A_C_1_72_L_27_EA
Correct misalignment Corrected by taha.al-momani on 10/30/2017 3:49:56 PM Original version Change languages order
A/C.1/72/L.27 1717950E.docx (ENGLISH)A/C.1/72/L.27 1717950A.docx (ARABIC)
United Nationsالأمــم المتحـدة
General Assemblyالجمعية العامة
Seventy-second sessionالدورة الثانية والسبعون
First Committeeاللجنة الأولى
Agenda item 99 (x)البند 99 (خ) من جدول الأعمال
General and complete disarmament: the Arms Trade Treatyنزع السلاح العام الكامل: معاهدة تجارة الأسلحة
Albania, Angola, Argentina, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Costa Rica, Croatia, Czechia, Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Ghana, Greece, Guatemala, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Jamaica, Japan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malawi, Malta, Mongolia, Montenegro, Netherlands, Nigeria, Norway, Panama, Peru, Philippines, Portugal, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, Samoa, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Ukraine, Uruguay and Zambia: draft resolutionالأرجنتين، إسبانيا، أستراليا، إستونيا، ألبانيا، ألمانيا، أنغولا، أوروغواي، أوكرانيا، أيرلندا، أيسلندا، إيطاليا، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، بنما، البوسنة والهرسك، بولندا، بيرو، تايلند، تشيكيا، توغو، جامايكا، الجبل الأسود، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية كوريا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، جمهورية مولدوفا، رومانيا، زامبيا، ساموا، السلفادور، سلوفاكيا، سلوفينيا، السويد، سويسرا، صربيا، غانا، غواتيمالا، فرنسا، الفلبين، فنلندا، كرواتيا، كندا، كوستاريكا، لاتفيا، لكسمبرغ، ليتوانيا، ليختنشتاين، مالطة، ملاوي، منغوليا، النرويج، النمسا، نيجيريا، هنغاريا، هولندا، اليابان، اليونان: مشروع قرار
The Arms Trade Treatyمعاهدة تجارة الأسلحة
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its resolutions 61/89 of 6 December 2006, 63/240 of 24 December 2008, 64/48 of 2 December 2009, 67/234 A of 24 December 2012, 67/234 B of 2 April 2013, 68/31 of 5 December 2013, 69/49 of 2 December 2014, 70/58 of 7 December 2015 and 71/50 of 5 December 2016 and its decision 66/518 of 2 December 2011,إذ تشير إلى قراراتها 61/89 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 63/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 64/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 67/234 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 67/234 باء المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2013 و 68/31 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 69/49 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2014 و 70/58 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2015 و 71/50 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2016 ومقررها 66/518 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011،
Recognizing that disarmament, arms control and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security,وإذ تعترف بأن نـزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين،
Recognizing also the security, social, economic and humanitarian consequences of the illicit and unregulated trade in conventional arms,وإذ تعترف أيضاً بالعواقب الأمنية والاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المترتبة على الاتجار غير المشروع وغير المنظم بالأسلحة التقليدية،
Recognizing further the legitimate political, security, economic and commercial interests of States in the international trade in conventional arms,وإذ تعترف كذلك بمصالح الدول السياسية والأمنية والاقتصادية والتجارية المشروعة في التجارة الدولية في الأسلحة التقليدية،
Underlining the need to prevent and eradicate the illicit trade in conventional arms and to prevent their diversion to the illicit market, or for unauthorized end use and end users, including the commission of terrorist acts,وإذ تشدد على ضرورة منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية والقضاء عليه، ومنع تسريب تلك الأسلحة إلى السوق غير المشروعة، أو بغرض استخدامها في آخر المطاف بصورة غير مأذون بها ومن قبل أشخاص غير مأذون لهم باستخدامها، بما في ذلك استخدامها لارتكاب أعمال إرهابية،
Noting the contribution made by the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, as well as the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons,وإذ تلاحظ إسهام برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه()، إضافة إلى بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية()، والصك الدولي لتمكين الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها()،
Highlighting the links and synergies between the Arms Trade Treaty and the 2030 Agenda for Sustainable Development, including Sustainable Development Goal 16 and target 16.4, which aims at significantly reducing illicit arms flows by 2030,وإذ تؤكد الروابط وأوجه التآزر بين معاهدة تجارة الأسلحة() وخطة التنمية المستدامة لعام 2030()، بما فيها الهدف 16 من أهداف التنمية المستدامة وغايته 16-4، التي يُتوخى منها تخفيض التدفقات غير المشروعة للأسلحة إلى حد كبير بحلول عام 2030،
Recognizing the important role that civil society organizations, including non-governmental organizations, and industry play, by raising awareness, in efforts to prevent and eradicate the unregulated and illicit trade in conventional arms and prevent their diversion and in supporting the implementation of the Arms Trade Treaty,وإذ تنوه بالدور الهام الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والقطاعات المعنية من خلال توعية الجمهور، في الجهود المبذولة لمنع الاتجار غير المشروع وغير المنظم بالأسلحة التقليدية والقضاء عليه ومنع تسريب تلك الأسلحة، وفي دعم تنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة()،
Welcoming the adoption by the General Assembly and the entry into force of the Treaty on 2 April 2013 and 24 December 2014, respectively, and noting that the Treaty remains open for accession by any State that has not signed it,وإذ ترحب باعتماد الجمعية العامة المعاهدة في 2 نيسان/أبريل 2013 وببدء نفاذها في 24 كانون الأول/ديسمبر 2014، وإذ تلاحظ أن باب الانضمام إلى المعاهدة لا يزال مفتوحاً أمام أي دولة لم توقّع عليها بعد،
Welcoming also the latest ratifications of the Treaty, bearing in mind that universalization of the Treaty is essential to achieving its object and purpose,وإذ ترحب أيضا بالتصديقات الأخيرة على المعاهدة، واضعة في اعتبارها أن تحقيق عالمية المعاهدة أمر أساسي لتحقيق هدفها والغرض منها،
Noting the efforts by the States parties to the Treaty to continue exploring ways and means to enhance national implementation of the Treaty through the working group on implementation and the voluntary trust fund,وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها الدول الأطراف في المعاهدة لمواصلة استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تنفيذ المعاهدة على الصعيد الوطني عن طريق الفريق العامل المعني بالتنفيذ وصندوق التبرعات الاستئماني،
1.1 -
Welcomes the decisions taken at the Third Conference of States Parties to the Arms Trade Treaty, held in Geneva from 11 to 15 September 2017, and notes that the Fourth Conference of States Parties is to be held in Japan from 20 to 24 August 2018, subject to the final confirmation of the Government of Japan;ترحب بالقرارات المتخذة خلال المؤتمر الثالث للدول الأطراف في معاهدة تجارة الأسلحة، الذي عقد في جنيف في الفترة من 11 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2017، وتلاحظ أن المؤتمر الرابع للدول الأطراف سيُعقد في اليابان في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2018، رهنا بالحصول على تأكيد نهائي من حكومة اليابان؛
6 2.2 -
Also welcomes the establishment of the standing working groups on implementation, on transparency and reporting, and on universalization by the Third Conference of States Parties as important steps in advancing the object and purpose of the Arms Trade Treaty;ترحب أيضاً بإنشاء المؤتمر الثالث للدول الأطراف للفريق العامل الدائم المعني بالتنفيذ، والفريق العامل الدائم المعني بالشفافية والإبلاغ، والفريق العامل الدائم المعني بتحقيق عالمية المعاهدة، باعتبار ذلك خطوات هامة في سبيل النهوض بهدف معاهدة تجارة الأسلحة والغرض منها()؛
3.3 -
Recognizes that the consolidation of the institutional structure of the Treaty provides a framework for supporting further work under the Treaty, in particular its effective implementation, and in this regard, calls upon States that have not yet done so to address their financial obligations under the Treaty in a prompt and timely manner;تقر بأن توحيد الهيكل المؤسسي للمعاهدة يهيئ إطاراً لدعم مزيد من العمل في إطار المعاهدة، لا سيما تنفيذها بفعالية، وتهيب في هذا الصدد بالدول التي لم تف بعدُ بالتزاماتها المالية بموجب المعاهدة أن تفعل ذلك على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛
4.4 -
Calls upon all States that have not yet done so to ratify, accept, approve or accede to the Treaty, according to their respective constitutional processes, in order to achieve its universalization;تهيب بجميع الدول التي لم تصدق بعد على المعاهدة أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك وفقاً للإجراءات الدستورية لكل منها، من أجل تحقيق عالميتها؛
5.5 -
Calls upon those States parties in a position to do so to provide assistance, including legal or legislative assistance, institutional capacity-building and technical, material or financial assistance, to requesting States in order to promote the universalization of the Treaty;تهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم المساعدة، بما في ذلك المساعدة القانونية أو التشريعية، والمساعدة على بناء القدرات المؤسسية والمساعدة التقنية أو المادية أو المالية، أن تقدمها إلى الدول التي تطلبها من أجل التشجيع على تحقيق عالمية المعاهدة؛
6.6 -
Stresses the vital importance of the full and effective implementation of and compliance with all provisions of the Treaty by States parties, and urges them to meet their obligations under the Treaty;تؤكد أن تنفيذ الدول الأطراف بشكل تام وفعال لجميع أحكام المعاهدة وامتثالها لها أمرٌ بالغ الأهمية، وتحثها على الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة؛
7.7 -
Recognizes the complementarity among all relevant international instruments on conventional arms and the Treaty, and to this end urges all States to implement effective national measures to prevent, combat and eradicate the illicit and unregulated trade in conventional arms in fulfilment of their respective international obligations and commitments;تسلّم بالتكامل القائم بين جميع الصكوك الدولية ذات الصلة المتعلقة بالأسلحة التقليدية والمعاهدة، وتحقيقا لهذه الغاية، تحث جميع الدول على تنفيذ تدابير وطنية فعالة لمنع الاتجار غير المشروع وغير المنظم بالأسلحة التقليدية والقضاء عليه كي تفي كل منها بالتزاماتها وتعهداتها الدولية؛
8.8 -
Encourages all States parties to make available their initial report, as well as their annual report for the preceding calendar year, as required under article 13 of the Treaty, thereby enhancing confidence, transparency, trust and accountability, and notes the endorsement by the Second Conference of States Parties of templates that may facilitate the reporting task;تشجع جميع الدول الأطراف على إتاحة تقريرها الأولي، وكذلك تقريرها السنوي عن السنة التقويمية السابقة، حسبما تفتضيه المادة 13 من المعاهدة، بما يعزِّز الثقة والشفافية والاطمئنان والمساءلة، وتلاحظ إقرار المؤتمر الثاني للدول الأطراف للنماذج الموحدة التي يمكن أن تسهل مهمة إعداد التقارير؛
9.9 -
Welcomes the successful operationalization of the voluntary trust fund for the implementation of the Arms Trade Treaty, encourages eligible States to make best use of the voluntary trust fund, and encourages all States parties in a position to do so to contribute to the voluntary trust fund;ترحب بنحاح تشغيل صندوق التبرعات الاستئماني لتنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة وتشجع الدول المستوفية للشروط على استخدام صندوق التبرعات الاستئماني على أفضل وجه، وتشجع جميع الدول الأطراف التي يمكنها أن تساهم في صندوق التبرعات الاستئماني على القيام بذلك؛
10.10 -
Encourages States parties and signatory States in a position to do so to provide financial assistance, through a voluntary sponsorship fund, that could contribute to meeting the costs of participation in meetings under the Treaty for those States that would otherwise be unable to attend;تشجع الدول الأطراف والدول الموقِّعة القادرة على أن تقدم مساهمة، عن طريق صندوق تبرعات لتمويل المشاركة في الاجتماعات، لتغطية تكاليف المشاركة في الاجتماعات بموجب المعاهدة من جانب الدول التي لا تستطيع المشاركة بغير تلك المساهمة، على أن تفعل ذلك؛
11.11 -
Encourages States parties to strengthen their cooperation with civil society, including non-governmental organizations, industry and relevant international organizations and to work with other States parties at the national and regional levels, with the aim of ensuring the effective implementation of the Treaty;تشجع الدول الأطراف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والقطاعات المعنية والمنظمات الدولية المعنية وعلى العمل مع الدول الأطراف الأخرى على المستويين الوطني والإقليمي بهدف كفالة تنفيذ المعاهدة بصورة فعالة؛
12.12 -
Decides to include in the provisional agenda of its seventy-third session, under the item entitled “General and complete disarmament”, the sub-item entitled “The Arms Trade Treaty”, and to review the implementation of the present resolution at that session.تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والسبعين البند الفرعي المعنون ”معاهدة تجارة الأسلحة“ في إطار البند المعنون ”نزع السلاح العام الكامل“، وأن تستعرض تنفيذ هذا القرار في تلك الدورة.