١٨، طاقة استيعابية إضافية أخرى تكفي لاستيعاب 532 موظفا.
30.٣٠ -
Details concerning departments occupying floors before and after implementation of a flexible workplace and the capacities and actual occupancies of each floor are given in the annex to the present report.وترد في مرفق هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالإدارات التي تشغل الطوابق قبل وبعد التحويل إلى أماكن عمل مرنة وسعة كل طابق وعدد شاغليه الفعليين.
Impact of reformsأثر الإصلاحات
31.٣١ -
A number of emerging factors will affect the overall requirement for real estate over the next few years, as the flexible workplace project is scheduled to finish.هناك عدة عوامل ناشئة ستؤثر في مجمل الاحتياجات العقارية خلال السنوات القليلة المقبلة، التي من المقرر الانتهاء فيها من مشروع أماكن العمل المرنة.
Decisions by the General Assembly on the implementation of the global service delivery model or on other proposals of the Secretary-General will affect office accommodation requirements for staff at United Nations Headquarters in New York.وستؤثر قرارات الجمعية العامة بشأن تنفيذ نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي أو بشأن المقترحات الأخرى للأمين العام على متطلبات توفير المكاتب للموظفين في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
32.٣٢ -
The project has also adjusted its phased schedule to take into account organizational changes approved by the General Assembly with respect to the reform proposals of the Secretary-General in the areas of peace and security, the development system and management.وقد عدَّل المشروع أيضا جدوله الزمني المرحلي لمراعاة التغييرات التنظيمية التي أقرتها الجمعية العامة فيما يتعلق بمقترحات الإصلاح التي قدمها الأمين العام في مجالات السلام والأمن والمنظومة الإنمائية والإدارة.
For example, the restructuring of the Department of Management and the Department of Field Support into the Department of Management Strategy, Policy and Compliance and the Department of Operational Support will require the relocation of groups of affected staff.فعلى سبيل المثال، ستحتاج إعادة هيكلة إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني إلى إدارة الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ومسائل الامتثال وإدارة الدعم العملياتي إلى نقل مجموعات من الموظفين المتأثرين.
Similarly, following decisions regarding the reform of the United Nations development system, the Secretariat will be providing office accommodation for the Development Operations Coordination Office.وبالمثل، في أعقاب القرارات المتعلقة بإصلاح منظومة الأمم المتحدة الإنمائية، ستوفر الأمانة العامة لمكتب تنسيق العمليات الإنمائية أماكن مخصصة للمكاتب.
Environmental sustainabilityالاستدامة البيئية
33.٣٣ -
The flexible workplace project has inherent environmental benefits and creates opportunities to further improve the environmental sustainability of facilities management.يتميز مشروع أماكن العمل المرنة بفوائد بيئية متأصلة ويخلق فرصًا لزيادة تحسين الاستدامة البيئية لإدارة المرافق.
By enabling the consolidation of the real estate portfolio into fewer buildings, it automatically lessens the negative environmental impact of United Nations Headquarters on the land, as well as on the climate.فمن خلال التمكين من لملمة مجموعة المقتنيات العقارية في عدد أقل من المباني، يقلل المشروع تلقائياً من الأثر البيئي السلبي لمقر الأمم المتحدة على الأرض، وكذلك على المناخ.
Total greenhouse gas emissions from the consumption of electricity and other utilities are expected to decrease over the life of the project, as a result of not only the reduced square footage occupied but also substitution by cleaner energy.ومن المتوقع أن تنخفض انبعاثات غازات الدفيئة الكلية من استهلاك الكهرباء والمرافق الأخرى على مدى عمر المشروع، وهو ما ينتج ليس عن تقلص المساحة المشغولة فحسب، بل أيضا عن إحلال الطاقة الأنظف محل أنواع الطاقة الأخرى.
The sites being vacated purchase electricity sourced from fossil fuel while the main campus purchases electricity from renewable sources.فالمواقع التي يجري إخلاؤها تشتري الكهرباء من مصادر الوقود الأحفوري في حين أن المجمّع الرئيسي يشتري الكهرباء من مصادر متجددة.
34.٣٤ -
The project has also provided opportunities to improve waste management at the source, with the introduction of best practices in alignment with the United Nations system environmental guidance and the host city’s new business recycling laws in force as at August 2017.وقد وفر المشروع أيضا فرصاً لتحسين إدارة النفايات في المنبع، مع الأخذ بأفضل الممارسات بما يتماشى مع التوجيه البيئي لمنظومة الأمم المتحدة وقوانين إعادة التدوير الجديدة للمدينة المضيفة المعمول بها اعتبارا من آب/أغسطس 2017.
Centralized waste stations have been incorporated into the design of new floors, starting with the 20th floor, to improve waste separation at the source and reduce the number of plastic liners used for individual waste bins on traditional floors.وأُدمجت في تصميم الطوابق الجديدة محطات مركزية للنفايات، بدءاً من الطابق العشرين، لتحسين فصل النفايات من المنبع وخفض عدد البطانات البلاستيكية المستخدمة في صناديق النفايات الفردية في الطوابق التقليدية.
IX.تاسعا -
Estimated project cost and resource requirements in comparison with previous reportsالتكلفة المقدرة للمشروع والاحتياجات من الموارد مقارنة بالتقارير السابقة
A.ألف -
Revised estimated cost of the projectالتكلفة المقدرة المنقحة للمشروع
35.٣٥ -
The costs and project plan for the implementation of a flexible workplace at Headquarters have been adjusted based on expenditures under the authorized funding of $12,700,600 for 2018.عُدلت تكاليف تنفيذ التحويل إلى أماكن عمل مرنة في المقر وخطة مشروع هذا التنفيذ على أساس النفقات المشمولة بالتمويل المأذون به لعام 2018 والبالغ 600 700 12 دولار.
36.٣٦ -
The total cost of the project remains at $54,981,400, of which an amount of $21,648,500 was incurred during the period 2015–2017.وما زال مجموع تكلفة المشروع يبلغ 400 981 54 دولار، أنفق مبلغ قدره 500 648 21 دولار منها خلال الفترة 2015-2017.
The Secretariat does not expect any deviation from the authorized amount of $12,700,600 for 2018 expenditure.ولا تتوقع الأمانة العامة أي انحراف عن المبلغ المأذون به لنفقات عام 2018 البالغ 600 700 12 دولار.
The actual expenditure in 2018 as at 31 July 2018 was $8,793,270.وكانت النفقات الفعلية في عام 2018 تبلغ في 31 تموز/يوليه 2018 ما مقداره 270 793 8 دولارا.
37.٣٧ -
The cost to complete the revised project schedule during the period 2019–2020, is $20,632,300, of which $12,700,600 would be required in 2019 (i.e. the remainder of the biennium 2018–2019) and $7,931,700 would be required in 2020.وتبلغ تكلفة إكمال الجدول الزمني المنقح للمشروع خلال الفترة 2019-2020 ما مقداره 300 632 20 دولار، سيلزم مبلغ 600 700 12 دولار منها في عام 2019 (أي ما تبقى من فترة السنتين 2018-2019) وسيلزم مبلغ 700 931 7 دولار منها في عام 2020.
38.٣٨ -
A detailed year-by-year breakdown of the expenditures and estimated project costs is provided in table 6.ويرد في الجدول 6 توزيع تفصيلي، لكل عام على حدة، للنفقات وتكلفة المشروع المقدرة.
Table 6 Projected project cost by activityالجدول 6 التكلفة المقدرة المتوقعة للمشروع
(United States dollars)(بدولارات الولايات المتحدة)
Project cost, by activityتكلفة المشروع حسب النشاط
2015a2015(أ)
2016a2016(أ)
2017a2017(أ)
2018b2018(ب)
2019c2019(ج)
2020c٠٢٠ ٢(ج)
Totalالمجموع
Planning and design servicesخدمات التخطيط والتصميم
328 600328 600
966 400966 400
233 200233 200
233 200233 200
233 200233 200
116 600116 600
2 111 2002 111 200
Secretariat Building reconfiguration and renovationأعمال إعادة تهيئة وتجديد مبنى الأمانة العامة
1 559 8001 559 800
4 561 0004 561 000
9 766 8009 766 800
11 870 20011 870 200
11 870 20011 870 200
7 304 8007 304 800
46 932 80046 932 800
Swing spaceالمكان المؤقت
3 104 2003 104 200
86 90086 900
86 90086 900
3 278 0003 278 000
Additional movesالانتقالات الإضافية
26 30026 300
26 30026 300
Subtotalالمجموع الفرعي
5 018 9005 018 900
5 527 4005 527 400
10 000 00010 000 000
12 190 30012 190 300
12 190 30012 190 300
7 421 4007 421 400
52 348 30052 348 300
Project supervision and managementالإشراف على المشروع وإدارته
202 000202 000
430 000430 000
470 200470 200
510 300510 300
510 300510 300
510 300510 300
2 633 0002 633 000
Totalالمجموع
5 220 9005 220 900
5 957 4005 957 400
10 470 20010 470 200
12 700 60012 700 600
12 700 60012 700 600
7 931 7007 931 700
54 981 40054 981 400
a(أ)
2015–2017 figures are of actual expenditure.أرقام الفترة 2015-2017 هي من النفقات الفعلية.
b(ب)
The 2018 figure is the combination of actual expenditure and projected costs (on 31 July 2018, actual expenditure was $8,793,270 and the remaining projected balance was $3,907,330).الرقم الخاص بعام 2018 هو مجموع النفقات الفعلية والتكاليف المتوقعة (في 31 تموز/يوليه 2018، كانت النفقات الفعلية تبلغ 270 793 8 دولارا وكان الرصيد المتبقي المسجل يبلغ 330 907 3 دولارا).
c(ج)
2019–2020 figures are projected costs.أرقام الفترة 2019-2020 هي تكاليف متوقعة.
39.٣٩ -
The costs of the remaining activities of the revised project in 2019 and 2020 are estimated at $20,632,300, comprising: planning and design services ($349,800), reconfiguration of the Secretariat Building ($19,175,000), maintenance of swing space ($86,900) and the project team ($1,020,600), as described in detail below.وتقدر تكاليف الأنشطة المتبقية من المشروع المنقح في عامي 2019 و 2020 بمبلغ 300 632 20 دولار وهي تتألف من: خدمات التخطيط والتصميم (800 349 دولار)، وإعادة تهيئة مبنى الأمانة العامة (000 175 19 دولار)، وصيانة المكان المؤقت (900 86 دولار)، وفريق المشروع (600 020 1 دولار)، على النحو المبين بالتفصيل أدناه.
Contractual project planning ($349,800)التعاقد على تخطيط المشروع (800 349 دولار)
40.٤٠ -
The remaining estimated costs are based on contracted rates for project planning and change management services.تستند التكاليف المقدرة المتبقية إلى الأسعار المتعاقد عليها المتعلقة بخدمات التخطيط وإدارة التغيير المتعلقين بالمشروع.
This involves in-depth engagement with the affected departments in each project phase to undertake the work-needs analyses that will inform the design of each floor, and the drafting of communications and presentation materials for outreach to departments and staff.ويشتمل ذلك على التواصل بكثافة مع الإدارات المتأثرة بالمشروع في كل مرحلة من مراحله لإجراء تحليلات لاحتياجات العمل يسترشد بها في تصميم كل طابق وإعداد مواد الاتصال والعرض المخصصة لتوعية الإدارات والموظفين.
Secretariat Building reconfiguration and implementation costs ($19,175,000)تكاليف أعمال إعادة تهيئة مبنى الأمانة العامة وتنفيذها (000 175 19 دولار)
41.٤١ -
The remaining estimated costs for the Secretariat Building are based on a similar scope, the new contracted rates obtained through competitive bidding and 2018 estimated expenditure.تستند التكاليف المقدرة المتبقية المتعلقة بمبنى الأمانة العامة إلى نطاق مماثل للأعمال وأسعار تعاقدية جديدة يجري الحصول عليها من خلال العطاءات التنافسية والنفقات المقدرة لعام 2018.
With 15 floors completed between 2016 and 2018, 12 floors remain to be reconfigured as follows: 7 floors in 2019 and the final 5 floors in 2020.وبالانتهاء من 15 طابقاً بين عامي 2016 و 2018، لا تزال هناك 12 طابقًا بحاجة إلى إعادة تهيئة على النحو التالي: 7 طوابق في عام 2019 والطوابق الخمسة النهائية في عام 2020.
Swing space ($86,900)المكان المؤقت (900 86 دولار)
42.٤٢ -
Swing space comprises 20,000 square feet in the third basement of the General Assembly Building.يتألف المكان المؤقت من 000 20 قدم مربع في الطابق السفلي الثالث من مبنى الجمعية العامة.
The amount of $86,900 includes provision for cleaning and ensuring operations in 2019.ويتضمن مبلغ 900 86 دولار مخصصات للتنظيف وضمان العمليات في عام 2019.
Project management ($1,020,600)إدارة المشروع (600 020 1 دولار)
43.٤٣ -
The current flexible workplace project management team, as approved by the General Assembly in its resolution 69/274 A, consists of one Project Manager (P-5), one Design and Construction Manager (P-4) and one Administrative Assistant (General Service (Other level)).يتألف الفريق الحالي لإدارة مشروع الاستخدام المرن لأماكن العمل، بتشكيله المعتمد من الجمعية العامة في القرار 69/274 ألف من مدير مشروع (ف-5)، ومدير تصميم وتشييد (ف-4)، ومساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
B.باء -
Proposed funding of the projectالتمويل المقترح للمشروع
44.٤٤ -
The requirements for the implementation of a flexible workplace at Headquarters for the remainder of the biennium 2018–2019 amount to $12,700,600.تبلغ الاحتياجات المتعلقة بتنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في المقر فيما تبقى من فترة السنتين 2018-2019 ما قدره 600 700 12 دولار.
The implementation of the project during the period 2016–2018 has allowed the Secretariat to relinquish three commercial leases (for the Daily News, Court Square (United Nations Federal Credit Union) and Innovation Buildings) in 2017 and 2018.وقد أتاح تنفيذ المشروع خلال الفترة 2016-2018 للأمانة العامة التخلي عن ثلاث عقود إيجار تجارية (لمبنى Daily News ومبنى Court Square (مصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفدرالي) ومبنى Innovation) في عامي 2017 و 2018.
This will result in reduced rental costs in the biennium 2018–2019 in the amount of $18.8 million ($4.9 million in 2018 and $13.8 million in 2019), as shown in table 6.وسيؤدي ذلك إلى انخفاض تكاليف الإيجار في فترة السنتين 2018-2019 بمبلغ 18.8 مليون دولار (4.9 ملايين دولار في عام 2018، و 13.8 مليون دولار في عام 2019)، على النحو المبين في الجدول 7.
Table 6 Resource requirements by biennium: expected project cost and reduction in rental costsالجدول 7 الاحتياجات من الموارد حسب فترة السنتين: تكلفة المشروع المتوقعة والانخفاض المتوقع في تكاليف الإيجار
(United States dollars)(بدولارات الولايات المتحدة)
Periodالفترة
Project costsتكاليف المشروع
Savings in rental costs compared with budgeted costsالوفورات في تكاليف الإيجار مقارنة بالتكاليف المدرجة في الميزانية
Required appropriationالاعتماد المطلوب
2015٢٠١٥
5 220 9005 220 900
5 220 9005 220 900
2016–2017٢٠١٦-٢٠١٧
16 427 60016 427 600
(1 613 700)(1 613 700)
14 813 90014 813 900
2018–2019٢٠١٨-٢٠١٩
25 401 20025 401 200
(18 814 600)(18 814 600)
6 586 6006 586 600
2020٢٠٢٠
7 931 7007 931 700
7 931 7007 931 700
Self-financing optionsخيارات التمويل الذاتي
45.٤٥ -
After consideration of the previous report of the Secretary-General, the General Assembly decided that project and swing space costs for 2018 would be absorbed within the proposed programme budget for 2018–2019.بعد النظر في التقرير السابق للأمين العام، قررت الجمعية العامة أن يتم استيعاب تكاليف المشروع والمكان المؤقت لعام 2018 ضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2018-2019.
In this context, the project costs for 2018 are being absorbed through the anticipated reductions in rental costs for the biennium.وفي هذا السياق، يجري حاليا استيعاب تكاليف المشروع لعام 2018 من خلال التخفيضات المتوقعة في تكاليف الإيجار لفترة السنتين.
As a funding mechanism, however, this approach is dependent on (a) the duration of the budget period and (b) at what point during that budget period leases that may no longer be required because of the implementation of the project will expire.ومع ذلك، يعتمد هذا النهج، كآلية تمويل، على (أ) مدة فترة الميزانية و (ب) الوقت الذي ستتوقف فيه، خلال فترة الميزانية، الحاجة إلى عقود الإيجار بسبب تنفيذ المشروع.
If one or more sizable leases expires early on in the budget period, then there may be substantial unspent rental funds available.وإذا انتهى عقد إيجار واحد أو أكثر في وقت مبكر من فترة الميزانية، فقد تتوفر أموال استئجار كبيرة غير منفقة.
If, however, leases do not expire until later in the budget period, there may be much less in unspent rental funds.ولكن إذا لم تنته عقود الإيجار إلا في وقت متأخر من فترة الميزانية، فقد يكون هناك قدر أقل بكثير من أموال الاستئجار غير المنفقة.
46.٤٦ -
While implementation of further phases of the project could technically be delayed until unspent rental funds within a future budget period are realized, this is deemed inadvisable for a number of reasons.وبينما يمكن من الناحية الفنية تأجيل تنفيذ المراحل الأخرى من المشروع إلى أن تتوافر أموال استئجار غير منفقة في إطار ميزانية مقبلة، فإن ذلك يعتبر غير ملائم لعدد من الأسباب.
Firstly, the existing tailored contracts for construction and systems furniture would have to be renegotiated, which would likely result in cost escalation and additional mobilization costs.أولاً، سيتعين إعادة التفاوض على العقود المصممة خصيصاً الحالية للتشييد ومحطات العمل، وهو أمر يحتمل أن يؤدي إلى تصاعد التكاليف وتكبد تكاليف إضافية في حشد الأموال.
There would also be either additional costs resulting from continuation of the work of the project team during periods of inactivity, or delays and costs as a result of restarting the work of the project team were it to be temporarily discontinued.وستكون هناك أيضاً تكاليف إضافية ناتجة عن استمرار عمل فريق المشروع خلال فترات التعطل، أو حالات تأخير وتكاليف ناجمة عن استئناف عمل فريق المشروع إذا أُوقف عمله مؤقتًا.
47.٤٧ -
As noted in the previous report of the Secretary-General (see A/72/379, table 6 and para. 56), savings in rental costs of $18,814,600 are estimated for the biennium 2018–2019.وكما ذُكر في التقرير السابق للأمين العام (انظر A/72/379، الجدول 6 والفقرة 56)، تُقدر الوفورات في تكاليف الاستئجار لفترة السنتين 2018-2019 بمبلغ 600 814 18 دولار.
As such, during that biennium, the majority of the project costs of $25,401,200 can be met through the use of the savings of $18,814,600 in rental costs, leaving remaining funding requirements of $6,586,600 that need to be appropriated in order to proceed to the next phases of the project in 2019.ومن ثم، يمكن خلال فترة السنتين تلك تغطية معظم تكاليف المشروع البالغة 200 401 25 دولار من خلال استخدام الوفورات البالغة 600 814 18 دولار في تكاليف الاستئجار، وبذلك تتبقى احتياجات تمويل قدرها 600 586 6 دولار يتعين تخصيص اعتمادات لها من أجل الشروع في المراحل التالية من المشروع في عام 2019.
C.جيم -
Savings in rental costsالوفورات في تكاليف الإيجار
48.٤٨ -
During the period of full implementation of the flexible workplace project over the six-year period from 2015 to 2020, the Organization would save $57.8 million in rental costs to the end of 2021.خلال فترة التنفيذ الكامل لمشروع الاستخدام المرن لأماكن العمل على مدى فترة ست سنوات، من عام 2015 إلى عام 2020، ستوفر المنظمة مبلغا قدره 57.8 مليون دولار في تكاليف الإيجار في نهاية عام 2021.
This amount would otherwise have been incurred by the Organization if it had not terminated the leases of three commercial buildings.وكانت المنظمة ستتكبد هذا المبلغ لو أنها لم تنه عقود الإيجار في المباني التجارية الثلاثة.
Implementation of the project would therefore result in net savings in the amount of $2.8 million to the Organization over the period 2015–2021 (see table 8).وسيؤدي تنفيذ المشروع من ثم إلى تحقيق وفورات صافية للمنظمة قدرها 2.8 مليون دولار خلال الفترة 2015-2021 (انظر الجدول 8).
Table 8 Comparison of project costs and rental costsالجدول 8 مقارنة بين تكاليف المشروع وتكاليف الإيجار
(United States dollars)(بدولارات الولايات المتحدة)
Periodالفترة
Project costsتكاليف المشروع
Rental costs that would otherwise have been incurred during this periodتكاليف الإيجار التي كانت ستتكبدها المنظمة خلال الفترة المعنية لو لم تنه عقود الإيجار
Cost/net savingsالتكلفة/الوفورات الصافية
2015٢٠١٥
5 220 9005 220 900
(5 220 900)(5 220 900)
2016–2017٢٠١٦-٢٠١٧
16 427 60016 427 600
1 613 7001 613 700
(14 813 900)(14 813 900)
2018–2019٢٠١٨-٢٠١٩
25 401 20025 401 200
23 655 70023 655 700
(1 745 500)(1 745 500)
2020٢٠٢٠
7 931 7007 931 700
16 275 95016 275 950
8 344 2508 344 250
2021٢٠٢١
16 275 95016 275 950
16 275 95016 275 950
Totalالمجموع
54 981 40054 981 400
57 821 30057 821 300
2 839 9002 839 900
49.٤٩ -
After completion of the project, the annual reduction in rental costs resulting from the termination of the three leases, based on current lease figures, would total $16,275,950.وبعد الانتهاء من المشروع، سيبلغ الخفض السنوي لتكاليف الإيجار الناجم عن إنهاء عقود الإيجار الثلاثة، استنادا إلى أرقام الإيجار الحالية، ما مجموعه 950 275 16 دولارا.
X.عاشرا -
Project next steps and resource requirementsخطوات المشروع المقبلة واحتياجاته من الموارد
50.٥٠ -
Subject to approval by the General Assembly, the Secretariat would:رهنا بموافقة الجمعية العامة، ستقوم الأمانة العامة بما يلي:
(a)(أ)
Continue to implement further phases of the flexible workplace project as indicated in the schedule shown in section VIII and in accordance with the project cost plan in section IX above;مواصلة تنفيذ المراحل الإضافية لمشروع الاستخدام المرن لأماكن العمل على النحو المبين في الجدول الزمني الوارد في الفرع الثامن وحسب خطة تكاليف المشروع الواردة في الفرع التاسع أعلاه؛
(b)(ب)
Continue advocacy and engagement with Headquarters departments and staff to promote leadership and ensure that the project benefits and positive outcomes are achieved;مواصلة جهود الدعوة والعمل مع الإدارات والموظفين في المقر لتشجيع القيادة وكفالة تحقيق فوائد المشروع ونتائجه الإيجابية؛
(c)(ج)
Continue to incorporate lessons learned from implemented phases into subsequent project phases;مواصلة دمج الدروس المستفادة من المراحل المنفذة في مراحل المشروع اللاحقة؛
(d)(د)
Continue to advise project owners to ensure that flexible workplace strategies are an integral part of the planning and design phases of ongoing global capital projects, that targets and efficiencies to be expected from the implementation of a flexible workplace are established and lessons learned and best practices are shared with offices away from Headquarters and regional commissions.مواصلة تقديم المشورة إلى القائمين على المشروع لضمان أن تصبح استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل جزءا لا يتجزأ من مراحل التخطيط والتصميم للمشاريع الإنشائية العالمية الجارية، وأن يتم تحديد الأهداف وأوجه الكفاءة المتوقع تحقيقها من تنفيذ الاستخدام المرن لأماكن العمل وأن تطلَع المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية على الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
XI. Actions requested of the General Assemblyحادي عشر - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها
51.٥١ -
The General Assembly is requested:يُطلب إلى الجمعية العامة ما يلي:
(a)(أ)
To approve the implementation of further phases of the project as indicated in the schedule shown in section VIII and in accordance with the project cost plan in section IX;أن توافق على تنفيذ المراحل الإضافية للمشروع على النحو المبين في الجدول الزمني الوارد في الفرع الثامن وحسب خطة تكاليف المشروع الواردة في الفرع التاسع؛
(b)(ب)
To approve the continuation of three temporary positions (1 P-5, 1 P-4 and 1 General Service (Other level)) for the project team;أن توافق على استمرار ثلاث وظائف مؤقتة (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في فريق المشروع؛
(c)(ج)
To authorize the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of $12,700,600 in respect of the project costs in 2019;أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات في حدود مبلغ قدره 600 700 12 دولار فيما يتعلق بتكاليف المشروع في عام 2019؛
(d)(د)
To appropriate the amount of $6,586,600 under section 29D, Office of Central Support Services, of the programme budget for the biennium 2018–2019, which would represent a charge against the contingency fund;أن تعتمد مبلغا قدره 600 586 6 دولار في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2018-2019، يحمَّل على صندوق الطوارئ؛
(e)(هـ)
To request the Secretary-General to submit the next report to the General Assembly at the main part of its seventy-fourth session.أن تطلب إلى الأمين العام تقديم التقرير التالي إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والسبعين.
A/73/370A/73/370
A/73/370A/73/370
18-14822/38
/2218-14822
/2218-14822
18-14822/38
Annexالمرفق
Capacity of the Secretariat Building floors before and after the implementation of flexible workplaceالطاقة الاستيعابية لطوابق مبنى الأمانة العامة قبل وبعد تنفيذ مشروع الاستخدام المرن لأماكن العمل
Floor Occupying department(s)الإدارة (الإدارات) التي تشغل أماكن العمل
Reconfiguration scheduleالجدول الزمني للتحويل إلى أماكن عمل مرنة
Designed capacityالطاقة الاستيعابية المصممة
Achieved capacityالطاقة الاستيعابية المحققة
Current headcountsaالطابق
Pre-projectقبل تنفيذ المشروع
Post-projectبعد تنفيذ المشروع
Startالبدء
Endالانتهاء
Pre-implementationقبل التنفيذ
Post-implementation (based on preliminary design)بعد التنفيذ (استنادا إلى التصميم المبدئي)
Increaseالزيادة
Post-implementation actualالرقم الفعلي بعد التنفيذ
Post-implementation increaseالزيادة بعد التنفيذ العدد الحالي للموظفين(أ)
37٣٧
Executive Office of the Secretary-Generalالمكتب التنفيذي للأمين العام
Executive Office of the Secretary-Generalالمكتب التنفيذي للأمين العام
2020٢٠٢٠
2020٢٠٢٠
8181
8181
0صفر
36٣٦
Office of Legal Affairsمكتب الشؤون القانونية
Office of Legal Affairsمكتب الشؤون القانونية
2020٢٠٢٠
2020٢٠٢٠
9393
9393
0صفر
35٣٥
Department of Peacekeeping Operations and Department of Political Affairsإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
Department of Peacekeeping Operations and Department of Political Affairsإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
2020٢٠٢٠
2020٢٠٢٠
9696
147147
5151
34٣٤
Department of Peacekeeping Operations and Department of Political Affairsإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
Department of Peacekeeping Operations and Department of Political Affairsإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
2019٢٠١٩
2019٢٠١٩
8989
130130
4141
33٣٣
Office for the Coordination of Humanitarian Affairsمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
Office for the Coordination of Humanitarian Affairsمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
2018٢٠١٨
2019٢٠١٩
8585
130130
4545
32٣٢
Department of Management, Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and Office of the Special Adviser on Africaإدارة الشؤون الإدارية ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
Department of Management, Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, and Office of the Special Adviser on Africaإدارة الشؤون الإدارية ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
2019٢٠١٩
2019٢٠١٩
7979
133133
5454
31٣١
Office for Disarmament Affairs, Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflictمكتب شؤون نزع السلاح ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Office of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and Office of the United Nations High Commissioner for Human Rightsمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع ومكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
Completeأُنجز
Completeأُنجز
9292
125125
3333
140140
4848
117117
30٣٠
Department for General Assembly and Conference Management and Peacebuilding Support Officeإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ومكتب دعم بناء السلام
Department for General Assembly and Conference Management and Office for Disarmament Affairsإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ومكتب شؤون نزع السلاح
Completeأُنجز
Completeأُنجز
8282
130130
4848
132132
5050
109109
29٢٩
Department of Economic and Social Affairsإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Department of Economic and Social Affairsإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
2020٢٠٢٠
2020٢٠٢٠
7373
108108
3535
28٢٨
Mechanicalتجهيزات ميكانيكية
Mechanicalتجهيزات ميكانيكية
27٢٧
Meeting roomsغرف اجتماعات
Meeting roomsغرف اجتماعات
26٢٦
Department of Economic and Social Affairsإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Department of Economic and Social Affairsإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
2020٢٠٢٠
2020٢٠٢٠
9191
135135
4444
25٢٥
Department of Economic and Social Affairsإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Department of Economic and Social Affairsإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
2019٢٠١٩
2019٢٠١٩
8686
135135
4949
24٢٤
Department of Political Affairsإدارة الشؤون السياسية
Department of Political Affairsإدارة الشؤون السياسية
2019٢٠١٩
2019٢٠١٩
9292
147147
5555
23٢٣
Department of Peacekeeping Operationsإدارة عمليات حفظ السلام
Department of Peacekeeping Operationsإدارة عمليات حفظ السلام
2019٢٠١٩
2019٢٠١٩
9191
137137
4646
22٢٢
Department of Peacekeeping Operationsإدارة عمليات حفظ السلام
Department of Peacekeeping Operationsإدارة عمليات حفظ السلام
2019٢٠١٩
2019٢٠١٩
9090
137137
4747
21٢١
Department of Management (Office of Programme Planning, Budget and Accounts)إدارة الشؤون الإدارية (مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات)
Department of Management (Office of Programme Planning, Budget and Accounts)إدارة الشؤون الإدارية (مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات)
Completeأُنجز
Completeأُنجز
8989
140140
5151
139139
5050
121121
20٢٠
Department of Management (Office of Central Support Services and Office of Programme Planning, Budget and Accounts)إدارة الشؤون الإدارية (مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات)
Department of Management (Office of Central Support Services and Executive Office)إدارة الشؤون الإدارية (مكتب خدمات الدعم المركزية والمكتب التنفيذي)
Completeأُنجز
Completeأُنجز
7979
140140
6161
119119
4040
116116
19١٩
Department of Management (Office of Human Resources Management)إدارة الشؤون الإدارية (مكتب إدارة الموارد البشرية)
Department of Management (Office of Human Resources Management)إدارة الشؤون الإدارية (مكتب إدارة الموارد البشرية)
Completeأُنجز
Completeأُنجز
8989
140140
5151
138138
4949
135135
18١٨
Department of Management (Office of Human Resources Management)إدارة الشؤون الإدارية (مكتب إدارة الموارد البشرية)
Department of Management (Office of Human Resources Management)إدارة الشؤون الإدارية (مكتب إدارة الموارد البشرية)
Completeأُنجز
Completeأُنجز
8787
140140
5353
140140
5353
136136
17١٧
Department of Field Supportإدارة الدعم الميداني
Department of Field Supportإدارة الدعم الميداني
Completeأُنجز
Completeأُنجز
9090
140140
5050
140140
5050
127127
16١٦
Mechanicalتجهيزات ميكانيكية
Mechanicalتجهيزات ميكانيكية
15١٥
Meeting roomsغرف اجتماعات
Meeting roomsغرف اجتماعات
14١٤
Department of Field Supportإدارة الدعم الميداني
Department of Field Supportإدارة الدعم الميداني
Completeأُنجز
Completeأُنجز
8888
140140
5252
140140
5252
137137
13١٣
Department of Management (Office of Information and Communications Technology) and Office of the United Nations High Commissioner for Human Rightsإدارة الشؤون الإدارية (مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات) ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
Department of Management (Office of Information and Communications Technology)إدارة الشؤون الإدارية (مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)
Completeأُنجز
Completeأُنجز
7474
125125
5151
130130
5656
110110
12١٢
Department for General Assembly and Conference Managementإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
Department for General Assembly and Conference Managementإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
Completeأُنجز
Completeأُنجز
6767
135135
6868
135135
6868
9595
11١١
Department of Public Informationإدارة شؤون الإعلام
Department of Public Informationإدارة شؤون الإعلام
Completeأُنجز
Completeأُنجز
8989
137137
4848
140140
5151
115115
10١٠
Department of Public Informationإدارة شؤون الإعلام
Department of Public Informationإدارة شؤون الإعلام
25 May 2018٢٥ أيار/ مايو ٢٠١٨
24 Aug. 2018٢٤ آب/ أغسطس ٢٠١٨
8585
127127
4242
140140
5555
132132
9٩
Department of Public Informationإدارة شؤون الإعلام
Department of Public Informationإدارة شؤون الإعلام
7 June 20187 حزيران/ يونيه 2018
7 Sep. 20187 أيلول/ سبتمبر 2018
7777
108108
3131
140140
5555
8٨
Department of Safety and Securityإدارة شؤون السلامة والأمن
Department of Safety and Securityإدارة شؤون السلامة والأمن
2019٢٠١٩
2019٢٠١٩
7979
127127
4848
7٧
Department of Safety and Security, United Nations Operations and Crisis Centre and Department of Public Informationإدارة شؤون السلامة والأمن ومركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات وإدارة شؤون الإعلام
Department of Safety and Security, United Nations Operations and Crisis Centre, Department of Peacekeeping Operations and Department of Public Informationإدارة شؤون السلامة والأمن ومركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام
Completeأُنجز
Completeأُنجز
7272
Not part of the original planningليست جزءا من التخطيط الأصلي
Not part of the original planningليست جزءا من التخطيط الأصلي
140140
6868
104104
Totalالمجموع
2 285285 2
3 367367 3
1 154154 1
1 913913 1
690690
1 554554 1
a(أ)
Current projected totals and numbers achieved to date.المجاميع المتوقعة الحالية والأرقام المحققة حتى الآن.
A/73/370A/73/370
A/73/370A/73/370
/2218-14822
18-14822/3
18-14822/4
/2218-14822