E_C_2_2012_R_2_ADD_13_EA
Correct misalignment Change languages order
E/C.2/2012/R.2/ADD.13 1152767E.doc (English)E/C.2/2012/R.2/ADD.13 1152765A.doc (Arabic)
Committee on Non-Governmental Organizationsاللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
2012 regular sessionالدورة العادية لعام 2012
30 January-8 February, and 17 February 201230 كانون الثاني/يناير - 8 شباط/فبراير و 17 شباط/فبراير 2012
New applications received from non-governmental organizations for consultative status with the Economicطلبات جديدة واردة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
and Social Councilمذكرة من الأمين العام
Memorandum by the Secretary-Generalالمحتويات الفصل
Contentsالصفحة
Page1 - مؤسسة A.K.
A.K. Munshi YojanaMunshi Yojana
23
Addameer Prisoners Support and Human Rights Association2 - مؤسسة الضمير لرعاية الأسير وحقوق الإنسان
45
Corporación para la Investigación, el Desarrollo Sostenible y la Promoción Social CORPROGRESO3 - مؤسسة البحوث والتنمية المستدامة والنهوض الاجتماعي CORPROGRESO
57
Global Network for Rights and Development4 - الشبكة العالمية للحقوق والتنمية
68
International Council for the Day of Vesak5 - المجلس الدولي ليوم فيساك
811
JustWorld International6 - منظمة JustWorld International
1012
National Coalition Against Racial Discrimination7 - الائتلاف الوطني لمناهضة التمييز العنصري
1113
Public Fund “Medialife”8 - الصندوق العام ”Medialife“
1214
Regional Public Foundation Assistance for the Elderly “Dobroe Delo”9 - المؤسسة الإقليمية العامة لمساعدة المسنين ”دوبرو ديلو“
1316
Royal Society of Chemistry10 - الجمعية الملكية للكيمياء
1517
1. A.K. Munshi Yojana1 - مؤسسة A.K. Munshi Yojana
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
A.K. Munshi Yojana, Ground Floor, J.T. ShethA.K. Munshi Yojana, Ground Floor, J.T. Sheth
Mandbuddhi Vikas KendraMandbuddhi Vikas Kendra
3rd Panjarapole Lane, C.P. Tank Road3rd Panjarapole Lane, C.P. Tank Road
Maharashtra, Mumbai 400 004Maharashtra, Mumbai 400 004
IndiaIndia
Date of registration or establishment: 27 November 1960تاريخ التسجيل أو التأسيس: 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1960 العضوية:
Membership: National organization, with 370 individual members and no organization membersمنظمة وطنية تضم 370 عضوا من الأفراد ولا تضم في عضويتها أية منظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها والإسهام المزمع تقديمه في أعمال المجلس
The aims and purposes are:تنشد المنظمة تحقيق الأهداف والمقاصد التالية:
(a) To promote:(أ) تشجيع:
(i) Medical centres that provide maximum possible medical relief to poor and needy persons, irrespective of caste, creed, religion or sex, free or at a minimal cost;’1‘ المراكز الطبية التي توفر أقصى ما يمكن تقديمه من غوث طبي للفقراء والمعوزين، بصرف النظر عن انتمائهم الطبقي أو العقدي أو الديني أو جنسهم، بالمجان أو بتكلفة زهيدة؛
(ii) Schools, colleges, educational and vocational guidance bureaux, classes, handicraft and cottage industries, libraries and research centres; (iii)’2‘ المدارس والكليات ومكاتب الإرشاد التعليمي والمهني والفصول الدراسية والصناعات اليدوية والمنزلية والمكتبات ومراكز البحوث؛
Rehabilitation centres for mentally challenged, and psychologically or otherwise handicapped children and women, counselling centres and advisory bureaux to assist persons in reaching reasonable decisions;’3‘ مراكز تأهيل الأطفال والنساء ذوي الإعاقات الذهنية أو النفسية أو غيرها، ومراكز تقديم المشورة والمكاتب الاستشارية لمساعدة الأشخاص في التوصل إلى قرارات سليمة؛
(b) To impart knowledge:(ب) نشر المعرفة بالوسائل التالية:
(i) By printing, publishing, distributing and selling books, periodicals, pamphlets, leaflets and magazines relating to the above-mentioned aims and purposes;’1‘ طباعة ونشر وتوزيع وبيع الكتب والدوريات والكتيبات والنشرات والمجلات المتصلة بالأهداف والمقاصد المذكورة أعلاه؛
(ii) By holding demonstrations and exhibitions, conducting seminars, symposiums and lectures, and screening film shows;’2‘ تنظيم عروض توضيحية ومعارض وعقد حلقات دراسية وندوات ومحاضرات وعرض أفلام؛
(c) To undertake the above-mentioned activities, singly or with the help of individuals, bodies, institutions or organizations;(ج) الاضطلاع بالأنشطة المذكورة أعلاه، إما بمفردها أو بالاستعانة بالأفراد أو الهيئات أو المؤسسات أو المنظمات؛
(d) To assist monetarily or otherwise, give donations and render any other services to any individual, body of individuals, institution or organization which, having similar objectives and activities aimed at furthering all or any of the above-mentioned purposes, and to accept monetary assistance and donations from any person, body of persons, institution or organization that is in sympathy with the aims and objectives of A.K. Munshi Yojana;(د) المساعدة بالمال أو غيره وتقديم تبرعات وأية خدمات أخرى إلى أي فرد أو مجموعة من الأفراد أو مؤسسة أو منظمة تسعى، بما لها من أهداف وأنشطة مماثلة، إلى تحقيق جميع المقاصد الآنفة الذكر أو أي منها، وقبول المساعدة النقدية أو التبرعات من أي شخص أو مجموعة من الأشخاص أو مؤسسة أو منظمة تتعاطف مع غايات وأهداف مؤسسة A.K. Munshi Yojana؛
(e) To associate, affiliate or otherwise join with any institution or organization having similar objectives or have other such institutions and organizations associate, affiliate or otherwise join with A.K. Munshi Yojana in furtherance of its aims and objectives;(هـ) الارتباط بأي مؤسسة أو منظمة لها أهداف مماثلة أو الانتساب إليها، أو الانضمام إليها بطريقة أخرى، أو تحقيق ارتباط مؤسسات ومنظمات أخرى ذات أهداف مماثلة بمؤسسة A.K. Munshi Yojana أو انتسابها إليها أو انضمامها إليها بطريقة أخرى في السعي لتحقيق غاياتها وأهدافها؛
(f) To undertake and promote lawful activities that are in accord with the spirit and principles of the organization’s objectives and conducive to the achievement thereof.(و) تنفيذ وتشجيع أنشطة مشروعة تتفق مع روح ومبادئ أهداف المنظمة وتفضي إلى تحقيق تلك الأهداف.
The organization is committed to providing medical, educational and psychological help, free of charge or at a minimal cost, to support the family unit, with emphasis on the empowerment of women, children and the mentally challenged.والمنظمة ملتزمة بتقديم العون الطبي والتعليمي والنفساني مجانا أو بتكلفة زهيدة، لمساندة الوحدة الأسرية، مع التركيز على تمكين النساء والأطفال والمعاقين ذهنيا.
The areas of expertise and fields of activities of the organization are in line with the Millennium Development Goals of the United Nations and the Economic and Social Council.وتتوافق مجالات خبرة المنظمة وميادين أنشطتها مع الأهداف الإنمائية للألفية للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
The organization intends to contribute to the work being done by the United Nations, the Council and other related organizations through a consultative and active dialogue on the activities and issues challenging the world we live in.وتزمع المنظمة الإسهام في الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة والمجلس والمنظمات الأخرى ذات الصلة من خلال حوار تشاوري نشط بشأن الأنشطة والقضايا التي تشكل تحديات أمام العالم الذي نعيش فيه.
The interactions will allow the various non-governmental organizations (NGOs) to benefit from each other’s areas of expertise and to support the agenda of the United Nations and the Council in a more focused manner.ومن خلال أشكال التفاعل هذه، ستستفيد شتى المنظمات غير الحكومية من مجالات خبرة بعضها البعض وسيتسنى لها دعم مساعي الأمم المتحدة والمجلس بطريقة أكثر تركيزا.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in Income in Unitedالإيرادات بالعملة المحلية
home currency States dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Membership duesرسوم العضوية
1 000000 1
2222
Contribution from membersمساهمات الأعضاء
300 000000 300
6 452452 6
Funding from Governmentsأموال مقدمة من الحكومات
3 158 000000 158 3
67 914914 67
Funding from private sectorأموال مقدمة من القطاع الخاص
500 000000 500
10 753753 10
Other sourcesمصادر أخرى
2 950 000000 950 2
63 441441 63
Total 6 909 000المجموع
148 581000 909 6
Expenditure in581 148
Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currencyالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
dollarsالنفقات
Expenditureالإدارة
Administration000 500
500 000753 10
10 753المشاريع
Projects000 500 6
6 500 000785 139
139 785المجموع
Total 7 000 000000 000 7
150 538538 150
2. Addameer Prisoners Support and Human2 - مؤسسة الضمير لرعاية الأسير وحقوق الإنسان
Rights Associationعنوان المقر الدائم:
Permanent headquarters address:عمارة صبات، الطابق الأول، شقة رقم 2
Sebat Building, 1st Floor, Suite 2شارع إدوارد سعيد، رقم 3، الماسيون
3 Edward Said Street, Al Masyoonرام الله
Ramallahفلسطين
Palestineتاريخ التسجيل أو التأسيس:
Date of registration or establishment: 20 December 199120 كانون الأول/ديسمبر 1991 العضوية:
Membership: National organization, with 22 individual members and no organization membersمنظمة وطنية تضم 22 عضوا من الأفراد ولا تضم في عضويتها أية منظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها والإسهام المزمع تقديمه في أعمال المجلس
The organization’s work is focused on supporting Palestinian prisoners and detainees, in addition to groups and individuals whose civil and political rights have been violated, within the framework of international human rights law and humanitarian law.يركز عمل المؤسسة على رعاية الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين، فضلا عن المجموعات والأفراد الذين انتُهكت حقوقهم المدنية والسياسية، في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
This aim springs from the organization’s belief in the universality of human rights.وينبع هذا الهدف من اعتقاد المنظمة في عالمية حقوق الإنسان.
The focus on political prisoners, who form a fundamental part of the social fabric of Palestinian life, is in keeping with the Council’s role as the central forum for discussing international economic and social issues.ويتماشى التركيز على المعتقلين السياسيين، الذين يشكلون الجزء الأساسي للنسيج الاجتماعي للحياة الفلسطينية، مع دور المجلس بوصفه المحفل الرئيسي لمناقشة القضايا الاقتصادية والاجتماعية الدولية.
The current detention of over 5,000 Palestinian political prisoners is slowing down the economic and social progress of Palestinian society; the organization aims to improve this situation by working for their release and identifying solutions to this serious economic and social issue.وبسبب احتجاز أكثر من 000 5 معتقل سياسي فلسطيني حاليا، تتباطأ وتيرة التقدم الاقتصادي أو الاجتماعي للمجتمع الفلسطيني؛ وتستهدف المؤسسة تحسين هذا الوضع من خلال العمل على الإفراج عنهم وإيجاد حلول لهذه المسألة الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة.
The solutions will be applicable to other societies suffering from high levels of political detention.وستكون هذه الحلول قابلة للتطبيق على مجتمعات أخرى تعاني من كثرة معتقليها السياسيين.
The organization’s work in this regard is relevant not only at the national level, but also at the international level because of the importance of the issue of prisoners in the resolution of the Israeli-Palestinian conflict and the broader development of the Middle Eastern region.والعمل الذي تقوم به المنظمة في هذا الصدد يحظى بالأهمية ليس على الصعيد الوطني فحسب، بل أيضا على الصعيد الدولي نظرا لأهمية مسألة الأسرى والمعتقلين في حل النزاع الإسرائيلي الفلسطيني وتنمية منطقة الشرق الأوسط على نطاق أوسع.
The organization’s work to promote and implement the human rights and fundamental freedoms of Palestinians, in particular those of Palestinian political prisoners, will contribute to the Council’s overall responsibility to encourage universal respect for human rights and fundamental freedoms.وسيسهم العمل الذي تقوم به المؤسسة لتعزيز وإعمال حقوق الإنسان والحريات الأساسية للفلسطينيين، وخاصة المعتقلين السياسيين، في نهوض المجلس بمسؤوليته العامة عن تشجيع الاحترام العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
It will do this by providing credible research and analysis of violations of human rights in the context of arbitrary detention and by formulating recommendations to prevent arbitrary detention, ensure greater respect for due process, and improve detention conditions that will be applicable not only to the Israeli-Palestinian case, but to all countries where arbitrary detention still occurs.وستقوم المؤسسة بذلك من خلال إجراء بحوث وتحليلات موثوقة لانتهاكات حقوق الإنسان في سياق الاحتجاز التعسفي وعن طريق وضع توصيات لمنع هذا الاحتجاز وضمان زيادة احترام الأصول القانونية الواجبة، وتحسين ظروف الاحتجاز، وهي توصيات ستنطبق ليس على الحالة الإسرائيلية الفلسطينية فحسب، بل على جميع البلدان التي لا يزال الاحتجاز التعسفي يحدث فيها.
In addition, the organization’s work is rooted in respect for the principles of the United Nations as embodied in the Organization’s human rights treaties, conventions and resolutions.وفضلا عن ذلك، فإن عمل المؤسسة يستمد جذوره من احترام مبادئ الأمم المتحدة على نحو ما تجسده معاهداتها واتفاقياتها وقراراتها المتعلقة بحقوق الإنسان.
It will therefore contribute to the work of the Council by promoting awareness of the Organization’s principles and activities relating to prisoners’ issues within Israeli and Palestinian societies.ولهذا، ستسهم المؤسسة في أعمال المجلس عن طريق تعزيز الوعي بمبادئ الأمم المتحدة وأنشطتها المتصلة بقضايا السجناء داخل إسرائيل وفي المجتمعات الفلسطينية.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in Income in Unitedالإيرادات بالعملة المحلية
home currency States dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Membership duesرسوم العضوية
500500
140140
Funding from Governmentsأموال مقدمة من الحكومات
995 381381 995
279 132132 279
Funding from international organizationsأموال مقدمة من منظمات دولية
421 102102 421
118 089089 118
Other sourcesمصادر أخرى
48 449449 48
13 587587 13
Total 1 465 432المجموع
410 946432 465 1
Expenditure in946 410
Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currencyالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
dollarsالنفقات
Expenditureالإدارة
Administration491 317 2
2 317 491886 646
649 886المجموع
Total 2 317 491491 317 2
649 886886 646
3. Corporación para la Investigación, el Desarrollo Sostenible y la Promoción Social CORPROGRESO3 - مؤسسة البحوث والتنمية المستدامة والنهوض الاجتماعي CORPROGRESO
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
Carrera 23 N. 53d-52Carrera 23 N. 53d-52
BogotaBogota
ColombiaColombia
Date of registration or establishment: 16 November 1995تاريخ التسجيل أو التأسيس: 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 العضوية:
Membership: National organization, with four individual members and no organization membersمنظمة وطنية تضم أربعة أعضاء من الأفراد ولا تضم في عضويتها أية منظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها والإسهام المزمع تقديمه في أعمال المجلس
The organization’s main aim is to improve the quality of life and well-being of vulnerable communities in Colombia through programmes that are consistent with national Government policies and the needs of the population.هدف المنظمة الرئيسي هو تحسين نوعية حياة ورفاه الفئات الضعيفة في كولومبيا من خلال البرامج التي تتسق مع سياسات الحكومة الوطنية واحتياجات السكان.
The population groups targeted by our programmes include internally displaced persons, children and young people at high risk, community leaders, single mothers, “community mothers”, pregnant and breastfeeding mothers, indigenous persons, persons in the process of reintegration into society, rural families and individuals of African descent.وتشمل فئات السكان التي تستهدفها برامجنا المشردين داخليا والأطفال والشباب المعرضين لخطر شديد، والقيادات الأهلية، والأمهات العازبات، و”الأمهات الأهليات“، والحوامل والمرضعات، والأشخاص من السكان الأصليين، والأشخاص الذين يجري إعادة إدماجهم في المجتمع، والأسر الريفية، والأفراد المنحدرين من أصل أفريقي.
The organization believes that it can offer an important contribution to the work of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, especially the Division for Social Policy and Development and the Division for Sustainable Development, owing to its experience in Colombia.وتعتقد المنظمة أن بإمكانها أن تسهم إسهاما مهما في أعمال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، وخاصة شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي وشعبة التنمية المستدامة، بالنظر إلى ما لديها من خبرة في كولومبيا.
The organization can offer a vision that takes into account the differences of the various Colombian regions and provides a differentiated analysis.وباستطاعة المنظمة أن توفر رؤية تأخذ في اعتبارها الاختلافات القائمة بين شتى المناطق الكولومبية كما أنها تجري تحليلات تفاضلية.
It can also provide innovative contributions with respect to aligning actions on the development of public policies and programmes with those of public entities.وبوسع المنظمة أيضا أن تقدم إسهامات مبتكرة فيما يتعلق بمواءمة الإجراءات المتعلقة بوضع السياسات العامة والبرامج مع إجراءات الكيانات العامة.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in Income in Unitedالإيرادات بالعملة المحلية
home currency States dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Income generated through contractsإيرادات متولدة عن طريق العقود
3 447 442 807807 442 447 3
1 814 444444 814 1
Total 3 447 442 807المجموع
1 814 444807 442 447 3
Expenditure in444 814 1
Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currencyالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
dollarsالنفقات
Expenditureالإدارة
Administration563 854 578
578 854 563660 304
304 660المشاريع
Projects781 348 720 2
2 720 348 781763 431 1
1 431 763المجموع
Total 3 299 203 344344 203 299 3
1 736 423423 736 1
4. Global Network for Rights and Development4 - الشبكة العالمية للحقوق والتنمية
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
Radio Veien 10Radio Veien 10
4044 Hafrsfjord4044 Hafrsfjord
NorwayNorway
Date of registration or establishment: 7 June 2008تاريخ التسجيل أو التأسيس: 7 حزيران/يونيه 2008 العضوية:
Membership: International organization, with 9,345 individual members and no organization membersمنظمة وطنية تضم 345 9 عضوا من الأفراد ولا تضم في عضويتها أية منظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها والإسهام المزمع تقديمه في أعمال المجلس
The organization aims to:تستهدف المنظمة تحقيق ما يلي:
(a) Enable institutions working in the fields of development and human rights to establish international partnerships with various sectors, especially United Nations bodies;(أ) تمكين المؤسسات العاملة في ميداني التنمية وحقوق الإنسان من إقامة شراكات دولية مع قطاعات شتى، وخاصة هيئات الأمم المتحدة؛
(b) Bring in as many experts and specialists as possible to the network to submit their experiences in the field of the development of rights;(ب) ضم أكبر عدد ممكن من الخبراء والاختصاصيين إلى الشبكة لكي يسهموا بخبراتهم في ميدان تنمية الحقوق؛
(c) Provide funding for projects that are compatible with the objectives of the organization, involving the institutions concerned to the extent possible;(ج) تمويل المشاريع المتوافقة مع أهداف المنظمة مع إشراك المؤسسات المعنية قدر الإمكان؛
(d) Increase the efficiency of member organizations through theoretical and practical training by experts;(د) زيادة كفاءة المنظمات الأعضاء عن طريق التدريب النظري والعملي المقدم من خبراء؛
(e) Organize conferences and workshops at the national, regional and international levels to deal with new and important issues and to find solutions;(هـ) تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي للتعامل مع القضايا الجديدة والهامة وإيجاد حلول؛
(f) Set up national and regional networks that are sponsored by an international network to exchange experiences and knowledge related to human rights and technology for development;(و) إقامة شبكات وطنية وإقليمية ترعاها شبكة دولية لتبادل الخبرات والمعارف المتصلة بحقوق الإنسان واستخدام التكنولوجيا لأغراض التنمية؛
(g) Focus on enabling all persons to possess such rights as access to water and energy, without prejudicing the rights of others;(ز) التركيز على تمكين جميع الأشخاص من امتلاك حقوق من قبيل إمكانية الحصول على المياه والطاقة، دون إضرار بحقوق الغير؛
(h) Focus on disseminating the concepts of human rights and the economy;(ح) التركيز على نشر مفاهيم حقوق الإنسان والاقتصاد؛
(i) Establish partnerships among the public sector, human rights organizations, the private sector, experts and United Nations human rights and development bodies;(ط) إقامة شراكات بين القطاع العام ومنظمات حقوق الإنسان والقطاع الخاص والخبراء وهيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والتنمية؛
(j) Work with specialists to create training programmes and finance research projects;(ي) العمل مع الاختصاصيين لإنشاء برامج تدريبية وتمويل المشاريع البحثية؛
(k) Disseminate human rights concepts and create new human rights mechanisms;(ك) نشر مفاهيم حقوق الإنسان وإنشاء آليات جديدة لحقوق الإنسان؛
(l) Establish and develop models of development that encourage the formation of additional new models;(ل) وضع وتطوير نماذج للتنمية تشجع على تشكيل نماذج جديدة إضافية؛
(m) Work to advance women’s rights and to promote them through practical means and project development;(م) العمل على النهوض بحقوق المرأة وتعزيزها باستخدام وسائل عملية وعن طريق وضع المشاريع؛
(n) Work to advance the rights of children and cooperate with other concerned parties to keep children out of crises and conflicts;(ن) العمل على النهوض بحقوق الطفل والتعاون مع الأطراف المعنية الأخرى لإبعاد الأطفال عن الأزمات والنزاعات؛
(o) Intervene in conflict zones and act in an intermediary role to meet basic survival needs;(س) التدخل في مناطق النزاع والتوسط من أجل تلبية احتياجات البقاء الأساسية؛
(p) Disseminate international human rights law and promote its incorporation into national legislation, promote international conventions and propose the constitution of new agreements in accordance with current developments;(ع) نشر المعرفة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان والتشجيع على إدماجه في التشريعات الوطنية، والترويج للمعاهدات الدولية واقتراح وضع اتفاقات جديدة وفقا للتطورات الراهنة؛
(q) Exploit a network of partnerships and experts relating to issues of restorative justice, work to help people to avoid the afflictions of war, and encourage actions for development;(ف) الاستفادة من شبكة من الشراكات والخبراء فيما يتصل بقضايا العدالة الجابرة، والعمل لمساعدة الناس على تجنب ويلات الحروب وتشجيع الأنشطة الإنمائية؛
(r) Work on finding effective solutions, development projects and experts in the field of homelessness and refugees;(ص) العمل على إيجاد حلول فعالة وإنشاء مشاريع إنمائية والاستعانة بخبراء في مجال التشرد واللاجئين؛
(s) Work on disseminating and promoting respect for the concepts of intellectual property;(ق) القيام بأنشطة للنشر والترويج فيما يتعلق بمفاهيم الملكية الفكرية؛
(t) Mobilize experts to defend immigrants and develop effective projects concerning immigration and integration issues and the fight against racism that help to integrate immigrants, reversing the negative aspects of migration and strengthening the positive aspects that benefit immigrants and host societies;(ر) حشد الخبراء للدفاع عن المهاجرين الوافدين ووضع مشاريع فعالة لمعالجة قضايا الهجرة الوافدة وإدماج المهاجرين الوافدين ومكافحة العنصرية تساعد في دمج هؤلاء المهاجرين وإزالة الجوانب السلبية للهجرة وتعزيز الجوانب الإيجابية التي تعود بالنفع على المهاجرين والمجتمعات المُهاجَر إليها؛
(u) Rehabilitate victims of wars and torture and reintegrate them into their communities;(ش) إعادة تأهيل ضحايا الحرب والتعذيب وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم؛
(v) Establish projects that promote the right to health, water, energy and a clean environment.(ت) إنشاء مشاريع تعزز الحق في الصحة والمياه والطاقة والبيئة النظيفة.
We intend to contribute to the work of the Council through the following:ونعتزم الإسهام في أعمال المجلس عن طريق ما يلي:
• Submission of reports and information• تقديم التقارير والمعلومات
• Exchange of information with the Council and its subsidiary bodies• تبادل المعلومات مع المجلس وهيئاته الفرعية
• Cooperation with other development organizations with consultative status• التعاون مع المنظمات الإنمائية الأخرى التي لها مركز استشاري
• Participation in seminars and conferences and provision of working papers and proposals• المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات وتقديم ورقات عمل ومقترحات
• Implementation of the decisions issued in the work of the organization• تنفيذ القرارات الصادرة في أعمال المنظمة
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in Income in Unitedالإيرادات بالعملة المحلية
home currency States dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصدر الإيرادات
Membership duesرسوم العضوية
1 980 619619 980 1
396 124124 396
Contribution from membersمساهمات الأعضاء
53 968968 53
10 794794 10
Funding from private sectorأموال مقدمة من القطاع الخاص
75 220220 75
15 044044 15
Funding from other NGOsأموال مقدمة من منظمات غير حكومية أخرى
313 185185 313
62 637637 62
Total 2 422 992المجموع
484 598992 422 2
Expenditure in598 484
Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currencyالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
dollarsالنفقات
Expenditureالإدارة
Administration598 484
484 598920 96
96 920المشاريع
Projects394 881 1
1 881 394279 376
376 279نفقات أخرى
Other expenditure000 57
57 000400 11
11 400المجموع
Total 2 422 992992 422 2
484 598598 484
5. International Council for the Day of Vesak5 - المجلس الدولي ليوم فيساك
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
401, Zone D, D400 4th Floor, School Building401 Zone D, D400 4th Floor, School Building
Mahachulalongkornrajavidyala UniversityMahachulalongkornrajavidyala University
Lamsai, Wang NoiLamsai, Wang Noi
Ayutthaya 17130Ayutthaya 17130
ThailandThailand
Date of registration or establishment: 7 May 2009تاريخ التسجيل أو التأسيس: 7 أيار/مايو 2009 العضوية:
Membership: International organization, with no individual members and no organization membersمنظمة وطنية لا تضم في عضويتها أي أفراد أو منظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها والإسهام المزمع تقديمه في أعمال المجلس
The main purpose of the organization is to use the occasion of “Vesak Day” as a vehicle for mobilizing the Buddhist community worldwide to address the challenges facing humanity, with a focus on climate change, sustainable and social development, education and peacebuilding.الغرض الرئيسي للمنظمة هو استخدام مناسبة ”يوم فيساك“ لحشد الجماعة البوذية في جميع أنحاء العالم للتصدي للتحديات التي تواجه الجنس البشري، مع التركيز على تغير المناخ والتنمية الاجتماعية والمستدامة والتعليم وبناء السلام.
The Day of Vesak is a time for honouring the key Buddhist teachings of compassion, interconnection and service and for developing programmes to help better the global community.ويوم فيساك هو وقت لتكريم التعاليم البوذية الرئيسية المتمثلة في العطف والترابط وتقديم الخدمات ولوضع برامج للمساعدة في تحسين المجتمع العالمي.
The organization will contribute to the work of the Council and its subsidiary bodies through its efforts to mobilize the Buddhist community and other faith communities worldwide to support the Council in addressing global issues and, in particular, promoting economic and social progress and identifying solutions to present challenges.وستسهم المنظمة في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية من خلال جهودها الرامية إلى حشد الجماعة البوذية وغيرها من الجماعات المؤمنة في العالم أجمع لدعم المجلس في التصدي للقضايا العالمية وخصوصا تشجيع التقدم الاقتصادي والاجتماعي وإيجاد حلول للتحديات الراهنة.
The organization will facilitate international cultural and educational cooperation through the expansion of its interfaith programmes and the construction of schools.وستيسر المنظمة التعاون الدولي في مجالي الثقافة والتعليم عن طريق توسيع برامجها المشتركة بين الأديان وتشييد المدارس.
The organization will continue to support the achievement of the Millennium Development Goals and will help to mobilize others to create a greater awareness of and support for the Goals.وستواصل المنظمة دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وستساعد في حشد الآخرين على زيادة التوعية بهذه الأهداف ودعمها.
The organization will continue its interfaith work to promote peace and support the educational and interfaith programmes of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).كما ستواصل المنظمة عملها المشترك بين الأديان لتعزيز السلام ودعم البرامج التعليمية والمشتركة بين الأديان التي تنفذها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
The organization intends to promote universal values based on education as a means of lessening the impact of human behaviour on the environment, to support United Nations initiatives to create sustainable patterns of consumption and production.وتزمع المنظمة تعزيز القيم العالمية استنادا إلى التعليم باعتباره وسيلة لتقليل آثار السلوك البشري على البيئة، ودعم المبادرات التي تنفذها الأمم المتحدة لإنشاء أنماط مستدامة للاستهلاك والإنتاج.
The organization will also contribute to the Commission on Sustainable Development and the Commission for Social Development and will participate in their meetings held at United Nations Headquarters.وستسهم المنظمة أيضا في أعمال لجنة التنمية المستدامة ولجنة التنمية الاجتماعية وستشارك في جلسات اللجنتين المعقودة في مقر الأمم المتحدة.
The organization will continue to support the United Nations Framework Convention on Climate Change by increasing awareness of the issue of climate change and highlighting the importance of reaching a binding global agreement by Member States.وستواصل المنظمة دعم اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ عن طريق زيادة التوعية بمسألة تغير المناخ وإبراز أهمية توصل الدول الأعضاء إلى اتفاق عالمي ملزم.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income inمصدر الإيرادات
Income in Unitedالإيرادات بالعملة المحلية
home currencyالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
States dollarsأموال مقدمة من منظمات غير
Source of incomeحكومية أخرى
Funding from other NGOs942 867 24
24 867 942727 826
826 727المجموع
Total 24 867 942942 867 24
826 727727 826
Expenditure inالنفقات
Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالإدارة
Administration866 979 2
2 979 866064 99
99 064المشاريع
Projects095 588 21
21 588 095689 717
717 689نفقات أخرى
Other expenditure369 299
299 369952 9
9 952المجموع
Total 24 867 330330 867 24
826 706706 826
6. JustWorld International6 - منظمة JustWorld International
Permanent headquarters address: 11924 West Forest Hill Boulevardعنوان المقر الدائم: 11924 West Forest Hill Boulevard
Suite 22-396Suite 22-396
Wellington, Florida 33414Wellington, Florida 33414
United States of AmericaUnited States of America
Date of registration or establishment: 21 November 2002تاريخ التسجيل أو التأسيس: 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002
Membership: International organization, with 460 individual members and 5 organization membersالعضوية: منظمة وطنية تضم في عضويتها 460 فردا و 5 منظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها والإسهام المزمع تقديمه في أعمال المجلس
JustWorld International acts as a catalyst for positive change in the developing world by working with local partner organizations to provide basic education, nutrition, health, hygiene and vocational programmes for children in impoverished communities in Brazil, Cambodia, Guatemala, Honduras and Senegal.تعمل منظمة JustWorld International بوصفها عاملا حفازا لإحداث تغيير إيجابي في العالم النامي عن طريق العمل مع المنظمات المحلية الشريكة لتوفير برامج للتعليم الأساسي والتغذية والصحة والنظافة الصحية والتدريب المهني للأطفال في المجتمعات المحلية الفقيرة في البرازيل والسنغال وغواتيمالا وكمبوديا وهندوراس.
JustWorld works through the international equestrian community to raise funds and awareness.وتعمل المنظمة عن طريق أوساط الخيالة على الصعيد الدولي لجمع الأموال والتوعية.
We intend to contribute to the work of the Council through the following:ونعتزم الإسهام في أعمال المجلس عن طريق ما يلي:
• Youth inclusion and participation in development and policymaking• دمج الشباب وإشراكهم في التنمية ورسم السياسات
• Grass-roots leadership and knowledge on alternative models of poverty alleviation and education• قيادة القواعد الشعبية ونشر المعرفة بشأن النماذج المختلفة لتخفيف حدة الفقر والتعليم
• Collaboration on current United Nations sports and development activities• التعاون في الأنشطة الرياضية والإنمائية الحالية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
• Participation in current conceptual platforms on youth philanthropy• المشاركة في البرامج النظرية الحالية المتعلقة بإسهام الشباب في العمل الخيري
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income in Unitedمصدر الإيرادات
States dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصادر أخرى
Other sources736 645
645 736المجموع
Total 645 736736 645
Expenditure inالنفقات
United Statesالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
dollarsالإدارة
Expenditure733 109
Administrationالمشاريع
109 733964 543
Projectsنفقات أخرى
543 964132 34
Other expenditureالمجموع
34 132829 687
Total 687 829 7. National Coalition Against Racial Discrimination7 - الائتلاف الوطني لمناهضة التمييز العنصري
Permanent headquarters address: 62/63 Sahayog Margعنوان المقر الدائم: 62/63 Sahayog Marg
AnamnagarAnamnagar
KathmanduKathmandu
NepalNepal
Date of registration or establishment: 11 November 2003تاريخ التسجيل أو التأسيس: 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
Membership: National organization, with no individual members and 17 organization membersالعضوية: منظمة وطنية لا تضم أي عضو من الأفراد وتضم في عضويتها 17 منظمة
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها والإسهام المزمع تقديمه في أعمال المجلس
The aim of the Coalition is to create an alliance of diversified groups of marginalized communities to help voice their concerns in solidarity.يهدف الائتلاف إلى إقامة تحالف بين مجموعات متنوعة من المجتمعات المحلية المهمشة للمساعدة في التعبير عن شواغلها بصورة تضامنية.
The organization works for freedom, justice and equity for all and the right to live in full dignity.وتعمل المنظمة من أجل الحرية والعدالة والمساواة للجميع وحق العيش في كرامة كاملة.
It is also a place where these marginalized communities can come together to discuss issues related to their marginalized status.وهي أيضا مكان تستطيع فيه الجماعات المهمشة أن تتلاقى لمناقشة القضايا المتصلة بتعرضها للتهميش.
In the past decade, the Coalition has contributed to the efforts of the Council by working towards a more equitable Nepal.وقد أسهم الائتلاف، خلال العقد الماضي، في جهود المجلس عن طريق العمل من أجل زيادة المساواة في نيبال.
It will continue to work towards achieving political, economic and social justice for marginalized groups through civic education programmes, the publication of research and the implementation of programmes to include the voices and concerns of marginalized groups and victims of discrimination and exclusion.وسيواصل العمل في سبيل تحقيق العدالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية للمجموعات المهمشة عن طريق برامج التربية المدنية ونشر البحوث وتنفيذ البرامج لإسماع أصوات وشواغل المجموعات المهمشة وضحايا التمييز والإقصاء.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income inمصدر الإيرادات
Income in Unitedالإيرادات بالعملة المحلية
home currency States dollars Source of incomeالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Membership duesرسوم العضوية
14 000000 14
198198
Contribution from membersمساهمات الأعضاء
295 449449 295
4 173173 4
Funding from Governmentsأموال مقدمة من الحكومات
53 017017 53
749749
Funding from international organizationsأموال مقدمة من منظمات
15 091 793دولية
213 160793 091 15
Funding from other NGOs160 213
92 000أموال مقدمة من منظمات غير
1 299حكومية أخرى
Other sources000 92
259 030299 1
3 659مصادر أخرى
Total 15 805 289030 259
223 239659 3
Expenditure inالمجموع
Expenditure in289 805 15
United States239 223
home currencyالنفقات
dollarsالنفقات بالعملة المحلية
Expenditureالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Administrationالإدارة
593 143143 593
8 378378 8
Projectsالمشاريع
6 884 639639 884 6
97 240240 97
Other expenditureنفقات أخرى
137 500500 137
1 941941 1
Total 7 615 282المجموع
107 560282 615 7
8. Public Fund “Medialife”560 107
Permanent headquarters address:8 - الصندوق العام ”Medialife“
Buchar Zhirau Street 49, Office 303عنوان المقر الدائم: Buchar Zhirau Street 49, Office 303
Karaganda CityKaraganda City
KazakhstanKazakhstan
Date of registration or establishment: 3 October 2006تاريخ التسجيل أو التأسيس: 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006
Membership: National organization, with three individual members and three organization membersالعضوية: منظمة وطنية تضم ثلاثة أعضاء أفراد، ولا تضم في عضويتها أية منظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها والإسهام المزمع تقديمه في أعمال المجلس
• The mission of the organization is to further the development of the media community and freedom of speech in Kazakhstan.• تتمثل رسالة المنظمة في زيادة تنمية الجماعة الإعلامية والنهوض بحرية الكلام في كازاخستان.
Its goals include:وتشمل أهداف المنظمة:
• Improving the professionalism of the media• تحسين حرفية وسائل الإعلام
• Developing an effective information dialogue among Government bodies, the media and NGOs• زيادة فعالية الحوار الإعلامي بين الهيئات الحكومية ووسائل الإعلام والمنظمات غير الحكومية
• Providing legal support for the media and citizens in the area of freedom of speech• توفير الدعم القانوني لوسائل الإعلام والمواطنين في مجال حرية الكلام
The organization intends to contribute to the work of the Council by participating in United Nations activities in the field of human rights and to gain new experience and knowledge of international standards and mechanisms relating to the protection of human rights.وتزمع المنظمة الإسهام في أعمال المجلس عن طريق المشاركة في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان واكتساب خبرات ومعارف جديدة بالمعايير والآليات الدولية المتصلة بحماية حقوق الإنسان.
It also intends to share its experience in the media community, development and freedom of speech in Kazakhstan and to express opinions and make recommendations if necessary.كما تزمع إطلاع الآخرين على خبرتها المتصلة بالجماعة الإعلامية والتنمية وحرية الكلام في كازاخستان وإبداء آراء وتقديم توصيات عند الاقتضاء.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income inمصدر الإيرادات
Income in Unitedالإيرادات بالعملة المحلية
home currencyالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
States dollarsأموال مقدمة من منظمات غير
Source of incomeحكومية أخرى
Funding from other NGOs758 515 2
2 515 758998 16
16 998المجموع
Total 2 515 758758 515 2
16 998998 16
Expenditure inالنفقات
Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالمشاريع
Projects758 515 2
2 515 758998 16
16 998المجموع
Total 2 515 758758 515 2
16 998998 16
9. Regional Public Foundation Assistance for the Elderly “Dobroe Delo”9 - المؤسسة الإقليمية العامة لمساعدة المسنين ”دوبرو ديلو“
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم: Nizhnjaja Syromjatnicheskaja St.
Nizhnjaja Syromjatnicheskaja St. 1010
MoscowMoscow
Russian FederationRussian Federation
Date of registration or establishment: 14 February 2000تاريخ التسجيل أو التأسيس: 14 شباط/فبراير 2000
Membership: National organization, with 15 individual members and no organization membersالعضوية: منظمة وطنية تضم 15 عضوا من الأفراد ولا تضم في عضويتها أية منظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها والإسهام المزمع تقديمه في أعمال المجلس
The aims and purposes of the organization are:تتمثل أهداف المنظمة ومقاصدها فيما يلي:
(a) To monitor compliance with the economic, social and cultural rights of the elderly at the local, regional and national levels;(أ) رصد مدى احترام الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمسنين على كل من الصعيد المحلي والإقليمي والوطني؛
(b) To conduct an analysis of existing and proposed legislation relating to the rights and interests of the elderly;(ب) إجراء تحليل للتشريعات القائمة والمقترحة المتصلة بحقوق المسنين ومصالحهم؛
(c) To implement pretrial and judicial mechanisms for the protection of the rights of the elderly;(ج) إنشاء آليات قضائية وسابقة على المحاكمات لحماية حقوق المسنين؛
(d) To inform State agencies and the public about the status of the economic, social and cultural rights of the elderly;(د) إطلاع أجهزة الدولة والجمهور العام على حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمسنين؛
(e) To inform the elderly about their economic, social and cultural rights and the extent of their compliance, and to encourage the elderly to study and exercise their fundamental rights;(هـ) تزويد المسنين بمعلومات عن حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومدى الامتثال لها، وتشجيع المسنين على دراسة حقوقهم الأساسية وإعمالها؛
(f) To promote the inclusion of the rights of the elderly in jurisprudence, encourage scientific research in gerontology, generalize the practice of advocacy for the elderly and publish and distribute relevant literature, including on the nature of learning;(و) التشجيع على إدماج حقوق المسنين في الاجتهاد القضائي، وتشجيع البحث العلمي في مجال الشيخوخة، وتعميم ممارسة الدعوة من أجل المسنين وتوزيع الأدبيات ذات الصلة، بما فيها تلك المتصلة بطابع التعلم؛
(g) To cooperate with the legislative and executive branches of Government at the local, regional and national levels in order to protect the rights of the elderly;(ز) التعاون مع الفرعين التشريعي والتنفيذي للحكومة على كل من الصعيد المحلي والإقليمي والوطني من أجل حماية حقوق المسنين؛
(h) To cooperate with human rights organizations and coalitions in achieving the economic, social and cultural rights of the elderly;(ح) التعاون مع المنظمات والائتلافات المعنية بحقوق الإنسان في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمسنين؛
(i) To promote the implementation of the recommendations of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002;(ط) التشجيع على تنفيذ توصيات خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002؛
(j) To encourage cooperation and partnership with foreign social organizations and associations.(ي) تشجيع التعاون والشراكة مع المنظمات والرابطات الاجتماعية الأجنبية.
The organization intends to contribute to the work of the Council through information distribution, publications, new ideas for the Council, best practices in advocacy for elderly people and new projects.وتزمع المنظمة الإسهام في أعمال المجلس عن طريق توزيع المعلومات، والمنشورات، وتقديم أفكار جديدة للمجلس وعرض أفضل الممارسات في مجال الدعوة لصالح المسنين والقيام بمشاريع جديدة.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income inمصدر الإيرادات
Income in Unitedالإيرادات بالعملة المحلية
home currency States dollars Source of incomeالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Funding from international organizationsأموال مقدمة من منظمات
5 635 000دولية
194 310000 635 5
Total 5 635 000310 194
194 310المجموع
Expenditure in000 635 5
Expenditure in310 194
United Statesالنفقات
home currencyالنفقات بالعملة المحلية
dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureالإدارة
Administration000 280 4
4 280 000586 147
147 586المجموع
Total 4 280 000000 280 4
147 586586 147
10. Royal Society of Chemistry10 - الجمعية الملكية للكيمياء
Permanent headquarters address:عنوان المقر الدائم:
Burlington HouseBurlington House
PiccadillyPiccadilly
London W1J 0BALondon W1J 0BA
United Kingdom of Great BritainUnited Kingdom of Great Britain
and Northern Irelandand Northern Ireland
Date of registration or establishment: 1 January 1980تاريخ التسجيل أو التأسيس: 1 كانون الثاني/يناير 1980
Membership: International organization, with 47,509 individual members and no organization membersالعضوية: منظمة وطنية تضم 509 47 أعضاء من الأفراد ولا تضم في عضويتها أية منظمات
Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Councilأهداف المنظمة وأنشطتها والإسهام المزمع تقديمه في أعمال المجلس
The Royal Society of Chemistry is the largest professional body in Europe for advancing chemical sciences and can trace its origins back to the establishment of “The Chemical Society” in London in 1841.الجمعية الملكية للكيمياء هي أكبر هيئة مهنية في أوروبا تعمل على النهوض بعلوم الكيمياء ويعود تاريخ إنشائها إلى تأسيس ”الجمعية الكيميائية“ في لندن في عام 1841.
Its vision is to become the leading organization in the world with respect to promoting and developing chemical sciences for the benefit of society.وتتمثل رؤية الجمعية في أن تصبح المنظمة الرائدة على مستوى العالم في مجال تعزيز وتطوير العلوم الكيميائية لصالح المجتمع.
In accordance with its first royal charter, granted in 1848, it continues to pursue the advancement of chemistry as a science, the dissemination of chemical knowledge and the development of chemical applications.وتواصل الجمعية، وفقا لميثاقها الملكي الأول الصادر في عام 1848، العمل من أجل النهوض بالكيمياء كعلم، ونشر المعارف الكيمائية وتطوير التطبيقات الكيميائية.
The key role that chemical sciences will play in the search for solutions to the challenges facing humanity in the twenty-first century, from finding cures for diseases to building a sustainable environment, makes the need for such an advocate of beneficial scientific progress as strong as ever.ويُعزى استمرار شدة الحاجة إلى مثل هذه الجمعية التي تباشر الدعوة من أجل التقدم العلمي المفيد، إلى الدور الرئيسي الذي ستؤديه العلوم الكيميائية في البحث عن حلول للتحديات التي تواجه الجنس البشري في القرن الحادي والعشرين، بدءا من إيجاد علاجات للأمراض وانتهاء ببناء بيئة مستدامة.
Over a century and a half after its establishment, the Society has a global membership in excess of 47,000 and is actively involved in the fields of education, qualifications and professional conduct.وقد تجاوز عدد أعضاء الجمعية، خلال عمرها الذي يبلغ قرنا ونصف، 000 47 عضوا، وهي تعمل بنشاط حاليا في ميادين التعليم والمؤهلات والسلوك المهني.
It organizes conferences and meetings for chemical scientists, industrialists and policymakers at the international, national and local levels.كما تنظم مؤتمرات واجتماعات لعلماء الكيمياء والصناعيين الكيميائيين ومقرري السياسات المتعلقة بالكيمياء على كل من الصعيد الدولي والوطني والمحلي.
It is a major, not-for-profit publisher of scientific books and journals, the majority of which are held at its headquarters.والجمعية ناشر رئيسي لا يسعى إلى الربح لكتب ومجلات علمية، أغلبها يعدُّ في مقرها.
The Society supports secondary education throughout the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland by providing resources for students and teachers and a continuing professional development programme for teachers.وتدعم الجمعية التعليم الثانوي في جميع أنحاء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن طريق توفير الموارد للطلاب والمعلمين وتنفيذ برامج للتطوير المهني المستمر للمعلمين.
In all its work, the Society is objective and impartial, and it is recognized throughout the world as an authoritative voice for chemistry and chemists.وتتوخى الجمعية الموضوعية والحياد في كل أعمالها، ويُسلَّم في العالم أجمع بكونها صوتا موثوقا به للكيمياء والكيميائيين.
The Society intends to contribute to the work of the Council in a number of ways.وتزمع الجمعية الإسهام في أعمال المجلس بعدة طرق.
The seven priority areas of the Society’s report, “Chemistry for Tomorrow’s World” have a strong influence on the areas of activity of the Council.فالمجالات السبعة ذات الأولوية لتقرير الجمعية المعنون ”الكيمياء من أجل عالم الغد“ لها تأثير قوي على مجالات نشاط المجلس.
These include human health, energy, air and water, lifestyle and recreation, food, future cities and raw materials, all of which have an impact on sustainability.وتشمل هذه المجالات صحة الإنسان، والطاقة، والهواء والماء، وأساليب الحياة والاستجمام، والأغذية، ومدن المستقبل، والمواد الخام، وجميعها لها تأثير على الاستدامة.
For each area, the Society has an action plan to tackle specific challenges, such as developing methods for early diagnosis and monitoring of disease and for the sustainable increase of agricultural productivity.ولكل مجال من هذه المجالات، يوجد لدى الجمعية خطة عمل لمعالجة تحديات محددة، مثل استحداث طرق للتشخيص المبكر للأمراض ورصدها ولزيادة الإنتاجية الزراعية على نحو مستدام.
However, the Society can implement these action plans only by working closely with partners around the world in academia, industry, Government and NGOs.غير أن الجمعية لا يمكنها أن تنفذ خطط العمل هذه إلا عن طريق العمل على نحو وثيق مع الشركاء في مختلف أنحاء العالم، من الأكاديميين وصناعة الكيمياء والحكومات والمنظمات غير الحكومية.
The Society produces many reports that are of great use to Governments, such as “The vital ingredient: chemical science and engineering for sustainable food”.وتصدر الجمعية تقارير عديدة مفيدة جدا للحكومات، مثل التقرير المعنون: The vital ingredient: chemical science and engineering for sustainable food ”المكون الحيوي: علم الكيمياء والهندسة الكيميائية من أجل غذاء مستدام“.
The value of these reports depends upon the expertise of the contributors.وتعتمد قيمة هذه التقارير على خبرة المساهمين في إعدادها.
The Society would like to work with representatives and partners of the Council to enhance the impact of its reports through gathering evidence from a wider range of sources and working together to encourage organizations and Governments to adopt its recommendations.وتود الجمعية العمل مع ممثلي المجلس وشركائه لتعزيز أثر تقاريرها عن طريق جمع البينات من طائفة أوسع من المصادر والعمل سويا لتشجيع المنظمات والحكومات على تبني توصياتها.
Summary of financial statement for the current yearموجز البيان المالي للسنة الجارية
Income inمصدر الإيرادات
Income in Unitedالإيرادات بالعملة المحلية
home currency States dollarsالإيرادات بدولارات الولايات المتحدة
Source of incomeمصادر أخرى
Other sources000 231 26
26 231 000065 308 42
42 308 065المجموع
Total 26 231 000000 231 26
42 308 065065 308 42
Expenditure inالنفقات
Expenditure inالنفقات بالعملة المحلية
United States home currency dollarsالنفقات بدولارات الولايات المتحدة
Expenditureنفقات أخرى
Other expenditure000 152 19
19 152 000323 890 30
30 890 323المجموع
Total 19 152 000000 152 19
30 890 323323 890 30