A_C_4_69_L_13_EA
Correct misalignment Change languages order
A/C.4/69/L.13 1464285E.doc (English)A/C.4/69/L.13 1464285A.doc (Arabic)
A/C.4/69/L.13A/C.4/69/L.13
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/C.4/69/L.13A/C.4/69/L.13
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: LimitedDistr.: Limited
7 November 20147 November 2014
Original: EnglishArabic Original: English
A/C.4/69/L.13A/C.4/69/L.13
/314-64285
14-64285/6
14-64285 (E) 111114111114 111114 14-64285 (A)
*1464285**1464285*
14-64285/6
/414-64285
Sixty-ninth sessionالدورة التاسعة والستون
Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
Agenda item 51البند 51 من جدول الأعمال
Report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territoriesتقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة
Afghanistan, Algeria, Bahrain, Bangladesh, Brunei Darussalam, Comoros, Cuba, Democratic People’s Republic of Korea, Djibouti, Ecuador, Egypt, Indonesia, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Malaysia, Mali, Mauritania, Morocco, Namibia, Nicaragua, Nigeria, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Somalia, South Africa, Sudan, Tunisia, United Arab Emirates, United Republic of Tanzania, Venezuela (Bolivarian Republic of), Yemen and State of Palestine: draft resolutionالأردن، وأفغانستان، وإكوادور، والإمارات العربية المتحدة، وإندونيسيا، والبحرين، وبروني دار السلام، وبنغلاديش، وتونس، والجزائر، وجزر القمر، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وجنوب أفريقيا، وجيبوتي، والسنغال، والسودان، وسيراليون، والصومال، والعراق، وعمان، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وقطر، وكوبا، والكويت، ولبنان، ومالي، وماليزيا، ومصر، والمغرب، والمملكة العربية السعودية، وموريتانيا، وناميبيا، ونيجيريا، ونيكاراغوا، واليمن، ودولة فلسطين: مشروع قرار
Work of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territoriesأعمال اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations,إذ تسترشد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
Guided also by international humanitarian law, in particular the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, as well as international standards of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights,وإذ تسترشد أيضا بالقانون الإنساني الدولي، وبخاصة اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، وبالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وبخاصة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان()،
Recalling its relevant resolutions, including resolutions 2443 (XXIII) of 19 December 1968 and 68/80 of 11 December 2013, and the relevant resolutions of the Human Rights Council, including resolutions S-12/1 of 16 October 2009 and S-21/1 of 23 July 2014,وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصــــلة بالموضوع، بما فيها القراران 2443 (د-23) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1968 و 68/80 المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 2013، وقــرارات مجلس حقوق الإنسان ذات الصلــة بالموضوع، بما فيها القــــراران دإ-12/1 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009() ودإ-21/1 المؤرخ 23 تموز/ يوليه 2014()،
Recalling also the relevant resolutions of the Security Council,وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
Taking into account the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the legal consequences of the construction of a wall in the Occupied Palestinian Territory, and recalling in this regard its resolution ES-10/15 of 20 July 2004,وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها دإط-10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
Recalling its resolution 58/292 of 6 May 2004,وإذ تشير إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004،
Taking note of the report of the independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem,وإذ تحيط علما بتقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية()،
Convinced that occupation itself represents a gross and grave violation of human rights,واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان،
Gravely concerned about the continuing detrimental impact of ongoing unlawful Israeli practices and measures in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, including the excessive use of force by the Israeli occupying forces against Palestinian civilians, resulting in the death and injury of civilians and the widespread destruction of property and vital infrastructure, including during the Israeli military operations in the Gaza Strip in July and August 2014, as well as ongoing settlement activities and construction of the wall, the internal forced displacement of civilians, the imposition of collective punishment measures, particularly against the civilian population in the Gaza Strip, where continuing severe restrictions on movement amount to a blockade, and the detention and imprisonment of thousands of Palestinians,وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأثر الضار المستمر للممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية المتواصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ومنها الاستخدام المفرط للقوة من جانب قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد المدنيين الفلسطينيين الذي يؤدي إلى حدوث وفيات وإصابات بين المدنيين وتدمير الممتلكات والهياكل الأساسية الحيوية على نطاق واسع، بما في ذلك أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية التي جرت في قطاع غزة في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2014، واستمرار أنشطة الاستيطان وبناء الجدار والتشريد القسري للمدنيين داخليا وفرض تدابير للعقاب الجماعي، وبخاصة ضد السكان المدنيين في قطاع غزة حيث يستمر فرض قيود شديدة على التنقل مما يشكل حصارا فعليا، واحتجاز وسجن آلاف الفلسطينيين،
Gravely concerned also about all acts of violence, intimidation and provocation by Israeli settlers against Palestinian civilians and properties, including homes, mosques, churches and agricultural lands,وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء جميع أعمال العنف والتخويف والاستفزاز التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين والممتلكات الفلسطينية، بما في ذلك المنازل والمساجد والكنائس والأراضي الزراعية،
Gravely concerned in particular by reports regarding serious human rights violations and grave breaches of international humanitarian law committed during the military operations in the Gaza Strip between December 2008 and January 2009, including the findings in the summary by the Secretary-General of the report of the Board of Inquiry and in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, and reiterating the necessity for serious follow-up by all parties to the recommendations addressed to them towards ensuring accountability and justice,وإذ يساورها بالغ القلق على وجه الخصوص إزاء التقارير المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والخروق الخطيرة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة أثناء العمليات العسكرية التي وقعت في قطاع غزة في الفترة بين كانون الأول/ديسمبر 2008 وكانون الثاني/يناير 2009، بما في ذلك الاستنتاجات الواردة في الموجز الذي قدمه الأمين العام عن تقرير مجلس التحقيق() وفي تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة()، وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن تتابع جميع الأطراف على نحو جاد التوصيات الموجهة إليها من أجل ضمان الخضوع للمساءلة وتحقيق العدالة،
Deploring the killing and injury of thousands of civilians, including women and children, during the military operations in the Gaza Strip in July and August 2014,وإذ تعرب عن بالغ استيائها لسقوط آلاف المدنيين ما بين قتيل وجريح، بمن فيهم النساء والأطفال، أثناء العمليات العسكرية التي جرت في قطاع غزة في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2014،
Having considered the report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and the relevant reports of the Secretary-General,وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة() وفي تقارير الأمين العام ذات الصلة بالموضوع()،
Recalling the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993 and the subsequent implementation agreements between the Palestinian and Israeli sides,وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبـر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
Stressing the urgency of bringing a complete end to the Israeli occupation that began in 1967 and thus an end to the violation of the human rights of the Palestinian people, and of allowing for the realization of their inalienable human rights, including their right to self-determination and their independent State,وإذ تؤكد الضرورة الملحة لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي الذي بدأ في عام 1967 بصورة تامة، وبالتالي وضع حد لانتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، ولمنحه الفرصة لممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف، بما في ذلك حقه في تقرير المصير وفي إقامة دولته المستقلة،
Taking note of the application of Palestine for admission to membership in the United Nations, submitted on 23 September 2011,وإذ تحيط علما بطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة المقدم في 23 أيلول/سبتمبر 2011()،
Recalling its resolution 67/19 of 29 November 2012, by which, inter alia, Palestine was accorded non-member observer State status in the United Nations, and taking note of the follow-up report of the Secretary-General,وإذ تشير إلى قرارها 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الذي تقررت بموجبه أمور من بينها منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة، وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم على سبيل المتابعة()،
Taking note of the accession by the State of Palestine, on 1 April 2014, to several human rights treaties and the core humanitarian law conventions,وإذ تحيط علما بانضمام دولة فلسطين، في 1 نيسان/أبريل 2014، إلى عدة معاهدات لحقوق الإنسان وإلى اتفاقيات القانون الإنساني الأساسية،
1.1 -
Commends the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly and for its impartiality;تثنـي على اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيـره مـن السكان العـرب في الأراضي المحتلة لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أوكلتها إليها الجمعية العامة ولما تحلت به من حياد؛
2.2 -
Reiterates its demand that Israel, the occupying Power, cooperate, in accordance with its obligations as a State Member of the United Nations, with the Special Committee in implementing its mandate, and deplores the continued lack of cooperation in this regard;تكرر مطالبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها، وفقا لالتزاماتها بوصفها دولة عضوا في الأمم المتحدة، وتعرب عن بالغ استيائها لاستمرار عدم التعاون في هذا الصدد؛
3.3 -
Deplores those policies and practices of Israel that violate the human rights of the Palestinian people and other Arabs of the occupied territories, as reflected in the report of the Special Committee covering the reporting period;تشجب السياسـات والممارسـات التـي تتبعها إسرائيـل والتي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، على النحو المبين في تقرير اللجنة الخاصة الذي يغطي الفترة المشمولة بالتقرير(10)؛
10 4.4 -
Expresses grave concern about the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, particularly in the Gaza Strip, as a result of unlawful Israeli practices and measures, and especially condemns and calls for the immediate cessation of all illegal Israeli settlement activities and the construction of the wall, the lifting of the blockade of the Gaza Strip, as well as a complete cessation of the excessive and indiscriminate use of force and military operations against the civilian population, settler violence, the destruction and confiscation of properties, the forced displacement of civilians, all measures of collective punishment, and the detention and imprisonment of thousands of civilians;تعرب عن شديد القلق إزاء الحالة الحرجة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبخاصة في قطاع غزة، نتيجة للممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية، وتدين بشكل خاص جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة وبناء الجدار والاستخدام المفرط العشوائي للقوة والعمليات العسكرية ضد السكان المدنيين والعنف الذي يمارسه المستوطنون وتدمير ومصادرة الممتلكات والتشريد القسري للمدنيين وجميع تدابير العقاب الجماعي واحتجاز وسجن آلاف المدنيين، وتدعو إلى وقف ذلك فورا بشكل تام وإلى إنهاء حصار قطاع غزة؛
5.5 -
Requests the Special Committee, pending complete termination of the Israeli occupation, to continue to investigate Israeli policies and practices in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, especially Israeli violations of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,1 and to consult, as appropriate, with the International Committee of the Red Cross according to its regulations in order to ensure that the welfare and human rights of the peoples of the occupied territories are safeguarded and to report to the Secretary-General as soon as possible and whenever the need arises thereafter;تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل، إلى حين إنهاء الاحتلال الإسرائيلي بصورة كاملة، التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، وبخاصة انتهاكات إسرائيل لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(1)، وأن تتشاور، حسب الاقتضاء، مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر وفقا لأنظمتها لضمان حماية رفاه سكان الأراضي المحتلة وحقوق الإنسان لأولئك السكان وأن تقدم تقريرا إلى الأمين العام في أقرب وقت ممكن وكلما دعت الضرورة إلى ذلك فيما بعد؛
6.6 -
Also requests the Special Committee to submit regularly to the Secretary-General periodic reports on the current situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem;تطلب أيضا إلى اللجنة الخاصة أن تقدم إلى الأمين العام بانتظام تقارير دورية عن الحالة الراهنة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية؛
7.7 -
Further requests the Special Committee to continue to investigate the treatment and status of the thousands of prisoners and detainees, including children and women, in Israeli prisons and detention centres in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, and expresses grave concern about harsh conditions and ill-treatment of prisoners and recent hunger strikes, while taking note of the agreement reached in May 2012 concerning conditions of detention in Israeli prisons and calling for its full and immediate implementation;تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في الطريقة التي يعامل بها آلاف السجناء والمحتجزين، بمن فيهم الأطفال والنساء، ووضعهم في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، وتعرب عن بالغ القلق إزاء ما يعيشه السجناء من ظروف قاسية وما يلقونه من سوء معاملة وإزاء حالات الإضراب عن الطعام التي حدثت مؤخرا، وتحيط علما في الوقت ذاته بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في أيار/مايو 2012 فيما يتعلق بظروف الاحتجاز في السجون الإسرائيلية، وتدعو إلى تنفيذه على نحو كامل وعاجل؛
8.8 -
Requests the Secretary-General:تطلب إلى الأمين العام:
(a)(أ)
To provide the Special Committee with all necessary facilities, including those required for its visits to the occupied territories, so that it may investigate the Israeli policies and practices referred to in the present resolution;أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛
(b)(ب)
To continue to make available such staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks;أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين لمساعدة اللجنة الخاصة على أداء مهامها؛
(c)(ج)
To circulate regularly to Member States the periodic reports mentioned in paragraph 6 above;أن يعمم بصورة منتظمة على الدول الأعضاء التقارير الدورية المذكورة في الفقرة 6 أعلاه؛
(d)(د)
To ensure the widest circulation of the reports of the Special Committee and of information regarding its activities and findings, by all means available, through the Department of Public Information of the Secretariat and, where necessary, to reprint those reports of the Special Committee that are no longer available;أن يكفل تعميم تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها على أوسع نطاق بكل الوسائل المتاحة عن طريق إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، مع العمل، عند الاقتضاء، على إعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوفرة؛
(e)(هـ)
To report to the General Assembly at its seventieth session on the tasks entrusted to him in the present resolution;أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن المهام الموكلة إليه بموجب هذا القرار؛
9.9 -
Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session the item entitled “Report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories”.تقرر أن تدرج فــــي جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند المعنون ”تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق فــي الممارسات الإسـرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة“.
11
United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973.الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 75، الرقم 973.
22
Resolution 217 A (III).القرار 217 ألف (د-3).
33
Resolution 2200 A (XXI), annex.القرار 2200 ألف (د-21)، المرفق.
44
See Official Records of the General Assembly, Sixty-fourth Session, Supplement No. 53A (A/64/53/Add.1), chap. I.انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والستون، الملحق رقم 53 ألف (A/64/53/Add.1)، الفصل الأول.
55
See Official Records of the General Assembly, Sixty-ninth Session, Supplement No. 53 (A/69/53), chap. VI.انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والستون، الملحق رقم 53 (A/69/53)، الفصل السادس.
66
See A/ES-10/273 and Corr.1.انظر A/ES-10/273 و Corr.1.
77
A/HRC/22/63.A/HRC/22/63.
88
See A/63/855-S/2009/250.انظر A/63/855-S/2009/250.
99
A/HRC/12/48.A/HRC/12/48.
1010
A/69/355.A/69/355.
1111
A/69/128, A/69/316, A/69/348, A/69/347 and A/69/327.A/69/128 و A/69/316 و A/69/348 و A/69/347 و A/69/327.
1212
A/48/486-S/26560, annex.A/48/486-S/26560، المرفق.
1313
A/66/371-S/2011/592.A/66/371-S/2011/592.
1414
A/67/738.A/67/738.