A_C_2_68_L_33_EA
Correct misalignment Corrected by ahmad.jouejati on 11/12/2013 2:19:39 PM Original version Change languages order
A/C.2/68/L.33 1355084e.doc (English)A/C.2/68/L.33 1355082a.doc (Arabic)
Sixty-eighth sessionالدورة الثامنة والستون
Second Committeeاللجنة الثانية
Agenda item 19 (a)البند 19 (أ) من جدول الأعمال
Sustainable development: implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and of the United Nations Conference on Sustainable Developmentالتنمية المستدامة: تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
* On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China.* باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
Fiji:* draft resolutionفيجي*: مشروع قرار
Implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and of the United Nations Conference on Sustainable Developmentتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its resolutions 55/199 of 20 December 2000, 56/226 of 24 December 2001, 57/253 and 57/270 A of 20 December 2002, 57/270 B of 23 June 2003, 64/236 of 24 December 2009, 65/152 of 20 December 2010, 66/197 of 22 December 2011 and 66/288 of 27 July 2012, as well as its resolutions 67/203 of 21 December 2012, 67/290 of 9 July 2013 and 68/1 of 20 September 2013 and all other relevant resolutions on the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and of the United Nations Conference on Sustainable Development,إذ تشير إلى قراراتها 55/199 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/226 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 57/253 و 57/270 ألف المؤرخين 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 57/270 بـاء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 و 64/236 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/152 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/197 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012، وإلى قراراتها 67/203 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 67/290 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2013 و 68/1 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013 وسائر القرارات ذات الصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة،
Recalling also the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation), the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled “The future we want”, as well as the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus and the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals,وإذ تشير أيضا إلى إعلان ريـو بشأن البيئة والتنمية() وجدول أعمال القــرن 21() وبرنــامج مواصلــة تنفيذ جدول أعمــال القــرن 21() وإعــلان جوهانسبرغ بشـــأن التنمية المســــتدامة() وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المســتدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)() والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ”المستقبل الذي نصبو إليه“() وتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية() وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() والوثيقة الختامية للاجتماع الخاص لمتابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية()،
Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3 14 June 1992, vol. I, Resolutions Adopted by the Conference (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigendum), resolution 1, annex I.تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، 3-14 حزيران/يونيه 1992، المجلد الأول، القرارات التي اتخذها المؤتمــر (منشــورات الأمم المتحدة، رقـم المبيع A.93.I.8 والتصويب)، القرار 1، المرفق الأول.
Resolution S-19/2, annex.القرار دإ-19/2، المرفق.
Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 1, annex.تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.03.II.A.1 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق.
Ibid. resolution 2, annex.() المرجع نفسه، القرار 2، المرفق.
Resolution 66/288, annex.() القرار 66/288، المرفق. ()
Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18 22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex.تقرير المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مونتيري، المكسيك، 18-22 آذار/مارس 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.02.II.A.7)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق.
Resolution 63/239, annex.() القرار 63/239، المرفق. ()
See A/68/L.4.انظر A/68/L.4.
Recalling further the commitment in the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 (Istanbul Programme of Action) to assist the least developed countries in their efforts to achieve sustainable development,وإذ تشير كذلك إلى الالتزام الوارد في برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا (برنامج عمل اسطنبول)() بمساعدة أقل البلدان نمواً في جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة،
Report of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, Istanbul, Turkey, 9-13 May 2011 (A/CONF.219/7), chap. II.() تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، اسطنبول، تركيا، 9-13 أيار/مايو 2011 (A/CONF.219/7)، الفصل الثاني.
Recalling the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, the Declaration and state of progress and initiatives for the future implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the outcome document of the high-level review meeting on the implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States,وإذ تشير إلى برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية() والإعلان المتعلق ببرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والتقدم المحرز في تنفيذه والمبادرات المتخذة لتنفيذه في المستقبل() واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية() والوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، ()
Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April-6 May 1994 (United Nations publication, Sales No. E.94.I.18 and corrigenda), chap. I, resolution 1, annex II.تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بريدجتاون، بربادوس، 25 نيسان/أبريل - 6 أيار/مايو 1994 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.94.I.18 والتصويبان)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الثاني.
Resolution S-22/2, annex.() القرار دإ-22/2، المرفق. ()
Report of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, Port Louis, Mauritius, 10 14 January 2005 (United Nations publication, Sales No. E.05.II.A.4 and corrigendum), chap. I, resolution 1, annex II.تقرير الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بورت لويس، موريشيوس، 10-14 كانون الثاني/يناير 2005 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.05.II.A.4 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الثاني.
Resolution 65/2.() القرار 65/2.
Recalling also that in its resolution 67/290 it decided that the meetings of the High-level Political Forum on Sustainable Development shall devote adequate time to the discussion of the sustainable development challenges facing developing countries, including the most vulnerable countries, in particular the least developed countries, small island developing States, landlocked developing countries and African countries, with the aim of enhancing engagement and implementing commitments, and that they will recognize the particular challenges facing the middle-income countries in achieving sustainable development, and reiterates that the efforts of middle-income countries should be adequately supported by the international community, in various forms, taking into account the needs of those countries and their capacity to mobilize domestic resources,وإذ تشير إلى قرارها 67/290 الذي قررت فيه أن تخصص اجتماعات المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وقتا كافيا لمناقشة التحديات التي تواجهها البلدان النامية، بما فيها أكثر البلدان ضعفا، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الأفريقية في مجال التنمية المستدامة بهدف تعزيز المشاركة وتنفيذ الالتزامات وأن تأخذ في الاعتبار التحديات التي تنفرد في مواجهتها البلدان المتوسطة الدخل في تحقيق التنمية المستدامة، وكررت فيه تأكيد ضرورة أن يدعم المجتمع الدولي بأشكال شتى وبالقدر الكافي الجهود التي تبذلها البلدان المتوسطة الدخل بما يراعي احتياجات تلك البلدان وقدرتها على تعبئة مواردها الداخلية،
Recognizing that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries, and that although each country has the primary responsibility for its own sustainable development and poverty eradication and the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized, concerted and concrete measures are required at all levels to enable developing countries to achieve their sustainable development goals as related to the internationally agreed poverty-related targets and goals, including those contained in Agenda 21, the relevant outcomes of other United Nations conferences and the United Nations Millennium Declaration,وإذ تسلم بأن القضاء على الفقر أعظم تحد يواجهه العالم اليوم وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية، وأنه على الرغم من أن كل بلد مسؤول في المقام الأول عن تحقيق تنميته المستدامة وعن القضاء على الفقر فيه وأنه لا يمكن التشديد بالقدر الكافي في هذا الصدد على أهمية دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، فإن اتخاذ تدابير محددة على نحو متضافر على جميع الصعد أمر لازم لتمكين البلدان النامية من تحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة بما يتسق مع الغايات والأهداف المتفق عليها دوليا المتصلة بالفقر، بما فيها الغايات والأهداف الواردة في جدول أعمال القرن 21 والنتائج ذات الصلة بالموضوع لمؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى وإعلان الأمم المتحدة للألفية()،
Resolution 55/2.() القرار 55/2.
Reaffirming the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions, and reiterating that sustainable development is a key element of the overarching framework for United Nations activities,وإذ تعيد تأكيد ضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في جميع المستويات عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها، وإذ تكرر تأكيد أن التنمية المستدامة عنصر أساسي في الإطار الشامل للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة،
Reaffirming also the commitment to implement Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation, including the time-bound goals and targets, and the other internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and reaffirming further other internationally agreed goals in the economic, social and environmental fields since 1992, as well as the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development,وإذ تعيد أيضا تأكيد الالتزام بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بما في ذلك الأهداف والغايات المحددة زمنيا وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ تعيد كذلك تأكيد الأهداف الأخرى المتفق عليها دوليا في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية منذ عام 1992 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة،
Taking note of its resolution on the review of the implementation of General Assembly resolution 61/16 on the strengthening of the Economic and Social Council, in particular paragraph 11 (e), deciding that an integration segment should be held annually, the timing and modalities of which would be decided by the Council: the main functions of the segment will be to consolidate all the inputs of Member States, the subsidiary bodies of the Council, the United Nations system and other relevant stakeholders and to promote the balanced integration of the three dimensions of sustainable development; the integration segment will bring together the key messages from the Council system on the main theme and develop action-oriented recommendations for follow-up, taking into account the need to avoid duplication between its deliberations and those of the high-level political forum on sustainable development,وإذ تنوه بالقرار الذي اتخذته بشأن استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/16 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي()، وخاصة الفقرة 11 (هـ) منه التي تقرر فيها أن يعقد سنويا جزء يتعلق بالتكامل يقرر المجلس توقيته وطرائقه؛ وأن تكون المهام الرئيسية لهذا الجزء توحيد جميع إسهامات الدول الأعضاء وهيئات المجلس الفرعية ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية وتعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة على نحو متوازن؛ وأن يجمع الجزء المتعلق بالتكامل الرسائل الأساسية الواردة من منظومة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمتعلقة بالموضوع الرئيسي ويعد توصيات عملية المنحى للمتابعة تراعى فيها ضرورة تفادي الازدواجية بين مداولاته ومداولات المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة؛ ()
See A/68/L.2, annex.انظر A/68/L.2، المرفق.
Recalling the decision of the Economic and Social Council to conclude the work of the Commission on Sustainable Development at its twentieth session, and noting that the last session of the Commission was held on 20 September 2013,وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي اختتام أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها العشرين()، وإذ تلاحظ أن الدورة الأخيرة للجنة قد عقدت في 20 أيلول/سبتمبر 2013()،
Economic and Social Council resolution 2013/19.() قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/19. ()
See Official Records of the Economic and Social Council, 2013, Supplement No. 9 (E/2013/29).الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2013، الملحق رقم 9 (E/2013/29).
1. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and of the United Nations Conference on Sustainable Development;1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة()؛ ()
A/68/321.A/68/321.
2. Also takes note of the summary of the President of the General Assembly on the inaugural meeting of the High-level Political Forum on Sustainable Development held in New York on 24 September 2013;2 - تحيط علما أيضا بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة عن الجلسة الافتتاحية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة التي عقدت في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2013()؛
Summary of the President of the General Assembly (to be issued).() الموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة (سيصدر لاحقا).
3. Reaffirms the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled “The future we want”,6 and urges its speedy implementation;3 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ”المستقبل الذي نصبو إليه“(6) وتحث على التعجيل بتنفيذ ما جاء فيها؛
4. Reiterates the decision contained in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development to convene, in 2014, a third international conference on small island developing States, and in this regard renews the call to the international community, the relevant entities of the United Nations development system and other international and regional organizations and other relevant stakeholders to provide the necessary support to ensure the success of the conference and its preparatory process;4 - تكرر تأكيد القرار الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالدعوة إلى عقد مؤتمر دولي ثالث معني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014، وتكرر في هذا الصدد دعوتها المجتمع الدولي والكيانات المعنية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى والجهات المعنية الأخرى إلى توفير الدعم اللازم لضمان نجاح المؤتمر وعمليته التحضيرية؛
5. Reaffirms its resolution 67/290 on the format and organizational aspects of the High-level Political Forum on Sustainable Development, and the decision that, consistent with its universal intergovernmental character, the Forum shall provide political leadership, guidance and recommendations for sustainable development, follow up and review progress in the implementation of sustainable development commitments, enhance the integration of the three dimensions of sustainable development in a holistic and cross-sectoral manner at all levels and have a focused, dynamic and action-oriented agenda, ensuring the appropriate consideration of new and emerging sustainable development challenges;5 - تعيد تأكيد قرارها 67/290 بشأن شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية، وما قررته من أن يتولى المنتدى، تماشيا مع طابعه الحكومي الدولي الشامل، توفير القيادة السياسية وتقديم التوجيه وإصدار التوصيات في مجال التنمية المستدامة ومتابعة واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة وتعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بصورة كلية شاملة لعدة قطاعات على جميع المستويات ووضع خطة حية مركزة عملية المنحى تكفل أخذ التحديات الجديدة والمستجدة في مجال التنمية المستدامة في الاعتبار على النحو الملائم؛
6. Welcomes the holding of the inaugural meeting of the High-level Political Forum on Sustainable Development on 24 September 2013;6 - ترحب بعقد الجلسة الافتتاحية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في 24 أيلول/سبتمبر 2013؛
7. Reaffirms paragraph 22 of its resolution 67/290, and in this regard encourages the President of the Economic and Social Council, in coordination with the Bureau of the Council and the bureaux of the relevant committees of the General Assembly to undertake open, transparent and inclusive consultations with the membership of the High-level Forum on the theme, agenda and organization of work of the first session of the Forum, which will take place under the auspices of the Council, including, as appropriate, by considering additional options for outreach such as the nomination of facilitators from the Bureau of the Council to conduct such consultations;7 - تعيد تأكيد الفقرة 22 من قرارها 67/290، وتشجع في هذا الصدد رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن يجري، بالتنسيق مع مكتب المجلس ومكاتب اللجان المعنية التابعة للجمعية العامة، مشاورات مفتوحة وشفافة وجامعة مع أعضاء المنتدى الرفيع المستوى بشأن موضوع الدورة الأولى للمنتدى، التي ستعقد تحت رعاية المجلس، وجدول أعمالها وتنظيم عملها، بوسائل منها، حسب الاقتضاء، النظر في خيارات إضافية للتواصل، من قبيل ترشيح ميسرين من مكتب المجلس لإجراء تلك المشاورات؛
8. Takes note of the reports of the Secretary-General on options for facilitating the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies and on the establishment of a technology bank and science, technology and innovation supporting mechanism dedicated to the least developed countries, welcomes the outcomes of the workshops at which these issues were discussed, supports the recommendations in this regard contained in the report of the Secretary-General on options for facilitating the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies, decides to establish a United Nations global technology facilitation mechanism, under the High-level Political Forum, and, to that effect, also decides to establish an intergovernmental open-ended working group under the auspices of the General Assembly to develop the format and modalities of such a mechanism;8 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن الخيارات المتاحة لتيسير استحداث تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا ونقلها ونشرها() وعن إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا()، وترحب بنتائج حلقات العمل التي نوقشت فيها هذه المسائل() وتؤيد التوصيات الواردة بهذا الصدد في تقرير الأمين العام عن الخيارات المتاحة لتيسير استحداث تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا ونقلها ونشرها()؛ وتقرر إنشاء آلية تيسير عالمية للتكنولوجيا تابعة للأمم المتحدة، تحت رعاية المنتدى السياسي الرفيع المستوى؛ وتقرر أيضا في هذا الشأن إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية برعاية الجمعية العامة لوضع شكل هذه الآلية وطرائق عملها؛ ()
A/67/348 and A/68/310.A/67/348 و A/68/310.
A/68/217.() A/68/217.
See http://sustainabledevelopment.un.org/index.php?menu=1632.() انظر http://sustainabledevelopment.un.org/index.php?menu=1632. ()
A/67/348, sect. IV.A/67/348، الفرع الرابع.
9. Welcomes the outcome document of the special event to follow-up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals,9 which acknowledged with appreciation the processes mandated at the United Nations Conference on Sustainable Development that are now under way, in particular the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing, as well as the process to develop a technology facilitation mechanism, reiterates the desire expressed at the special event that these processes should complete their work in a comprehensive, balanced and expeditious manner by September 2014 in order to contribute to the intergovernmental negotiations on the post-2015 development agenda, invites the Secretary-General to take into consideration the outcomes of these processes in his synthesis report mandated in the same document, and stresses the need for synergy, coherence and mutual support among all these processes;9 - ترحب بالوثيقة الختامية للاجتماع الخاص لمتابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية(9) التي نوهت مع التقدير بالعمليات الجارية حاليا التي صدر بها تكليف في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ومنها على وجه الخصوص الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة فضلا عن عملية إنشاء آلية تيسير للتكنولوجيا، وتكرر تأكيد الرغبة المعرب عنها في الاجتماع الخاص بأن ينتهي العمل في إطار تلك العمليات بطريقة شاملة ومتوازنة وسريعة بحلول أيلول/سبتمبر 2014 للإسهام في المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وتدعو الأمين العام إلى أن يأخذ نتائج تلك العمليات في الاعتبار لدى إعداد تقريره التجميعي الصادر به تكليف في الوثيقة الختامية ذاتها، وتؤكد الحاجة إلى التآزر والاتساق والدعم المتبادل بين جميع تلك العمليات؛
10. Also welcomes the establishment of the 10-member board of the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, recalls its decision to review the arrangement to designate the Economic and Social Council as the ad interim Member State body to receive reports from the board and the secretariat, as elaborated in the 10-year framework, and decides to designate the High-level Political Forum on Sustainable Development as the body to receive reports from the board and secretariat of the framework, as elaborated in the 10-year framework, bearing in mind paragraph 21 of resolution 67/290;10 - ترحب أيضا بإنشاء المجلس المؤلف من 10 أعضاء لإطار عمل السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة()، وتشير إلى قرارها استعراض الترتيب القاضي باعتبار المجلس الاقتصادي والاجتماعي الهيئة المؤقتة للدول الأعضاء المكلفة بتلقي التقارير من مجلس إطار عمل السنوات العشر وأمانته، على النحو المبين بالتفصيل في إطار العمل، وتقرر تكليف المنتدى السياسي الرفيع المستوى بتلقي التقارير من مجلس إطار عمل السنوات العشر وأمانته على النحو المفصل في إطار العمل، مع مراعاة الفقرة 21 من القرار 67/290؛
See resolution 67/290.() انظر القرار 67/290.
11. Recalls paragraph 20 of its resolution 67/290, in particular the request that the High-level Political Forum on Sustainable Development consider, in 2014, the scope and methodology of a global sustainable development report, based on a proposal of the Secretary-General reflecting the views and recommendations of Member States and relevant United Nations entities, including the Committee for Development Policy;11 - تشير إلى الفقرة 20 من قرارها 67/290، وخاصة طلبها إلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى أن ينظر، في عام 2014، في نطاق التقرير المتعلق بالتنمية المستدامة على الصعيد العالمي والأسلوب المتبع في إعداده، بناء على اقتراح من الأمين العام يجسد آراء وتوصيات الدول الأعضاء والكيانات المعنية بالأمم المتحدة، بما فيها لجنة السياسات الإنمائية؛
12. Takes note of the report of the Secretary-General on mainstreaming of the three dimensions of sustainable development throughout the United Nations system;12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة()؛ ()
A/68/79-E/2013/69.A/68/79-E/2013/69.
13. Also takes note of ongoing initiatives of the United Nations development system to mainstream the three dimensions of sustainable development throughout the system, and reiterates the call of the United Nations Conference on Sustainable Development for the system to undertake further efforts in this direction, in accordance with the relevant intergovernmental mandates;13 - تحيط علما أيضا بالمبادرات التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي حاليا لتعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في كامل أنحائه، وتكرر تأكيد دعوة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى أن يبذل الجهاز مزيدا من الجهود في هذا الاتجاه، وفقا للتكليفات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
14. Invites the Secretary-General, to that end, to continue to work on the integration of the three dimensions of sustainable development in the work of the United Nations development system, and to continue reporting to the relevant intergovernmental bodies, including the High-level Political Forum, on progress in this regard;14 - تدعو الأمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، إلى مواصلة العمل على إدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في أعمال جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ومواصلة إطلاع الهيئات الحكومية الدولية المعنية، بما فيها المنتدى السياسي الرفيع المستوى، على التقدم المحرز في هذا الصدد؛
15. Takes note of the report of the Secretary-General on intergenerational solidarity and the needs of future generations;15 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التضامن بين الأجيال واحتياجات الأجيال المقبلة()؛ ()
A/68/322.A/68/322.
16. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution at its sixty-ninth session;16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
17. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-ninth session, under the item entitled “Sustainable development”, the sub-item entitled “Implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and of the United Nations Conference on Sustainable Development”.17 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين البند الفرعي المعنون ”تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة“ في إطار البند المعنون ”التنمية المستدامة“.