S_2020_273_EA
Correct misalignment Change languages order
S/2020/273 2005220E.docx (ENGLISH)S/2020/273 2005220A.docx (ARABIC)
S/2020/273Error!S/2020/273
No document variable supplied.الأمــم المتحـدة
United NationsS/2020/273
S/2020/273مجلس الأمن
Security CouncilDistr.: General
Distr.: General6 April 2020
6 April 2020Arabic
Original: EnglishOriginal: English
S/2020/273S/2020/273
/520-05220
20-05220/4
20-05220 (E) 070420070420 070420 20-05220 (A)
*2005220**2005220*
20-05220/4
/520-05220
Letter dated 2 April 2020 from the President of the Security Council addressed to the Permanent Representatives of the members of the Security Councilرسالة مؤرخة 2 نيسان/أبريل 2020 موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الممثلين الدائمين لأعضاء مجلس الأمن
I have the honour to transmit herewith a paper on the working methods of the Security Council for the month of April 2020, during the presidency of the Dominican Republic (see annex).أتشرف بأن أحيل طي هذه الرسالة ورقة عن أساليب عمل مجلس الأمن لشهر نيسان/أبريل 2020، أثناء رئاسة الجمهورية الدومينيكية (انظر المرفق).
The paper has been agreed upon by the members of the Council in the light of the continued challenges posed by the coronavirus disease (COVID-19) pandemic to the Council’s usual procedures.وقد وافق أعضاء المجلس على الورقة في ضوء التحديات المستمرة التي تشكلها جائحة فيروس كورونا (كوفيد-19) أمام الإجراءات المعتادة للمجلس.
(Signed) José Singer Weisinger President of the Security Council(توقيع) خوسيه سينغر وايزينغر رئيس مجلس الأمن
Annexمرفق
Working methods of the Security Council during the presidency of the Dominican Republic, April 2020أساليب عمل مجلس الأمن خلال رئاسة الجمهورية الدومينيكية، نيسان/أبريل 2020
1. The Dominican Republic will assume the presidency of the Security Council on 1 April 2020 in unprecedented circumstances. 2.ستتولى الجمهورية الدومينيكية رئاسة مجلس الأمن في 1 نيسان/أبريل 2020 في ظروف غير مسبوقة.
The State of New York has requested all non-essential personnel to remain in their homes in order to limit physical exposure and therefore stop the spread of coronavirus disease (COVID-19).وقد طلبت ولاية نيويورك من جميع العاملين غير الأساسيين البقاء في منازلهم من أجل الحد من التعرض البدني للعدوى وبالتالي وقف انتشار مرض فيروس كورونا (كوفيد-19).
Social distancing has been proved to be the most effective way to control the spread of the virus, thus saving the lives of those most vulnerable to its effects.وقد ثبت أن التباعد الاجتماعي هو أكثر الطرق فعالية للسيطرة على انتشار الفيروس، ومن ثم إنقاذ حياة أكثر الفئات تعرضا لآثاره.
3. The Secretary-General has issued a series of measures aimed at limiting the presence of United Nations staff within the United Nations premises until 12 April 2020. 4.وأصدر الأمين العام مجموعة من التدابير الرامية إلى تقليل وجود موظفي الأمم المتحدة داخل مباني الأمم المتحدة حتى 12 نيسان/أبريل 2020.
Given the seriousness of the circumstances, under the leadership of the President of the Council for the month of March (China), the Council held numerous consultations on the issue of the continuity of its work.ونظرا لخطورة الظروف، أجرى المجلس، تحت قيادة رئيس المجلس لشهر آذار/مارس (الصين)، مشاورات عديدة بشأن مسألة استمرارية عمله.
5. The meetings were held virtually, with the participation of all Council members and representatives of the Secretary-General and the Security Council Affairs Division. 6.وعُقدت الاجتماعات إلكترونيا، بمشاركة جميع أعضاء المجلس وممثلي الأمين العام وشعبة شؤون مجلس الأمن.
After consultations with the Secretariat and all Council members, the Dominican Republic plans to utilize the following guidelines for the month of April, which are aimed at continuing the work of the Council to the greatest extent possible.وبعد إجراء مشاورات مع الأمانة العامة وجميع أعضاء المجلس، تعتزم الجمهورية الدومينيكية استخدام المبادئ التوجيهية التالية لشهر نيسان/أبريل، التي تهدف إلى مواصلة عمل المجلس إلى أقصى حد ممكن.
The guidelines are provided in addition to the measures outlined in the letter dated 27 March 2020 from the President of the Council addressed to the Permanent Representatives of the members of the Council (S/2020/253), which are in effect until the end of April. 7.وتقدَّم هذه المبادئ التوجيهية لتكون إضافة إلى التدابير المبينة في الرسالة المؤرخة 27 آذار/ مارس 2020 الموجهة من رئيس المجلس إلى الممثلين الدائمين لأعضاء المجلس (S/2020/253)، والسارية المفعول حتى نهاية نيسان/أبريل.
The guidelines are only a response to the current exceptional and unprecedented circumstances.وهذه المبادئ التوجيهية ليست سوى استجابة للظروف الاستثنائية الراهنة غير المسبوقة.
They must and will be revised, should circumstances change during the course of the presidency of the Dominican Republic, in close consultation with all Council members and in the light of updates to and developments in the COVID-19 pandemic.وسيجري تنقيحها حتماً إذا تغيرت الظروف أثناء رئاسة الجمهورية الدومينيكية، بالتشاور الوثيق مع جميع أعضاء المجلس وفي ضوء آخر المستجدات والتطورات المتصلة بجائحة فيروس كوفيد-19.
Informal video teleconference plan of the Councilخطة المجلس غير الرسمية للتداول عن بعد بالفيديو
8. In the spirit of transparency, during the month of April 2020, the Dominican Republic intends to conduct Council video teleconferences on the items reflected in the informal plan issued by the presidency after consultations with Council members during the first working day of its presidency.إعمالا للشفافية، تعتزم الجمهورية الدومينيكية، خلال شهر نيسان/أبريل 2020، عقد جلسات تداول بالفيديو للمجلس بشأن البنود الواردة في الخطة غير الرسمية التي أصدرتها الرئاسة بعد مشاورات مع أعضاء المجلس خلال يوم العمل الأول من رئاستها.
The informal plan will include the open and closed video teleconferences that usually appear as briefings and consultations in the Council’s programme of work. 9.وستشمل الخطة غير الرسمية جلسات التداول بالفيديو المفتوحة والمغلقة التي تظهر عادةً كإحاطات ومشاورات في برنامج عمل المجلس.
For purposes of transparency and inclusiveness, and in line with the working methods of the Council, the informal plan will be circulated by the Permanent Mission of the Dominican Republic to the United Nations to the wider membership of the Organization and published on the Council’s website on an exceptional basis, as well as on the website of the Permanent Mission.ولأغراض الشفافية وشمول الجميع، وتمشيا مع أساليب عمل المجلس، ستعمم البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة الخطة غير الرسمية على أعضاء المنظمة عموما وستُنشر على الموقع الشبكي للمجلس بصفة استثنائية، وكذلك على الموقع الشبكي للبعثة الدائمة.
Discussionsالمناقشات
10. It is intended that the following nomenclature be utilized for the virtual discussions held during the presidency of the Dominican Republic: “open video teleconference on [item on the agenda to be discussed]”, followed by “closed video teleconference on [item on the agenda to be discussed]”. 11.يُعتزم استخدام التسميات التالية في المناقشات الإلكترونية التي ستجري أثناء رئاسة الجمهورية الدومينيكية: ”جلسة تداول بالفيديو مفتوحة بشأن [بند في جدول الأعمال تُعتزم مناقشته]“، تعقبها ”جلسة تداول بالفيديو مغلقة بشأن [بند في جدول الأعمال تعتزم مناقشته]“.
Consultations will be referred to as “closed video teleconference on [item on the agenda to be discussed]”. 12.وسيشار إلى المشاورات بوصفها ”جلسة تداول بالفيديو مغلقة بشأن [بند في جدول الأعمال تعتزم مناقشته]“.
With the assistance of the Security Council Affairs Division, the presidency of the Dominican Republic plans to work in the spirit of the Council’s provisional rules of procedure, ensuring that all Council members participating in a virtual discussion are represented by appropriately credentialled delegates, pursuant to rule 13;وتعتزم رئاسة الجمهورية الدومينيكية، بمساعدة شعبة شؤون مجلس الأمن، العمل وفقا لروح النظام الداخلي المؤقت للمجلس، مع كفالة تمثيل جميع أعضاء المجلس المشاركين في مناقشة إلكترونية بمندوبين معتمدين على النحو المناسب، عملا بالمادة 13؛
that the agenda is adopted at the outset of the video teleconference, pursuant to rule 9;واعتماد جدول الأعمال في بداية جلسة التداول بالفيديو، عملاً بالمادة 9؛
and that any other relevant rules are observed as a matter of practice, under chapter VI, entitled “Conduct of business”.ومراعاة أي مواد أخرى ذات صلة، باعتبارها ممارسة معتادة، بموجب الفصل السادس، المعنون ”تصريف الأعمال“.
13. The President of the Council may invite Member States, members of the Secretariat or individuals who are not members of the Council to participate in a video teleconference within the principles of rules 37 and 39 if there are no objections from Council members.ولرئيس المجلس أن يدعو الدول الأعضاء أو أعضاء الأمانة العامة أو الأفراد غير الأعضاء في المجلس إلى المشاركة في جلسة تداول بالفيديو في إطار مبادئ المادتين 37 و 39 إذا لم تكن هناك اعتراضات من أعضاء المجلس.
Such an invitation will not apply to a closed video teleconference.ولن تنطبق هذه الدعوة على جلسة التداول بالفيديو المغلقة.
14. Given technical constraints, the virtual discussions will be conducted in English.ونظرا للقيود التقنية، ستجرى المناقشات الإلكترونية باللغة الإنكليزية.
Video teleconference announcement 15.الإعلان عن عقد جلسة تداول بالفيديو
The day before an event, the presidency of the Council will share with the wider membership of the United Nations, through email, a message from the President of the Council, in which the video teleconference will be announced.في اليوم السابق لأي جلسة تداول بالفيديو، سترسل رئاسة المجلس إلى أعضاء الأمم المتحدة عموما، عن طريق البريد الإلكتروني، رسالة من رئيس المجلس، يعلن فيها عقد تلك الجلسة.
16. The message will also be available to the wider membership and the general public in the programme of work on the website of the Council. 17.وستتاح الرسالة أيضا للأعضاء الأوسع نطاقا ولعامة الجمهور في برنامج العمل المنشور على الموقع الشبكي للمجلس.
Unless the situation changes, there will be no announcement of the meetings in the Journal of the United Nations.وما لم تتغير الحالة، لن يعلن عن الجلسات في يومية الأمم المتحدة.
Records of video teleconferencesسجلات جلسات التداول بالفيديو
18. Unless the situation changes, verbatim records of the events will not be published. 19.ما لم تتغير الحالة، لن تنشر محاضر حرفية للجلسات.
Given that there has been no agreement to consider the discussions of the Council held on the virtual platform as formal meetings, and to ensure the transparency and legitimacy of the Council, the Dominican Republic will encourage briefers, where appropriate and according to their own practice, to share their presentations with the President of the Council.وبالنظر إلى عدم وجود اتفاق على اعتبار مناقشات المجلس التي تجري على المنصة الإلكترونية جلسات رسمية، ولضمان شفافية المجلس وشرعيته، فإن الجمهورية الدومينيكية ستشجع مقدمي الإحاطات، حسب الاقتضاء ووفقا لممارساتهم الخاصة بهم، على تقديم نص إحاطاتهم إلى رئيس المجلس.
Special representatives of the Secretary-General, special envoys of the Secretary-General and department heads may also wish to publish their statement to the Council on the web page of their mission or department on the United Nations website. 20.وربما يود الممثلون الخاصون للأمين العام والمبعوثون الخاصون للأمين العام ورؤساء الإدارات أيضا نشر البيانات التي سيدلون بها أمام المجلس على صفحة بعثتهم أو إدارتهم في الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
The President of the Council will circulate as a document of the Council a compilation document within 48 hours containing the interventions of the briefers and those of the members and non-members of the Council participating in the video teleconference who ask for the inclusion of their statement in the document.وسيعمم رئيس المجلس وثيقة تجميعية، باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس، في غضون 48 ساعة تتضمن مداخلات مقدمي الإحاطات ومداخلات أعضاء المجلس وغير الأعضاء فيه المشاركين في جلسة التداول بالفيديو الذين يطلبون إدراج بيانهم في الوثيقة.
To that end, members are encouraged to send their statement to the presidency in a timely manner.ولهذا الغرض، يشجَّع كل عضو من الأعضاء على إرسال بيانه إلى الرئاسة في الوقت المناسب.
Circulation of a compilation document will not apply to the closed video teleconferences of Council members.ولن ينطبق تعميم وثيقة تجميعية على جلسات التداول بالفيديو المغلقة التي يعقدها أعضاء المجلس.
Live feed of briefers through United Nations webcasts 21.البث المباشر للإحاطات من خلال البث الشبكي للأمم المتحدة
When substituting a regular briefing of the Council, the Dominican Republic considers that the open video teleconference will be divided into two parts.عند الاستعاضة عن جلسة إحاطة منتظمة للمجلس، ترى الجمهورية الدومينيكية أن جلسة التداول بالفيديو المفتوحة ستنقسم إلى جزأين.
As in regular practice in open briefings in the Security Council Chamber, the first part will be a public live feed of the relevant briefers, moderated by the President of the Council, streamed by United Nations webcast.فجريا على المعتاد في جلسات الإحاطة المفتوحة المعقودة في قاعة مجلس الأمن، سيكون الجزء الأول بثا علنيا حيا للإحاطات ذات الصلة، التي يديرها رئيس المجلس، ويتم بثها من خلال البث الشبكي للأمم المتحدة.
The feed will allow the international community, including the wider United Nations membership, to be informed of the latest developments pertaining to issues on the Council’s agenda.وسيتيح هذا البث للمجتمع الدولي، بما في ذلك أعضاء الأمم المتحدة عموما، الاطّلاع على آخر التطورات المتصلة بالمسائل المدرجة في جدول أعمال المجلس.
The President will be connected to the same feed in order to moderate the presentations and, upon their conclusion, invite the Council to hold an open or a closed video teleconference, which will not be webcast.وسيكون الرئيس موصولا بنفس البث من أجل إدارة الإحاطات وسوف يدعو المجلس، عند اختتامها، إلى عقد جلسة تداول بالفيديو مفتوحة أو مغلقة لن يتم بثها شبكياً.
In consultation with members, open video teleconferences will be fully webcast as soon as is technically feasible.وسيجري بالتشاور مع الأعضاء البث الشبكي لجلسات التداول بالفيديو المفتوحة بكاملها في أقرب وقت يصبح فيه ذلك ممكنا من الناحية التقنية.
Recordings of the public portion of open Council video teleconferences 22.تسجيلات الجزء العلني لجلسات التداول بالفيديو المفتوحة التي يعقدها المجلس
In coordination with the Secretariat, the President plans to request that the webcasts of the statements delivered by briefers during the public portion of the Council’s video teleconferences be archived as United Nations webcasts.يعتزم الرئيس، بالتنسيق مع الأمانة العامة، أن يطلب حفظ البث الشبكي للبيانات التي يدلي بها مقدمو الإحاطات خلال الجزء العلني من جلسات التداول بالفيديو التي يعقدها المجلس، بوصفه من مواد البث الشبكي للأمم المتحدة.
Outcomes of open video teleconferences followed by closed video teleconferences 23.مخرجات جلسات التداول بالفيديو المفتوحة متبوعةً بجلسات التداول بالفيديو المغلقة
To the extent possible, and in agreement with Council members, the Dominican Republic will facilitate the negotiation of press statements or elements for the press after every Council discussion.ستيسر الجمهورية الدومينيكية، قدر الإمكان، وبالاتفاق مع أعضاء المجلس، التفاوض بشأن البيانات الصحفية أو العناصر المخصصة للصحافة بعد كل مناقشة يجريها المجلس.
The President will thereafter orally deliver any agreed elements for the press through United Nations webcast.وبعد ذلك، سيقدم الرئيس شفويا عن طريق البث الشبكي للأمم المتحدة أي عناصر متفق عليها من العناصر المخصصة للصحافة.
Adoption of decisionsاتخاذ القرارات
24. As President of the Council, the Dominican Republic will be bound by the agreement reached by Council members under the leadership of China as President of the Council for the month of March 2020 and outlined in the letter dated 27 March 2020 from the President addressed to the Permanent Representatives of the members of the Council, which establishes a written procedure for the adoption of resolutions, if necessary.ستلتزم الجمهورية الدومينيكية، بصفتها رئيسة المجلس، بالاتفاق الذي توصل إليه أعضاء المجلس بقيادة الصين بصفتها رئيسة المجلس لشهر آذار/مارس 2020 والمبين في الرسالة المؤرخة 27 آذار/ مارس 2020 الموجهة من الرئيس إلى الممثلين الدائمين لأعضاء المجلس، والذي يحدد خطوات إجرائية كتابية لاتخاذ القرارات، إذا لزم الأمر.
These temporary, extraordinary and provisional measures will enable the Council to discharge its mandate and will not be considered as a precedent in the future.وستمكِّن هذه التدابير الوقتية والاستثنائية والمؤقتة المجلس من الاضطلاع بولايته ولن تعتبر سابقة في المستقبل.
Presidential statementsالبيانات الرئاسية
25. In the absence of objections, presidential statements that have been electronically agreed upon by consensus following a non-objection procedure of no less than 48 hours will be read out by the President during an open video teleconference.ما لم يكن هناك اعتراض، سيتلو الرئيس خلال جلسة تداول بالفيديو مفتوحة البيانات الرئاسية التي تم الاتفاق عليها إلكترونيا بتوافق الآراء، وذلك بعد إمضاء مدة مخصصة لإجراء عدم الاعتراض لا تقل عن 48 ساعة.
The statements will have the same status as those adopted in the Security Council Chamber.وسيكون للبيانات نفس المركز الذي تتمتع به البيانات المعتمدة في قاعة مجلس الأمن.
They will also be published as an official document of the Council.وستنشر أيضا بوصفها وثيقة رسمية من وثائق المجلس.
26. The procedure for the adoption of presidential statements is a temporary, extraordinary and provisional measure to enable the Council to discharge its mandate and will not be considered as a precedent in the future.والإجراء المتبع في اعتماد البيانات الرئاسية هو تدبير وقتي واستثنائي ومؤقت لتمكين المجلس من الاضطلاع بولايته ولن يعتبر سابقة في المستقبل.
Conduct of video teleconferences by the members of the Councilعقد أعضاء المجلس جلسات تداول بالفيديو
27. In order to make the discussions as efficient as possible, the Dominican Republic requests all participants to see to it that both principal and alternate delegates are logged in at the same time, thereby ensuring that, if a principal’s connection is dropped, an alternate can take his or her place immediately.لكي تتسم المناقشات بأقصى قدر ممكن من الكفاءة، تطلب الجمهورية الدومينيكية إلى جميع المشاركين أن يكفلوا تسجيل دخول المندوبين الرئيسيين والمندوبين المناوبين في نفس الوقت، مما يكفل، في حالة تعطل اتصال المندوب الرئيسي، أن يأخذ المندوب البديل مكانه على الفور.
The procedure will minimize the need to suspend the event if participants lose their connection.سيؤدي هذا الإجراء إلى تقليل الحاجة إلى تعليق المداولات إذا انقطع اتصال المشاركين.
28. It is highly recommended that all principals, alternates and briefers test their microphones and video equipment 30 minutes before the beginning of a video teleconference, including by connecting through the links provided, and follow the technical guidance provided by United Nations technicians. 29.ويوصى بشدة بأن يقوم جميع المندوبين الرئيسيين والمندوبين المناوبين ومقدمي الإحاطات باختبار ميكروفوناتهم ومعدات الفيديو الخاصة بهم قبل بدء جلسة التداول بالفيديو بـ 30 دقيقة على الأقل، وذلك بسبل منها الاتصال من خلال الوصلات المقدمة، واتباع التوجيهات التقنية التي يقدمها فنيو الأمم المتحدة.
Following general practice, the order of speakers for the video teleconferences of Council members will be established by a draw.ووفقا للممارسة المتبعة عموما، سيتحدد عن طريق القرعة ترتيب المتكلمين في جلسات التداول بالفيديو التي يعقدها أعضاء المجلس.
30. To allow for more interactive and focused interventions by Council members, briefers are asked by the presidency to share their statements in advance and through the presidency. 31.ولإتاحة تقديم أعضاء المجلس مداخلاتٍ أكثرَ اتصافا بالطابع التحاوري والمركَّز، تطلب الرئاسة إلى مقدمي الإحاطات أن يقدموا نصوص بياناتهم مسبقا ومن خلال الرئاسة.
Briefers will be encouraged to be succinct and to limit their remarks to seven minutes.وسيجري حث مقدمي الإحاطات على الاقتضاب والاقتصار في مدد ملاحظاتهم على سبع دقائق.