S_AC_49_2017_134_EA
Correct misalignment Change languages order
S/AC.49/2017/134 1722984E.docx (ENGLISH)S/AC.49/2017/134 1722984A.docx (ARABIC)
S/AC.49/2017/134S/AC.49/2017/134
United Nationsالأمــم المتحـدة
S/AC.49/2017/134S/AC.49/2017/134
Security Councilمجلس الأمن
Distr.: GeneralDistr.: General
7 December 20177 December 2017
Original: EnglishArabic Original: English
S/AC.49/2017/134S/AC.49/2017/134
/217-22984
17-22984/2
17-22984 (E) 020118291217 281217 17-22984 (A)
*1722984**1722984*
17-22984/2
/217-22984
Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006)لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)
Note verbale dated 7 December 2017 from the Permanent Mission of Rwanda to the United Nations addressed to the Chair of the Committeeمذكرة شفوية مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2017 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لرواندا لدى الأمم المتحدة
The Permanent Mission of the Republic of Rwanda to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), and has the honour to submit the report of the Government of the Republic of Rwanda indicating that, for the purposes of compliance with the provisions and prohibitions contained in resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) and 2375 (2017), it has made the content of those resolutions known to all relevant State and private institutions.تهدي البعثة الدائمة لجمهورية رواندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تقدم تقرير حكومة جمهورية رواندا الذي يشير إلى أنه، لأغراض الامتثال للأحكام وبنود الحظر الواردة في القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013) و 2270 (2016) و 2321 (2016) و 2356 (2017) و 2371 (2017) و 2375 (2017)، فقد جعلت محتويات تلك القرارات معروفة لجميع المؤسسات الحكومية والخاصة المعنية.
Annex to the note verbale dated 7 December 2017 from the Permanent Mission of Rwanda to the United Nations addressed to the Chair of the Committeeمرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2017 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لرواندا لدى الأمم المتحدة
Report of Rwanda on the implementation of Security Council resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) and 2375 (2017)تقرير رواندا عن تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013) و 2270 (2016) و 2321 (2016) و 2356 (2017) و 2371 (2017) و 2375 (2017)
The Government of the Republic of Rwanda, for the purposes of compliance with the provisions and prohibitions contained in resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) and 2375 (2017), has made the content of those resolutions known to all relevant State and private institutions.لأغراض الامتثال للأحكام وبنود الحظر الواردة في القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013) و 2270 (2016) و 2321 (2016) و 2356 (2017) و 2371 (2017) و 2375 (2017)، جعلت حكومة جمهورية رواندا تلك القرارات معروفة لجميع المؤسسات الحكومية والخاصة المعنية.
The Permanent Mission of the Republic of Rwanda also reiterates, in this respect, that the Government of the Republic of the Rwanda is fully committed to continuing the implementation of the provisions and prohibitions stipulated in the above-mentioned resolutions.وتؤكد البعثة الدائمة لجمهورية رواندا من جديد، في هذا الصدد، أن حكومة جمهورية رواندا ملتزمة التزاما تاما بمواصلة تنفيذ الأحكام وبنود الحظر المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه.
The Ministry of Foreign Affairs, in follow-up to the resolutions of the Security Council, has transmitted the provisions of the resolutions to all ministries and relevant Government actors and private institutions so that they are able to take appropriate measures in accordance with established procedure.وقد قامت وزارة الخارجية، متابعةً منها لقرارات مجلس الأمن، بإحالة أحكام القرارات إلى جميع الوزارات والجهات الفاعلة الحكومية والمؤسسات الخاصة المعنية حتى تتمكن من اتخاذ التدابير المناسبة وفقا للإجراءات المعمول بها.
The Government of the Republic of Rwanda would like to state that the country does not hold any diplomatic and consular relations with the Democratic People’s Republic of Korea and therefore does not have any diplomats or representatives of the Government of the Democratic People’s Republic of Korea within the country.وتود حكومة جمهورية رواندا أن تعلن أن البلد ليس له أي علاقات دبلوماسية أو قنصلية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وبالتالي ليس لديه أي دبلوماسيين أو ممثلين لحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية داخل البلد.