A_71_100_Add_1_ _EA
Correct misalignment Corrected by bassem.elkadi on 9/19/2016 4:04:27 PM Original version Change languages order
A/71/100/Add.1, 1614201E.docx (ENGLISH)A/71/100/Add.1, 1614201A.docx (ARABIC)
A/71/100/Add.1A/71/100/Add.1
Seventy-first sessionالدورة الحادية والسبعون
Annotated draft agenda of the seventy-first session of the General Assemblyمشروع جدول الأعمال المشروح لدورة الجمعية العامة الحادية والسبعين
Addendumإضافة
I. Introductionأولا - مقدمة
The present document, which is an addendum to the annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the seventy-first regular session of the General Assembly (A/71/100), is being issued in accordance with paragraph 17 (c) of annex II to Assembly resolution 2837 (XXVI) of 17 December 1971.تصدر هذه الوثيقة، وهي إضافة إلى القائمة الأولية المشروحة بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية الحادية والسبعين (A/71/100)، وفقا للفقرة 17 (ج) من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 2837 (د-26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971.
The annotated draft agenda has been prepared on the basis of the provisional agenda of the seventy-first session (A/71/150, issued on 15 July 2016) and contains information relating to items 12, 13, 19, 51, 63, 88, 113, 116 (g), (h) and (l), 119, 123, 127 (z), 132 to 154, 156 to 164 and 170.وقد أُعد مشروع جدول الأعمال المشروح استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والسبعين (الوثيقة A/71/150، الصادرة في 15 تموز/ يوليه 2016)، ويتضمن معلومات تتصل بالبنود 12 و 13 و 19 و 51 و 63 و 88 و 113 و 116 (ز) و (ح) و (ل) و 119 و 123 و 127 (ض) و 132 إلى 154 و 156 إلى 164 و 170.
II. Annotated draft agendaثانياً - مشروع جدول الأعمال المشروح
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferencesألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
The item entitled “2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Africa” was included in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly, in 2001, at the request of Togo (A/55/240 and Add.1).أدرج البند المعنون ”2001-2010: عقد دحر الملاريا في أفريقيا“ في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في عام 2001 بناء على طلب توغو (A/55/240 و Add.1).
At the same session, the Assembly proclaimed 2001-2010 the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa (resolution 55/284).وفي الدورة نفسها، أعلنت الجمعية العامة الفترة 2001-2010 عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا (القرار 55/284).
The General Assembly considered the item at its fifty-seventh to sixty-ninth sessions (resolutions 57/294, 58/237, 59/256, 60/221, 61/228, 62/180, 63/234, 64/79, 65/273, 66/289, 67/299, 68/308 and 69/325).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من السابعة والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 57/294 و 58/237 و 59/256 و 60/221 و 61/228 و 62/180 و 63/234 و 64/79 و 65/273 و 66/289 و 67/299 و 68/308 و 69/325).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General, in close collaboration with the Director General of the World Health Organization and in consultation with Member States, to report to the Assembly at its seventy-first session on the implementation of the resolution (resolution 70/300).وفي الدورة السبعين، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يقوم، بتعاون وثيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية وبالتشاور مع الدول الأعضاء، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ القرار (القرار 70/300).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting a report prepared by the World Health Organization (resolution 70/300).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعدته منظمة الصحة العالمية (القرار 70/300).
References for the seventieth session (agenda item 14)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 14 من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director General of the World Health Organization (A/70/833)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية (A/70/833)
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.62 and Add.1A/70/L.62 و Add.1
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.34, 35 (jointly with item 66) and 116A/70/PV.34 و 35 (بالاقتران مع البند 66) و 116
Resolutionالقرار
70/30070/300
Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fieldsالتنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
At its resumed seventieth session, the General Assembly decided on the modalities for the high-level plenary meeting of the General Assembly on addressing large movements of refugees and migrants, to be held on 19 September 2016 (resolution 70/290) (also relates to item 118).في الدورة السبعين المستأنفة، بتت الجمعية العامة في طرائق الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالتعامل مع حركات النزوح الكبرى للاجئين والمهاجرين المقرر عقده في 19 أيلول/سبتمبر 2016 (القرار 70/290 يتصل أيضا بالبند 118).
At the same session, the General Assembly requested the Secretary-General, taking into account Economic and Social Council resolution 2013/40 of 25 July 2013, to present, based on inputs from Member States and other relevant stakeholders, updated information to the Assembly at its seventy-first session on the global status of illicit trafficking in wildlife, including poaching and illegal trade, and on the implementation of the resolution, and to present proposals for possible future action.وفي الدورة ذاتها، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، آخذا في الاعتبار قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/40 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2013، بتقديم معلومات محدثة، تستند إلى إسهامات الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة المعنيين، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن حالة الاتجار غير المشروع بالأحياء البرية على الصعيد العالمي، بما في ذلك الصيد غير المشروع والتجارة غير المشروعة، وعن تنفيذ القرار، وأن يعرض مقترحات لاتخاذ إجراءات ممكنة في المستقبل.
The Assembly invited the President of the General Assembly, in cooperation with the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, and with the involvement of relevant stakeholders, to hold, on 3 March 2017, a high-level thematic discussion on the global observance of World Wildlife Day, including on the protection of wild flora and fauna and on tackling illicit trafficking in wildlife (resolution 70/301).ودعت الجمعية العامة رئيسها إلى أن يعقد، بالتعاون مع أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وبمشاركة أصحاب المصلحة المعنيين، في 3 آذار/مارس 2017، مناقشة مواضيعية رفيعة المستوى بشأن الاحتفال على الصعيد العالمي باليوم العالمي للأحياء البرية، بما في ذلك بشأن حماية أنواع الحيوانات والنباتات البرية وبشأن التصدي للاتجار غير المشروع بالأحياء البرية (القرار 70/301).
References for the seventieth session (agenda items 15 and 116)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البندان 15 و 116 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on tackling illicit trafficking in wildlife (A/70/951)تقرير الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/70/L.54 (A/70/967)
Statement submitted by the Secretary-General on the programme budget implications of draft resolution A/70/L.54 (A/70/967)بيان مقدم من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/70/L.54 (A/70/967)
Draft resolutionsمشروعا القرارين
A/70/L.54 and A/70/L.63 and Add.1A/70/L.54 و A/70/L.63 و Add.1
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.108 and 116A/70/PV.108 و 116
Resolutionsالقرار
70/290 and 70/30170/290 و 70/301
Sustainable developmentالتنمية المستدامة
At its resumed seventieth session, the General Assembly decided that the high-level United Nations Conference to Support the Implementation of Sustainable Development Goal 14: Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development shall be convened at United Nations Headquarters from 5 to 9 June 2017, in view of the exceptional circumstances (see resolution 70/301), and that the overarching theme of the Conference shall be “Our oceans, our future: partnering for the implementation of Sustainable Development Goal 14” (resolution 70/303) (also relates to item 74).في الدورة السبعين المستأنفة، قررت الجمعية العامة أن يعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى لدعم تنفيذ الهدف 14 من أهداف التنمية المستدامة: حفظ المحيطات والبحار والموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام لتحقيق التنمية المستدامة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2017، في ضوء الظروف الاستثنائية (انظر القرار 70/301) وأن يكون الموضوع الرئيسي للمؤتمر ”محيطاتنا مستقبلنا: إقامة الشراكات من أجل تنفيذ الهدف 14 من أهداف التنمية المستدامة“ (القرار 70/303) (يتصل أيضا بالبند 74).
References for the seventieth session (agenda item 20)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 20 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.64A/70/L.64
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.13-16, 29, 31-36A/C.2/70/SR.13-16 و 29 و 31 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/472A/70/472
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.81 and 116A/70/PV.81 و 116
Resolutionالقرار
70/30370/303
Maintenance of international peace and securityصون السلام والأمن الدوليين
Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspectsاستعراض شامـــل لكامــــل مسألـــة عمليــات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات
At its nineteenth session, in February 1965, the General Assembly established the Special Committee on Peacekeeping Operations, which was to undertake a comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, including ways of overcoming the financial difficulties of the United Nations (resolution 2006 (XIX)).في شباط/فبراير 1965، أثناء انعقاد دورة الجمعية العامة التاسعة عشرة، أنشأت الجمعية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لتقوم بإجراء دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، بما في ذلك وسائل تذليل المصاعب المالية التي تواجه الأمم المتحدة (القرار 2006 (د-19)).
For the current composition of the Special Committee, see A/70/19, annex II.وللاطلاع على تكوين اللجنة الخاصة الحالي، انظر الوثيقة A/70/19، المرفق الثاني.
The General Assembly considered the question at its twentieth to sixty-ninth sessions (resolutions 2053 (XX), 2220 (XXI), 2308 (XXII), 2451 (XXIII), 2576 (XXIV), 2670 (XXV), 2835 (XXVI), 2965 (XXVII), 3091 (XXVIII), 3239 (XXIX), 3457 (XXX), 31/105, 32/106, 33/114, 34/53, 35/121, 36/37, 37/93, 38/31, 39/97, 40/163, 41/67, 42/161, 43/59 A and B, 44/49, 45/75, 46/48, 47/71, 47/72, 48/42, 48/43, 49/37, 50/30, 51/136, 52/69, 53/58, 54/81, 55/135, 56/225 A and B, 57/129, 57/336, 58/315, 59/281, 59/300, 60/263, 60/289, 61/267 A and B, 61/291, 62/273, 63/280, 64/266, 65/310, 66/297, 67/301, 68/277 and 69/287).ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها من العشرين إلى التاسعة والستين (القرارات 2053 (د-20) و 2220 (د-21) و 2308 (د-22) و 2451 (د-23) و 2576 (د-24) و 2670 (د-25) و 2835 (د-26) و 2965 (د-27) و 3091 (د-28) و 3239 (د-29) و 3457 (د-30) و 31/105 و 32/106 و 33/114 و 34/53 و 35/121 و 36/37 و 37/93 و 38/31 و 39/97 و 40/163 و 41/67 و 42/161 و 43/59 ألف وباء و 44/49 و 45/75 و 46/48 و 47/71 و 47/72 و 48/42 و 48/43 و 49/37 و 50/30 و 51/136 و 52/69 و 53/58 و 54/81 و 55/135 و 56/225 ألف وباء و 57/129 و 57/336 و 58/315 و 59/281 و 59/300 و 60/263 و 60/289 و 61/267 ألف وباء و 61/291 و 62/273 و 63/280 و 64/266 و 65/310 و 66/297 و 67/301 و 68/277 و 69/287).
At its resumed seventieth session, the General Assembly requested the Special Committee to submit a report on its work to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/268).وفي دورتها السبعين المستأنفة، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن أعمالها (القرار 70/268).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Special Committee on Peacekeeping Operations: Supplement No. 19 (A/71/19);تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام: الملحق رقم 19 (A/71/19)
Report of the Secretary-General (resolution 70/268).تقرير الأمين العام (القرار 70/268).
References for the seventieth session (agenda item 56)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 56 من جدول الأعمال)
Report of the Special Committee on Peacekeeping Operations: Supplement No. 19 (A/70/19)تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام: الملحق رقم 19 (A/70/19)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
The future of United Nations peace operations: implementation of the recommendations of the High-level Independent Panel on Peace Operations (A/70/357-S/2015/682)مستقبل عمليات الأمم المتحدة للسلام: تنفيذ توصيات الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام (A/70/357-S/2015/682)
Implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/70/579 and Add.1)تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/70/579 و Add.1)
Identical letters dated 17 June 2015 from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly and the President of the Security Council transmitting the report of the High-level Independent Panel on Peace Operations (A/70/95-S/2015/446)رسالتان متطابقتان مؤرختان 17 حزيران/يونيه 2015 موجهتان من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن يحيل بهما تقرير الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام (A/70/95-S/2015/446)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.16-19, 24 and 26A/C.4/70/SR.16-19 و 24 و 26
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/498 and Add.1A/70/498 و Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.104A/70/PV.104
Resolutionالقرار
70/268٧٠/٢٦٨
Development of Africaتنمية أفريقيا
New Partnership for Africa’s Development: progress in implementation and international supportالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
New Partnership for Africa’s Development: progress in implementation and international supportالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
At its fifty-seventh session, in 2002, the General Assembly adopted the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa’s Development (resolution 57/2).في الدورة السابعة والخمسين، في عام 2002، اعتمدت الجمعية العامة إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (القرار 57/2).
The General Assembly considered this item at its fifty-seventh to sixty-ninth sessions (resolutions 57/2, 57/7, 58/233, 59/254, 60/222, 61/229, 62/179, 62/242, 63/1, 63/267, 64/258, 65/284, 66/286, 67/294, 68/301 and 69/290).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من السابعة والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 57/2 و 57/7 و 58/233 و 59/254 و 60/222 و 61/229 و 62/179 و 62/242 و 63/1 و 63/267 و 64/258 و 65/284 و 66/286 و 67/294 و 68/301 و 69/290).
At its resumed seventieth session, the General Assembly welcomed the establishment of a United Nations monitoring mechanism to review commitments made relating to Africa’s development and invited Member States and all relevant entities of the United Nations system, including funds, programmes, specialized agencies and regional commissions, in particular the Economic Commission for Africa, and all relevant international and regional organizations, to contribute to the effectiveness and reliability of the review process by cooperating in the collection of data and the evaluation performance; and requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its seventy-first session on the basis of inputs from Governments, organizations of the United Nations system and other stakeholders in the New Partnership (resolution 70/295).وفي الدورة السبعين المستأنفة، رحبت الجمعية العامة بإنشاء آلية رصد تابعة للأمم المتحدة لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا، ودعت الدول الأعضاء وجميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وجميع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية إلى الإسهام في كفالة فعالية وموثوقية عملية الاستعراض من خلال التعاون على جمع البيانات وتقييم الأداء؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها في دورتها الحادية والسبعين، استناداً إلى المعلومات التي ترد من الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأطراف الأخرى صاحبة المصلحة في الشراكة الجديدة (القرار 70/295).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/295).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/295).
References for the seventieth session (agenda item 66 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 66 (أ) من جدول الأعمال)
Thirteenth consolidated progress report of the Secretary-Generalالتقرير المرحلي الموحد الثالث عشر للأمين العام
A/70/175(A/70/175)
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.48/Rev.1 and Add.1A/70/L.48/Rev.1 و Add.1
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.34-35 (jointly with items 14 and 66 (b)) and 112A/70/PV.34 و 35 (بالاقتران مع البندين 14 و 66 (ب)) و 112
Resolutionالقرار
70/295٧٠/٢٩٥
Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africaأسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
At its fifty-third session, in 1998, the General Assembly, at the request of Namibia (A/53/231), included the item in its agenda and considered it at that session (resolution 53/92).في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة عام 1998، أدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها بناء على طلب من ناميبيا (A/53/231)، ونظرت فيه في تلك الدورة (القرار 53/92).
At its fifty-fourth session, the General Assembly requested the President of the Assembly to establish an open-ended ad hoc working group of the Assembly to monitor the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his report of 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (resolution 54/234).وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى رئيس الجمعية إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لرصد تنفيذ التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره لعام 1998 بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (القرار 54/234).
The General Assembly considered the item at its fifty-fifth to fifty-seventh sessions (resolutions 55/217, 56/37, 57/2 and 57/7).ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها من الخامسة والخمسين إلى السابعة والخمسين (القرارات 55/217 و 56/37 و 57/2 و 57/7).
At its fifty-seventh session, the Assembly decided to include this item as a sub-item, under a single agenda item on the development of Africa, entitled “New Partnership for Africa’s Development: progress in implementation and international support”, beginning at its fifty-eighth session (resolution 57/296).وفي الدورة السابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تُدرج هذا البند كبند فرعي تحت بند جدول الأعمال الوحيد المتعلق بالتنمية في أفريقيا، المعنون ”الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي“، بداية من دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/296).
The General Assembly considered the sub-item at its fifty-eighth to sixty-ninth sessions (resolutions 58/234, 58/235, 59/255, 60/223, 61/230, 62/275, 63/304, 64/252, 65/278, 66/287, 67/293, 68/278 and 69/291).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند الفرعي في دوراتها من الثامنة والخمسين إلى التاسعة والستين (القـــــــرارات 58/234 و 58/235 و 59/255 و 60/223 و 61/230 و 62/275 و 63/304 و 64/252 و 65/278 و 66/287 و 67/293 و 68/278 و 69/291).
At its resumed seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor and report to the Assembly on an annual basis on persistent and emerging challenges to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, as well as on the approach and support of the United Nations system (resolution 70/292).وفي الدورة السبعين المستأنفة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل رصد التحديات التي لا تزال قائمة والتحديات المستجدة التي تحول دون تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا ورصد النهج الذي تأخذ به منظومة الأمم المتحدة والدعم الذي تقدمه، وأن يقدم تقارير سنوية عن ذلك إلى الجمعية العامة (القرار 70/292).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/292).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/292).
References for the seventieth session (agenda item 66 (b))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 66 (ب) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/176-S/2015/560A/70/176-S/2015/560
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.50/Rev.1 and Add.1A/70/L.50/Rev.1 و Add.1
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.34-35 (jointly with items 14 and 66 (a)) and 111A/70/PV.34 و 35 (بالاقتران مع البندين 14 و 66 (أ)) و 111
Resolutionالقرار
70/292٧٠/٢٩٢
Promotion of justice and international lawتعزيز العدالة والقانون الدولي
Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on the legal consequences of the separation of the Chagos Archipelago from Mauritius in 1965طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية لفصل أرخبيل شاغوس عن موريشيوس في عام 1965
By a letter dated 14 July 2016 (A/71/142), the Permanent Representative of Mauritius to the United Nations requested the inclusion of this item in the provisional agenda of the seventy-first session.طلب الممثل الدائم موريشيوس لدى الأمم المتحدة، في رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 2016 (A/71/142)، إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والسبعين.
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
Organizational, administrative and other mattersالمسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى
Elections to fill vacancies in principal organsانتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية
Election of five non-permanent members of the Security Councilانتخاب خمسة أعضاء غير دائمين لمجلس الأمن
At its resumed seventieth session, pursuant to resolution 68/307, the General Assembly elected Bolivia (Plurinational State of), Ethiopia, Italy, Kazakhstan and Sweden as non-permanent members of the Security Council for a term of office beginning on 1 January 2017 and ending on 31 December 2018 (decision 70/403 B).في الدورة السبعين المستأنفة، وعملا بالقرار 68/307، انتخبت الجمعية العامة إثيوبيا وإيطاليا وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) والسويد وكازاخستان أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2017 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2018 (المقرر 70/403 باء).
References for the seventieth session (agenda item 112 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 112 (أ) من جدول الأعمال)
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.33 and 106-108A/70/PV.33 و 106-108
Decisionsالمقرران
70/403 A and B70/403 ألف وباء
Election of eighteen members of the Economic and Social Councilانتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
At its resumed seventieth session, pursuant to resolution 68/307, the General Assembly elected Andorra, Azerbaijan, Benin, Bosnia and Herzegovina, Cameroon, Chad, China, Colombia, Norway, the Republic of Korea, the Russian Federation, Saint Vincent and the Grenadines, Swaziland, Sweden, Tajikistan, the United Arab Emirates, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Venezuela (Bolivarian Republic of) as members of the Council for a three-year term of office beginning on 1 January 2017.في الدورة السبعين المستأنفة، وعملا بالقرار 68/307، انتخبت الجمعية العامة الاتحاد الروسي، وأذربيجان، والإمارات العربية المتحدة، وأندورا، وبنن، والبوسنة والهرسك٬ وتشاد، وجمهورية كوريا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسوازيلند، والسويد، والصين، وطاجيكستان، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، والكاميرون، وكولومبيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، أعضاء في المجلس لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2017.
References for the seventieth session (agenda item 112 (b))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 112 (ب) من جدول الأعمال)
Letter dated 7 October 2015 from the Permanent Representative of Ireland to the United Nations addressed to the President of the General Assembly (A/70/426)رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2015 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة (A/70/426)
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.37, 50 and 104A/70/PV.37 و 50 و 104
Decisionsالمقرران
70/404 A and B70/404 ألف وباء
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointmentsتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى
Appointment of members of the Committee on Conferencesتعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات
The Committee on Conferences, established in 1974 by the General Assembly (resolution 3351 (XXIX)), was retained by the Assembly at its forty-third session as a permanent subsidiary organ.أنشأت الجمعية العامة لجنة المؤتمرات عام 1974 (القرار 3351 (د-29))، وقررت، في دورتها الثالثة والأربعين، الإبقاء على اللجنة بوصفها هيئة فرعية دائمة.
The Committee’s functions and composition are set out in resolution 43/222 B.ويُبيّن القرار 43/222 باء وظائف اللجنة وتكوينها.
At its seventieth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of four members of the Committee on Conferences for a term of office beginning on 1 January 2016 and ending on 31 December 2018.وفي الدورة السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين أربعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2016 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2018.
The Assembly also took note of the appointment by its President of Germany as a member of the Committee for a term of office beginning on 1 July 2016 and ending on 31 December 2018 (decisions 70/406 A and B).كما أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيسها ألمانيا عضوا في اللجنة لفترة عضوية تبدأ في 1 تموز/يوليه 2016 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2018 (المقرران 70/406 ألف وباء).
At present, the Committee is composed of the following 19 States:{§1}وتتألف لجنة المؤتمرات حاليا من الدول التسع عشرة التالية({§1} ):
Austria,* Bahrain,** Central African Republic,** France,** Germany,*** Ghana,*** Hungary,*** Iran (Islamic Republic of),*** Jamaica,* Japan,* Liberia,*** Mauritania,* Namibia,** Paraguay,** Qatar,* Russian Federation,** Sri Lanka,** United Republic of Tanzania* and United States of America.*الاتحاد الروسي**، وإيران (جمهورية - الإسلامية)***، وألمانيا***، وباراغواي**، والبحرين**، وجامايكا*، وجمهورية أفريقيا الوسطى**، وجمهورية تنزانيا المتحدة*، وسري لانكا**، وغانا***، وفرنسا**، وقطر*، وليبريا***، وموريتانيا*، وناميبيا**، والنمسا*، وهنغاريا***، والولايات المتحدة الأمريكية*، واليابان*.
Term of office expires on 31 December 2016.تنتهي مدة العضوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
Term of office expires on 31 December 2017.تنتهي مدة العضوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017.
Term of office expires on 31 December 2018.تنتهي مدة العضوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2018.
At its seventy-first session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Austria, Jamaica, Japan, Mauritania, Qatar, United Republic of Tanzania and United States of America.وفي دورتها الحادية والسبعين، سيلزم أن تملأ الجمعية العامة المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: جامايكا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وقطر، وموريتانيا، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
As stipulated in paragraph 3 of resolution 43/222 B, retiring members of the Committee are eligible for reappointment.وبمقتضى الفقرة 3 من القرار 43/222 باء، يجوز إعادة تعيين أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم.
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General.وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام.
References for the seventieth session (agenda item 116 (g))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 116 (ز) من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-Generalمذكرة من الأمين العام
A/70/107A/70/107
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.50, 82 and 109A/70/PV.50 و 82 و 109
Decisionsالمقرران
70/406 A and B70/406 ألف وباء
Appointment of members of the Joint Inspection Unitتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
At its thirty-first session, in 1976, the General Assembly approved the statute of the Joint Inspection Unit, consisting of not more than 11 members (resolution 31/192).وافقت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والثلاثين المعقودة عام 1976، على النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة التي تتألف مما لا يزيد على 11 عضوا (القرار 31/192).
At its sixty-first session, under the item entitled “Joint Inspection Unit”, the General Assembly decided that, beginning on 1 January 2008, the President of the General Assembly, when drawing up a list of countries that would be requested to propose candidates, would invite Member States also to submit the names of the countries and their respective candidates simultaneously (resolution 61/238, sect.وقررت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، في إطار البند المعنون ”وحدة التفتيش المشتركة“، أن يقوم رئيس الجمعية العامة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، لدى قيامه بوضع قائمة البلدان التي سيطلب منها اقتراح أسماء مرشحين، بدعوة الدول الأعضاء أيضا إلى أن تقدم أسماء البلدان ومرشحي كل منها في الوقت نفسه (القرار 61/238، الجزء الثاني).
II). At its sixty-sixth session, the General Assembly appointed Jorge Flores Callejas as a member of the Joint Inspection Unit for a five-year term of office beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2016 and appointed George Bartsiotas (United States of America), Jean Wesley Cazeau (Haiti), A. Gopinathan (India), Sukai Prom-Jackson (Gambia) and Gennady Tarasov (Russian Federation) as members of the Joint Inspection Unit for a five-year term of office beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2017 (decisions 66/417 A and B).في دورتها السادسة والستين، عينت الجمعية العامة خورخه فلوريس كاييخاس عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016 وعينت جورج بارتسيوتاس (الولايات المتحدة الأمريكية)، وسوكاي بروم - جاكسون (غامبيا)، وغينادي تاراسوف (الاتحاد الروسي)، وأ. غوبيناثان (الهند)، وجان ويسلي كازو (هايتي)، أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لفترة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017 (المقرران 66/417 ألف وباء).
At its sixty-eighth session, the General Assembly appointed Rajab Sukayri (Jordan) as a member of the Joint Inspection Unit for a five-year term of office beginning on 1 January 2015 and expiring on 31 December 2019, in order to fill a vacancy arising from among the Asia-Pacific States.وفي الدورة الثامنة والستين، عينت الجمعية العامة السيد رجب الصقيري (الأردن) عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2019، لملء شاغر نشأ في عضوية دول آسيا والمحيط الهادئ.
At its sixty-ninth session, the General Assembly appointed Aicha Afifi (Morocco), Petru Dumitriu (Romania), Jeremiah Kramer (Canada) and Gönke Roscher (Germany) as members of the Joint Inspection Unit for a five-year term of office beginning on 1 January 2016 and expiring on 31 December 2020 (decision 69/419).وفي دورتها التاسعة والستين، عينت الجمعية العامة بترو دوميتريو (رومانيا)، وغونكه روشر (ألمانيا)، وعائشة عفيفي (المغرب)، وجيريمايا كريمر (كندا)، أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2016 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2020 (المقرر 69/419).
At its seventieth session, the General Assembly reappointed Jorge Flores Callejas as a member of the Joint Inspection Unit for a five-year term of office beginning on 1 January 2017 and expiring on 31 December 2021 (decision 70/419).وأعادت الجمعية العامة في دورتها السبعين تعيين خورخه فلوريس كاييخاس عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2017 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2021 (المقرر 70/419).
At present, the Joint Inspection Unit is composed of the following 11 members:وتتألف وحدة التفتيش المشتركة حالياً من الأعضاء الأحد عشر التالية أسماؤهم:
Aicha Afifi (Morocco),*** George Bartsiotas (United States of America),* Jean Wesley Cazeau (Haiti),* Petru Dumitriu (Romania),*** Jorge Flores Callejas (Honduras),**** A. Gopinathan (India),* Jeremiah Kramer (Canada),*** Sukai Prom-Jackson (Gambia),* Gönke Roscher (Germany),*** Rajab Sukayri (Jordan)** and Gennady Tarasov (Russian Federation).*جورج بارتسيوتاس (الولايات المتحدة الأمريكية)*، و سوكاي بروم - جاكسون (غامبيا)*، وغينادي تاراسوف (الاتحاد الروسي)*، وبترو دوميتريو (رومانيا)***، وغونكه روشر (ألمانيا)***، ورجب م. الصقيري (الأردن)**، وعائشة عفيفي (المغرب)***، وأ. غوبيناثان (الهند)*، وخورخه فلوريس كاييخاس (هندوراس)****، وجان وسلي كازو (هايتي)*، وجيريمايا كرامر (كندا)***.
Term of office expires on 31 December 2017.تنتهي مدة العضوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017.
Term of office expires on 31 December 2019.تنتهي مدة العضوية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٩.
Term of office expires on 31 December 2020.تنتهي مدة العضوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2020.
Term of office expires on 31 December 2021.تنتهي مدة العضوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2021.
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General.وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام.
References for the seventieth session (agenda item 114 (f))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 114 (و) من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-Generalمذكرة من الأمين العام
A/70/106A/70/106
Note by the President of the General Assemblyمذكرة من رئيس الجمعية العامة
A/70/689A/70/689
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.50 and 84A/70/PV.50 و 84
Decisionالمقرر
70/419٧٠/٤١٩
Appointment of the judges of the United Nations Dispute Tribunalتعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
At its sixty-sixth session, on the recommendation of the Internal Justice Council, the General Assembly appointed Ms. Memooda Ebrahim-Carstens (Botswana, full-time, New York) and Mr. Goolam Hoosen Kader Meeran (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, half-time) for a seven-year term of office beginning on 1 July 2012 and expiring on 31 June 2019.في دورتها السادسة والستين، وبناء على توصية من مجلس العدل الداخلي، عينت الجمعية العامة الشخصين التاليين قاضيين في المحكمة لمدة سبع سنوات تبدأ في 1 تموز/ يوليه 2012 وتنتهي في 31 حزيران/يونيه 2019: السيدة ميمودا إبراهيم - كارستنس (بوتسوانا، قاضية متفرغة في نيويورك)، والسيد غلام حسين قادر ميران (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قاض غير متفرغ).
The Assembly appointed Ms. Alessandra Greceanu (Romania) as ad litem judge for a term of office beginning on 16 April 2012 and expiring on 31 December 2012 and extended the term of office of Ms. Nkemdilim Amelia Izuako (Nigeria) as ad litem judge until 31 December 2012 (decision 66/422).وعينت الجمعية العامة السيدة أليساندرا غريسانو (رومانيا) قاضية مخصصة لمدة تبدأ في 16 نيسان/أبريل 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، ومددت فترة خدمة السيدة نكيمديليم أميليا إيزواكو (نيجيريا) كقاضية مخصصة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (المقرر 66/422).
At its sixty-ninth session, the General Assembly, on the recommendation of the Internal Justice Council, extended the terms of office of Ms. Alessandra Greceanu (Romania) and Ms. Nkemdilim Amelia Izuako (Nigeria) as ad litem judges for a term of office beginning on 1 January 2015 and expiring on 31 December 2015.وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة، بناء على توصية مجلس العدل الداخلي، تمديد فترة خدمة السيدة أليساندرا غريسانو (رومانيا) والسيدة انكيمديليم أميليا إيزواكو (نيجيريا) كقاضيتين مخصصتين مدةً تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
The Assembly appointed Mr. Rowan Downing (Australia) as an ad litem judge of the Tribunal for a term of office beginning on 1 January 2015 and ending on 31 December 2015 (decision 69/414).وعينت الجمعية العامة السيد روان داونينغ (أستراليا) قاضيا مخصصا للمحكمة لفترة خدمة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 (المقرر 69/414).
At its seventieth session, on the recommendation of the Internal Justice Council, the General Assembly elected Ms. Teresa Maria da Silva Bravo (Portugal, full-time, Geneva), Ms. Agnieszka Klonowiecka-Milart (Poland, full-time, Nairobi) and Mr. Alexander Hunter, Jr. (United States of America, half-time) for a seven-year term of office beginning on 1 July 2016 and expiring on 31 June 2023.وفي دورتها السبعين، وبناء على توصية مجلس العدل الداخلي، انتخبت الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم قضاة في المحكمة لفترة سبع سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2016 وتنتهي في 31 حزيران/يونيه 2023: السيدة تيريزا ماريا دا سيلفا برافو (البرتغال، قاضية متفرغة في جنيف)، والسيدة آنييسكا كلونوفيكا - ميلارت (بولندا، قاضية متفرغة في نيروبي)، والسيد ألكسندر هنتر، الابن (الولايات المتحدة الأمريكية، قاض غير متفرغ).
The Assembly extended the terms of office of Mr. Rowan Downing (Australia), Ms. Alessandra Greceanu (Romania) and Ms. Nkemdilim Amelia Izuako (Nigeria) as ad litem judges for a term of office beginning on 1 January 2016 and expiring on 31 December 2016 (decision 70/417).ومددت الجمعية العامة فترة خدمة السيد روان داوننغ (أستراليا)، والسيدة أليساندرا غريسانو (رومانيا)، والسيدة نكيمديليم أميليا إيزواكو (نيجيريا) كقضاة مخصصين لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2016 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016 (المقرر 70/417).
At present, the United Nations Dispute Tribunal is composed of the following eight members:وتتألف محكمة الأمم المتحدة للمنازعات حاليا من الأعضاء الثمانية التالية أسماؤهم:
Ms. Teresa Maria da Silva Bravo (Portugal, full-time, Geneva),*** Mr Rowan Downing (Australia, ad litem),* Ms. Memooda Ebrahim-Carstens (Botswana, full-time, New York),** Ms. Alessandra Greceanu (Romania, ad litem),* Mr. Alexander Hunter, Jr. (United States of America, half-time),*** Ms. Nkemdilim Amelia Izuako (Nigeria, ad litem),* Mr. Goolam Hoosen Kader Meeran (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, half-time)** and Ms. Agnieszka Klonowiecka-Milart (Poland, full-time, Nairobi).***السيدة ميمودا إبراهيم - كارستنس (بوتسوانا، قاضية متفرغة في نيويورك)**، والسيدة نكيمديليم أميليا إيزواكو (نيجيريا، قاضية مخصصة)، والسيدة تيريزا ماريا دا سيلفا برافو (البرتغال، قاضية متفرغة في جنيف)***، والسيد روان داوننغ (أستراليا، قاض مخصص)*، والسيدة أليساندرا غريسيانو (رومانيا، قاضية مخصصة)*، والسيدة آنييسكا كلونوفيكا - ميلارت (بولندا، قاضية متفرغة في نيروبي)***، والسيد غلام حسين قادر ميران (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قاض غير متفرغ)**، والسيد ألكسندر هنتر، الابن (الولايات المتحدة الأمريكية، قاض غير متفرغ)***.
Term of office expires on 31 December 2016.تنتهي مدة العضوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
Term of office expires on 30 June 2019.تنتهي مدة العضوية في 30 حزيران/يونيه 2019
Term of office expires on 30 June 2023.تنتهي مدة العضوية في 30 حزيران/يونيه عام 2023.
References for the sixty-sixth session (agenda item 115 (i))المراجع المتعلقة بالدورة السادسة والستين (البند 115 (ط) من جدول الأعمال)
Report of the Internal Justice Councilتقرير مجلس العدل الداخلي
A/66/664 and Add.1A/66/664 و Add.1
Memorandum by the Secretary-Generalمذكرة من الأمين العام
A/66/682 and Add.1A/66/682 و Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/66/PV.105A/66/PV.105
Decisionالمقرر
66/422٦٦/٤٢٢
References for the sixty-ninth session (agenda item 113 (j))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 113 (ي) من جدول الأعمال)
Report of the Internal Justice Councilتقرير مجلس العدل الداخلي
A/69/373A/69/373
Memorandum by the Secretary-Generalمذكرة من الأمين العام
A/69/555A/69/555
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.74A/69/PV.74
Decisionالمقرر
69/414٦٩/٤١٤
References for the seventieth session (agenda item 114 (g))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 114 (ز) من جدول الأعمال)
Report of the Internal Justice Councilتقرير مجلس العدل الداخلي
A/70/190A/70/190
Memorandum by the Secretary-Generalمذكرة من الأمين العام
A/70/538A/70/538
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.57A/70/PV.57
Decisionالمقرر
70/417٧٠/٤١٧
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategyاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy was adopted by the General Assembly on 8 September 2006 (resolution 60/288).اعتمدت الجمعية العامة استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في 8 أيلول/سبتمبر 2006 (القرار 60/288).
The Strategy, in the form of a resolution and an annexed plan of action, marks the first time that all Member States have agreed to a common strategic approach to fight terrorism.وتمثل الاستراتيجية - التي تتخذ شكل قرار وخطة عمل مرفقة به - المرة الأولى التي توافق فيها جميع الدول الأعضاء على نهج استراتيجي مشترك لمكافحة الإرهاب.
In the Strategy, Member States send a clear message that terrorism is unacceptable in all its forms and manifestations, and resolve to take practical steps individually and collectively to prevent and combat terrorism.وفي هذه الاستراتيجية، ترسل جميع الدول الأعضاء رسالة واضحة مفادها أن الإرهاب غير مقبول بجميع أشكاله ومظاهره، وتعقد العزم على اتخاذ خطوات عملية بشكل فردي وجماعي لمنع الإرهاب ومكافحته.
Those practical steps include a wide array of measures to address conditions conducive to the spread of terrorism, prevent and combat terrorist activities and build State capacity to fight terrorism and strengthen the role of the United Nations in that regard, all while ensuring respect for human rights.وتتضمن تلك الخطوات العملية تشكيلة واسعة من التدابير ترمي إلى التصدي للظروف التي تفضي إلى انتشار الإرهاب، ومنع الأنشطة الإرهابية ومكافحتها، وبناء قدرة الدول على مكافحة الإرهاب، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد، كل هذا في الوقت الذي يُكفل فيه احترام حقوق الإنسان.
Overall, the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005.وعموما يشكل اعتماد الاستراتيجية وفاءً بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
Since its sixtieth session, the General Assembly has considered the item biennially (resolutions 60/288, 62/272, 64/297, 66/10, 66/282 and 68/276).ومنذ الدورة الستين، تنظر الجمعية العامة في البند كل سنتين (القرارات 60/288 و 62/272 و 64/297 و 66/10 و 66/282 و 68/276).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to review, in consultation with the Assembly, the capability of the United Nations system to assist Member States, upon their request, in implementing the Strategy in a balanced manner, including by strengthening cooperation with other international and regional organizations and improving the mobilization of resources necessary for capacity-building projects, with a view to providing concrete suggestions to the Assembly in this regard, by May 2017, for consideration by the Assembly during its seventy-first session (resolution 70/291).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض، بالتشاور مع الجمعية العامة، قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تنفيذ الاستراتيجية بطريقة متوازنة، بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، وتحسين تعبئة الموارد اللازمة لمشاريع بناء القدرات، بغية تقديم مقترحات ملموسة إلى الجمعية العامة في هذا الصدد بحلول أيار/مايو 2017، لتنظر فيها الجمعية خلال دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/291).
References for the seventieth session (agenda item 117)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 117 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Plan of Action to Prevent Violent Extremism (A/70/674) (also relates to item 16)خطة عمل لمنع التطرف العنيف (A/70/674) (يتصل أيضا بالبند 16)
Activities of the United Nations system in implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy (A/70/826 and Corr.1)أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (A/70/826 و Corr.1)
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.55A/70/L.55
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.84-86 (jointly with item 16) and 108-110A/70/PV.84-86 (بالاشتراك مع البند 16) و 108-110
Resolutionالقرار
70/291٧٠/٢٩١
Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Councilمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
At its resumed seventieth session, the General Assembly decided to immediately continue intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary meeting of the Assembly at its seventy-first session, building on the informal meetings held during its seventieth session, as well as the positions of and proposals made by Member States, reflected in the text and its annex circulated on 31 July 2015, and using the elements of convergence circulated on 12 July 2016 to help to inform its future work (decision 70/559).في دورتها السبعين المستأنفة، قررت الجمعية العامة أن تواصل فورا المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين، بالاستناد إلى الاجتماعات غير الرسمية التي عقدت خلال دورتها السبعين، وإلى مواقف ومقترحات الدول الأعضاء، الواردة في النص المعمم هو ومرفقه في 31 تموز/يوليه 2015، وباستخدام عناصر التوافق التي عممت في 12 تموز/يوليه 2016 للمساعدة في إثراء أعمالها المقبلة (المقرر 70/559).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the seventieth session (agenda item 121)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 121 من جدول الأعمال)
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.43, 44 and 113A/70/PV.43 و 44 و 113
Decisionالمقرر
70/559٧٠/٥٥٩
Cooperation between the United Nations and regional and other organizationsالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى
Cooperation between the United Nations and the International Organization for Migrationالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة
At its resumed seventieth session, the General Assembly invited the Secretary-General to take steps to conclude an agreement concerning the relationship between the United Nations and the International Organization for Migration and to submit the negotiated draft agreement to the Assembly for approval, and decided to include in the provisional agenda of its seventy-first session, under the item entitled “Cooperation between the United Nations and regional and other organizations”, the sub-item entitled “Cooperation between the United Nations and the International Organization for Migration” (resolution 70/263).في دورتها السبعين المستأنفة، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لإبرام اتفاق ينظم العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، وتقديم مشروع الاتفاق المتفاوض عليه إلى الجمعية العامة لإقراره، وقررت أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين البند الفرعي المعنون ”التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة“ في إطار البند المعنون ”التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى“ (القرار 70/263).
At the same session, the General Assembly approved the draft Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the International Organization for Migration, contained in the annex to the resolution, and called upon the Secretary-General to invite the Director General of the International Organization for Migration to sign the Agreement with him at the one-day high-level plenary meeting of the Assembly on addressing large movements of refugees and migrants, to be held on 19 September 2016 (resolution 70/296).وفي دورتها ذاتها، وافقت الجمعية العامة على مشروع الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، الذي يرد نصه في مرفق القرار، وأهابت بالأمين العام أن يدعو المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة إلى توقيع الاتفاق معه في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالتعامل مع حركات النزوح الكبرى للاجئين والمهاجرين، الذي سيعقد لمدة يوم واحد في 19 أيلول/سبتمبر 2016 (القرار 70/296).
References for the seventieth session (agenda item 175)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 175 من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-Generalمذكرة من الأمين العام
A/70/976A/70/976
Draft resolutionsمشروعا القرارين
A/70/L.46 and A/70/L.57A/70/L.46 و A/70/L.57
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.94 and 112A/70/PV.94 و 112
Resolutionsالقرارات
70/263 and 70/29670/263 و 70/296
Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditorsالتقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
United Nationsالأمم المتحدة
United Nations peacekeeping operationsعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
International Trade Centreمركز التجارة الدولية
United Nations Universityجامعة الأمم المتحدة
Capital master planالمخطط العام لتجديد مباني المقر
United Nations Development Programmeبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
United Nations Capital Development Fundصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
United Nations Children’s Fundمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near Eastوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
United Nations Institute for Training and Researchمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugeesصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
Fund of the United Nations Environment Programmeصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة
United Nations Population Fundصندوق الأمم المتحدة للسكان
United Nations Human Settlements Programmeبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
United Nations Office on Drugs and Crimeمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
United Nations Office for Project Servicesمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women)هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)
International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة في الفترة بين 1 كانون الثاني/ يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي الإنساني التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
International Residual Mechanism for Criminal Tribunalsالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
United Nations Joint Staff Pension Fundالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
The Board of Auditors transmits to the General Assembly the audited financial statements for the relevant financial periods of the various accounts of the United Nations and other funds and programmes for which the Board has audit responsibility.يحيل مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة البيانات المالية المراجعة للفترات المالية ذات الصلة المتعلقة بمختلف حسابات الأمم المتحدة وسائر الصناديق والبرامج التي يكون المجلس مسؤولا عن مراجعة حساباتها.
Under the provisions of article VII of the Financial Regulations of the United Nations and the annex thereto, the Board submits reports to the Assembly on the results of its audits and issues opinions as to whether the financial statements properly reflect the recorded transactions and whether those transactions were in accordance with the Financial Regulations and legislative authority and present fairly the financial position as at the end of the financial period of each of the activities reported on, as well as in accordance with the International Public Sector Accounting Standards.وبمقتضى أحكام المادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه، يقدم المجلس إلى الجمعية تقارير عن نتائج مراجعته للحسابات، ويبدي آراءه في ما إذا كانت البيانات المالية تبين المعاملات المسجلة على النحو الملائم، وفي ما إذا كانت تلك المعاملات قد تمت وفقا للنظام المالي والسند التشريعي، وفي ما إذا كانت تمثل تمثيلا صحيحا الموقف المالي كما هو عليه في نهاية الفترة المالية لكل من الأنشطة المُبلغ عنها، وأعدت وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
The reports of the Board are commented upon by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, which also submits their reports thereon to the Assembly.وتدلي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتعليقاتها على تقارير المجلس كما تقدم تقارير عنها إلى الجمعية العامة.
At its seventieth session, the General Assembly accepted the financial reports and audited financial statements and the reports and audit opinions of the Board of Auditors for the above-mentioned entities, approved the conclusions and recommendations contained in the reports of the Board of Auditors and endorsed the observations and recommendations contained in the related report of the Advisory Committee.وفي دورتها السبعين، قبلت الجمعية العامة التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير وآراء مجلس مراجعي الحسابات عن الكيانات المذكورة أعلاه، ووافقت على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات، وأقرت الملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية ذات الصلة.
The Assembly commended the Board for the continued high quality of its reports.وأثنت الجمعية العامة على المجلس لمواصلته تقديم تقارير عالية الجودة.
The Assembly took note of the reports of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its reports for the year ended 31 December 2014 and expressed concern about the continued deficiencies and weaknesses identified by the Board, requesting the Secretary-General to continue his efforts to address those weaknesses as a matter of priority.وأحاطت الجمعية العامة علما بتقارير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأعربت عن القلق إزاء استمرار أوجه القصور والضعف التي حددها المجلس وطلبت في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لمعالجة أوجه الضعف هذه، على سبيل الأولوية.
The Assembly also expressed concern about the cross-cutting and systemic risks identified in the other United Nations entities, and requested the Secretary-General, in his capacity as Chair of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to invite the heads of the entities to take corrective actions.كما أعربت الجمعية عن القلق إزاء المخاطر الشاملة والعامة التي تبين وجودها في كيانات الأمم المتحدة الأخرى، وطلبت إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو رؤساء الكيانات إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية.
The Assembly stressed the need to take measures to address deficiencies with respect to control and fraud prevention, including through the development of comprehensive fraud risk assessments and counter-fraud strategies, the issuance of a standard definition of fraud and standard operating procedures for fraud prevention.وشددت الجمعية العامة على ضرورة اتخاذ تدابير لمعالجة أوجه القصور فيما يتعلق بالمراقبة ومنع الغش، بوسائل منها وضع تقييمات شاملة لمخاطر الغش واستراتيجيات لمكافحة الغش، وإصدار تعريف موحد للغش وإجراءات تشغيلية موحدة لمنع الغش.
The Assembly reiterated the following requests to the Secretary-General: (a) to ensure the full implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the related recommendations of the Advisory Committee in a prompt and timely manner; (b) to continue to hold programme managers accountable for the non-implementation of recommendations and to effectively address the root causes of the problems highlighted by the Board; (c) to provide in his reports on the implementation of the recommendations a full explanation for the delays in the implementation of the recommendations, in particular those not yet fully implemented that are two or more years old; and (d) to indicate in future reports an expected time frame for the implementation of the recommendations, as well as the priorities for their implementation and the office holders to be held accountable.وكررت الجمعية العامة الطلبات التالية إلى الأمين العام: (أ) كفالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة بالموضوع تنفيذا كاملا على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛ (ب) مواصلة مساءلة مديري البرامج عن عدم تنفيذ التوصيات، والتصدي بفعالية للأسباب الجذرية للمشاكل التي أبرزها المجلس؛ (ج) أن يقدم في تقاريره عن تنفيذ التوصيات تفسيرا وافيا لحالات التأخير في تنفيذ التوصيات، ولا سيما التوصيات التي صدرت قبل عامين أو أكثر ولم تنفذ بالكامل بعد؛
The Assembly stressed that the report of the Board of Auditors on the United Nations Joint Staff Pension Fund should be submitted separately, as was the case with other United Nations entities, and decided that a copy should continue to be annexed to the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (resolution 70/238 A). At the first part of its resumed seventieth session, the General Assembly accepted the reports of the Board of Auditors on the strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva and on progress in the handling of information and communications technology affairs in the Secretariat and approved the recommendations contained therein.(د) أن يحدد في التقارير المقبلة الإطار الزمني المتوقع لتنفيذ التوصيات وأولويات تنفيذها والموظفين الذين سيُساءلون عن تنفيذها. وأكدت الجمعية العامة ضرورة تقديم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بصورة مستقلة إلى الجمعية العامة، كما هو الحال بالنسبة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى، وقررت مواصلة إرفاق نسخة منه بتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (القرار 70/238 ألف). وفي الجزء الأول من دورتها السبعين المستأنفة، قبلت الجمعية العامة تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وعن التقدم المحرز في تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة، ووافقت على التوصيات الواردة فيهما.
The Assembly took note of the reports of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in those reports, and endorsed the conclusions and recommendations contained in the related reports of the Advisory Committee, subject to the provisions of the resolution (resolution 70/238 B).وأحاطت الجمعية العامة علما بتقريري الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في هذين التقريرين وأقرت الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري للجنة الاستشارية ذوي الصلة، رهنا بأحكام القرار (القرار 70/238 باء).
At the second part of its resumed seventieth session, the General Assembly accepted the financial report and audited financial statements of the United Nations peacekeeping operations for the 12-month period from 1 July 2014 to 30 June 2015 and took note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board on the subject.وفي الجزء الثاني من دورتها السبعين المستأنفة، وافقت الجمعية العامة على التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وأحاطت علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس بشأن هذا الموضوع.
The Assembly requested the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations of the Board and the related recommendations of the Advisory Committee in a prompt and timely manner, to continue to indicate an expected time frame for the implementation of the recommendations and the priorities for their implementation, including the office holders to be held accountable and measures taken in that regard, to provide a full explanation for the delays in the implementation of all outstanding recommendations, the root causes of the recurring issues and the measures to be taken, and to continue his efforts to hold staff members accountable, in particular senior managers, for mismanagement and poor decision-making leading to financial loss for the Organization.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام لتوصيات المجلس وتوصيات اللجنة الاستشارية في هذا الشأن على وجه السرعة وفي الوقت المناسب، وأن يواصل تحديد الإطار الزمني المتوقع لتنفيذ التوصيات وأولويات تنفيذها، بما في ذلك تحديد أسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها والتدابير المتخذة في ذلك الصدد، وأن يقدم شرحا وافيا لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد والأسباب الجذرية لتكرر بحث المسائل والتدابير التي يتعين اتخاذها، وأن يواصل بذل جهوده لإخضاع الموظفين للمساءلة، لا سيما كبار المديرين، عن حالات سوء الإدارة وسوء اتخاذ القرارات المؤدية إلى تكبد المنظمة خسارة مالية.
The Assembly expressed concern about the continued weaknesses in the areas of budget formulation and implementations, asset management, travel management, procurement and contracting, management of construction projects, information and communications technology and the global field support strategy, and in that regard requested the Secretary-General to continue his efforts to address those weaknesses, as a matter of priority, taking into account the comments, observations and recommendations of the Board of Auditors (resolution 70/238 C).وأعربت الجمعية العامة عن القلق إزاء استمرار مواطن الضعف في مجالات وضع الميزانيات وتنفيذها، وإدارة الأصول، وإدارة شؤون السفر، والشراء والتعاقد، وإدارة مشاريع البناء، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وطلبت في هذا الصدد إلى الأمين العام مواصلة بذل جهوده لمعالجة مواطن الضعف هذه، على سبيل الأولوية، مع مراعاة تعليقات مجلس مراجعي الحسابات وملاحظاته وتوصياته (القرار 70/238 جيم).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Financial reports and audited financial statements for the year ended 31 December 2015 and reports of the Board of Auditors on:التقارير المالية والبيانات الماليــة المراجعة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015 وتقارير مجلس مراجعي الحسابات عن:
United Nations: Supplement No. 5 (A/71/5 (Vol. I));الأمم المتحدة: الملحق رقم 5 ((A/71/5 (Vol.
International Trade Centre: Supplement No. 5 (A/71/5 (Vol. III));’2‘ مركز التجارة الدولية: الملحق رقم 5 (A/71/5 (Vol.
United Nations University: Supplement No. 5 (A/71/5 (Vol. IV));’3‘ جامعة الأمم المتحدة: الملحق رقم 5 ((A/71/5 (Vol. IV)؛
Capital master plan: Supplement No. 5 (A/71/5 (Vol. V));المخطط العام لتجديد مباني المقر: الملحق رقم 5 ((A/71/5 (Vol.
United Nations Development Programme: Supplement No. 5A (A/71/5/Add.1);’5‘ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الملحق رقم 5 ألف (A/71/5/Add.1)؛
United Nations Capital Development Fund: Supplement No. 5B (A/71/5/Add.2);صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: الملحق رقم 5 باء (A/71/5/Add.2)؛
United Nations Children’s Fund: Supplement No. 5C (A/71/5/Add.3);منظمة الأمم المتحدة للطفولة: الملحق رقم 5 جيم (A/71/5/Add.3)؛
United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East: Supplement No. 5D (A/71/5/Add.4);وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى: الملحق رقم 5 دال (A/71/5/Add.4)؛
United Nations Institute for Training and Research: Supplement No. 5E (A/71/5/Add.5);معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث: الملحق رقم 5 هاء (A/71/5/Add.5)؛
Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees: Supplement No. 5F (A/71/5/Add.6);صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين: الملحق رقم 5 واو (A/71/5/Add.6)؛
Fund of the United Nations Environment Programme: Supplement No. 5G (A/71/5/Add.7);صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة: الملحق رقم 5 زاي (A/71/5/Add.7)؛
United Nations Population Fund: Supplement No. 5H (A/71/5/Add.8);صندوق الأمم المتحدة للسكان: الملحق رقم 5 حاء (A/71/5/Add.8)؛
United Nations Human Settlements Programme: Supplement No. 5I (A/71/5/Add.9);برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: الملحق رقم 5 طاء (A/71/5/Add.9)؛
United Nations Office on Drugs and Crime: Supplement No. 5J (A/71/5/Add.10);مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: الملحق رقم 5 ياء (A/71/5/Add.10)؛
United Nations Office for Project Services: Supplement No. 5K (A/71/5/Add.11);مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: الملحق رقم 5 كاف (A/71/5/Add.11)؛
United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women: Supplement No. 5L (A/71/5/Add.12);هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: الملحق رقم 5 لام (A/71/5/Add.12)؛
International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994: Supplement No. 5M (A/71/5/Add.13);المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994: الملحق رقم 5 ميم (A/71/5/Add.13)؛
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991: Supplement No. 5N (A/71/5/Add.14);المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991: الملحق رقم 5 نون (A/71/5/Add.14)؛
International Residual Mechanism for Criminal Tribunals: Supplement No.الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين: الملحق
5O (A/71/5/Add.15);رقم 5 سين (A/71/5/Add.15)؛
United Nations Joint Staff Pension Fund (resolution 70/238 A);الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (القرار 70/238 ألف).
Financial report and audited financial statements for the 12-month period from 1 July 2015 to 30 June 2016 and report of the Board of Auditors on United Nations peacekeeping operations: Supplement No. 5 (A/71/5 (Vol. II));التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: الملحق رقم 5 ((A/71/5 (Vol. II)؛
Reports of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its reports on (resolution 48/216 B):تقارير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن ما يلي (القرار 48/216 باء):
United Nations and on the capital master plan for the year ended 31 December 2015;الأمم المتحدة، والمخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
Peacekeeping operations for the 12-month financial period ended 30 June 2016;عمليات حفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2016؛
United Nations funds and programmes for the year ended 31 December 2015;صناديق وبرامج الأمم المتحدة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
United Nations Joint Staff Pension Fund for the year ended 31 December 2015;الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرات من الأمين العام يحيل بها:
Fifth annual progress report of the Board of Auditors on the implementation of the United Nations enterprise resource planning system (Umoja);التقرير المرحلي السنوي الخامس لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة المركزي لتخطيط الموارد (أوموجا)؛
Concise summary of the principal findings and conclusions contained in the reports of the Board of Auditors for the annual financial period 2015;موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية السنوية 2015؛
Report of the Board of Auditors on progress in the handling of information and communications technology affairs in the Secretariat.تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقدّم المحرز في تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
References for the seventieth session (agenda item 131)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 131 من جدول الأعمال)
Financial reports and audited financial statements for the year ended 31 December 2014 and reports of the Board of Auditors on:التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 وتقارير مجلس مراجعي الحسابات بشأن ما يلي:
United Nations: Supplement No. 5 (A/70/5 (Vol. I) and Corr.1)الأمم المتحدة: الملحق رقم 5 ((A/70/5 (Vol.
International Trade Centre: Supplement No. 5 (A/70/5 (Vol. III) and Corr.1)I و Corr.1)؛
United Nations University: Supplement No. 5 (A/70/5 (Vol. IV))مركز التجارة الدولية: الملحق رقم 5 ((A/70/5 (Vol.
Capital master plan: Supplement No. 5 (A/70/5 (Vol. V))III و Corr.1)
United Nations Development Programme: Supplement No.جامعة الأمم المتحدة: الملحق رقم 5 ((A/70/5 (Vol.
5A (A/70/5/Add.1)IV)
United Nations Capital Development Fund: Supplement No.المخطط العام لتجديد مباني المقر: الملحق رقم 5 ((A/70/5 (Vol.
5B (A/70/5/Add.2)V)
United Nations Children’s Fund: Supplement No. 5C (A/70/5/Add.3)برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الملحق رقم 5 ألف (A/70/5/Add.1)
United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East: Supplement No.صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: الملحق رقم 5 باء (A/70/5/Add.2)
5D (A/70/5/Add.4 and Corr.1)منظمة الأمم المتحدة للطفولة: الملحق رقم 5 جيم (A/70/5/Add.3)
United Nations Institute for Training and Research: Supplement No. 5E (A/70/5/Add.5)وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى: الملحق رقم 5 دال (A/70/5/Add.4 و Corr.1)
Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees: Supplement No.معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث: الملحق رقم 5 هاء (A/70/5/Add.5)
5F (A/70/5/Add.6) Fund of the United Nations Environment Programme: Supplement No. 5G (A/70/5/Add.7)صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين: الملحق رقم 5 واو (A/70/5/Add.6)
United Nations Population Fund: Supplement No. 5H (A/70/5/Add.8)صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة: الملحق رقم 5 زاي (A/70/5/Add.7)
United Nations Human Settlements Programme: Supplement No.صندوق الأمم المتحدة للسكان: الملحق رقم 5 حاء (A/70/5/Add.8)
5I (A/70/5/Add.9) United Nations Office on Drugs and Crime: Supplement No.برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: الملحق رقم 5 طاء (A/70/5/Add.9 و Corr.1)
5J (A/70/5/Add.10 and Corr.1) United Nations Office for Project Services: Supplement No.مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: الملحق رقم 5 ياء (A/70/5/Add.10 و Corr.1)
5K (A/70/5/Add.11 and Corr.1)مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: الملحق رقم 5 كاف (A/70/5/Add.11 و Corr.1)
United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women: Supplement No.هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: الملحق رقم 5 لام (A/70/5/Add.12)
5L (A/70/5/Add.12) International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994: Supplement No. 5M (A/70/5/Add.13)المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994: الملحق رقم 5 ميم (A/70/5/Add.13)
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991: Supplement No.المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991: الملحق رقم 5 نون (A/70/5/Add.14 و Corr.1)
5N (A/70/5/Add.14 and Corr.1) International Residual Mechanism for Criminal Tribunals: Supplement No.الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين: الملحق رقم 5 سين (A/70/5/Add.15)
5O (A/70/5/Add.15) Financial report and audited financial statements for the 12-month period from 1 July 2014 to 30 June 2015 and report of the Board of Auditors on United Nations peacekeeping operations: Supplement No. 5 (A/70/5 (Vol. II))التقرير المالي والبيانات الماليــة المراجعة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: الملحق رقم 5 ((A/70/5 (Vol. II)
Reports of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its reports on:تقارير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن:
United Nations and on the capital master plan for the year ended 31 December 2014 (A/70/338 and Corr.1)الأمم المتحدة، والمخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 (A/70/338 و Corr.1)
United Nations funds and programmes for the year ended 31 December 2014 (A/70/338/Add.1)صناديق الأمم المتحدة وبرامجها للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 (A/70/338/Add.1)
Strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva (A/70/585)الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/70/585)
Progress in the handling of information and communications technology affairs in the Secretariat (A/70/607)التقدم المحرز في تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة (A/70/607)
United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2015 (A/70/724)عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/724)
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرات من الأمين العام يحيل بها:
Fourth annual progress report of the Board of Auditors on the implementation of the United Nations enterprise resource planning system (A/70/158)التقرير المرحلي السنوي الرابع لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة المركزي لتخطيط الموارد (A/70/158)
Concise summary of the principal findings and conclusions contained in the reports of the Board of Auditors for the annual financial period 2014 (A/70/322 and Corr.1 and 2)موجز مقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية السنوية 2014 (A/70/322 و Corr.1 و 2)
Report of the Board of Auditors on the strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva (A/70/569)تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/70/569)
Report of the Board of Auditors on progress in the handling of information and communications technology affairs in the Secretariat (A/70/581)تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقدم المحرز في تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة (A/70/581)
Reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on:تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن ما يلي:
Financial reports and audited financial statements and reports of the Board of Auditors for the period ended 31 December 2014 (A/70/380)التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 (A/70/380)
Report of the Board of Auditors on the strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva (A/70/608)تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/70/608)
Report of the Board of Auditors on progress in the handling of information and communications technology affairs in the Secretariat (A/70/755)تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقدم المحرز في تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة (A/70/755)
Report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations and report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2015 (A/70/803)تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/803)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.5, 20, 24, 27, 36 and 39A/C.5/70/SR.5 و 20 و 24 و 27 و 36 و 39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/624 and Add.1 and 2A/70/624 و Add.1 و 2
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.82, 90 and 105A/70/PV.82 و 90 و 105
Resolutionsالقرارات
70/238 A to C70/238 ألف إلى جيم
Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nationsاستعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
At its sixty-ninth session, the General Assembly reaffirmed its resolution 41/213, in which it requested the Secretary-General to submit in off-budget years an outline of the proposed programme budget for the following biennium, and reaffirmed its request to the Secretary-General to propose, in future budget submissions, measures to offset budget increases, wherever possible, without undermining the implementation of mandated programme activities (resolution 69/264) (see item 135).في دورتها التاسعة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها 41/213 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم في السنوات التي لا تقدم فيها ميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، وأعادت تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقترح، في مشاريع الميزانية المقبلة، تدابير لتعويض الزيادات في الميزانية، حيثما أمكن، دون المساس بتنفيذ أنشطة البرامج المقررة (القرار 69/264) (انظر البند 135).
At its seventieth session, the General Assembly reaffirmed the terms of reference of the Independent Audit Advisory Committee, as contained in the annex to resolution 61/275, and invited the Committee to continue to examine the operational independence of the Office of Internal Oversight Services, in particular in the area of investigation functions (resolution 70/111) (also relates to item 144).وفي دورتها السبعين، أعادت الجمعية العامة تأكيد اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة على النحو الوارد في مرفق القرار 61/275، ودعت اللجنة إلى أن تواصل دراسة الاستقلال التشغيلي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولا سيما في مجال مهام التحقيق (القرار 70/111) (يتصل أيضا بالبند 144).
At its resumed seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to include information on the status of the implementation of relevant Assembly resolutions on administrative and budgetary matters, in the context of the individual reports on matters that are addressed in the corresponding agenda items, and to ensure that comprehensive information on the implementation of such resolutions was contained in the biennial programme performance report.وفي دورتها السبعين المستأنفة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن حالة تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع المتعلقة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، في سياق فرادى التقارير المتعلقة بالمسائل التي يجري تناولها في بنود جدول الأعمال المقابلة، وأن يكفل تضمين تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين معلومات شاملة عن تنفيذ هذه القرارات.
The Assembly reaffirmed that results-based management and performance reporting were essential pillars of a comprehensive accountability framework; and recognized the importance of results-based management and the need to strengthen the capacity of the Secretariat for programme monitoring and reporting and requested an update on measures taken in the context of the sixth progress report.وأكدت الجمعية العامة من جديد أن الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ عن الأداء ركيزتان أساسيتان لإطار مساءلة شامل؛ وسلمت بأهمية الإدارة القائمة على النتائج وبضرورة تعزيز قدرة الأمانة العامة على رصد البرامج والإبلاغ عنها، وطلبت تزويدها بمعلومات مستكملة عن التدابير المتخذة في سياق التقرير المرحلي السادس.
The Assembly reiterated its request to the Secretary-General to include in the sixth progress report a detailed plan, with a fixed time frame and clear milestones, for the implementation of results-based management as part of the regular functioning of the Organization, and to take further, concrete measures to develop capacity for evaluation within the Secretariat programmes, with support provided by the Office of Internal Oversight Services and external oversight bodies in terms of guidance and methodological advice.وكررت الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المرحلي السادس خطة مفصلة، تتضمن إطارا زمنيا محددا ومعالم واضحة، لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج باعتبارها جزءا من السير العادي لعمل المنظمة، وأن يتخذ تدابير ملموسة إضافية من أجل تطوير القدرة على التقييم داخل برامج الأمانة العامة، بدعمٍ من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومن هيئات الرقابة الخارجية، من حيث الإرشاد وإسداء المشورة المنهجية.
The Assembly requested the Secretary-General to develop a clear, transparent and precise set of guidelines and parameters, aimed at defining areas of responsibility, in particular for senior managers, as well as non-compliance in respect of those areas of responsibility.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضع مجموعة واضحة وشفافة ودقيقة من المبادئ التوجيهية والمعايير، ترمي إلى تحديد مجالات المسؤولية، ولا سيما لكبار المديرين، وكذلك تحديد عدم الامتثال فيما يتعلق بمجالات المسؤولية تلك.
It reiterated its requests to the Secretary-General to take further concrete measures to ensure that the compacts system became a meaningful and powerful instrument of accountability, to take actions to address systemic issues that prevented managers from meeting their targets, in particular those related to compliance with the recruitment timeline, and to report to the Assembly on the progress achieved in this regard in the context of the sixth progress report.وكررت طلباتها إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من التدابير الملموسة لكفالة أن يصبح نظام الاتفاقات أداة هادفة وقوية في مجال المساءلة، وأن يتخذ إجراءات لمعالجة المسائل المنهجية التي تحول دون المديرين وتحقيق أهدافهم، لا سيما تلك المتعلقة بالامتثال للإطار الزمني لاستقدام الموظفين، وأن يوافي الجمعية العامة بتقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد في سياق التقرير المرحلي المقبل عن المساءلة.
The Assembly requested the Secretary-General to take a more strategic approach and concrete actions to implement the accountability framework and to include in the progress reports comprehensive and tangible assessments of actions, activities and progress made by the Secretariat, to continue to submit for its consideration an annual report on progress made towards the implementation of the accountability framework, and to report to the Assembly at the first part of its resumed seventy-first session on the implementation of the accountability framework, and decided to revert to the question of the frequency of future progress reports on accountability in the context of that report (resolution 70/255).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتبع نهجا استراتيجيا بدرجة أكبر وأن يتخذ إجراءات ملموسة لتنفيذ إطار المساءلة وأن يدرج في التقارير المرحلية تقييمات شاملة وملموسة لما اتخذته الأمانة العامة من إجراءات وما قامت به من أنشطة وما أحرزته من تقدم، وأن يواصل تقديم تقرير سنوي عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار المساءلة لكي تنظر فيه، وأن يوافيها في الجزء الأول من دورتها الحادية والسبعين المستأنفة بتقرير عن تنفيذ إطار المساءلة، وقررت معاودة النظر في مسألة تواتر التقارير المرحلية المقبلة المتعلقة بالمساءلة في سياق ذلك التقرير (القرار 70/255).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Sixth progress report of the Secretary-General on the accountability system in the United Nations Secretariat (resolution 70/255);التقرير المرحلي السادس للأمين العام عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (القرار 70/255)؛
Proposed programme budget outline for the biennium 2018-2019 (resolution 41/213);مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2018-2019 (القرار 41/213)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
Report of the Independent Audit Advisory Committee on its activities for the period from 1 August 2015 to 31 July 2016 (A/71/295).تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن أنشطتها للفترة من 1 آب/أغسطس 2015 إلى 31 تموز/يوليه 2016 (A/71/295).
References for the seventieth session (agenda item 132)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 132 من جدول الأعمال)
Fifth progress report of the Secretary-General on the accountability system in the United Nations Secretariat (A/70/668)التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/70/668)
Report of the Independent Audit Advisory Committee on its activities for the period from 1 August 2014 to 31 July 2015 (A/70/284)تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن أنشطتها للفترة من 1 آب/أغسطس 2014 إلى 31 تموز/يوليه 2015 (A/70/284)
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the fifth progress report on the accountability system in the United Nations Secretariat (A/70/770)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقرير المرحلي الخامس عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/70/770)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.4, 16, 26 and 32A/C.5/70/SR.4 و 16 و 26 و 32
Reports of the Fifth Committeeتقريرا اللجنة الخامسة
A/70/649/Add.1 and A/70/563 (also relates to item 142)A/70/649/Add.1 و A/70/563 (يتصل أيضا بالبند 142)
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.75 (jointly with item 142) and 90A/70/PV.75 (بالاشتراك مع البند 142) و 90
Resolutionsالقراران
70/111 (also relates to item 142) and 70/25570/111 (يتصل أيضا بالبند 142) و 70/255
Programme budget for the biennium 2016-2017الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017
Questions relating to the programme budget for the biennium 2016-2017المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to conduct a comprehensive assessment of information and communications technology as requested in section II of its resolution 69/262, taking into account the comments and recommendations of the Advisory Committee, and to present an indicative, five-year, overall information and communications technology budget projection for the Secretariat in the context of the next progress report.في الدورة السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يجري تقييما شاملا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النحو المطلوب في الجزء الثاني من قرارها 69/262، آخذا في الاعتبار تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية وأن يقدم، في سياق التقرير المرحلي المقبل، توقُّعات إرشادية لمجمل ميزانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة لفترة خمس سنوات.
The Assembly also requested the Secretary-General to reduce the level of fragmentation of the current information and communications technology environment across the Secretariat and at all duty stations and field missions; to exercise proactive and strong leadership to ensure full compliance by all entities of the Secretariat with the provisions of section II of its resolution 69/262, and, in his capacity as Chair of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to invite the heads of United Nations entities to consider the possible harmonization and sharing of services as well as the related costs of information and communications technology, as appropriate, in particular at field locations (resolution 70/248 A, sect. V).وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام الحد من مستوى تجزؤ البيئة الحالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة وفي جميع مراكز العمل والبعثات الميدانية؛ وأن يمارس دورا قياديا قويا واستباقيا لكفالة الامتثال التام من جانب جميع كيانات الأمانة العامة لأحكام الجزء الثاني من قرارها 69/262، وأن يدعو، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، رؤساء كيانات الأمم المتحدة إلى النظر في إمكانية مواءمة وتقاسم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وما يتصل بها من تكاليف، حسب الاقتضاء، ولا سيما في المواقع الميدانية (القرار 70/248 ألف، الجزء الخامس).
At the same session, the General Assembly, having considered the report of the United Nations Joint Staff Pension Board, decided to establish 14 new posts and reclassify 4 posts, and to charge 64.4 per cent of the United Nations share in the administrative and audit costs relating to the Fund to the proposed programme budget.وفي الدورة ذاتها، وبعد أن نظرت الجمعية العامة في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، قررت إنشاء 14 وظيفة جديدة وإعادة تصنيف 4 وظائف وأن تحمِّل على الميزانية البرنامجية المقترحة نسبة 64.4 في المائة من حصة الأمم المتحدة من التكاليف الإدارية للصندوق وتكاليف مراجعة حساباته.
The Assembly also decided to continue to consider the report of the Board of Auditors on the Fund in the context of the report of the Pension Board (resolution 70/248 A, sect.وقررت الجمعية العامة أيضا مواصلة النظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الصندوق في سياق نظرها في تقرير مجلس الصندوق (القرار 70/248 ألف، الجزء السادس).
VI). Also at its seventieth session, the General Assembly authorized the Secretary-General, as an exceptional measure, to enter into commitments in an amount not to exceed $12.1 million to supplement the voluntary financial resources of the international component of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia for the period from 1 January to 31 December 2016 and requested the Secretary-General to report on the use of commitment authority in the context of the next report (resolution 70/248 A, sect. IV).وفي الدورة السبعين أيضا، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يدخل، كتدبير استثنائي، في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 12.1 مليون دولار لتكملة الموارد المالية المتبرع بها للعنصر الدولي للدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016، وطلبت إلى الأمين العام الإبلاغ عن استخدام سلطة الالتزام في سياق التقرير التالي (القرار 40/248 ألف، الجزء الرابع).
At the same session, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $2,438,500 to supplement the voluntary financial resources of the Residual Special Court for Sierra Leone for the period from 1 January to 31 December 2016 as a bridging financing mechanism and requested the Secretary-General to report, during the main part of the seventy-first session, on the use of the commitment authority (resolution 70/248 A, sect.وفي الدورة ذاتها، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 500 438 2 دولار لتكملة الموارد المالية المتبرع بها لمحكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2016، بوصف ذلك آلية تمويل مؤقتة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والسبعين تقريرا عن استخدام سلطة الالتزام (القرار 70/248 ألف، الجزء السابع).
VII). Also at its seventieth session, the General Assembly approved the Africa Hall renovation project scope, schedule and the maximum overall cost of $56.9 million; authorized the Secretary-General to establish a multi-year construction-in-progress account for the expenditure related to the Africa Hall renovation project; and requested the Secretary-General to include information on progress related to the implementation of the Africa Hall renovation project, to mitigate potential risks and monitor closely the Africa Hall renovation project in order to avoid any further delay, and to provide detailed information on the management of the contingency provision (resolution 70/248 A, sect. IX).وفي الدورة السبعين أيضا، وافقت الجمعية العامة على نطاق مشروع قاعة أفريقيا وجدوله الزمني والتكلفة الإجمالية القصوى له التي تبلغ 56.9 مليون دولار؛ وأذنت للأمين العام بإنشاء حساب متعدد السنوات لأعمال التشييد الجارية لتغطية النفقات المتصلة بمشروع تجديد قاعة أفريقيا؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع تجديد قاعة أفريقيا وأن يحد من المخاطر المحتملة وأن يرصد عن كثب مشروع تجديد قاعة أفريقيا بغية تجنب أي تأخير إضافي، وأن يقدم معلومات مفصلة عن إدارة الاعتماد المخصص للطوارئ (القرار 70/248 ألف، الجزء التاسع).
At its seventieth session, the General Assembly approved the strategic heritage plan project scope in the maximum amount of SwF 836,500,000 for the period from 2014 to 2023 and authorized the renovation and construction phases of the project to begin.وفي الدورة السبعين، وافقت الجمعية العامة على نطاق مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بمبلغ 000 500 836 فرنك سويسري كحد أقصى للفترة من عام 2014 إلى عام 2023، وأذنت بالبدء في مرحلتي التجديد والبناء في المشروع.
The Assembly also authorized the Secretary-General to establish a multi-year construction-in-progress account for the expenditure related to the strategic heritage plan for 2014-2016.وأذنت الجمعية العامة أيضا بإنشاء حساب متعدد السنوات لأعمال التشييد الجارية لتغطية النفقات المتصلة بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث للفترة 2014-2016.
The Assembly welcomed the loan package offered by the Government of Switzerland, approved the financing of the project in part through a loan at a zero interest rate from the host country and authorized the Secretary-General to formally apply for the loan in the amount of SwF 400 million.ورحبت الجمعية العامة بحزمة القروض المقدمة من الحكومة السويسرية، ووافقت على تمويل المشروع جزئيا من خلال قرض بدون فائدة يقدم من البلد المضيف، وأذنت للأمين العام بأن يطلب القرض رسميا بمبلغ 400 مليون فرنك سويسري.
The Assembly decided to revert to the establishment of an assessment scheme and currency of appropriation and assessment for the strategic heritage plan at the main part of the seventy-first session and requested the Secretary-General to provide updated detailed information on these issues.وقررت الجمعية العامة العودة إلى مسألة إنشاء نظام للتقييم وتحديد عملة الاعتمادات والأنصبة المقررة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والسبعين للجمعية العامة، وطلبت إلى الأمين العام تقديم آخر المعلومات المفصلة بشأن هذه المسائل.
The Assembly also decided to revert to the establishment of the multi-year special account for the strategic heritage plan at the main part of the seventy-first session and requested the Secretary-General, in the context of the next progress report, to include detailed information on possible measures that could be taken to avoid negative interest rates in relation to the currency holdings of the United Nations.وقررت الجمعية العامة أيضا العودة إلى مسألة إنشاء الحساب الخاص المتعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والسبعين، وطلبت إلى الأمين العام أن يدرج معلومات مفصلة، في سياق التقرير المرحلي المقبل، عن التدابير التي يمكن اتخاذها لتفادي أسعار الفائدة السلبية بالنسبة لحيازات الأمم المتحدة من العملات.
The Assembly requested the Secretary-General to continue to explore the possibility of attracting additional United Nations entities to be accommodated at the renovated Palais des Nations; to ensure that the implementation project takes into account measures to eliminate physical, communications and technical barriers to persons with disabilities; and to report on the subject in future annual progress reports (resolution 70/248 A, sect. X).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل استقصاء إمكانية استقطاب المزيد من كيانات الأمم المتحدة لتتخذ من قصر الأمم بعد تجديده مقرا لها؛ وكفالة أن تؤخذ في الاعتبار أثناء مشروع التنفيذ التدابير الرامية إلى إزالة الحواجز المادية والتقنية والحواجز المتعلقة بالاتصالات أمام الأشخاص ذوي الإعاقة؛ والإبلاغ عن هذه المسألة في التقارير المرحلية السنوية المقبلة (القرار 70/248 ألف، الجزء العاشر).
At the same session, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $7,547,300 in the first year of the biennium 2016-2017 for the implementation of the decisions contained in the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development and the 2030 Agenda for Sustainable Development (resolution 70/248 A, sect.وفي الدورة ذاتها، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 300 547 7 دولار في السنة الأولى من فترة السنتين 2016-2017 من أجل تنفيذ القرارات الواردة في خطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية وخطة التنمية المستدامة لعام 2030 (القرار 70/248 ألف، الجزء الحادي عشر).
XI). The General Assembly, in its resolution 70/247, recalled its resolutions 69/313 and 70/1 and requested the Secretary-General to provide, at the first part of its resumed seventieth session, a comprehensive proposal addressing the effective and efficient delivery of mandates in support of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Addis Ababa Action Agenda by the Secretariat, within the broader United Nations system, including the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Conference on Trade and Development, the regional commissions and the United Nations Development Account.وفي القرار 70/247، أشارت الجمعية العامة إلى قراريها 69/313 و 70/1 وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم، في الجزء الأول من دورتها السبعين المستأنفة، مقترحا شاملا يتناول كيفية تنفيذ الأمانة العامة للولايات الداعمة لخطة التنمية المستدامة لعام 2030 وخطة عمل أديس أبابا على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية داخل منظومة الأمم المتحدة بنطاقها الأوسع، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية وحساب الأمم المتحدة للتنمية.
At its resumed seventieth session, the Assembly endorsed the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee, which requested the Secretary-General to submit, without further delay and no later than during the main part of the seventy-first session, a comprehensive proposal that addressed the effective and efficient delivery of mandates in support of the two Agendas, as requested by the Assembly in resolution 70/247, and that took into account the Committee’s observations and comments, in particular, it should present the total related resources, together with a request for appropriation, for the consideration and decision of the Assembly (resolution 70/248 C, sect. I).وفي الدورة السبعين المستأنفة، أيدت الجمعية الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية، والتي طلبت إلى الأمين العام أن يقدم، دون مزيد من التأخير، وفي موعد أقصاه فترة الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والسبعين، مقترحا شاملا يتناول فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات لدعم الخطتين، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 70/247، ويأخذ في الاعتبار ملاحظات اللجنة وتعليقاتها، ومنها بوجه خاص أن يعرض الموارد الكلية ذات الصلة، مشفوعة بطلب لاعتمادها، كي تنظر فيها الجمعية العامة وتتخذ قرارا بشأنها (القرار 70/248 جيم، الجزء الأول).
At its seventieth session, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $400,000, to cover expenses required to update the project proposal and costing estimates for multiphase and single-phase implementation methods, including an option to address the seismic risk on its own and an option in combination with renovation, life-cycle replacement or other works, ensuring the most cost-effective and efficient method of implementation.وفي الدورة السبعين، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 000 400 دولار لتغطية المصروفات اللازمة لتقديم اقتراح مستكمل وتقديرات تكاليف لأساليب التنفيذ المتعددة المراحل وذات المرحلة الواحدة، بما يشمل خيارا لمعالجة خطر الزلازل في حد ذاته، وخيارا يقترن بالتجديد أو عمليـات الاستبـدال المستنـدة إلى دورة الحياة أو الأعمال الأخرى، مع كفالة أقصى قدر من الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة في طريقة التنفيذ.
The Assembly requested the Secretary-General to report on the use of the commitment authority in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2016-2017, and requested the Secretary-General to submit a revised proposal for the seismic mitigation retrofit and life-cycle replacement project at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to the Assembly for its consideration at the main part of its seventy-first session (resolution 70/248 A, sect. XII).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبلغ عن استخدام سلطة الالتزام في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحا منقحا لمشروع التجديـد لتخفيف أضرار الزلازل وعمليـات الاستبـدال المستنـدة إلى دورة الحياة في أماكن عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والسبعين للنظر فيه (القرار 70/248 ألف، الجزء الثاني عشر).
Also at its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a refined and detailed proposal on the global service delivery model to the Assembly at its seventy-first session, to provide information to support the business case for such a model, including comprehensive baseline information on the provision of services for each process, to provide proposals for a cost-sharing formula for future requirements related to the implementation of the global service delivery model, and to include staff costs as one of the criteria in his evaluation of possible locations for administrative services.وفي دورتها السبعين أيضا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوافيها في دورتها الحادية والسبعين باقتراح محسّن ومفصّل عن نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي وأن يقدم معلومات داعمة لبيانِ الجدوى الذي يستند إليه هذا النموذج، بما في ذلك معلومات شاملة تشكل خط أساس لأسلوب توفير الخدمات فيما يتعلق بكل عملية، وأن يقدم مقترحات بشأن صيغةٍ لتقاسم التكاليف المترتبة على الاحتياجات المستقبلية المتصلة بتنفيذ نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي، وأن يدرج تكاليف الموظفين ضمن المعايير التي يعتمدها في تقييمه للمواقع المحتملة للخدمات الإدارية.
The Assembly reiterated the importance of ensuring that the global service delivery model fully took into account lessons learned and best practices of all ongoing business transformation initiatives so as to maximize benefits and avoid possible duplication and overlap and requested the Secretary-General to provide in his detailed proposal information on the efforts to ensure such coherence, including information on the use of common infrastructure and resources.وكررت الجمعية التأكيد على أهمية أن تُكفل الاستفادة التامة في نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي بالدروس المستخلصة والممارسات الجيدة المستمدة من جميع المبادرات الجارية المنطوية على إحداث تحول في أسلوب تصريف الأعمال بغية تحقيق أقصى قدر من المنافع وتفادي احتمال الازدواجية والتداخل، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم في اقتراحه المفصّل معلوماتٍ عن الجهود الرامية إلى تحقيق ذلك الاتساق، بما في ذلك معلومات عن استخدام الموارد والهياكل الأساسية المشتركة.
The Assembly also requested the Secretary-General to cover the requirements for consultancy fees within the allocation for section 29, Management and support services, of the proposed programme budget for the biennium 2016-2017 (resolution 70/248 A, sect. XIX).وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يغطي الاحتياجات اللازمة لسداد أتعاب الخبراء الاستشاريين من مخصصات الباب 29، خدمات الإدارة والدعم، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 (القرار 70/248 ألف، الجزء التاسع عشر).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
First performance report on the programme budget for the biennium 2016-2017 (resolutions 68/249 and 69/262);تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017 (القراران 68/249 و 69/262)؛
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates (resolution 42/211, annex);صندوق الطوارئ: بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة (القرار 42/211، المرفق)؛
Ninth progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations (resolution 60/283, sect.التقرير المرحلي التاسع عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للأمم المتحدة (القرار 60/283، الجزء الثاني)؛
(iv) Eighth progress report on the enterprise resource planning project (resolution 63/262, sect. II);التقرير المرحلي الثامن عن مشروع التخطيط المركزي للموارد (القرار 63/262، الجزء الثاني)؛
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its 2016 session;التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2016؛
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its thirty-first, thirty-second and thirty-third sessions and any special sessions in 2016 (resolution 60/251);التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين وأي دورات استثنائية في عام 2016 (القرار 60/251)؛
Administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (resolution 46/220);الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (القرار 46/220)؛
Revised information and communications technology strategy (resolution 70/248 A);الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (القرار 70/248 ألف)؛
Proposed regional restructuring of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (resolution 70/247);إعادة الهيكلة الإقليمية المقترحة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 70/247)؛
Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice, members of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia;شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، وأعضاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
Progress in the construction project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa and proposals for the renovation of conference facilities, including Africa Hall (resolution 68/247 A);التقدم المحرز في مشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، ومقترحات لتجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا (القرار 68/247 ألف)؛
Strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva (resolution 70/248 A);الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (القرار 70/248 ألف)؛
Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (resolution 70/248 A);الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا (القرار 70/248 ألف)؛
Request for a subvention to the Residual Special Court for Sierra Leone (resolution 70/248 A);طلب إعانة لمحكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية (القرار 70/248 ألف)؛
Proposal for the seismic mitigation retrofit and life-cycle replacements project at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific premises in Bangkok (resolution 70/248 A);اقتراح لمشروع تجديد لتخفيف أضرار الزلازل وعمليات استبدال مستندة إلى دورة الحياة في أماكن عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في بانكوك (القرار 70/248 ألف)؛
Global service delivery model (resolution 70/248 A);نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي (القرار 70/248 ألف)؛
Implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Addis Ababa Action Agenda (resolution 70/248 C);تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030 وخطة عمل أديس أبابا (القرار 70/248 جيم)؛
Revised budget of the International Court of Justice;الميزانية المنقحة لمحكمة العدل الدولية؛
Statement submitted by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly.البيان المقدم من الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Councilالتقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تـأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
At its seventieth session, the General Assembly approved the budgets in the amount of $567,252,400 for the 36 special political missions authorized by the Assembly and/or the Security Council, and a charge of $567,252,400 net against the provision for special political missions for the biennium 2016-2017 (resolution 70/248 A, sect. XX).في الدورة السبعين، وافقت الجمعية العامة على ميزانيات يبلغ مجموعها 400 252 567 دولار ترصد للبعثات السياسية الخاصة الـ 36 المأذون بها من الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، وعلى تحميل مبلغٍ قدره 400 252 567 دولار على الاعتماد المقترح تخصيصه للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2016-2017 (القرار 70/248 ألف، الجزء العشرون).
At its resumed seventieth session, the General Assembly approved resources for 2016 for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Conflict Prevention ($8,171,500 gross, $7,763,700 net), and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team pursuant to Security Council resolutions 1526 (2004) and 2253 (2015) concerning ISIL (Da’esh), Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities and the implementation of Security Council resolution 2231 (2015) ($3,421,100 gross, or $3,176,400 net).وفي الدورة السبعين المستأنفة، وافقت الجمعية العامة على تخصيص موارد لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع نشوب النزاعات (بمبلغ إجماليه 500 171 8 دولار وصافيه 700 763 7 دولار)، ولفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات العامل بموجب قراري مجلس الأمن 1526 (2004) و 2253 (2015) بشأن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش) وتنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بها من أفراد وكيانات: تنفيذ قرار مجلس الأمن 2231 (2015) (بمبلغ إجماليه 100 421 3 دولار أو صافيه 400 176 3 دولار).
The Assembly also approved a charge totalling $8,622,500 (net of staff assessment) against the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2016-2017.ووافقت الجمعية العامة أيضا على تقييد مبلغ إجمالي قدره 500 622 8 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
The Assembly recalled its commitment in resolution 70/248 A to consider the review of the arrangement on the funding and backstopping of the special political missions and recommendations of the Advisory Committee, noted that no decision had been reached at the first part of the resumed seventieth session, and expressed its commitment to consider the matter, with a view to making a decision, without prejudging the outcome, no later than at the main part of the seventy-first session (resolution 70/248 B, sect. V).وذكَّرت الجمعية العامة بأنّها قد التزمت في القرار 70/248 ألف بأن تنظر في استعراض الترتيب المتعلق بتمويل ودعم البعثات السياسية الخاصة وفي توصيات اللجنة الاستشارية، وأشارت إلى أنّه لم يتم التوصل إلى قرار بهذا الشأن خلال الجزء الأول من الدورة السبعين المستأنفة، وأعربت عن التزامها بالنظر في المسألة لاتخاذ قرار بشأنها، دون الحكم مسبقا على النتائج، وذلك في موعد أقصاه انعقاد الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والسبعين (القرار 70/248 باء، الجزء الخامس).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council (resolutions 70/248 A and B);التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (القراران 70/248 ألف وباء)؛
Review of arrangements for funding and backstopping special political missions (resolution 70/248 B);استعراض الترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها (القرار 70/248 باء)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
Capital master planالمخطط العام لتجديد مباني المقر
At its fifty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on an annual basis on the awarding of contracts for procurement for the capital master plan; and also requested him to submit to the Assembly annual progress reports on the implementation of the capital master plan (resolution 57/292, sect. II).في الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا على أساس سنوي بشأن منح عقود الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر؛ وطلبت إليه أيضا أن يقدم إلى الجمعية تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (القرار 57/292، الجزء الثاني).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to expedite the remaining activities and the final financial close-out of the project and to ensure that the costs of the remaining activities would be met from the existing resources of the capital master plan project; that any cost changes were kept to a minimum and that detailed and comprehensive information was provided in the next progress report.وفي الدورة السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام التعجيل بالأنشطة المتبقية وبالإقفال المالي النهائي للمشروع وضمان تغطية تكاليف الأنشطة المتبقية من الموارد المتاحة من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر؛ وأن يكفل إبقاء أي تغييرات في التكاليف عند أدنى حد ممكن وتقديم معلومات مفصلة وشاملة عن ذلك في التقرير المرحلي المقبل؛
The Assembly also requested the Secretary-General to provide updated information with respect to the latest expenditure, obligations and disbursement of the project, the breakdown of the requirements for the remaining activities until project completion and the anticipated potential savings from the closure of contracts, including data on the quantifiable benefits reportedly derived from the capital master plan.وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مستكملة بشأن آخر نفقات المشروع والتزاماته وصرفياته، وتحليلا مفصلا للاحتياجات المتعلقة بالأنشطة المتبقية إلى حين إنجاز المشروع والوفورات المحتملة المتوقعة من إغلاق العقود، بما في ذلك بيانات عن الفوائد القابلة للقياس الكمي التي يُفاد بتحقيقها من المخطط العام لتجديد مباني المقر.
In addition, the Assembly requested the Secretary-General to ensure the commemorative value of the Dag Hammarskjöld Library and to submit to the Assembly, for its consideration and approval, future proposals relating to the renovation of the Dag Hammarskjöld Library and South Annex Buildings as separate projects outside the scope of the capital master plan through established procedures; and reiterated its request to the Secretary-General to continue to engage in high-level conversations with the host city with a view to addressing the pending security concerns in relation to the two buildings and to report on the matter in the context of the fourteenth annual progress report.إضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل احترام القيمة التذكارية لمكتبة داغ همرشولد، وأن يقدم إلى الجمعية، لنظرها وموافقتها، المقترحات المقبلة بشأن تجديد مبنيي مكتبة داغ همرشولد والملحق الجنوبي باعتبارها مشاريع منفصلة خارج نطاق المخطط العام لتجديد مباني المقر عن طريق الإجراءات المتبعة؛ وكررت طلبها إلى الأمين العام أن يواصل المشاركة في محادثات رفيعة المستوى مع سلطات المدينة المضيفة بهدف معالجة الشواغل الأمنية غير المحسومة في ما يتعلق بالمبنيين، وأن يبلغ عن هذه المسألة في سياق التقرير المرحلي السنوي الرابع عشر.
The Assembly also requested the Secretary-General to ensure the timely conclusion of the procurement process and the completion of the security-related work at 42nd and 48th Streets before the end of 2016 (resolution 70/239).وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أيضا أن يكفل الانتهاء من عملية الشراء الخاصة بالأعمال المتصلة بالأمن في الشارعين 42 و 48 في الوقت المناسب وإنجاز تلك الأعمال قبل نهاية عام 2016 (القرار 70/239).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2015: Supplement No. 5 (A/71/5 (Vol. V));اتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015: الملحـق رقم 5 (A/71/5 (Vol.
Fourteenth annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan (resolutions 57/292, sect. II, 61/251 and 70/239);لتقرير المرحلي السنوي الرابع عشر للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (القرارات 57/292، الجزء الثاني، و 61/251 و 70/239)؛
Reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
Financing of the administration of justiceتمويل إقامة العدل
[See item 145][انظر البند 145]
References for the seventieth session (agenda item 134)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 134 من جدول الأعمال)
Report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2014: Supplement No. 5 (A/70/5 (Vol. V))تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر 2014: الملحق رقم 5 (A/71/5 (Vol.
Reports of the Secretary-General:V)) تقارير الأمين العام:
Proposed programme budget for the biennium 2016-2017 (A/70/6 (Introduction), (Sect. 1), (Sect. 2) and Corr.1, (Sect. 3) and Corr.1, (Sect. 4), (Sect. 5) and Corr.1, (Sects. 6 and 7), (Sect. 8) and Corr.1, (Sects. 9-13), (Sect. 14) and Corr.1, (Sects. 15 and 16), (Sect. 17) and Corr.1, (Sect. 18) and Corr.1, (Sects. 19-23), (Sect. 24) and Corr.1, (Sects. 25-27), (Sect. 28) and Corr.1 and 2, (Sect. 29), (Sect. 29A) and Corr.1, (Sect. 29B), (Sect. 29C) and Corr.1, (Sects. 29D and E), (Sect. 29F) and Corr.1, (Sects. 29G and H) and (Sects. 30 36) and (Income sects. 1-3))الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 (A/70/6 (المقدمة))، و (الباب 1)، و (الباب 2) و Corr.1، و (الباب 3) و Corr.1، و (الباب 4)، و (الباب 5)، و Corr.1، و (البابان 6 و 7)، و (الباب 8) و Corr.1، و (الأبواب 9 إلى 13)، و (الباب 14) و Corr.1، و (البابان 15 و 16)، و (الباب 17) و Corr.1، و (الباب 18) و Corr.1، و (الأبواب 19 إلى 23)، (الباب 24) و Corr.1، و (الأبواب 25 إلى 27)، و (الباب 28) و Corr.1 و 2، و (الباب 29)، و (الباب 29 ألف) و Corr.1، و (الباب 29 باء)، و (الباب 29 جيم) و Corr.1، و (البابان 29 دال وهاء)، و (الباب 29 واو) و Corr.1، و (البابان 29 زاي وحاء)، و (الأبواب 30 إلى 36)، و (الأبواب المتعلقة بالدخل 1 إلى 3).
Implementation of projects financed from the Development Account: ninth progress report (A/70/97)تنفيذ المشاريع المموَّلة من حساب التنمية: التقرير المرحلي التاسع (A/70/97)
Framework for a global service delivery model of the United Nations Secretariat (A/70/323)إطار نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/70/323)
Eighth progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations (A/70/329)التقرير المرحلي الثامن عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/70/329)
Implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its reports for the year ended 31 December 2014 on the United Nations and on the capital master plan (A/70/338 and Add.1 and Corr.1)تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريريه عن الأمم المتحدة والمخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 (A/70/338 و Add.1 و Corr.1)
Thirteenth annual progress report on the implementation of the capital master plan and updates (A/70/343)التقرير المرحلي السنوي الثالث عشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/70/343)
Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council (A/70/348 and Add.1-6, Add.7 and Corr.1, Add.8 and Corr.1 and Add.9)لتقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/70/348 و Add.1-6، و Add.7 و Corr.1، و Add.8 و Corr.1، و Add.9)
Proposal for the seismic mitigation retrofit and life-cycle replacements project at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific premises in Bangkok (A/70/356)اقتراح لمشروع تجديد لتخفيف أضرار الزلازل وعمليات استبدال مستندة إلى دورة الحياة في أماكن عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في بانكوك (A/70/356)
Progress in the construction of new office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa, and update on the renovation of conference facilities, including Africa Hall (A/70/363 and Corr.1)التقــدُّم في تشييد مرافق مكتبية جديدة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، والمستجدْ في تجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا (A/70/363 و Corr.1)
Status of implementation of the information and communications technology strategy in the United Nations (A/70/364 and Corr.1)المرحلة التي بلغها تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمم المتحدة (A/70/364 و Corr.1)
Seventh progress report on the enterprise resource planning project (A/70/369 and Corr.1 and 2)التقرير المرحلي السابع عن مشروع برنامج التخطيط المركزي للموارد (A/70/369 و Corr.1 و 2)
Second annual progress report on the strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva (A/70/394 and Corr.1)التقرير المرحلي السنوي الثاني عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/70/394 و Corr.1)
Limited budgetary discretion (A/70/396)السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/70/396)
Study on the long-term accommodation needs at United Nations Headquarters for the period from 2015 to 2034 (A/70/398)دراسة بشأن الاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من عام 2015 إلى عام 2034
Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (A/70/403)طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا (A/70/403)
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council during its 2015 session (21 July 2014-23 July 2015) (A/70/430)التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2015 (21 تموز/يوليه 2014 - 23 تموز/يوليه 2015) (A/70/430)
Revised estimates resulting from the decisions contained in General Assembly resolution 69/292, entitled “Development of an international legally binding instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of marine biological diversity of areas beyond national jurisdiction” (A/70/543)التقديرات المنقحة الناتجة عما تقرر في قرار الجمعية العامة 69/292 المعنون ”وضع صك دولي ملزم قانونا في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام“ (A/70/543)
Second performance report on the programme budget for the biennium 2014-2015 (A/70/557)تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 (A/70/557)
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its twenty-eighth, twenty-ninth and thirtieth sessions and twenty-third special session (A/70/562)التقديـرات المنقحـة الناجمـة عـن القـرارات والمقـررات التي اتخذهــا مجلــس حقــوق الإنســان في دوراتــه الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين والثلاثين ودورته الاستثنائية الثالثة والعشرين (A/70/562)
Request for a subvention to the Residual Special Court for Sierra Leone (A/70/565)طلب إعانة لمحكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية (A/70/565)
Revised estimates resulting from the decisions contained in the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development and the outcome document of the United Nations summit for the adoption of the post-2015 development agenda, entitled “Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development” (A/70/589 and Corr.1)التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في خطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، والوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة من أجل اعتماد خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 المعنونة ”تحويل عالمنا: خطة التنمية المستدامة لعام 2030“ (A/70/589 و Corr.1)
Managing after-service health insurance liabilities (A/70/590)إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة (A/70/590)
Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation (A/70/603)التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/70/603)
Progress in the implementation of the organizational resilience management system (A/70/660)التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ (A/70/660)
Strategic capital review (A/70/697)الاستعراض الاستراتيجي للمرافق (A/70/697)
Proposed United Nations Secretariat contribution to the United Nations Development Group cost-sharing arrangement for the resident coordinator system (A/70/703)مساهمة الأمانة العامة للأمم المتحدة المقترحة في ترتيبات تقاسم التكاليف التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بنظام المنسقين المقيمين (A/70/703)
Progress on the implementation of a flexible workplace at United Nations Headquarters (A/70/708)التقدم المحرز في تطبيق الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/70/708)
Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2016-2017 under sections 27, Humanitarian assistance, and 36, Staff assessment (A/70/726 and Corr.1)التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017 في إطار الباب 27، المساعدة الإنسانية، والباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (A/70/726 و Corr.1)
Revised estimates relating to the report of the Secretary-General on the future of United Nations peace operations: implementation of the recommendations of the High-level Independent Panel on Peace Operations (A/70/745)التقديرات المنقحة المتعلقة بتقرير الأمين العام عن مستقبل عمليات الأمم المتحدة للسلام: تنفيذ توصيات الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام (A/70/745)
Supporting the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development (A/70/794)دعم تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030 وخطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية (A/70/794)
Administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/C.5/70/2)الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/C.5/70/2)
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates (A/C.5/70/19 and Corr.1)صندوق الطوارئ: بيان موحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة (A/C.5/70/19 و Corr.1)
Statement submitted by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2015 in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.5/70/3)بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2015 (A/C.5/70/3)
Report of the Independent Audit Advisory Committee entitled “Internal oversight: proposed programme budget for the biennium 2016-2017” (A/70/86)تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن الرقابة الداخلية المعنون ”الرقابة الداخلية: الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017“ (A/70/86)
Report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/70/325)تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/70/325)
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرات من الأمين العام يحيل بها:
Report of the Joint Inspection Unit entitled “Review of the management and administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights” (A/70/68) and his comments thereon (A/70/68/Add.1)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ”استعراض تنظيم وإدارة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان“ (A/70/68) وتعليقاته عليه (A/70/68/Add.1)
Fourth annual progress report of the Board of Auditors on the implementation of the United Nations enterprise resource planning system (A/70/158)التقرير المرحلي السنوي الرابع لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة المركزي لتخطيط الموارد (A/70/158)
Report of the Joint Inspection Unit entitled “Records and archives management in the United Nations” (A/70/280) and his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon (A/70/280/Add.1)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ”إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة“ (A/70/280) وتعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعنيين بالتنسيق على ذلك التقرير (A/70/280/Add.1)
Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2016-2017 (A/70/349)طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2016-2017 (A/70/349)
Report of the Joint Inspection Unit entitled “Capital/refurbishment/construction projects across the United Nations system organizations” (A/70/368) and his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon (A/70/368/Add.1)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ”مشاريع تجديد/تشييد مباني المقار على نطاق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة“ (A/70/368) وتعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على التقرير (A/70/368/Add.1)
Report of the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on operational arrangements and conditions of service of the Advisory Committee (A/70/544)تقرير رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ترتيبات العمل وشروط الخدمة في اللجنة الاستشارية (A/70/544)
Reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions:تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية:
Proposed programme budget for the biennium 2016-2017 (A/70/7)الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 (A/70/7)
Eighth progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations (A/70/7/Add.2)التقرير المرحلي الثامن عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/70/7/Add.2)
Proposal for the seismic mitigation retrofit and life-cycle replacements project at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific premises in Bangkok (A/70/7/Add.3)اقتراح لمشروع تجديد لتخفيف أضرار الزلازل وعمليات استبدال مستندة إلى دورة الحياة في أماكن عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في بانكوك (A/70/7/Add.3)
Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2015 (A/70/7/Add.4)الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2015 (A/70/7/Add.4)
Limited budgetary discretion (A/70/7/Add.5)السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/70/7/Add.5)
Administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund (A/70/7/Add.6)المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/70/7/Add.6)
Second annual progress report on the strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva (A/70/7/Add.8)التقرير المرحلي السنوي الثاني عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/70/7/Add.8)
Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2016-2017 (A/70/7/Add.9)طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2016-2017 (A/70/7/Add.9)
Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council (A/70/7/Add.10-17, Add.44 and Add.47/Rev.1)التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/70/7/Add.10-17، و Add.44، و Add.47/Rev.1)
Status of implementation of the information and communications technology strategy for the United Nations (A/70/7/Add.18)حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمم المتحدة (A/70/7/Add.18)
Seventh progress report on the enterprise resource planning project (A/70/7/Add.19)التقرير المرحلي السابع عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد (A/70/7/Add.19)
Request for a subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (A/70/7/Add.20)طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا (A/70/7/Add.20)
Progress in the construction of new office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa, and update on the renovation of conference facilities, including Africa Hall (A/70/7/Add.21)التقــدُّم في تشييد مرافق مكتبية جديدة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، والمستجدْ في تجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا (A/70/7/Add.21)
Study on the long-term accommodation needs at United Nations Headquarters for the period from 2015 to 2034 (A/70/7/Add.22)دراسة بشأن الاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من عام 2015 إلى عام 2034 (A/70/7/Add.22)
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council during its 2015 session (A/70/7/Add.23)التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقرَّرات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2015 (A/70/7/Add.23)
Revised estimates resulting from the decisions contained in General Assembly resolution 69/292, entitled “Development of an international legally binding instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of marine biological diversity of areas beyond national jurisdiction” (A/70/7/Add.25)التقديرات المنقحة الناتجة عما تقرر في قرار الجمعية العامة 69/292 المعنون ”وضع صك دولي ملزم قانونا في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام“ (A/70/7/Add.25)
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its twenty-eighth, twenty-ninth and thirtieth sessions and twenty-third special session (A/70/7/Add.28)التقديـرات المنقحـة الناجمـة عـن القـرارات والمقـررات التي اتخذهــا مجلــس حقــوق الإنســان في دوراتــه الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين والثلاثين ودورته الاستثنائية الثالثة والعشرين (A/70/7/Add.28)
Request for a subvention to the Residual Special Court for Sierra Leone (A/70/7/Add.30)طلب إعانة لمحكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية (A/70/7/Add.30)
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates (A/70/7/Add.34)صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة (A/70/7/Add.34)
Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation (A/70/7/Add.35)التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/70/7/Add.35)
Revised estimates resulting from the decisions contained in the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development and the outcome document of the United Nations summit for the adoption of the post-2015 development agenda, entitled “Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development” (A/70/7/Add.39)التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في خطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، والوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة من أجل اعتماد خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 المعنونة ”تحويل عالمنا: خطة التنمية المستدامة لعام 2030“ (A/70/7/Add.39)
Progress in the implementation of the organizational resilience management system (A/70/7/Add.41)التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ (A/70/7/Add.41)
Managing after-service health insurance liabilities (A/70/7/Add.42)إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة (A/70/7/Add.42)
Strategic capital review (A/70/7/Add.43)الاستعراض الاستراتيجي للمرافق (A/70/7/Add.43)
Progress on the implementation of a flexible workplace at United Nations Headquarters (A/70/7/Add.45)التقدم المحرز في تطبيق الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/70/7/Add.45)
Revised estimates for the United Nations Monitoring Mechanism for the Syrian Arab Republic related to the programme budget for the biennium 2016-2017 (A/70/7/Add.46)التقديرات المنقحة لآلية الرصد التابعة للأمم المتحدة المعنية بالجمهورية العربية السورية فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017 (A/70/7/Add.46)
Proposed United Nations Secretariat contribution to the United Nations Development Group cost-sharing arrangement for the resident coordinator system (A/70/7/Add.48)مساهمة الأمانة العامة للأمم المتحدة المقترحة في ترتيبات تقاسم التكاليف التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بنظام المنسقين المقيمين (A/70/7/Add.48)
Revised estimates relating to the report of the Secretary-General on the future of United Nations peace operations: implementation of the recommendations of the High-level Independent Panel on Peace Operations (A/70/7/Add.49)التقديرات المنقحة المتعلقة بتقرير الأمين العام عن مستقبل عمليات الأمم المتحدة للسلام: تنفيذ توصيات الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام (A/70/7/Add.49)
Framework for a global service delivery model of the United Nations Secretariat (A/70/436)إطار نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/70/436)
Capital master plan (A/70/441)المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/70/441)
Second performance report on the programme budget for the biennium 2014-2015 (A/70/619)تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 (A/70/619)
Supporting the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development (A/70/883)دعم تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030 وخطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية (A/70/883)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.3, 4, 8, 10-12, 14-21, 23-25, 27-32 and 37-39A/C.5/70/SR.3 و 4 و 8 و 10-12 و 14-21 و 23-25 و 27-32 و 37-39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/648 and Add.1 and 2A/70/648 و Add.1 و 2
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.82, 90 and 105A/70/PV.82 و 90 و 105
Resolutionsالقرارات
70/239 and 70/247 to 70/25170/239 و 70/247 إلى 70/251
Programme planningتخطيط البرامج
At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269).في دورتها الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
At its sixty-second session, the General Assembly endorsed the recommendation of the Committee for Programme and Coordination that it maintain the strategic framework as the principal policy directive of the United Nations, which serves as the basis for programme planning, budgeting, monitoring and evaluation, with effect from the biennium 2010-2011 (resolution 62/224).وفي دورتها الثانية والستين، أقرت الجمعية العامة توصية لجنة البرنامج والتنسيق بالإبقاء على الإطار الاستراتيجي بوصفه الموجِّه الرئيسي لعمل الأمم المتحدة، والذي يمثل أساسا لتخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من فترة السنتين 2010-2011 (القرار 62/224).
At its seventieth session, the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination on proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, on proposals to improve the implementation of results-based budgeting, on evaluation, on the annual overview report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for 2014 and on United Nations system support for the New Partnership for Africa’s Development (resolution 70/8).وفي دورتها السبعين، أيدت الجمعية العامة استنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، وبشأن المقترحات الرامية إلى تحسين تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج، وبشأن التقييم، وبشأن تقرير الاستعراض السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2014، وبشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (القرار 70/8).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Proposed strategic framework for the period 2018-2019: Supplement No. 6 (A/71/6 (Part one): plan outline and A/71/6 (Part two): biennial programme plan (Prog. 1), (Prog. 2) and Corr.1, (Prog. 3) and Corr.1, 2 and 3, (Progs. 4-5), (Prog. 6) and Corr.1 and 2, (Progs. 7-12), (Prog. 13) and Corr.1, (Progs. 14-24), (Prog. 25)/Rev.1, (Prog. 26), (Prog. 27) and Corr.1 and (Prog. 28));الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2018-2019: الملحق رقم 6 (A/71/6 (الجزء الأول): موجز الخطة و A/71/6 (الجزء الثاني): الخطة البرنامجية لفترة السنتين (Prog. 1)، و (Prog. 2) و Corr.1، و (Prog.3) و Corr.1 و 2 و 3، و (Progs. 4-5)، و (Prog.6) و Corr.1 و 2، و (Progs. 7-12)، و (Prog. 13) و Corr.1، و (Progs. 14-24)، و Prog. 25)/Rev.1)، و (Prog. 26)، و (Prog. 27) و Corr.1، و (Prog. 28))؛
(b) Report of the Committee for Programme and Coordination on its fifty-sixth session: Supplement No. 16 (A/71/16);تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها السادسة والخمسين: الملحق رقم 16 (A/71/16)؛
Report of the Secretary-General on the programme performance of the United Nations for the biennium 2014-2015 (A/71/75);تقرير الأمين العام عن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015 (A/71/75).
Report of the Secretary-General on the consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2016-2017 (A/71/85).تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 (A/71/85)
References for the seventieth session (agenda item 135)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 135 من جدول الأعمال)
Report of the Committee for Programme and Coordination on its fifty-fifth session: Supplement No. 16 (A/70/16)تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الخامسة والخمسين: الملحق رقم 16 (A/70/16)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (A/68/74 and Corr.1)التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (A/68/74 و Corr.1)
Consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2016-2017 and proposals to improve the implementation of results-based budgeting (A/70/80)التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 ومقترحات لتحسين تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج (A/70/80)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.2 and 8A/C.5/70/SR.2 و 8
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/439A/70/439
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.52A/70/PV.52
Resolutionالقرار
70/8٧٠/٨
Improving the financial situation of the United Nationsتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
At its thirtieth session, in 1975, the General Assembly decided to include in the provisional agenda of its thirty-first session an item entitled “Financial emergency of the United Nations” (resolution 3538 (XXX)).في الدورة الثلاثين، في عام 1975، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين بنداً بعنوان ”حالة الطوارئ المالية في الأمم المتحدة“ (القرار 3538 (د-30)).
The Assembly considered this question at its thirty-first to thirty-ninth sessions (resolutions 31/191, 32/104, 35/113, 36/116 A and B, 37/13, 38/228 A and B and 39/239 A and B and decisions 33/430 and 34/435).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الحادية والثلاثين إلى التاسعة والثلاثين (القرارات 31/191 و 32/104 و 35/113 و 36/116 ألف وباء و 37/13 و 38/228 ألف وباء و 39/239 ألف وباء والمقرران 33/430 و 34/435).
An item entitled “Current financial crisis of the United Nations” was included in the agenda of the fortieth session at the request of the Secretary-General (A/40/247).وبناء على طلب من الأمين العام (A/40/247)، أدرج بند بعنوان ”الأزمة المالية الراهنة للأمم المتحدة“ في جدول أعمال الدورة الأربعين.
The Assembly considered this item at its fortieth and forty-second to forty-fifth sessions (resolutions 42/212, 43/215, 44/195 A and B and 45/236 A and B, and decisions 40/471, 40/472 A and B and 42/460).ونظرت الجمعيـــة فــي هذا البند في دوراتها الأربعين ومن الثانية والأربعين إلى الخامسة والأربعين (القرارات 42/212 و 43/215 و 44/195 ألف وباء و 45/236 ألف وباء، والمقررات 40/471 و 40/472 ألف وباء و 42/460).
At its forty-seventh session, the General Assembly decided to consider in future the items entitled “Current financial crisis of the United Nations” and “Financial emergency of the United Nations” under one item entitled “Improving the financial situation of the United Nations”; and also decided to consider the financial situation of the Organization as and when required (resolution 47/215).وفي الدورة السابعة والأربعين، قررت الجمعية العامة أن تنظر مستقبلا في البندين المعنونين ”الأزمة المالية الراهنة في الأمم المتحدة“ و ”حالة الطوارئ المالية في الأمم المتحدة“ في إطار بند واحد بعنوان ”تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة“؛ وقررت أيضا أن تنظر في الحالة المالية للمنظمة حسبما ومتى يقتضي الأمر ذلك (القرار 47/215).
The General Assembly has included the item in the agenda since its forty-eighth session (resolution 48/220 and decisions 49/474, 50/496, 51/462, 52/496, 53/494, 54/495, 55/493, 56/482, 57/598, 58/575, 59/569, 60/566, 61/566 and 68/504).وأدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها منذ دورتها الثامنة والأربعين (القرار 48/220 والمقررات 49/474 و 50/496 و 51/462 و 52/496 و 53/494 و 54/495 و 55/493 و 56/482 و 57/598 و 58/575 و 59/569 و 60/566 و 61/566 و 68/504).
Document for the seventy-first session: Periodic report of the Secretary-General (resolution 47/215).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: التقرير الدوري للأمين العام (القرار 47/215).
References for the seventieth session (agenda item 136)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 136 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/433 and Add.1A/70/433 و Add.1
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.6, 9, 34 and 37A/C.5/70/SR.6 و 9 و 34 و 37
Pattern of conferencesخطة المؤتمرات
A resolution entitled “Pattern of conferences” was adopted by the General Assembly at its twelfth session, in 1957, under the agenda item entitled “Budget estimates for the financial year 1958” (resolution 1202 (XII)).اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثانية عشرة، المعقودة عام 1957، قراراً بعنوان ”خطة المؤتمرات“ في إطار بند جدول الأعمال المعنون ”تقديرات الميزانية للسنة المالية 1958“ (القرار 1202 (د-12)).
The item was considered by the Assembly at its seventeenth, eighteenth and twentieth to sixty-eighth sessions (resolutions 1851 (XVII), 1987 (XVIII), 2116 (XX), 2239 (XXI), 2361 (XXII), 2478 (XXIII), 2609 (XXIV), 2693 (XXV), 2834 (XXVI) and 2960 (XXVII) and decision of 11 December 1973; and resolutions 3351 (XXIX), 3491 (XXX), 31/140, 32/71, 33/55, 34/50, 35/10 A to C, 36/117 A to D, 37/14 A to E, 38/32, 39/68 A to D, 40/243, 41/177 A to D, 42/207 A to C, 43/222 A to E, 44/196 A to C, 45/238 A and B, 46/190, 47/202 A to D, 48/222 A and B, 49/221 A to D, 50/206 A to F, 51/211 A to F, 52/214 A to E, 53/208 A to E, 54/248 A to F, 54/259, 55/222, 56/242, 57/283 A and B, 58/250 A and B, 59/265, 60/236 A and B, 61/236, 62/225, 63/248, 63/284, 64/230, 65/245, 66/233, 67/237 and 68/251).ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها السابعة عشرة والثامنة عشرة والعشرين إلى الثامنة والستين (القرارات 1851 (د -17) و 1987 (د-18) و 2116 (د-20) و 2239 (د-21) و 2361 (د-22) و 2478 (د-23) و 2609 (د-24) و 2693 (د-25) و 2834 (د-26) و 2960 (د-27) والمقرر المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1973؛ والقرارات 3351 (د-29) و 3491 (د-30) و 31/140 و 32/71 و 33/55 و 34/50، 35/10 ألف إلى جيم و 36/117 ألف إلى دال و 37/14 ألف إلى هاء و 38/32 و 39/68 ألف إلى دال و 40/243 و 41/177 من ألف إلى دال و 42/207 من ألف إلى جيم و 43/222 ألف إلى هاء و 44/196 ألف إلى جيم و 45/238 ألف وباء و 46/190 و 47/202 ألف إلى دال و 48/222 ألف وباء و 49/221 ألف إلى دال و 50/206 ألف إلى واو و 51/211 من ألف إلى واو و 52/214 ألف إلى هاء و 53/208 ألف إلى هاء و 54/248 ألف إلى واو و 54/259 و 55/222 و 56/242 و 57/283 ألف وباء و 58/250 ألف وباء و 59/265 و 60/236 ألف وباء و 61/236 و 62/225 و 63/248 و 63/284 و 64/230 و 65/245 و 66/233 و 67/237 و 68/251).
At its twenty-ninth session, in 1974, the General Assembly established the Committee on Conferences, composed of 22 Member States (resolution 3351 (XXIX)).وفي الدورة التاسعة والعشرين، في عام 1974، أنشأت الجمعية العامة لجنة المؤتمرات المؤلفة من 22 دولة عضواً (القرار 3351 (د-29)).
At its forty-third session, the General Assembly decided to retain the Committee on Conferences as a permanent subsidiary organ composed of 21 members to be appointed by the President of the Assembly, after consultations with the chairs of the regional groups, for a period of three years (resolution 43/222 B) (see also item 116 (g)).وفي الدورة الثالثة والأربعين، قررت الجمعية العامة الإبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة تتألف من 21 عضواً يعيِّنهم رئيس الجمعية العامة، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، لفترة ثلاث سنوات (القرار 43/222 باء) (انظر أيضاً البند 116 (ز)).
At its seventieth session, the General Assembly noted with satisfaction that the Secretariat had taken into account the arrangements referred to in relevant resolutions of the General Assembly concerning Orthodox Good Friday, Yom Kippur, Day of Vesak, Diwali, Gurpurab, Orthodox Christmas and the official holidays of Eid al-Fitr and Eid al-Adha, and requested all relevant intergovernmental bodies to continue to observe the applicable decisions when planning their meetings (resolution 70/9, sect. I).وفي الدورة السبعين، لاحظت الجمعية العامة مع الارتياح أن الأمانة العامة أخذت في الاعتبار الترتيبات المشار إليها في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة فيما يخص يوم الجمعة العظيمة للطائفة الأرثوذكسية ويوم كيبور ويوم فيساك وعيد ديوالي وعيد غوربوراب وعيد الميلاد الأرثوذكسي وعطلتي عيد الفطر وعيد الأضحى الرسميتين وطلبت إلى جميع الهيئات الحكومية الدولية مواصلة التقيد بالقرارات السارية عند إعداد خطط اجتماعاتها (القرار 70/9، الجزء الأول).
At the same session, the General Assembly welcomed the efforts undertaken by the Secretary-General to increase the utilization rates of conference-servicing resources, and in that regard encouraged the Secretary-General to enhance the efficiency of conference servicing and to report thereon to the Assembly at its seventy-first session, and requested the Secretary-General to continue his efforts aimed at improving conference servicing at the four main duty stations, including through addressing or eliminating possible duplication, overlap and redundancy, and identifying innovative ideas, potential synergies and other cost-saving measures, without compromising quality or affecting the provision of services, and to report annually on the progress made in that regard (resolution 70/9, sect. II).وفي الدورة نفسها، رحبت الجمعية العامة بالجهود التي يبذلها الأمين العام في سبيل زيادة معدلات استخدام موارد خدمات المؤتمرات وشجعته في هذا الصدد على تعزيز كفاءة خدمات المؤتمرات وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى تحسين تقديم الخدمات للمؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة، بوسائل منها معالجة أو إزالة ما يمكن أن يحدث من ازدواجية وتداخل وتكرار في العمل وطرح أفكار مبتكرة وتحديد أوجه التآزر الممكنة وغير ذلك من التدابير التي تكفل تحقيق وفورات في التكاليف، دون أن ينال ذلك من نوعية تلك الخدمات أو يؤثر في توفيرها وأن يقدم تقريراً سنوياً عن التقدم المحرز في هذا الصدد (القرار 70/9، الجزء الثاني).
Also at that session, the General Assembly emphasized the need to continue to improve all conference facilities, including the videoconferencing infrastructure, in all four main duty stations and in the regional commissions, and in that regard requested the Secretary-General to report thereon no later than at the seventy-first session of the Assembly, and welcomed the measures taken to ensure access to and use of conference services and conference facilities for persons with disabilities, including the establishment of the Accessibility Centre, and encouraged the Secretary-General to continue further efforts in that regard and to report thereon to the Assembly at its seventy-first session.وفي الدورة نفسها أيضا، شددت الجمعية العامة على ضرورة مواصلة تحسين جميع مرافق المؤتمرات، بما فيها الهياكل الأساسية للتداول بالفيديو، في جميع مراكز العمل الرئيسية الأربعة واللجان الإقليمية وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بهذا الشأن في موعد أقصاه دورة الجمعية العامة الحادية والسبعون ورحبت بالتدابير المتخذة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الاستفادة من مرافق وخدمات المؤتمرات واستخدامها، بما في ذلك إنشاء مركز التسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة، وشجعت الأمين العام على أن يواصل بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين.
The General Assembly noted with appreciation the efforts of the Secretary-General in the context of the integrated global management initiative to establish and implement in the four main duty stations common performance indicators and single information technology systems, such as gData, gDoc, gMeets and gText, and requested the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/9, sects.ولاحظت الجمعية العامة مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام في سياق مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة من أجل وضع مؤشرات أداء موحدة ونظم واحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات من قبيل gData و gDoc و gMeets و gText وتنفيذها في مراكز العمل الرئيسية الأربعة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/9، الجزآن الثاني والثالث).
II and III). At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to report to the Assembly on concrete measures taken by author departments and the Department for General Assembly and Conference Management to improve the predictability of document delivery and ensure accountability for the meeting of deadlines in order to ensure the timely issuance of documentation (resolution 70/9, sect. IV).وفي الدورة السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة عن التدابير الملموسة التي تتخذها الإدارات المعدة للوثائق وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لتحسين القدرة على التنبؤ بإنجاز الوثائق وكفالة المساءلة فيما يتعلق بالوفاء بالمواعيد النهائية من أجل ضمان إصدار الوثائق في الوقت المناسب (القرار 70/9، الجزء الرابع).
At the same session, the General Assembly requested the Secretary-General to make further concerted efforts to promote outreach programmes, such as traineeships and internships, and to introduce innovative methods to increase awareness of the programmes, including through partnerships with Member States, relevant international organizations and language institutions in all regions, in particular to close the wide gap in Africa and in the Latin American and Caribbean region, and to report thereon at its seventy-first session (resolution 70/9, sect. V).وفي الدورة نفسها، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تكثيف جهوده لتعزيز برامج الاتصال، من قبيل المنح التدريبية والتدريب الداخلي وأن يتّبع أساليب مبتكرة للتوعية بالبرامج، بطرق منها إقامة الشراكات مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ومؤسسات اللغات المعنية في جميع المناطق وبخاصة من أجل سد الثغرة الواسعة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/9، الجزء الخامس).
Also at that session, the General Assembly requested the Secretary-General to refrain from making any change of a substantive nature to agreed texts of both draft and adopted resolutions and to report thereon to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/9, sect. V).وفي الدورة ذاتها، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يمتنع عن إدخال أي تغييرات ذات طابع جوهري على النصوص المتفق عليها سواء لمشاريع القرارات أو القرارات المتخذة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/9، الجزء الخامس).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Committee on Conferences for 2016: Supplement No. 32 (A/71/32);تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2016: الملحق رقم 32 (A/71/32)؛
Report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/71/116);تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/71/116)؛
Draft revised calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2017 (A/AC.172/2016/L.2);مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2017 (A/AC.172/2016/L.2)؛
Appointment of members of the Committee on Conferences (A/71/107);تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات (A/71/107)؛
Agenda and programme of work for 2016 (A/AC.172/2016/1/Rev.1);جدول الأعمال وبرنامج العمل لعام 2016 (A/AC.172/2016/1/Rev.1)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
Letter from the Chair of the Committee on Conferences addressed to the President of the General Assembly (A/71/382).رسالة موجهة من رئيس لجنة المؤتمرات إلى رئيس الجمعية العامة (A/71/382)
References for the seventieth session (agenda item 137)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 137 من جدول الأعمال)
Report of the Committee on Conferences for 2015: Supplement No. 32 (A/70/32)تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2015: الملحق رقم 32 (A/70/32)
Report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/70/122)تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/70/122)
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the pattern of conferences (A/70/432)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن خطة المؤتمرات (A/70/432)
Calendars of conferences and meetings of the United Nations for 2015, 2016 and 2017 (A/AC.172/2015/2 and A/AC.172/2016/2 and Corr.1)جداول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة للأعوام 2015 و 2016 و 2017 (A/AC.172/2015/2 و A/AC.172/2016/2 و Corr.1)
Letter dated 8 September 2015 from the Chair of the Committee on Conferences addressed to the President of the General Assembly (A/70/366)رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ٢٠١٥ موجَّهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات (A/70/366)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/70/SR.8 and 11A/C.5/70/SR.8 و 11
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/450A/70/450
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.52A/70/PV.52
Resolutionالقرار
70/9٧٠/٩
Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nationsجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة
The regular budget of the United Nations is apportioned among its Member States in accordance with the scale of assessments approved by the General Assembly on the recommendation of the Committee on Contributions (see item 114 (b)).تُقسم الميزانية العادية للأمم المتحدة بين الدول الأعضاء فيها وفقاً لجدول الأنصبة الذي تقره الجمعية العامة بناء على توصية لجنة الاشتراكات (انظر البند 114 (ب)).
The scale of assessments has also been used to apportion the costs of the capital master plan.واستُخدم جدول الأنصبة المقررة أيضاً لتقسيم تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر.
The scale, as modified by the provisions of resolutions 55/235 and 55/236 and other resolutions concerning the financing of peacekeeping operations, has also been used to apportion the cost of peacekeeping operations among Member States.ويُستخدم هذا الجدول أيضا بصيغته المعدلة بأحكام القرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
The assessment rates used for the regular budget and peacekeeping operations are also used for apportioning the costs of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.وتُستخدم معدلات الأنصبة المقررة المنطبقة على الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام أيضاً لقسمة تكاليف المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
At its fifty-fourth session, in 1999, the General Assembly decided that requests for exemption under Article 19 of the Charter must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee on Contributions, so as to ensure a complete review of the requests (resolution 54/237 C).وفي الدورة الرابعة والخمسين، في عام 1999، قررت الجمعية العامة ضرورة قيام الدول الأعضاء بتقديم طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة لجنة الاشتراكات لكفالة دراسة الطلبات على نحو واف (القرار 54/237 جيم).
At its fifty-seventh session, the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee on Contributions concerning multi-year payment plans, as contained in paragraphs 17 to 23 of its report (A/57/11).وفي الدورة السابعة والخمسين، أيدت الجمعية العامة استنتاجات لجنة الاشتراكات وتوصياتها المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات، على النحو الوارد في الفقرات من 17 إلى 23 من تقريرها (A/57/11).
Among those recommendations were that the Secretary-General should be requested to provide information on the submission of multi-year payment plans to the Assembly through the Committee and to submit an annual report to the Assembly through the Committee on the status of Member States’ payment plans as at 31 December each year (resolution 57/4 B).وشملت التوصيات طلبا موجها إلى الأمين العام بأن يوفر معلومات عن تقديم خطط التسديد المتعددة السنوات إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة الاشتراكات، وبأن يقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة، عن حالة خطط الدول الأعضاء للتسديد، كما هي في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام (القرار 57/4 باء).
At its seventieth session, the General Assembly adopted a scale of assessments for the period from 2016 to 2018, based on the recommendations of the Committee on Contributions and using the same methodology applied to the preparation of the scale of assessments for the previous five scale periods.وفي الدورة السبعين، اعتمدت الجمعية العامة جدول الأنصبة المقررة للفترة من عام 2016 إلى عام 2018، على أساس توصيات لجنة الاشتراكات وباستخدام نفس المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة لفترات الجدول الخمس السابقة.
The Assembly requested the Committee, in accordance with rule 160 of the rules of procedure of the Assembly, to consider all relevant data in appeals submitted by Member States that might affect their capacity to pay, and encouraged Member States to submit national accounts data under the 1993 and the 2008 System of National Accounts on a timely basis.وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقوم، وفقا للمادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بالنظر في جميع البيانات ذات الصلة الواردة في الالتماسات المقدمة من الدول الأعضاء والتي قد تؤثر على قدرتها على الدفع؛ وشجعت الدول الأعضاء على تقديم بيانات الحسابات القومية بموجب نظام الحسابات القومية لعامي 1993 و 2008 في الوقت المناسب؛
The Assembly also requested the Committee, in accordance with its mandate and the rules of procedure of the Assembly, to review and make recommendations on the elements of the methodology of the scale of assessments in order to reflect the capacity of Member States to pay, and to report thereon to the Assembly by the main part of its seventy-third session (resolution 70/245).وطلبت الجمعية إلى اللجنة أيضا أن تستعرض، وفقا لولايتها والنظام الداخلي للجمعية العامة، عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة وأن تقدم توصيات بشأنها كي تراعي تلك العناصر قدرة الدول الأعضاء على الدفع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة بحلول الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والسبعين (القرار 70/245).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Committee on Contributions on its seventy-sixth session (6-24 June 2016): Supplement No. 11 (A/71/11);تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السادسة والسبعين (6-24 حزيران/يونيه 2016): الملحق رقم 11 (A/71/11)؛
Report of the Secretary-General on multi-year payment plans (A/71/73).تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/71/73)
References for the seventieth session (agenda item 138)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 138 من جدول الأعمال)
Report of the Committee on Contributions on its seventy-fifth session (1-26 June 2015): Supplement No. 11 (A/70/11)تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها الخامسة والسبعين (1-26 حزيران/يونيه 2015): الملحق رقم 11 (A/70/11)
Report of the Secretary-General on multi-year payment plans (A/70/69)تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/70/69)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.1, 2 and 23A/C.5/70/SR.1 و 2 و 23
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/416 and Add.1A/70/416 و Add.1
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.29 and 82A/70/PV.90 و 82
Resolutionsالقراران
70/2 and 70/245٧٠/2 و 70/245
Human resources managementإدارة الموارد البشرية
The General Assembly first considered this item at its forty-ninth session (resolutions 49/222 A and B and decision 49/491).نظرت الجمعية العامة في هذا البند لأول مرة في دورتها التاسعة والأربعين (القراران 49/222 ألف وباء والمقرر 49/491).
The General Assembly then considered this item at its fifty-first to fifty-fifth, fifty-seventh to sixty-third, sixty-fifth and sixty-sixth sessions (resolutions 51/226, 52/219, 52/252, 53/11, 53/218, 53/221, 53/225, 54/264, 55/221, 55/258, 57/281 A and B, 57/305, 58/285, 58/296, 59/266, 60/238, 60/260, 60/283, 61/244 to 61/246, 62/248, 63/250, 63/271, 65/247 and 66/234 and decisions 50/454, 50/469, 54/460, 60/551 and 62/545).ونظرت الجمعية العامة بعد ذلك في هذا البند في دوراتها الحادية والخمسين إلى الخامسة والخمسين، والسابعة والخمسين إلى الثالثة والستين، والخامسة والستين والسادسة والستين ‏(القرارات 51/226 و 52/219 و 52/252 و 53/11 و 53/218 و 53/221 و 53/225 و 54/264 و 55/221 و 55/258 و 57/281 ألف وباء و 57/305 و 58/285 و 58/296 و 59/266 و 60/238 و 60/260 و 60/283 و 61/244 إلى 61/246 و 62/248 و 63/250 و 63/271 و 65/247 و 66/234، والمقررات 50/454 و 50/469 و 54/460 و 60/551 و 62/545).
At its fifty-sixth and sixty-fourth sessions, the General Assembly deferred consideration of this item until its subsequent session (decisions 56/458 C and 64/548).وفي الدورتين السادسة والخمسين والرابعة والستين، أرجأت الجمعية العامة النظر في هذا البند إلى دورتها التالية (المقرران 56/458 جيم و 64/548).
At its sixty-seventh and sixty-eighth sessions, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-ninth session on progress made with regard to human resources management reforms, including equitable geographic distribution, staff selection and recruitment, learning and development, the young professionals programme and performance management, and efforts taken to mitigate and recoup any losses arising from acts of misconduct of staff, as well as the composition of the Secretariat (resolutions 67/255, 68/252 and 68/265).وفي الدورتين السابعة والستين والثامنة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالإصلاحات الجارية في مجال إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك التوزيع الجغرافي العادل، وانتقاء الموظفين واستقدامهم، والتعلم وتنمية القدرات، وبرنامج الفنيين الشباب، وإدارة الأداء، والجهود المبذولة من أجل التخفيف من حدة أي خسائر ناجمة عن أعمال سوء السلوك التي يقوم بها موظفون وتعويض هذه الخسائر، وكذلك تكوين الأمانة العامة (القرارات 67/255 و 68/252 و 68/265).
At its sixty-eighth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly for consideration at its seventieth session a report regarding developments on the secondment of active-duty military and police personnel and, if necessary, a new proposal (resolution 68/252, sect. VI).وفي الدورة الثامنة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن المستجدات المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المعارين وهم في الخدمة الفعلية، أو يقدم إليها مقترحا جديدا عند الاقتضاء، لكي تنظر فيهما في دورتها السبعين (القرار 68/252، الجزء السادس).
At its sixty-ninth session, the General Assembly, under the item entitled “Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations”, decided to defer consideration of the following reports of the Secretary-General:وفي الدورة التاسعة والستين، قررت الجمعية العامة، في إطار البند المعنون ”استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة“، أن ترجئ النظر في تقارير الأمين العام التالية:
Overview of human resources management reform: towards a global, dynamic and adaptable workforce for the United Nations (A/69/190)استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف من أجل الأمم المتحدة (A/69/190)
Overview of human resources management reform: mobility (A/69/190/Add.1)استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: التنقل (A/69/190/Add.1)
Overview of human resources management reform: performance management (A/69/190/Add.2 and Corr.1)استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: إدارة الأداء (A/69/190/Add.2 و Corr.1)
Overview of human resources management reform: the young professionals programme (A/69/190/Add.3)استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب (A/69/190/Add.3)
Overview of human resources management reform: assessment of the system of desirable ranges (A/69/190/Add.4)استعراض عام لإصلاحات إدارة الموارد البشرية: تقييم نظام النطاقات المستصوبة (A/69/190/Add.4)
Composition of the Secretariat: staff demographics (A/69/292)تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين (A/69/292)
Composition of the Secretariat: gratis personnel, retired staff and consultants and individual contractors (A/69/292/Add.1)تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والموظفون المتقاعدون والخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين (A/69/292/Add.1)
Practice of the Secretary-General in disciplinary matters and cases of possible criminal behaviour, 1 July 2013 to 30 June 2014 (A/69/283)ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الإجرامي المحتمل، من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 (A/69/283)
Amendments to the Staff Rules (A/69/117)تعديلات النظام الإداري للموظفين (A/69/117)
Activities of the Ethics Office (A/69/332)أنشطة مكتب الأخلاقيات (A/69/332)
and the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on human resources management (A/69/572) (decision 69/553 B).وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إدارة الموارد البشرية (A/69/572) (المقرر 69/553 باء).
At its seventieth session, the General Assembly, taking note of the time that had elapsed from the sixty-ninth session, requested the Secretary-General to present a new comprehensive report at its seventy-first session.وفي الدورة السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، وقد أحاطت علما بمرور فترة من الوقت منذ الدورة التاسعة والستين، أن يقدم تقريرا شاملا جديدا في دورتها الحادية والسبعين.
At the same session, the General Assembly decided to amend staff resolution 5.3 as reflected in the resolution (resolution 70/256).وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة تعديل البند 5-3 من النظام الأساسي للموظفين على النحو المبين في القرار (القرار 70/256).
References for the sixty-ninth session (agenda item 137)المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 137 من جدول الأعمال)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/69/SR.14, 26 and 33A/C.5/69/SR.14 و 26 و 33
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/69/858A/69/858
References for the seventieth session (agenda item 139)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 139 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Seconded active-duty military and police personnel (A/70/229)الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المعارون وهم في الخدمة الفعلية (A/70/229)
Mobility (A/70/254)التنقل (A/70/254)
Composition of the Secretariat: staff demographics (A/70/605)تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين (A/70/605)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/789)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/789)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.25, 31 and 32A/C.5/70/SR.25 و 31 و 32
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/800A/70/800
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.90A/70/PV.90
Resolutionالقرار
70/256٧٠/٢٥٦
Joint Inspection Unitوحدة التفتيش المشتركة
At its twenty-first session, in 1966, the General Assembly established the Joint Inspection Unit for an initial period of four years (resolution 2150 (XXI)), and subsequently decided to continue the Unit until 31 December 1973 (resolution 2735 A (XXV)) and then for a further period of four years beyond that date (resolution 2924 B (XXVII)).في دورتها الحادية والعشرين، في عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة لفترة أولية مدتها أربع سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة أربع سنوات أخرى بعد ذلك التاريخ (القرار 2924 باء (د-27)).
At its thirty-first session, the Assembly approved the statute of the Unit as a subsidiary organ of the Assembly and of the legislative bodies of the specialized agencies that accepted the new statute (resolution 31/192).وفي دورتها الحادية والثلاثين، وافقت الجمعية العامة على النظام الأساسي للوحدة باعتبارها جهازا فرعيا للجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة التي قبلت النظام الأساسي الجديد (القرار 31/192).
The membership of the Unit was increased from 8 to not more than 11 Inspectors, with effect from 1 January 1978.وقد زادت عضوية الوحدة من 8 مفتشين إلى ما لا يزيد عن 11 مفتشا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1978.
The General Assembly continued to reaffirm the statute of the Unit and its unique and independent system-wide role in the areas of inspection, evaluation and investigation at various sessions from its forty-eighth to seventieth sessions (resolutions 48/221, 50/233, 54/16, 60/258, 61/238, 61/260, 62/226, 62/246, 63/272, 64/262, 65/270, 66/259, 67/256, 68/266, 69/275 and 70/257).وواصلت الجمعية العامة إعادة تأكيد النظام الأساسي للوحدة ودورها الفريد والمستقل على نطاق المنظومة في مجالات التفتيش والتقييم والتحقيق، وذلك في دورات مختلفة بدءا من دورتها الثامنة والأربعين وحتى دورتها السبعين (القرارات 48/221 و 50/233 و 54/16 و 60/258 و 61/238 و 61/260 و 62/226 و 62/246 و 63/272 و 64/262 و 65/270 و 66/259 و 67/256 و 68/266 و 69/275 و 70/257).
At its fiftieth session, in June 1996, the General Assembly requested the Secretary-General, and invited the executive heads of organizations participating in the Unit, to take the necessary measures to ensure that the thematic reports of the Unit were listed under the appropriate substantive agenda items of the work programmes of the Assembly, other pertinent organs and bodies of the United Nations and the appropriate legislative organs of the other participating organizations (resolution 50/233).وفي حزيران/يونيه 1996، أثناء انعقاد الدورة الخمسين للجمعية العامة، طلبت الجمعية إلى الأمين العام، كما دعت الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة في الوحدة، إلى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان إدراج التقارير المواضيعية للوحدة في إطار بنود جدول الأعمال الفنية الملائمة المتعلقة ببرامج عمل الجمعية العامة، والأجهزة والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والأجهزة التشريعية المختصة للمنظمات الأخرى المشاركة (القرار 50/233).
At its fifty-fourth session, the General Assembly endorsed the follow-up system annexed to the Unit’s report (A/52/34) and invited the Unit to include in its annual reports approved recommendations that had not been implemented (resolution 54/16).وفي الدورة الرابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة نظام المتابعة المرفق بتقرير الوحدة (A/52/34)، ودعت الوحدة إلى أن تدرج في تقاريرها السنوية التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ (القرار 54/16).
At its fifty-fifth session, the General Assembly decided to consider the annual reports of the Unit on an annual basis (resolution 55/230).وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنظر كل عام في التقارير السنوية للوحدة (القرار 55/230).
At its fifty-ninth session, the General Assembly decided that the Unit should include in its annual reports information on implementation and the results achieved by organizations in respect of their follow-up to the recommendations of the Unit, as endorsed by their legislative bodies, and the arrangements put in place by participating organizations for reporting thereon (resolution 59/267).وفي الدورة التاسعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تدرج الوحدة في تقاريرها السنوية معلومات بشأن أنشطة التنفيذ التي تضطلع بها المنظمات والنتائج التي أحرزتها في متابعة توصيات الوحدة، كما أقرتها هيئاتها التشريعية، ومعلومات بشأن الترتيبات التي تتبعها المنظمات المشاركة لتقديم تقارير عن تلك المسائل (القرار 59/267).
At its sixty-first session the General Assembly requested that reports of the Unit include information on savings, acceptance rate of recommendations and implementation status by impact category (resolution 61/238, sect. I).وفي الدورة الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة أن تتضمن تقارير الوحدة معلومات عن الوفورات وعن معدل قبول التوصيات وحالة التنفيذ حسب فئة التأثير (القرار 61/238، الجزء الأول).
At the same session, the General Assembly decided to consider jointly the annual report and programme of work of the Unit starting from the sixty-second session (resolution 61/260).وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة أن تنظر في آن واحد في التقرير السنوي للوحدة وفي برنامج عملها السنوي، بدءا من الدورة الثانية والستين (القرار 61/260).
At its sixty-second session, the General Assembly invited the Unit to report in the context of its annual reports on experience in the implementation of the follow-up system by the participating organizations (resolution 62/246).وفي الدورة الثانية والستين، دعت الجمعية العامة الوحدة إلى أن تُبلغ، في سياق تقاريرها السنوية، عن التجربة المتعلقة بمدى تنفيذ المنظمات المشاركة لنظام المتابعة (القرار 62/246).
At its sixty-ninth session, the General Assembly reiterated its requests that the Unit issue its reports in all the official languages of the United Nations, well in advance of meetings of the legislative organs of participating organizations.وفي الدورة التاسعة والستين، كررت الجمعية العامة طلبها إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف.
The Assembly also reiterated its request to the executive heads of the participating organizations to fully comply with the statutory procedures for consideration of the reports of the Unit, to make full use of the web-based system of the Unit and to provide an in-depth analysis of how the recommendations of the Unit are being implemented (resolution 69/275).وكررت الجمعية العامة أيضا طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة أن يمتثلوا امتثالا تاما للإجراءات المقررة المتعلقة بالنظر في تقارير الوحدة وأن يستفيدوا استفادة كاملة من النظام الشبكي للوحدة وأن يقدموا تحليلا متعمقا للكيفية التي يجري بها تنفيذ توصيات الوحدة (القرار 69/275).
At its seventieth session, the General Assembly commended the Unit on its fiftieth anniversary and considered the Unit’s report for the year 2015 and programme of work for 2016.وفي الدورة السبعين، أثنت الجمعية العامة على الوحدة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشائها ونظرت في تقرير الوحدة لعام 2015 و برنامج عملها لعام 2016.
The Assembly welcomed the coordination of the Unit with the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services and encouraged them to continue to share experiences, knowledge, best practices and lessons learned, without prejudice to their respective mandates (resolution 70/257).ورحبت الجمعية بما تقوم به الوحدة من تنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وشجعت تلك الهيئات على مواصلة تبادل الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والدروس المستفادة، دون المساس بولاية أي هيئة منها (القرار 70/257).
At the same session, the General Assembly noted with concern the long-vacant posts in the Unit and noted the need to enhance the effectiveness of its system-wide oversight capability.وفي الدورة نفسها، لاحظت الجمعية العامة مع القلق وجود وظائف شاغرة في الوحدة منذ فترة طويلة، وأشارت إلى ضرورة تعزيز فعالية قدرة الوحدة على الاضطلاع بمهام الرقابة على نطاق المنظومة.
The Assembly stressed the importance of the Unit in providing the Assembly and other legislative organs with practical and action-oriented recommendations to improve and strengthen the governance of the United Nations as a whole.وشددت الجمعية العامة على أهمية الوحدة في تزويد الجمعية والأجهزة التشريعية الأخرى بتوصيات واقعية عملية المنحى بهدف تحسين وتعزيز إدارة الأمم المتحدة ككل.
The Assembly invited the Unit to develop indicators to measure system-wide efficiency and effectiveness achieved as a result of the implementation of its recommendations (resolution 70/257).ودعت الجمعية العامة الوحدة إلى وضع مؤشرات لقياس مدى ما تحقق على نطاق المنظومة من كفاءة وفعالية نتيجة تنفيذ توصياتها (القرار 70/257).
Also at the same session, the General Assembly reiterated its requests to the Secretary-General to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested and to consider options for hosting the website of the Unit in-house and to report on that matter in the context of the forthcoming report on the implementation of the information and communications strategy for the Secretariat.وفي الدورة ذاتها أيضا، كررت الجمعية العامة طلباتها إلى الأمين العام تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب، وأن ينظر في الخيارات المتاحة لاستضافة الموقع الشبكي للوحدة داخليا، وأن يقدم معلومات عن هذه المسألة في سياق التقرير المقبل عن تنفيذ استراتيجية المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
The Assembly also reiterated its request to the Unit to consider optimizing the number of projects in its programme of work through prioritization (resolution 70/257).وكررت الجمعية أيضا طلبها إلى الوحدة أن تنظر في تحديد عدد المشاريع المدرجة في برنامج عملها على النحو الأمثل من خلال تحديد الأولويات (القرار 70/257).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Joint Inspection Unit for 2016 and programme of work for 2017: Supplement No. 34 (A/71/34);تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2016 وبرنامج عملها لعام 2017: الملحق رقم 34 (A/71/34)؛
Notes by the Secretary-General transmitting the reports of the Joint Inspection Unit as well as his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the reports of the Joint Inspection Unit on:مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة، إضافة إلى تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تقارير وحدة التفتيش المشتركة عن:
Public information and communications policies and practices in the United Nations system (JIU/REP/2015/4);سياسات وممارسات الإعلام والاتصالات في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2015/4‬)‬؛ ‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬
Review of the organizational ombudsman services across the United Nations system (A/71/117);استعراض خدمات أمين المظالم التي توفرها المنظمات على نطاق منظومة الأمم المتحدة (A/71/117)؛
Review of management and administration in the International Telecommunication Union (ITU) (JIU/REP/2016/1);استعراض التنظيم والإدارة في الاتحاد الدولي للاتصالات (JIU/REP/2016/1)؛
Succession planning in the United Nations system organizations (JIU/REP/2016/2);التخطيط لتعاقب الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2016/2)؛
Comprehensive review of United Nations system support for small island developing States: initial findings (JIU/REP/2016/3);استعراض شامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية: استنتاجات أولية (JIU/REP/2016/3)؛
Fraud prevention, detection and response in United Nations system organizations (JIU/REP/2016/4);منع الغش واكتشافه والتعامل معه في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2016/4)؛
Evaluation of the contribution of the United Nations development system to strengthening national capacities for statistical analysis and data collection to support the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed goals (JIU/REP/2016/5);تقييم إسهام منظومة الأمم المتحدة الإنمائية في تعزيز القدرات الوطنية في مجال التحليل الإحصائي وجمع البيانات وفي دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً (JIU/REP/2016/5)؛
Note by the Secretary-General on the report of the Joint Inspection Unit for 2016 (resolution 65/270).مذكرة من الأمين العام بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2016 (القرار 65/270).
References for the seventieth session (agenda item 140)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 140 من جدول الأعمال)
Report of the Joint Inspection Unit for 2015 and programme of work for 2016: Supplement No. 34 (A/70/34)تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2015 وبرنامج عملها لعام 2016: الملحق رقم 34 (A/70/34)
Notes by the Secretary-General transmitting the reports of the Joint Inspection Unit as well as his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the reports of the Joint Inspection Unit on:مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة، إضافة إلى تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تقارير وحدة التفتيش المشتركة عن:
Review of the management and administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/70/68 and Add.1)استعراض تنظيم وإدارة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/70/68 و Add.1)
Records and archives management in the United Nations (A/70/280 and Add.1)إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة (A/70/280 و Add.1)
Capital/refurbishment/construction projects across the United Nations system organizations (A/70/368 and Add.1)مشاريع تجديد/تشييد مباني المقار على نطاق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/70/368 و Add.1)
Review of activities and resources devoted to address climate change in the United Nations system organizations (A/70/627 and Add.1)استعراض الأنشطة والموارد المخصصة للتصدي لتغير المناخ في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/70/627 و Add.1)
Contract management and administration in the United Nations system (A/70/676 and Add.1)إدارة العقود وتنظيمها في منظومة الأمم المتحدة (A/70/676 و Add.1)
Cooperation among the United Nations regional commissions (A/70/677-E/2016/48 and Add.1)التعاون فيما بين اللجان الإقليمية للأمم المتحدة (A/70/677-E/2016/48 و Add.1)
Evaluation of mainstreaming of full and productive employment and decent work by the United Nations system organizations (A/70/678 and Add.1)تقييم لأداء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تعميم العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق (A/70/678 و Add.1)
Use of non-staff personnel and related contractual modalities in the United Nations system organizations (A/70/685 and Add.1)استخدام أفراد من غير الموظفين وطرائق التعاقد ذات الصلة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/70/685 و Add.1)
Analysis of the evaluation function in the United Nations system (A/70/686 and Add.1)تحليل وظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة (A/70/686 و Add.1)
Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Joint Inspection Unit (A/70/106)مذكرة من الأمين العام عن تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة (A/70/106)
Note by the Secretary-General on the report of the Joint Inspection Unit for 2015 (A/70/716)مذكرة من الأمين العام عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/70/716)
Note by the President of the General Assembly on the appointment of a member of the Joint Inspection Unit (A/70/689)مذكرة من رئيس الجمعية العامة عن تعيين عضو في وحدة التفتيش المشتركة (A/70/689)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/70/SR.24 and 32A/C.5/70/SR.24 و 32
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/801A/70/801
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.50, 84 and 90A/70/PV.50 و 84 و 90
Resolutionالقرار
70/257٧٠/٢٥٧
United Nations common systemالنظام الموحد للأمم المتحدة
The General Assembly, by its resolution 3042 (XXVII), decided in principle to establish an international civil service commission for the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system.قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27)، أن تنشئ، مبدئيا، لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شـروط الخدمـة فـي النظام الموحــد للأمم المتحدة.
By its resolution 3357 (XXIX), the Assembly approved the statute of the International Civil Service Commission.وأقرت الجمعية بموجب قرارها 3357 (د-29) النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
The United Nations common system comprises 13 organizations that have accepted the Commission’s statute and, together with the United Nations itself, participate in the United Nations common system of salaries and allowances.ويتألف النظام الموحد للأمم المتحدة من 13 منظمة قبلت النظام الأساسي للجنة وتشارك، إلى جانب الأمم المتحدة ذاتها، في نظام المرتبات والبدلات الموحد للأمم المتحدة.
Other organizations have not formally accepted the statute but fully participate in the Commission’s work or apply the common system of salaries, allowances and benefits.وهناك منظمات أخرى لم تقبل النظام الأساسي رسميا، ولكنها تشارك مشاركة تامة في أعمال اللجنة أو تطبق نظام المرتبات والبدلات والاستحقاقات الموحد.
Under its statute, the Commission is required to submit an annual report to the Assembly, which is also to be transmitted to the governing organs of the other organizations of the common system, through their executive heads.واللجنة مطالبة بمقتضى نظامها الأساسي بأن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة، يحال أيضا إلى أجهـزة إدارة المنظمات الأخرى في النظام الموحد، عن طريق رؤسائها التنفيذيين.
At its seventieth session, the General Assembly recalled its request, contained in its resolution 69/251, that the Commission continue to monitor progress in achieving gender balance, and requested the Commission to provide information to the Assembly at its seventy-first session on the progress made by organizations of the common system in the implementation of existing gender policies and measures towards achieving the goal of 50/50 gender balance in the common system.وفي دورتها السبعين، أشارت الجمعية العامة إلى طلبها الوارد في قرارها 69/251 بأن تواصل اللجنة رصد التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين، وطلبت إلى اللجنة أن توافي الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين بمعلومات عما تحرزه المنظمات المشاركة في النظام الموحد من تقدم في تنفيذ القائم من السياسات والتدابير الجنسانية الرامية إلى تحقيق هدف المناصفة بين الجنسين في النظام الموحد.
The Assembly invited the Commission to present a progress report on the implementation of the new common system compensation package to the Assembly at its seventy-first session and a comprehensive assessment report, including a global staff survey on the conditions of service, no later than at its seventy-fifth session (resolution 70/244).ودعت الجمعية العامة اللجنة إلى موافاتها في دورتها الحادية والسبعين بتقرير مرحلي عن تنفيذ مجموعة عناصر الأجر الجديدة للنظام الموحد، وبتقرير تقييمي شامل يتضمن دراسة استقصائية عالمية للموظفين بشأن شروط الخدمة، وذلك في موعد لا يتجاوز دورتها الخامسة والسبعين (القرار 70/244).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Report of the International Civil Service Commission for 2016: Supplement No. 30 (A/71/30);تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2016: الملحق رقم 30 (A/71/30)؛
Statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2016;بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2016؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 141)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 141 من جدول الأعمال)
Report of the International Civil Service Commission for the year 2015: Supplement No. 30 (A/70/30)تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2015: الملحق رقم 30 (A/70/30)
Statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2015 (A/C.5/70/3)بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2015 (A/C.5/70/3)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/7/Add.4)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/7/Add.4)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/70/SR.14 and 23A/C.5/70/SR.14 و 23
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/635A/70/635
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.82A/70/PV.82
Resolutionالقرار
70/244٧٠/٢٤٤
United Nations pension systemنظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
The United Nations Joint Staff Pension Fund, the Regulations for which were adopted initially by the General Assembly at its third session, in 1948 (resolution 248 (III)), is administered by the United Nations Joint Staff Pension Board, currently consisting of 33 members, one third of whom are elected by the Assembly and the corresponding legislative bodies of the other member organizations, one third by the executive heads of those organizations and one third by the participants.يقوم بإدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي اعتمدت الجمعية العامة نظامه الأساسي في بادئ الأمر في دورتها الثالثة المنعقدة عام 1948 (القرار 248 (د-3))، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي يتألف حاليا من 33 عضوا، تنتخب ثلثهم الجمعية العامة والهيئات التشريعية المقابلة لها في المنظمات الأعضاء الأخرى، وينتخب الرؤساء التنفيذيون لتلك المنظمات ثلثهم الثاني وينتخب المشتركون في الصندوق ثلثهم الثالث.
The Fund comprises the United Nations and 22 other member organizations.ويضم الصندوق حاليا في عضويته الأمم المتحدة و 22 منظمة أخرى.
As at 31 December 2015, the total number of active participants was 126,892 and there were 71,474 periodic benefits in award.وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، كان مجموع عدد المشتركين العاملين يبلغ 892 126 مشتركا، وكان هناك 474 71 مستفيدا تمنح لهم استحقاقات دورية.
At its forty-sixth session, in 1991, the General Assembly decided to consider this item on a biennial basis, in even-numbered years (resolution 46/220).وفي الدورة السادسة والأربعين المنعقدة عام 1991، قررت الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند كل سنتين في السنوات الزوجية (القرار 46/220).
At its sixty-ninth session, the General Assembly took note of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board for 2014, in particular the actions taken by the Board as set out in chapter II.B of the report (resolution 69/113).وفي الدورة التاسعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لعام 2014، وبخاصة الإجراءات التي اتخذها المجلس على النحو المبين في الفصل الثاني - باء من التقرير (القرار 69/113).
The Pension Board held its sixty-third session at the headquarters of the International Atomic Energy Agency, in Vienna, from 14 to 22 July 2016.وعقد مجلس صندوق المعاشات التقاعدية دورته الثالثة والستين في مقر الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا، في الفترة من 14 إلى 22 تموز/يوليه 2016.
It recommended to the General Assembly the approval of: (a) an amendment to article 41 of the Fund’s Regulations, as provided in annex XIII to the report of the Board, to reflect the adoption of the medical standard of “fit for employment” for participation in the Fund; (b) a technical amendment to clarify the language of article 24 of the Fund’s Regulations, as set out in annex XIII to the report of the Board; and (c) an amendment to paragraph 26 of the Fund’s pension adjustment system to reflect that, in cases of reinstatement, a new local currency track benefit would be established as of the date of reinstatement using the 36-month average of exchange rates ending as of that date, as set out in annex XV to the report of the Board.وأوصى المجلس الجمعية العامة بالموافقة على ما يلي: (أ) تعديل المادة 41 من النظام الأساسي للصندوق، على النحو المنصوص عليه في المرفق الثالث عشر لتقرير المجلس، بحيث تعكس اعتماد ”الصلاحية للتوظيف“ كمعيار طبي للمشاركة في الصندوق؛ و (ب) إدخال تعديل فني لتوضيح صياغة المادة 24 من النظام الأساسي للصندوق، على النحو المبين في المرفق الثالث عشر لتقرير المجلس؛ و (ج) تعديل الفقرة 26 من نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق لتعكس أنه في حالات الإعادة إلى المنصب السابق، ينشأ استحقاق جديد وفق نهج العملة المحلية اعتبارا من تاريخ الإعادة باستخدام متوسط أسعار الصرف لفترة الـ 36 شهرا التي تنتهي في ذلك التاريخ، على النحو المبين في المرفق الخامس عشر لتقرير المجلس.
The Board also decided to recommend the approval of total additional resources relating to the biennium 2016-2017 in the amount of $3,228,700.وقرر المجلس أيضا أن يوصي بالموافقة على الموارد الإضافية الكلية المتصلة بفترة السنتين 2016-2017 بمبلغ قدره 700 228 3 دولار.
The revised budget for the biennium 2016-2017 would then amount to $182,307,000.ومن ثم تصل الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2016-2017 إلى ما قدره 000 307 182 دولار.
The increase is related primarily to non-post resources for 20 general temporary assistance positions in order to create a task force to address the recent surge in separations, including support for communications and an end-to-end review of the process.وترتبط الزيادة أساسا بموارد غير متعلقة بالوظائف تخص 20 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لإنشاء فرقة عمل لمعالجة الزيادة الكبيرة التي طرأت مؤخرا على حالات انتهاء الخدمة، بما يشمل دعم الاتصالات واستعراض العملية بكافة مراحلها.
Documents:الوثائق:
Report of the United Nations Joint Staff Pension Board on its sixty-third session: Supplement No. 9 (A/71/9);تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن دورته الثالثة والستين: الملحق رقم 9 (A/71/9)؛
Report of the Secretary-General on investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund and measures undertaken to increase diversification of the Fund;تقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والتدابير المتخذة لزيادة التنوع فيها؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the sixty-ninth session (agenda item 140)المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 140 من جدول الأعمال)
Report of the United Nations Joint Staff Pension Board on its sixty-first session: Supplement No. 9 (A/69/9)تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن دورته الحادية والستين: الملحق رقم 9 (A/69/9)؛
Report of the Secretary-General on investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund and measures undertaken to increase diversification of the Fund (A/C.5/69/2)تقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والتدابير المتخذة لزيادة التنوع فيها (A/C.5/69/2)
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/69/528)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/69/528)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/69/SR.8 and 18A/C.5/69/SR.8 و 18
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/69/637A/69/637
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV/68A/69/PV/68
Resolutionالقرار
69/113٦٩/١١٣
Administrative and budgetary coordination of the United Nations with the specialized agencies and the International Atomic Energy Agencyتنسيق شؤون الإدارة والميزانية بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
Article 17, paragraph 3, of the Charter of the United Nations provides that the General Assembly shall examine the administrative budgets of the specialized agencies referred to in Article 57 with a view to making recommendations to the agencies concerned.تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
General Assembly resolution 14 (I) provides that one of the functions of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions is to examine on behalf of the Assembly the administrative budgets of the specialized agencies and proposals for financial arrangements with such agencies.وينص قرار الجمعية العامة 14 (د-1) على أن إحدى مهام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي أن تدرس بالنيابة عن الجمعية الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية المعقودة مع هذه الوكالات.
This provision is repeated in rule 157 of the rules of procedure of the Assembly.ويتكرر هذا البند في المادة 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
At its forty-seventh session, the Assembly requested the Secretary-General to submit the next statistical report by the Administrative Committee on Coordination to the Assembly at its forty-ninth session and thereafter every second year, and to add to the material covered therein information on assessed and voluntary contributions paid by Member States and non-Member States in each of the two prior calendar years (decision 47/449).وفي الدورة السابعة والأربعين، طلبت الجمعية من الأمين العام أن يقدم التقرير الإحصائي التالي للجنة التنسيق الإدارية إلى الجمعية في دورتها التاسعة والأربعين ثم كل سنتين بعد ذلك، وأن يضيف إلى المادة التي تغطيها التقارير معلومات عن الاشتراكات المقررة والتبرعات التي تدفعها الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء في كل من السنتين التقويميتين السابقتين (المقرر 47/449).
The General Assembly considered this item biennially from its forty-ninth to sixty-fifth sessions (decisions 49/465, 51/453, 53/459, 55/472, 57/557, 57/558, 59/548, 61/548, 63/547 and 65/541).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند كل سنتين في الدورات من التاسعة والأربعين إلى الخامسة والستين (المقررات 49/465 و 51/453 و 53/459 و 55/472 و 57/557 و 57/558 و 59/548 و 61/548 و 63/547 و 65/541).
At its resumed sixty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General, in his capacity as Chair of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to coordinate the annual compilation of analysis relating to the financial situation of organizations participating in the common system, including a focus on the budgetary implications of adjustments to all elements of staff costs, both for the most recently completed calendar year and, on the basis of projections, for the subsequent calendar year, and to submit the related report to the General Assembly at its sixty-ninth session (decision 67/553 B).وفي دورتها السابعة والستين المستأنفة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، تنسيق عملية التجميع السنوية للتحليلات ذات الصلة بالحالة المالية للمنظمات المشاركة في النظام الموحد، بما في ذلك، التركيز على الآثار المترتبة في الميزانية على تسويات جميع عناصر تكاليف الموظفين لآخر سنة تقويمية مكتملة وعلى أساس التوقعات المتعلقة بالسنة التقويمية التالية على حد سواء، وتقديم التقرير المتعلق بذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين (المقرر 67/553 باء).
At its sixty-ninth session, the General Assembly took note of the note by the Secretary-General transmitting the statistical report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system and decided to revert to the issue of the composition of the report (decision 69/551).وفي دورتها التاسعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير الإحصائي الذي أعده مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وقررت العودة إلى مسألة مكونات التقرير (المقرر 69/551).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Note by the Secretary-General transmitting the statistical report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system (decision 69/551);مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (المقرر 69/551)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the sixty-ninth session (agenda item 141)المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 141 من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-General transmitting the statistical report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system (A/69/305)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/69/305)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/69/SR.3 and 27/Add.1A/C.5/69/SR.3 و 27/Add.1
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/69/694A/69/694
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.77A/69/PV.77
Decisionالمقرر
69/551٦٩/٥٥١
Report on the activities of the Office of Internal Oversight Servicesتقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
The Office of Internal Oversight Services (OIOS) was established in 1994 by the General Assembly in its resolution 48/218 B. The Assembly decided to include in the provisional agenda of its fiftieth session an item entitled “Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services”.أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية عام 1994 بموجب قرارها 48/218 باء. وقررت أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخمسين البند المعنون ”تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية“.
The General Assembly continued its consideration of the item at its fiftieth and fifty-fourth to fifty-seventh sessions (resolutions 50/239, 54/244, 55/259, 56/246 and 57/287 A to C).وواصلت الجمعية العامة النظر في البند في دوراتها الخمسين ومن الرابعة والخمسين إلى السابعة والخمسين (القرارات 50/239 و 54/244 و 55/259 و 56/246 و 57/287 ألف إلى جيم).
At its fifty-ninth session, the General Assembly, under the item entitled “Review of the implementation of Assembly resolutions 48/218 B and 54/244”, requested the Secretary-General to ensure that annual and semi-annual reports submitted by OIOS to the Assembly contained the titles and brief summaries of all other reports of the Office issued during the year and that original versions of the reports of the Office not submitted to the Assembly were, upon request, made available to any Member State; and further decided that reports of the Office should be submitted directly to the Assembly as submitted by the Office and that the comments of the Secretary-General might be submitted in a separate report (resolution 59/272).وفي الدورة التاسعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في إطار البند المعنون ”استعراض تنفيذ قراري الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244“، أن يكفل تضمين التقارير السنوية ونصف السنوية التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة عناوين جميع التقارير الأخرى الصادرة عن المكتب خلال السنة ومواجيز مختصرة عنها، وأن تتاح الصيغ الأصلية لتقارير المكتب غير المقدمة إلى الجمعية للدول الأعضاء، بناء على طلبها؛ كما قررت أن تقدَّم تقارير المكتب إلى الجمعية العامة مباشرة بالصيغة التي يقدمها بها المكتب، مع جواز تقديم تعليقات الأمين العام في تقرير مستقل (القرار 59/272).
The General Assembly considered the item at its sixtieth session (resolutions 60/255, sect. I, 60/257 and 60/259 and decision 60/551 A).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دورتها الستين (القراران 60/255، الجزء الأول، و 60/257 والمقرر 60/551 ألف).
At its sixtieth session, the General Assembly, under the agenda item entitled “Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services”, modified the title of the agenda item to read “Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services” in accordance with paragraph 3 of resolution 59/272 (resolution 60/259).وفي الدورة الستين، قررت الجمعية العامة، في إطار بند جدول الأعمال المعنون ”تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية“، تعديل عنوان بند جدول الأعمال ليصبح نصه ”تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية“ وفقا للفقرة 3 من القرار 59/272 (القرار 60/259).
The General Assembly considered the item at its sixty-first to sixty-ninth sessions (resolutions 61/275, 61/279, 62/87, 62/225, 62/232, 62/236, 62/247, 63/248, 63/265, 64/232, 65/250, 66/236, 68/21 and 69/252).ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها من الحادية والستين إلى التاسعة والستين (القرارات 61/275 و 61/279 و 62/87 و 62/225 و 62/232 و 62/236 و 62/247 و 63/248 و 63/265 و 64/232 و 65/250 و 66/236 و 68/21 و 69/252).
At its sixty-fourth session, under the item entitled “Review of the implementation of General Assembly resolutions 48/218 B, 54/244 and 59/272”, the Assembly endorsed the observations, comments and recommendations on the effectiveness, efficiency and impact of OIOS contained in the annex to the annual report of the Independent Audit Advisory Committee (A/64/288) (resolution 64/263).وفي الدورة الرابعة والستين، وفي إطار البند المعنون ”استعراض تنفيذ قرارات الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء و ٥٤/٢٤٤ و ٥٩/٢٧٢“، أيدت الجمعية العامة الملاحظات والتعليقات والتوصيات المتعلقة بكفاءة وفعالية وتأثير مكتب خدمات الرقابة الداخلية والواردة في مرفق التقرير السنوي للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (A/64/288) (القرار 64/263).
At its sixty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to entrust the Office with publishing audit reports on the website of the Office, on an experimental basis, and decided that a final decision on the continuation of the experiment should be made in the context of the review of the mandate of the Office to be conducted during the sixty-ninth session of the Assembly (resolution 67/258).وفي الدورة السابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعهد إلى المكتب بنشر تقارير المراجعة الداخلية على الموقع الشبكي للمكتب، على أساس تجريبي، وقررت أن يُقطع بقرار نهائي في مسألة استمرار التجربة في سياق استعراض ولاية المكتب المزمع إجراؤه في دورة الجمعية العامة التاسعة والستين. (القرار 67/258)
At its sixty-ninth session, the General Assembly reaffirmed the independence and separate and distinct roles of the internal and external oversight mechanisms and encouraged United Nations internal and external oversight bodies to further enhance the level of their cooperation with one another.وفي الدورة التاسعة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة، وشجعت هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز مستوى التعاون مع بعضها بعضا.
The Assembly requested the Secretary-General to continue to ensure the full implementation of the accepted recommendations of the Office, including those relating to cost avoidance, recovery of overpayments, efficiency gains and other improvements, in a prompt and timely manner, and to provide detailed justifications in cases in which recommendations of the Office were not accepted.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل كفالة التنفيذ التام على وجه السرعة وفي الوقت المناسب لتوصيات المكتب التي تم قبولها، بما فيها التوصيات المتعلقة بتفادي التكاليف واسترداد المدفوعات الزائدة وبمكاسب الكفاءة وغير ذلك من التحسينات، وأن يقدم مبررات تفصيلية في الحالات التي لا تقبل فيها توصيات المكتب.
It emphasized the need for the Office to continue to refine its risk-based workplan in order to ensure that it fully captures high-risk areas such as those relating to procurement activities at the mission level as well as those related to fraud, including by contractors and implementing partners.وشددت على ضرورة أن يواصل المكتب صقل خطة عمله المستندة إلى تقييم المخاطر لضمان مراعاتها التامة للمجالات العالية المخاطر، من قبيل ما يتصل منها بأنشطة الشراء التي تتم على مستوى البعثات، وكذلك ما يتعلق منها بالغش الذي يُعزى إلى جهات منها المتعاقدون والشركاء المنفذون.
At its seventieth session, the General Assembly stressed the need for the Office to increase emphasis on investigations involving cases of fraud, and recognized its role in supporting the Organization to assess, analyse and act upon all fraud risks.وفي دورتها السبعين، شددت الجمعية العامة على ضرورة أن يزيد المكتب تركيزه على التحقيقات في حالات الغش وسلمت بدوره في دعم ما تقوم به المنظمة لتقييم جميع مخاطر الغش وتحليلها واتخاذ الإجراءات اللازمة بشأنها.
The Assembly encouraged the Secretary-General to continue his efforts to update the administrative instructions related to the work of the Office, in particular ST/AI/371 and ST/AI/371/Amend.1, so as to ensure that they reflected the mandate of the Office as well as of other investigation functions.وشجعت الجمعية العامة الأمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى تحديث الأوامر الإدارية ذات الصلة بعمل المكتب، ولا سيما الأمران الإداريان ST/AI/371 و ST/AI/371/Amend.1، بما يكفل تجسيدها لولاية المكتب وغير ذلك من مهام التحقيق.
In addition, the Assembly noted the lengthy delays in the average time to complete investigations and emphasized the need for the Office to take appropriate steps to address those delays as a matter of priority and to report thereon in the context of future annual reports.وفضلا عن ذلك، لاحظت الجمعية العامة فترات التأخير الطويلة في إنجاز التحقيقات، وشددت على ضرورة أن يتخذ المكتب الخطوات الملائمة لمعالجة حالات التأخير هذه على سبيل الأولوية وأن يُبلغ عن ذلك في سياق تقاريره السنوية المقبلة.
The Assembly requested the Secretary-General to continue to make every effort to fill the remaining vacant posts, particularly in the Investigations Division and in the field, in accordance with the relevant provisions governing recruitment in the United Nations.وطلبت إلى الأمين العام مواصلة بذل كل جهد ممكن لملء الشواغر المتبقية، لا سيما في شعبة التحقيقات وفي الميدان، وفقا للأحكام ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة.
The Assembly noted the ongoing professional initiatives aimed at strengthening the functioning of the Office, encouraged continued efforts in that regard, including an assessment of working relationships across the divisions, and looked forward to updates in the context of future annual reports (resolution 70/111).ولاحظت الجمعية العامة المبادرات المهنية الجارية التي ترمي إلى تعزيز سير أعمال المكتب، وشجعت على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك إجراء تقييم لعلاقات العمل بين الشُعب، وأبدت تطلعها إلى تلقي آخر ما يستجد من معلومات في سياق التقارير السنوية المقبلة (القرار 70/111).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Office of Internal Oversight Services:تقريرا مكتب خدمات الرقابة الداخلية:
Activities of the Office for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016 (A/71/337 (Part I) and Add.1);أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016 ((A/71/337 (Part I و Add.1)؛
Activities of the Office on peace operations for the period from 1 January 2016 to 31 December 2016 (A/71/337 (Part II) (to be issued in the second part of the resumed seventy-first session).أنشطة المكتب بشأن عمليات السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2016 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016 ((A/71/337 (Part I) (سيصدر التقرير في الجزء الثاني من الدورة الحادية والسبعين المستأنفة).
References for the seventieth session (agenda item 142)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 142 من جدول الأعمال)
Reports of the Office of Internal Oversight Services:تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية:
Activities of the Office for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/318 (Part I) and Add.1)أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (Part I)) A/70/318 و Add.1)
Activities of the Office on peace operations for the period from 1 January to 31 December 2015 (A/70/318 (Part II))أنشطة المكتب بشأن عمليات السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 )((A/70/318 (Part II
Report of the Independent Audit Advisory Committee on its activities for the period from 1 August 2014 to 31 July 2015 (A/70/284)تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن أنشطتها للفترة من 1 آب/أغسطس 2014 إلى 31 تموز/يوليه 2015 (A/70/284)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/70/SR.4 and 16A/C.5/70/SR.4 و 16
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/563A/70/563
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.75A/70/PV.75
Resolutionالقرار
70/111٧٠/١١١
Administration of justice at the United Nationsإقامة العدل في الأمم المتحدة
The General Assembly considered the item at its fifty-fifth to fifty-ninth and sixty-first to seventieth sessions (resolutions 55/258, 57/307, 59/283, 62/228, 63/253, 64/119, 64/233, 65/251, 66/237, 67/241, 68/254, 69/203 and 70/112, and decisions 56/458 C, 58/576, 61/503 A, 63/531, 64/527, 64/553 and 65/213).نظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من الخامسة والخمسين إلى التاسعة والخمسين ودوراتها من الحادية والستين إلى السبعين (القرارات 55/258 و 57/307 و 59/283 و 62/228 و 63/253 و 64/119 و 64/233 و 65/251 و 66/237 و 67/241 و 68/254 و 69/203 و 70/112، والمقررات 56/458 جيم و 58/576 و 61/503 ألف و 63/531 و 64/527 و 64/553 و 65/213).
At its sixty-second session, the General Assembly established: (a) a two-tier formal system of administration of justice, comprising a first instance United Nations Dispute Tribunal and an appellate instance United Nations Appeals Tribunal; (b) the Office of Administration of Justice, comprising the Office of the Executive Director, the Office of Staff Legal Assistance and the Registries for the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal; (c) a single integrated and decentralized Office of the Ombudsman for the United Nations Secretariat, funds and programmes with branches in several duty stations and a new mediation division; (d) the Internal Justice Council; and (e) the Management Evaluation Unit in the Office of the Under-Secretary-General for Management (resolution 62/228).وفي دورتها الثانية والستين، قامت الجمعية العامة بإنشاء: (أ) نظام رسمي لإقامة العدل ذي مستويين يضم محكمة ابتدائية للمنازعات تابعة للأمم المتحدة ومحكمة للاستئناف تابعة للأمم المتحدة؛ ‎و (ب) مكتب لإقامة العدل يتألف من مكتب المدير التنفيذي ‏ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وقلمي محكمة الأمم المتحدة ‏للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف؛ و (ج) مكتب أمين مظالم واحد متكامل ولامركزي للأمانة العامة للأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها له فروع في عدة مراكز عمل وشعبة جديدة للوساطة؛
At its sixty-third session, the General Assembly adopted the statutes of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal and decided that those Tribunals would be operational as of 1 July 2009 and that all persons who had access to the Office of the Ombudsman under the previous system would also have access to the new informal system (resolution 63/253).و (د) مجلس العدل الداخلي؛ و (هـ) وحدة للتقييم الإداري في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية (القرار 62/228). وفي الدورة الثالثة والستين، قررت الجمعية العامة اعتماد النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف وقررت أن تبدأ المحكمتان عملهما اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009 وأن تكون إمكانية الاحتكام إلى النظام غير الرسمي الجديد متاحة أيضا لجميع الأشخاص الذين بإمكانهم الحصول على خدمات أمين المظالم في إطار النظام الحالي (القرار 63/253).
Consideration of the item in the Fifth Committeeالنظر في البند في اللجنة الخامسة
At its seventieth session, the General Assembly recalled its decision that the interim independent assessment, established to examine the system of administration of justice in all its aspects, should include consideration of the relationship between the formal and informal systems and an analysis of whether the aims and objectives of the system set out in resolution 61/261 were being achieved in an efficient and cost-effective manner.في دورتها السبعين، أشارت الجمعية العامة إلى قرارها القاضي بأن يتضمن التقييم المستقل المؤقت الذي تقرر إجراؤه لفحص نظام إقامة العدل من جميع جوانبه النظرَ في العلاقة بين النظامين الرسمي وغير الرسمي وتحليلا لما إذا كانت أهداف النظام ومقاصده المبينة في القرار 61/261 تتحقق على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
The Assembly welcomed the establishment of the panel of experts to conduct the assessment, trusted that the recommendations of the panel and the related comments of the Secretary-General would be comprehensive and would cover all major aspects of the system of administration of justice; recalled that the objective of the assessment was the improvement of the current system; and reaffirmed its request to the Secretary-General to transmit the recommendations of the panel of experts, together with its final report and his comments thereon, for consideration by the Assembly at its seventy-first session.ورحبت الجمعية العامة بتشكيل فريق الخبراء الذي سيجري التقييم، وأعربت عن ثقتها في أن توصيــات الفريق وتعليقـــات الأمين العام ذات الصلة ستكون شاملـــة وستغطي جميـــع الجوانب الرئيسية لنظام إقامة العدل؛ وأشارت إلى أن الهدف من التقييم هو تحسين النظام الحالي؛ وأكدت مجددا طلبها إلى الأمين العام أن يحيل توصيات فريق الخبراء علاوة على التقرير النهائي للفريق مشفوعَيْن بتعليقاته هو عليهما إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها في دورتها الحادية والسبعين.
The Assembly decided to extend the three ad litem judge positions in the United Nations Dispute Tribunal for one year, from 1 January to 31 December 2016.وقررت الجمعية العامة تمديد خدمة القضاة المخصصين الثلاثة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لمدة سنة واحدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
It stressed that any decision regarding the possible conversion of ad litem positions to full-time positions and the eligibility criteria for the future permanent positions, including the eligibility of the current ad litem judges, should be taken after consideration of the recommendations of the panel of independent experts on that matter, as well as the related comments of the Secretary-General, during the Assembly’s seventy-first session (resolution 70/112, sect. I).وشددت على أن أي قرار يتعلق بإمكانية تحويل وظائف القضاة المخصصين إلى وظائف قضاة متفرغين وبمعايير الأهلية لشغل الوظائف الدائمة المتوخاة في المستقبل، بما في ذلك أهلية القضاة المخصصين الحاليين لهذا الأمر، ينبغي أن يُتخذ بعد النظر في توصيات فريق الخبراء المستقلين في هذا الشأن وفي تعليقات الأمين العام ذات الصلة أثناء انعقاد الدورة الحادية والسبعين للجمعية العامة (القرار 70/112، الجزء الأول).
At the same session, with regard to the informal system, the General Assembly welcomed the recommendations to address systemic and cross-cutting issues contained in the report of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services (A/70/151) and requested the Secretary-General to report on progress made in the implementation of those recommendations in his next report.وفي الدورة نفسها، وفيما يتعلق بالنظام غير الرسمي، رحبت الجمعية العامة بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/70/151) بشأن معالجة القضايا المؤسسية العامة والشاملة لقطاعات متعددة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات في تقريره المقبل.
It commended efforts to resolve cases prior to litigation, including through enhanced conflict competence and cooperation between the formal and informal parts of the system of administration of justice, encouraged the Office to continue its outreach activities at all duty stations to promote informal dispute resolution and stressed the importance of improving performance management and communication between staff members to help to address the root causes of disputes.وأثنت على الجهود المبذولة لتسوية الحالات قبل بلوغ مرحلة التقاضي، بما في ذلك من خلال تعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات والتعاون بين الجزأين الرسمي وغير الرسمي من نظام إقامة العدل، وشجعت المكتب على مواصلة أنشطة التوعية التي يضطلع بها في جميع مراكز العمل من أجل الترويج لتسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وشددت على أهمية تحسين إدارة الأداء وسبل التواصل بين الموظفين للمساعدة على معالجة الأسباب الجذرية للمنازعات.
The Assembly recognized that access to the Office was a challenge for staff in the field, including for those in special political missions, encouraged the development of innovative measures to address those challenges and requested the Secretary-General to report thereon to the Assembly at the main part of its seventy-first session.وسلمت الجمعية العامة بصعوبة وصول الموظفين الميدانيين إلى المكتب، بمن فيهم الموظفون الملحقون بالبعثات السياسية الخاصة، وشجعت على وضع تدابير مبتكرة لمواجهة هذه الصعوبات، وطلبت إلى الأمين العام أن يُطلِع الجمعية العامة على هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والسبعين.
It also encouraged the Office to continue to be involved in the progressive development and refinement of human resources policies and practices.وشجعت المكتب أيضا على الاستمرار في مشاركته في التطوير والصقل التدريجيين لسياسات الموارد البشرية وممارساتها.
The Assembly requested that information on the number and nature of cases from non-staff personnel continue to be clearly set out in future reports on the activities of the Office.وطلبت الجمعية العامة أن يستمر تبيان المعلومات المتعلقة بعدد وطبيعة القضايا التي يقدمها الأفرادُ من غير الموظفين بشكل واضح في التقارير المقبلة عن أنشطة المكتب.
It reiterated its request to the Secretary-General to ensure that the revised terms of reference and guidelines for the Office were promulgated, as a matter of priority, by the end of February 2016 at the latest (resolution 70/112, sect.وكررت طلبها إلى الأمين العام كفالة تعميم الاختصاصات المنقحة للمكتب ومبادئه التوجيهية، على سبيل الأولوية في موعد أقصاه نهاية شهر شباط/فبراير 2016 (القرار 70/112، الجزء الثاني).
II). Also at the same session, with regard to the formal system, the General Assembly recognized the ongoing positive contribution of the Office of Staff Legal Assistance to the system of administration of justice, and its importance as a filter in the system, and encouraged the Office to continue to advise staff on the merits of their cases, especially when giving summary or preventive legal advice.وفي الدورة ذاتها أيضا وفيما يتعلق بالنظام الرسمي، أقرت الجمعية العامة بالمساهمة الإيجابية المستمرة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نظام إقامة العدل، وبأهميته كجهة فرز للمنازعات في النظام، وشجعت المكتب على مواصلة إسداء المشورة للموظفين بشأن وجاهة دعاواهم، وخصوصا لدى تقديم المشورة القانونية الموجزة أو المشورة القانونية التحوطية.
It decided to extend the experimental period for the voluntary supplementing funding mechanism with respect to additional resources for the Office (by way of a payroll deduction not exceeding 0.05 per cent of a staff member’s monthly net base salary, in accordance with paragraph 33 of resolution 68/254) from 1 January to 31 December 2016; stressed the need to continue to explore means to raise awareness among staff of the importance of financial contributions to the Office; requested the Secretary-General to strengthen incentives for staff not to opt out of the voluntary supplemental funding mechanism, particularly in locations where the participation level was low, to continue to collect and examine data relating to staff contributions to the Office and to report thereon to the Assembly in his next report.وقررت تمديد الفترة التجريبية لآلية التمويل التكميلي الطوعي فيما يتعلق بالموارد الإضافية اللازمة للمكتب (بخصم نسبة لا تتجاوز 0.05 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الشهري للموظف، وفقا للفقرة 33 من القرار 68/254) من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016؛ وشددت على ضرورة الاستمرار في استطلاع السبل إلى توعية الموظفين بأهمية تقديم المساهمات المالية إلى المكتب؛ وطلبت إلى الأمين العام تعزيز الحوافز الرامية إلى ثَنْي الموظفين عن الانسحاب من آلية التمويل التكميلي الطوعي، ولا سيما في المواقع التي ينخفض فيها معدل المشاركة، وأن يواصل جمع ودراسة البيانات المتعلقة بالمساهمات المقدمة من الموظفين إلى المكتب وأن يبلغ الجمعية العامة بها في تقريره القادم.
The Assembly also requested the Secretary-General to continue to track the data on the number of cases received by the Management Evaluation Unit and the Dispute Tribunal in order to identify any emerging trends and to include his observations on those statistics in future reports, to include information on disputes involving non-staff personnel in the context of both management evaluation and informal mediation in his future reports and to provide information on existing measures to institutionalize good management practices that aimed to avoid or mitigate disputes involving the various categories of non-staff personnel.وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تتبع البيانات المتعلقة بعدد القضايا الواردة إلى وحدة التقييم الإداري ومحكمة المنازعات بغية التعرف على الاتجاهات الناشئة وأن يدرج ملاحظاته على تلك الإحصائيات في التقارير المقبلة، وأن يضمِّن تقاريره المقبلة معلومات عن المنازعات التي يكون أفراد من غير الموظفين أطرافاً فيها وذلك في سياق موضوعي التقييم الإداري والوساطة غير الرسمية، وأن يوفر معلومات عن التدابير المعمول بها حاليا لكي تُعمم على الصعيد المؤسسي ممارسات الإدارة الرشيدة الرامية إلى تلافي المنازعات التي تشمل الفئات المتنوعة للأفراد من غير الموظفين أو الحد من تلك المنازعات.
The Assembly noted with concern the increase in the number of pending cases before the Dispute Tribunal and the high cost to the Organization due to financial compensation paid to staff, and in that regard encouraged further efforts to handle cases in an effective and efficient manner, including through enhanced cooperation between the formal and informal parts of the system of administration of justice and proactive case management by the judges of the Tribunal.ولاحظت الجمعية العامة مع القلق زيادة عدد القضايا التي لم تبت فيها بعد محكمة المنازعات وارتفاعَ التكاليف التي تتحملها المنظمة لدفع التعويضات المالية للموظفين، وشجعت في هذا الصدد على بذل مزيد من الجهود للتعامل مع القضايا على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية يشمل التعاون المعزز بين الجزأين الرسمي وغير الرسمي من نظام إقامة العدل والإدارة الاستباقية للقضايا من جانب قضاة المحكمة.
It requested the Secretary-General to ensure the accountability of managers whose decisions have been established to be grossly negligent, according to the applicable Staff Regulations and Rules of the United Nations, and which have led to litigation and subsequent financial loss, and to provide further information with regard to the effectiveness of the Management Evaluation Unit as a first step in the formal system of administration of justice and its review of administrative decisions taken by managers that could potentially have legal and financial implications for the Organization, and to report thereon to the Assembly at its seventy-first session.وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل مساءلة المديرين الذين يثبت أن قراراتهم تنطوي على إهمال جسيم وفقا للأحكام الواجبة التطبيق من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وأنها أدت إلى رفع دعاوى قضائية وتكبد خسارة مالية لاحقة، وأن يقدم المزيد من المعلومات عن فعالية وحدة التقييم الإداري بوصفها أول مرحلة من مراحل النظام الرسمي لإقامة العدل، وعن استعراضها للقرارات الإدارية التي يتخذها المديرون ويمكن أن تؤدي إلى تحمّل المنظمة عواقب قانونية ومالية، وأن يوافي الجمعية العامة بتقرير عن ذلك في دورتها الحادية والسبعين.
The Assembly reiterated its request to the Secretary-General to report on, at the main part of the seventy-first session, the implementation of the amendment to article 11, paragraph 3, of the statute of the Dispute Tribunal and to article 7, paragraph 5, of the statute of the Appeals Tribunal, including with respect to the administrative implications, any implications for the timely disposal of the cases, the ultimate disposition of appeals of orders, if any, and any costs saved by reason of stays pending such appeals.وكررت الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام أن يبلغ، في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والسبعين، عن تنفيذ التعديل المدخل على الفقرة 3 من المادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والفقرة 5 من المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف، بما في ذلك ما يتعلق بالآثار الإدارية، وأي آثار تترتب على البت في هذه القضايا في الوقت المناسب، والبت النهائي في استئناف الأحكام، إن وجدت، وأية وفورات في التكاليف تم تحقيقها بسبب وقف التنفيذ بانتظار البت في الاستئناف.
The Assembly approved the proposal of the Secretary-General to harmonize the privileges and immunities of the judges of the Dispute and Appeals Tribunals and decided to amend article 4 of the statute of the Dispute Tribunal and article 3 of the statute of the Appeals Tribunal; approved the proposal of the Secretary-General to prescribe that the filing of an appeal should suspend the execution of the judgment or order contested, and decided to amend article 8 of the rules of procedure of the Appeals Tribunal accordingly; and approved the proposal of the Secretary-General with respect to the mechanism for addressing complaints regarding alleged misconduct or incapacity of the judges of the Tribunals, and decided to adopt the mechanism with the amendment proposed by the Sixth Committee and annexed to resolution 70/112.ووافقت الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام مواءمة الامتيازات والحصانات الممنوحة لقضاة محكمتي المنازعات والاستئناف، وقررت تعديل المادة 4 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والمادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف؛ ووافقت على اقتراح الأمين العام أن يوقِف رفعُ دعوى الاستئناف تنفيذ الحكم أو الأمر المطعون فيهما، وقررت تعديل المادة 8 من لائحة محكمة الاستئناف تبعا لذلك؛ ووافقت على اقتراح الأمين العام فيما يتصل بآلية معالجة الشكاوى المتعلقة بادعاءات سوء سلوك قضاة المحكمتين أو عدم أهليتهم لأداء واجباتهم الرسمية، وقررت اعتماد الآلية وفق التعديل المقترح من اللجنة السادسة والمرفق بالقرار 70/112.
It requested the Secretary-General to publish the statutes of the Dispute and Appeals Tribunal, as amended since their initial adoption, as soon as possible but no later than at its seventy-first session.وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم، في أقرب وقت ممكن وفي موعد أقصاه فترة انعقاد دورتها الحادية والسبعين، بنشر النظامين الأساسيين لمحكمتي المنازعات والاستئناف، بصيغتهما المعدلة منذ اعتماد الجمعية العامة لهما للمرة الأولى.
The Assembly reiterated its request to the Secretary-General to submit, no later than at the main part of its seventy-first session, a single code of conduct for all legal representatives (resolution 70/112, sect. III).وكررت الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام أن يحيل مدونة قواعد سلوك واحدة لكل الممثلين القانونيين في موعد أقصاه فترة انعقاد الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/112، الجزء الثالث).
Also at its seventieth session, the General Assembly stressed that the Internal Justice Council could help to ensure independence, professionalism and accountability in the system of administration of justice and requested the Secretary-General to entrust the Council with including the views of both the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal in its reports.وفي دورتها السبعين أيضا، أكدت الجمعية العامة أن بإمكان مجلس العدل الداخلي أن يساعد على ضمان الاستقلالية والكفاءة المهنية والمساءلة في نظام إقامة العدل، وطلبت إلى الأمين العام أن يعهد إلى المجلس بمهمة إدراج آراء كل من محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف في تقاريره.
In addition, the Assembly invited the Sixth Committee to consider the legal aspects of the report to be submitted by the Secretary-General, without prejudice to the role of the Fifth Committee as the Main Committee entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters (resolution 70/112, sect. IV).وفضلا عن ذلك، دعت الجمعية العامة اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقرير الذي سيقدمه الأمين العام، دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية (القرار 70/112، الجزء الرابع).
Consideration of the item in the Sixth Committeeالنظر في البند في اللجنة السادسة
At the seventieth session, as set out in a letter from the Chair of the Sixth Committee (see A/C.5/70/9, annex), the Sixth Committee considered the legal aspects of the reports of the Secretary-General and of the Internal Justice Council on the administration of justice at the United Nations (A/70/187 and A/70/188, respectively), the report of the Secretary-General on the amendment to the rules of procedure of the United Nations Appeals Tribunal (A/70/189) and the report of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services (A/70/151), and it drew the attention of the Fifth Committee to a number of specific issues relating to the legal aspects of those reports.في دورة الجمعية العامة السبعين، وكما ورد في رسالة موجهة من رئيس اللجنة السادسة (انظر A/C.5/70/9، المرفق)، نظرت اللجنة السادسة في الجوانب القانونية للتقريرين المقدمين من الأمين العام ومن مجلس العدل الداخلي عن إقامة العدل في الأمم المتحدة (A/70/187 و A/70/188 على التوالي) ولتقرير الأمين العام عن تعديل لائحة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف (A/70/189)، ولتقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/70/151)، واسترعت انتباه اللجنة الخامسة إلى عدد من المسائل المحددة المتعلقة بالجوانب القانونية لتلك التقارير.
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Interim Independent Assessment Panel on the system of administration of justice at the United Nations (A/71/62/Rev.1);تقرير فريق التقييم المستقل المؤقت عن نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة (A/71/62/Rev.1)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services (A/71/157);أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/71/157)؛
Findings and recommendations of the Interim Independent Assessment Panel on the system of administration of justice at the United Nations, and revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2016-2017 (A/71/163);استنتاجات وتوصيات فريق التقييم المستقل المؤقت عن نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة والتقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017 (A/71/163)؛
Administration of justice at the United Nations (A/71/164);إقامة العدل في الأمم المتحدة (A/71/164)؛
Report of the Internal Justice Council on the administration of justice at the United Nations (A/71/158);تقرير مجلس العدل الداخلي عن إقامة العدل في الأمم المتحدة (A/71/158)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 143)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 143 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services (A/70/151)أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/70/151)
Administration of justice at the United Nations (A/70/187)إقامة العدل في الأمم المتحدة (A/70/187)
Amendment to the rules of procedure of the United Nations Appeals Tribunal (A/70/189)تعديل على لائحة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف (A/70/189)
Reports of the Internal Justice Council:تقارير مجلس العدل الداخلي:
Administration of justice at the United Nations (A/70/188)إقامة العدل في الأمم المتحدة (A/70/188)
Appointment of judges of the United Nations Appeals Tribunal and of the United Nations Dispute Tribunal (A/70/190)تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات (A/70/190)
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the administration of justice at the United Nations and activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services (A/70/420)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إقامة العدل في الأمم المتحدة وأنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/70/420)
Letter dated 3 November 2015 from the President of the General Assembly addressed to the Chair of the Fifth Committee (A/C.5/70/9) Summary recordsرسالة مؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2015 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/70/9)
A/C.5/70/SR.7 and 19المحضران الموجزان
A/C.6/69/SR.16A/C.5//70/SR.7 و 19
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/593A/70/593
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.75A/70/PV.75
Resolutionالقرار
70/112٧٠/١١٢
Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/ يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994
This item was included in the agenda of the fiftieth session of the General Assembly, in 1995, pursuant to Assembly resolution 49/251.أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة، في عام 1995، عملا بقرار الجمعية 49/251.
The General Assembly considered the item at is fifty-first to sixty-ninth sessions (resolutions 51/215, 52/218, 53/213, 54/240 A and B, 55/226, 56/248 A and B, 57/289, 58/252, 58/253, 59/273, 60/240, 60/241, 61/241, 61/262, 61/274, 62/229, 63/254, 63/256, 63/259, 64/239, 64/261, 65/142, 65/258, 66/238, 67/242, 68/255 and 69/254 and decision 62/547).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من الحادية والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 51/215 و 52/218 و 53/213 و 54/240 ألف وباء و 55/226 و 56/248 ألف وباء و 57/289 و 58/252 و 58/253 و 59/273 و 60/240 و 60/241 و 61/241 و 61/262 و 61/274 و 62/229 و 63/254 و 63/256 و 63/259 و 64/239 و 64/261 و 65/142 و 65/258 و 66/238 و 67/242 و 68/255 و 69/254 والمقرر 62/547).
At its seventieth session, the General Assembly noted that the liquidation of the Tribunal was estimated to be completed in five months, beginning 1 January 2016, and encouraged the Secretary-General to ensure that the liquidation activities were completed in a timely manner (resolution 70/241).ولاحظت الجمعية العامة، في دورتها السبعين، أن من المنتظر الانتهاء من عملية تصفية المحكمة في غضون خمسة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2016، وشجعت الأمين العام على أن يكفل إنجاز الأنشطة المتعلقة بالتصفية في الوقت المناسب (القرار 70/241).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General on the final performance report of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2016-2017 (resolution 55/226);تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء النهائي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2016-2017 (القرار 55/226)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 144)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 144 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Budget for the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994, for the biennium 2016-2017: Liquidation (A/70/448)ميزانية فترة السنتين 2016-2017 للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994 - التصفية (A/70/448)
Second performance report on the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2014-2015 (A/70/553)التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة ‏‏السنتين 2014-2015‏ (‏A/70/553‎‏)‏
Revised estimates for the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals: effect of changes in rates of exchange and inflation (A/70/606)التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/70/606)
Related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/7/Add.35 and A/70/600)تقريرا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوا الصلة (A/70/7/Add.35 و A/70/600)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.20, 21 and 23A/C.5/70/SR.20 و 21 و 23
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/632A/70/632
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.82A/70/PV.82
Resolutionالقرار
70/241٧٠/٢٤١
Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
This item was included in the agenda of the forty-seventh session of the General Assembly, in 1993, on the proposal of the Secretary-General (A/47/955).أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، في عام 1993، بناء على اقتراح الأمين العام (A/47/955).
At that session, the Assembly adopted resolution 47/235.وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية القرار 47/235.
The General Assembly considered the item at its forty-eighth to sixty-ninth sessions (resolutions 48/251, 49/242 A and B, 50/212 A to C, 51/214 A and B, 52/217, 53/212, 54/239 A and B, 55/225 A and B, 55/249, 55/250, 56/247 A and B, 56/278, 57/288, 58/254, 58/255, 59/274, 60/242, 60/243, 61/242, 61/262, 61/274, 62/230, 63/255, 63/256, 63/259, 64/240, 64/261, 65/253, 65/258, 66/239, 67/243, 68/256, and 69/255 and decisions 48/461, 49/471 A and B, 55/477, 60/560 and 62/547).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها الثامنة والأربعين إلى التاسعة والستين ‏‏(القرارات 48/251 و 49/242 ألف وباء، و 50/212 ألف إلى جيم، و 51/214 ألف ‏وباء، و 52/217 و 53/212 و 54/239 ألف وباء، و 55/225 ألف وباء، ‏و 55/249، و 55/250، و 56/247 ألف وباء، و 56/278 و 57/288، ‏و 58/254، و 58/255، و 59/274، و 60/242 و 60/243، و 61/242، و 61/262، و 61/274 و 62/230 و 63/255 و 63/256 و 63/259 و 64/240 و 64/261 و 65/253 و 65/258 و 66/239 و 67/243 و 68/256 و 69/255 والمقررات 48/461 ‏و 49/471 ألف وباء، و 55/477 و 60/560 و 62/547).‏
At its seventieth session, the General Assembly emphasized the importance of the continued efforts of the Secretary-General to implement the completion strategy for the Tribunal in an efficient and timely manner (resolution 70/242, sect. II).وفي دورتها السبعين، شددت الجمعية العامة على أهمية الجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام في سبيل تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة على نحو يتسم بالكفاءة وحسن التوقيت (القرار 70/242، الجزء الثاني).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
First performance report of the Secretary-General on the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2016-2017 (resolution 55/225 A);تقرير الأداء الأول للأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2016-2017 (القرار 55/225 ألف)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 145)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 145 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Budget for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium 2016-2017 (A/70/397)ميزانية فترة السنتين 2016-2017 للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 (A/70/397)
Second performance report on the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2014-2015 (A/70/554)تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2014-2015 (A/70/554)
Revised estimates for the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals: effect of changes in rates of exchange and inflation (A/70/606)التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/70/606)
Related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/7/Add.35 and A/70/600)تقريرا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوا الصلة (A/70/7/Add.35 و A/70/600)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.20, 21 and 23A/C.5/70/SR.20 و 21 و 23
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/633A/70/633
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.82A/70/PV.82
Resolutionالقرار
70/242٧٠/٢٤٢
Financing of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunalsتمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال ‏المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
This item was included in the agenda of the sixty-sixth session of the General Assembly, in 2011, on the proposal of the Secretary-General (A/66/143).أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، في عام 2011، بناء على مقترح من الأمين العام (A/66/143).
At its sixty-sixth to sixty-ninth sessions, the General Assembly considered the item (resolutions 66/240 A and B, 67/244A and B, 68/257, 68/267, 69/256 and 69/276).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من السادسة والستين إلى التاسعة والستين (القرارات 66/240 ألف وباء و 67/244 ألف و باء و 68/257 و 68/267 و 69/256 و 69/276).
At its seventieth session, the General Assembly stressed the importance of using the videoconferencing facilities in the work of the Mechanism and requested the Secretary-General to ensure that the Mechanism strictly abided by the provisions of its resolutions on the standard of accommodation for air travel.وفي دورتها السبعين، شددت الجمعية العامة على أهمية الاستفادة من مرافق التداول بالفيديو في عمل الآلية، وطلبت إلى الأمين العام كفالة أن تتقيد الآلية بشكل صارم بأحكام قراراتها المتعلقة بمعايير تحديد درجات السفر بالطائرة.
The Assembly authorized the Secretary-General to establish a sub-account within the Mechanism to manage, on a pay-as-you-go basis, the accrued liabilities for the after-service health insurance benefits to former staff and the accrued liabilities for the pensions of retired judges, and their surviving spouses, of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Mechanism.وأذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن ينشئ حسابا فرعيا في إطار الآلية للقيام، على أساس الدفع أولا بأول، بإدارة الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين السابقين والالتزامات المستحقة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين، وأرامل المتوفين منهم، في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية.
The Assembly also authorized the Secretary-General, after the closure of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, to extend the sub-account to manage, on a pay-as-you-go basis, the accrued liabilities for the after-service health insurance benefits to former staff and the accrued liabilities for the pensions of retired judges, and their surviving spouses, of the Tribunal.وأذنت الجمعية العامة أيضا للأمين العام، بعد إغلاق المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بتوسيع نطاق الحساب الفرعي للقيام، على أساس الدفع أولا بأول، بإدارة الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين السابقين والالتزامات المستحقة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين، وأرامل المتوفين منهم، في المحكمة.
The Assembly requested the Secretary-General, in the context of future budget submissions for the Mechanism, to include a provision to fund the liabilities due within the related biennium for the pensions of retired judges, and their surviving spouses, and for after-service health insurance benefits to former staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Mechanism and, as appropriate, the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and also requested the Secretary-General, in the context of the next budget submission for the Mechanism, to include, for the consideration of the Assembly, alternative options for financing, through the aforementioned sub-account, the liabilities for the pensions of retired judges, and their surviving spouses, as well as for the after-service health insurance benefits to former staff, including through possible transfer of unspent balances following the liquidation of the Tribunals (resolution 70/243).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج، في سياق مشاريع الميزانيات المقبلة للآلية، مخصصات لتمويل الالتزامات المستحقة في غضون فترة السنتين ذات الصلة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين، وأرامل المتوفين منهم، وباستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين السابقين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وفي الآلية، وعند الاقتضاء، في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يدرج، في سياق مشروع الميزانية المقبل للآلية، خيارات بديلة يتم بها، عن طريق الحساب الفرعي المذكور أعلاه، تمويل الالتزامات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين، وأرامل المتوفين منهم، وكذلك باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفيــن السابقيــن، بما في ذلك من خلال إمكانية نقــل الأرصدة غير المنفقــة بعــد تصفية المحكمتين، وذلك لتنظر فيها الجمعية العامة (القرار 70/243).
At the first part of its resumed seventieth session, the General Assembly considered the report of the Secretary-General on the construction of a new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch, and noted the continued efforts made by the Mechanism related to the implementation of the project, including cost-saving measures and cooperation with other judicial institutions.وفي الجزء الأول من دورتها السبعين المستأنفة، نظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا، ولاحظت الجهود المستمرة التي تبذلها الآلية فيما يتعلق بتنفيذ المشروع، بما في ذلك تدابير توفير التكاليف والتعاون مع المؤسسات القضائية الأخرى.
The Assembly encouraged the Secretary-General to continue his efforts to include local knowledge and capacity in the implementation of the project, requested the Secretary-General to continue to take all measures necessary to mitigate potential risks and to ensure that the construction project was monitored closely and was completed within the approved resources and the revised timeline and requested the Secretary-General to pursue the recovery of the direct and indirect costs arising from errors and delays, where economically feasible to do so, and to report thereon in the context of the next progress report.وشجعت الجمعية العامة الأمين العام على أن يواصل بذل جهوده للاستفادة من المعرفة والقدرات المحلية في تنفيذ المشروع، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتخفيف من المخاطر المحتملة وكفالة رصد مشروع البناء عن كثب وإنجازه في حدود الموارد المعتمدة والجدول الزمني المنقح، وطلبت إلى الأمين العام أن يعمل على استرداد التكاليف المباشرة وغير المباشرة الناشئة عن الأخطاء وحالات التأخير، حيثما كان القيام بذلك مجديا من الناحية الاقتصادية، وأن يبلِغ عن ذلك في سياق تقريره المرحلي المقبل.
The Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly, no later than at the first part of its resumed seventy-first session, a progress report on the implementation of the project, outlining, inter alia, the project expenditures and total costs (resolution 70/258).وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في موعد أقصاه الجزء الأول من دورتها الحادية والسبعين المستأنفة، تقريرا مرحليا عن تنفيذ المشروع، يحدد فيه، ضمن جملة أمور، نفقات المشروع وتكاليفه الكلية (القرار 70/258).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
First performance report on the budget of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals for the biennium 2016-2017 (resolution 66/240 A);تقرير الأداء الأول عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2016-2017 (القرار 66/240 ألف)؛
Progress on the construction of a new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch (resolution 66/240 B);التقدم المحرز في بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا (القرار 66/240 باء)؛
Reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 146)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 146 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Budget for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals for the biennium 2016-2017 (A/70/378)ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2016-2017 (A/70/378)
Second performance report on the budget of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals for the biennium 2014-2015 (A/70/558)تقرير الأداء الثاني عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2014-2015 (A/70/558)
Revised estimates for the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals: effect of changes in rates of exchange and inflation (A/70/606)التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/70/606)
Construction of a new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch (A/70/698)بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا (A/70/698)
Related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/7/Add.35, A/70/600 and A/70/772)التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/70/7/Add.35 و A/70/600 و A/70/772)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.20, 21, 23, 27 and 31A/C.5/70/SR.20 و 21 و 23 و 27 و 31
Reports of the Fifth Committeeتقريرا اللجنة الخامسة
A/70/634 and Add.1A/70/634 و Add.1
Plenary meetingsالجلسة العامة
A/70/PV.82 and 90A/70/PV.82 و 90
Resolutionsالقراران
70/243 and 70/25870/243 و 70/258
Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operationsالجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
Cross-cutting issuesالمسائل الشاملة
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly recalled its resolution 70/6 of 3 November 2015, took note of the report of the High-level Independent Panel on Peace Operations and the report of the Secretary-General entitled “The future of United Nations peace operations: implementation of the recommendations of the High-level Independent Panel on Peace Operations”, and requested the Secretary-General to include relevant information in the context of the next overview report (resolution 70/286).في حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة للجمعية العامة، أشارت الجمعية إلى قرارها 70/6 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2015، وأحاطت علما بتقرير الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام وتقرير الأمين العام المعنون ”مستقبل عمليات الأمم المتحدة للسلام: تنفيذ توصيات الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام“، وطلبت إلى الأمين العام أن يدرج المعلومات ذات الصلة في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل (القرار 70/286).
At the same session, with regard to budget presentation and financial management, the General Assembly welcomed the new format for the presentation of the report of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations, encouraged further positive developments in that regard and reiterated its request that budget data be provided in a tabular, editable format in order to enhance the transparency of the budget document.وفي الدورة ذاتها، رحبت الجمعية العامة، فيما يتعلق بعرض الميزانية والإدارة المالية، بالشكل الجديد لتقديم تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام لتمويل بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وشجعت على تحقيق المزيد من التطورات الإيجابية في هذا الصدد، وكررت طلبها بأن يكفل تقديم بيانات الميزانية في شكل جداول قابلة للتحرير، تعزيزاً للشفافية في وثيقة الميزانية.
The Assembly stressed the importance of further steps by the Secretary-General towards improving budget presentations and making more accurate forecasts, requested the Secretary-General to ensure that the results-based budget framework adequately permitted consideration of each mission’s progress towards achieving mandated tasks and its effective use of resources, with full regard to accountability and the changing mandate of the mission, and also requested the Secretary-General to report on improvements that had been made in the budget preparation and presentation as a result of the implementation of Umoja and the International Public Sector Accounting Standards in the next overview report (resolution 70/286, sect. I).وأكدت الجمعية العامة أهمية اتخاذ الأمين العام خطوات إضافية صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة، وطلبت إلى الأمين العام أن يحرص على أن يتيح إطار الميزانية القائمة على النتائج بالقدر الكافي إمكانية النظر في التقدم المحرز في كل بعثة صوب تحقيق المهام المنوطة بها واستخدامها للموارد بفعالية، مع المراعاة الكاملة للمساءلة والطابع المتغيِّر لولاية البعثة، وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التحسينات التي أدخلت على إعداد الميزانية وعرضها نتيجة لتنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تقريره الاستعراضي العام المقبل (القرار 70/286، الجزء الأول).
At the same session, with regard to personnel issues, the General Assembly requested the Secretary-General to improve the ratio of substantive to support staff, with particular attention to the feasibility of nationalizing functions, especially Field Service-level functions, to ensure that the civilian staffing structure was appropriate for the effective implementation of the current mission mandate and that it reflected staffing best practices across other missions.وفي الدورة نفسها، وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالموظفين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تحسين نسبة الموظفين الفنيين إلى موظفي الدعم، مع إيلاء اهتمام خاص لإمكانية تحويل الوظائف إلى وظائف وطنية، لا سيما وظائف الخدمة الميدانية، وضمان ملاءمة هيكل الموظفين المدنيين لتنفيذ الولاية الحالية للبعثة بفعالية، وتجسيد هذا الهيكل لأفضل الممارسات في مجال التوظيف في جميع البعثات الأخرى.
The Assembly stressed the importance of leadership development at all staff levels, regular performance management for senior leadership and strengthened accountability, and requested the Secretary-General to continue efforts in that regard and to report on those activities in the context of the overview report.وأكدت الجمعية العامة أهمية تنمية القدرات القيادية على جميع مستويات الموظفين، وإدارة أداء القيادات العليا بانتظام، وتعزيز المساءلة، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن هذه الأنشطة في سياق التقرير الاستعراضي العام المقبل.
The Assembly urged the Secretary-General to make every effort to reduce the recruitment lead time for staff in field missions, taking into account the relevant provisions governing recruitment of United Nations staff, to enhance the transparency of the staffing process at all stages and to report on the steps taken and results achieved in the context of the next overview report.وحثت الجمعية العامة الأمين العام على بذل قصارى جهده من أجل تقليص المدة التي تستغرقها عمليات استقدام موظفي البعثات الميدانية، آخذا في اعتباره الأحكام ذات الصلة المنظمة لاستقدام موظفي الأمم المتحدة، وتعزيز الشفافية في عملية التوظيف في جميع المراحل، وتقديم تقرير عن الخطوات المتخذة والنتائج المنجزة في سياق التقرير الاستعراضي العام المقبل.
The Assembly requested the Secretary-General to intensify his efforts to ensure proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, taking into account their contribution to United Nations peacekeeping, and to report thereon in the context of his next overview report.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى كفالة التمثيل المناسب للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، آخذا في اعتباره مدى مساهمتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل.
The Assembly also requested the Secretary-General to ensure that senior gender advisers in all United Nations peacekeeping operations report directly to mission leadership and to intensify efforts to recruit and retain women in peacekeeping operations, and in particular to appoint women to senior United Nations leadership positions, with full respect for the principle of equitable geographical distribution, in conformity with Article 101 of the Charter of the United Nations, considering, in particular, women from troop- and police-contributing countries.كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام العمل على أن يكون كبار المستشارين في الشؤون الجنسانية في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولين مباشرة أمام قيادة البعثة، وأن يكثف الجهود الرامية إلى تعيين النساء واستبقائهن في عمليات حفظ السلام، وأن يعين على الخصوص نساء في مناصب القيادة العليا للأمم المتحدة، مع الاحترام الكامل لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وفقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار، على وجه الخصوص، للنساء من البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
The Assembly requested the Secretary-General to report on measures taken to expand the participation of women in peacekeeping operations and make further recommendations to increase the number of uniformed and civilian women in peacekeeping operations, taking into account facilities and services to facilitate their deployment, in the context of the next overview report.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتوسيع نطاق مشاركة المرأة في عمليات حفظ السلام وأن يقدم توصيات أخرى بزيادة عدد الأفراد العسكريين والمدنيين من النساء في عمليات حفظ السلام، مع مراعاة التسهيلات والخدمات اللازمة لتيسير نشر هذه القوات، وذلك في سياق التقرير الاستعراضي العام المقبل.
The Assembly recalled paragraph 14 of section II of its resolution 63/250 of 24 December 2008 and paragraph 107 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742), and in that regard requested the Secretary-General, in the context of the next report on human resources management, to provide detailed analysis of the financial implications and justification for the proposed expansion of the maximum duration of temporary duty assignments to meet requirements directly linked to a mission start-up or expansion owing to a crisis situation, and also requested the Secretary-General, in the context of the next overview report, to provide the same detailed analysis, with financial implications and justification, of the extension of the duration of the engagement of retired staff.وأشارت الجمعية العامة إلى الفقرة 14 من الجزء الثاني من قرارها 63/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 107 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/70/742)، وفي هذا الصدد، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم في سياق تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية تحليلا مفصلا للآثار والمبررات المالية للتمديد المقترح للمدة القصوى للانتدابات المؤقتة من أجل تلبية الاحتياجات المباشرة المرتبطة ببدء البعثات أو توسيعها بسبب حالة أزمة، وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل، نفس التحليل المفصل لتمديد مدة عمل الموظفين المتقاعدين، مشفوعاً بالآثار والمبررات المالية.
The Assembly expressed deep concern about delays in the settlement of claims in respect of death and disability, and requested the Secretary-General to take urgent measures to eliminate the existing backlog of death and disability claims pending for more than three months and to report on the progress made to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/286, sect. II).وأعربت الجمعية العامة عن بالغ القلق إزاء التأخر في تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز، وطلبت إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير عاجلة لتصفية المطالبات المتراكمة المتصلة بالوفاة والعجز والمعلَّقة منذ أكثر من ثلاثة أشهر، وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والسبعين، تقريرا عن التقدم المحرز (القرار 70/286، الجزء الثاني).
Also at the same session, regarding operational requirements, the General Assembly requested the Secretary-General to continue his efforts to reduce the overall environmental footprint of each peacekeeping mission and to strengthen capacity and standards with regard to the 10-1-2 casualty response and to continue to develop innovative solutions in that regard.وفي الدورة ذاتها أيضا، وفيما يتعلق بالاحتياجات التشغيلية، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده للحد من الآثار البيئية العامة لكل بعثة من بعثات حفظ السلام، وتعزيز القدرات والمعايير فيما يتعلق بمعيار 10-1-2 للاستجابة لحالات الإصابة، ومواصلة وضع حلول مبتكرة في هذا الصدد.
The Assembly recognized the use of new, innovative techniques for the detection of mines, explosives and weapons in some parts of the world and requested the Secretary-General to report on the possible application of such techniques for demining activities in peacekeeping operations in the context of the next overview report.وسلمت الجمعية العامة باستخدام تقنيات ابتكارية جديدة للكشف عن الألغام والمتفجرات والأسلحة، في بعض أنحاء العالم، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن إمكانية تطبيق هذه التقنيات لغرض أنشطة إزالة الألغام في عمليات حفظ السلام في سياق التقرير الاستعراضي العام المقبل.
The Assembly also recognized the contribution of unmanned aerial systems to mandate delivery, stressed the need to address challenges facing the deployment and utilization of such systems in individual peacekeeping missions and requested the Secretary-General to ensure the security of information and communications in missions, including those gathered from the use of unmanned aerial systems, as a matter of priority.وسلمت الجمعية العامة أيضا بإسهام المنظومات الجوية غير المأهولة في تنفيذ الولايات، وأكدت الحاجة إلى التصدي للتحديات التي تواجه نشر تلك المنظومات واستخدامها في فرادى بعثات حفظ السلام، وطلبت إلى الأمين العام ضمان أمن المعلومات والاتصالات في البعثات، بما في ذلك تلك المستقاة من استخدام المنظومات الجوية غير المأهولة، على سبيل الأولوية.
The Assembly reaffirmed its request to the Secretary-General to ensure consistency, transparency and cost-efficiency in the budgeting for unmanned aerial systems in individual peacekeeping operation budget proposals and to include comprehensive information, including on lessons learned from the utilization of unmanned aerial systems in United Nations peacekeeping operations, in his next overview report.وأعادت الجمعية العامة تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل الاتساق والشفافية وفعالية التكلفة في إعداد الميزانية المتعلقة بالمنظومات الجوية غير المأهولة في الميزانيات المقترحة لفرادى عمليات حفظ السلام وأن يُضَمِّن تقريره الاستعراضي العام المقبل معلومات شاملة، بما في ذلك عن الدروس المستفادة من استخدام المنظومات الجوية غير المأهولة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
The Assembly requested the Secretary-General to report on the efforts undertaken to ensure that the procurement of unmanned aerial systems from commercial providers complied with the United Nations Procurement Manual, and recalled its requests to the Secretary-General that he ensure that reimbursement of such systems provided by troop-contributing countries was consistent with the framework set out in the Contingent-Owned Equipment Manual and to submit to the next Working Group on Contingent-Owned Equipment an issue paper to clarify the current reimbursement arrangements for unmanned aerial systems provided by troop-contributing countries.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الجهود المبذولة لكفالة امتثال شراء المنظومات الجوية غير المأهولة من الموردين التجاريين لدليل مشتريات الأمم المتحدة، وأشارت إلى طلباتها من الأمين العام أن يكفل اتساق سداد تكاليف ما تقدمه البلدان المساهمة بقوات من هذه المنظومات مع الإطار المبيَّن في دليل المعدات المملوكة للوحدات، وأن يقدم إلى الفريق العامل المقبل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات ورقة مناقشة لتوضيح الترتيبات الحالية لسداد تكاليف المنظومات الجوية غير المأهولة المقدمة من البلدان المساهمة بقوات.
The Assembly requested the Secretary-General to expedite the completion of the assessment of the roles and responsibilities of the Air Transportation Section, the Strategic Air Operations Centre and the Transportation and Movements Integrated Control Centre and to make comprehensive proposals thereon in the context of the next overview report.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعجل بإكمال تقييم الأدوار والمسؤوليات المنوطة بقسم النقل الجوي، ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية، ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات، وأن يقدم اقتراحات شاملة في هذا الشأن في سياق تقرير الاستعراض العام المقبل.
The Assembly requested the Secretary-General to continue to review and optimize the composition of mission vehicle fleets and ensure that the vehicles were fit for purpose and to submit a cost-benefit analysis outlining, inter alia, the type, quality, efficiency, maintenance cost and environmental impact of vehicle adjustments.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل استعراض وتحسين تشكيلة أساطيل مركبات البعثات، وأن يحرص على أن تكون المركبات وافية بالغرض، وأن يقدم تحليلا للتكاليف والفوائد يبيّن جملة أمور منها نوع المركبات وجودتها وكفاءتها وتكاليف صيانتها، والأثر البيئي للتعديلات المدخلة عليها.
The Assembly also requested the Secretary-General to continue his efforts to ensure that accommodation provided by the United Nations for uniformed and civilian personnel serving in peacekeeping operations met the relevant United Nations standards and further requested that the Secretary-General present, in individual mission budget proposals, a clear vision of the annual construction requirements.وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى كفالة استيفاء أماكن الإقامة التي توفرها الأمم المتحدة للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين العاملين في عمليات حفظ السلام لمعايير الأمم المتحدة ذات الصلة، وطلبت كذلك إلى الأمين العام أن يعرض في الميزانيات المقترحة لكل بعثة على حدة رؤية واضحة للاحتياجات السنوية في مجال أعمال البناء.
The Assembly requested the Secretary-General to strengthen oversight and internal controls in the areas of procurement and asset management and reiterated its request that the Secretary-General continue to explore additional innovative ways to promote procurement from developing countries and countries with economies in transition.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعزز الإشراف والضوابط الرقابية الداخلية في مجالي المشتريات وإدارة الأصول، وكررت طلبها إلى الأمين العام أن يواصل بحث طرق ابتكارية أخرى للتشجيع على الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
The Assembly requested the Secretary-General to make full use of the Regional Procurement Office in Entebbe, Uganda, for procurement in the field and to continue to consider measures to be implemented to strengthen the security of air crews working under contracts with the United Nations.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعين على نحو كامل بمكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، لأغراض المشتريات في الميدان وأن يواصل النظر في التدابير الواجب تنفيذها من أجل تعزيز أمن الأطقم الجوية العاملة بموجب عقود مع الأمم المتحدة.
The Assembly requested the Secretary-General to include, in the next overview report, comprehensive information relating to the advancement of technology projects across peacekeeping operations, including a cost-benefit analysis and to provide qualitative and quantitative information on the efficiency gains resulting from reform initiatives, including Umoja and the International Public Sector Accounting Standards.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضمِّن تقريره الاستعراضي العام المقبل معلومات شاملة تتعلق بالنهوض بالمشاريع التكنولوجية في جميع عمليات حفظ السلام، بما في ذلك تحليل للتكاليف والفوائد، وأن يقدم معلومات نوعية وكمية عن زيادة الكفاءة الناجمة عن مبادرات الإصلاح، بما في ذلك نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
The Assembly requested that the Secretary-General continue to implement network intrusion detection and incident management software covering all missions and to continue to undertake information security awareness efforts in all missions and departments and to submit a comprehensive report on the implementation to date of the O3b pilot project, along with a thorough cost-benefit analysis and business case for future proposals, in the next overview report.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ برامجيات حاسوبية لاكتشاف عمليات اقتحام الشبكات وإدارة الحوادث تشمل جميع البعثات، ومواصلة بذل جهود للتوعية بأمن المعلومات في جميع البعثات والإدارات وأن يقدم في التقرير الاستعراضي المقبل معلومات شاملة عما نفِّذ حتى الآن من المشروع التجريبي المتعلق بخدمات شبكات الألياف الضوئية الساتلية ”O3b“، إلى جانب تحليل دقيق لتكاليف وفوائد الاقتراحات المقبلة ودراسة جدواها.
The Assembly also requested the Secretary-General to ensure that any initiatives related to field support and service delivery improvements take into account lessons learned and best practices from other Secretariat initiatives so as to maximize benefits and avoid possible duplication and overlap, to ensure that Member States were provided with comprehensive and factual information to ensure that the benefits of the implementation of initiatives in the post-global field support strategy period were fully realized and to develop a cost-benefit analysis methodology, including benefits realization plans, that could be empirically verified to provide assurance regarding the benefits that have accrued or were expected to accrue as a result of the implementation of the global field support strategy and to provide follow-up information on the matter in the next overview report.وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يتأكد من أنّ أي مبادرات تتعلق بإدخال تحسينات على الدعم الميداني وتقديم الخدمات تأخذ في الاعتبار الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المستمدة من المبادرات الأخرى التي تقوم بها الأمانة العامة بغية تحقيق أقصى قدر من المنافع وتفادي احتمال الازدواجية والتداخل، وأن يكفل تزويد الدول الأعضاء بالمعلومات الوقائعية والشاملة لضمان التحقيق التام لفوائد تنفيذ المبادرات في فترة ما بعد استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وأن يضع منهجية لتحليل التكاليف والفوائد، بما في ذلك خطط لتحقيق الفوائد يمكن التحقق منها في ضوء التجربة، من أجل توفير الضمانات فيما يتعلق بالفوائد التي تم تحقيقها أو من المتوقع تحقيقها نتيجة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وأن يقدم معلومات متابعة بشأن هذه المسألة في التقرير الاستعراضي العام المقبل.
The Assembly took note of the progress in the implementation of the supply chain management project and decided that any changes in the organizational structures, roles and functions of the Department of Field Support, the Global Service Centre, the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, and field missions attributed to that project should be submitted to the Assembly for its consideration and approval.وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ مشروع إدارة سلسلة الإمدادات وقررت أن تقدم إلى الجمعية العامة أيّ تغييرات يستلزمها المشروع في الهياكل التنظيمية والأدوار والمهام الخاصة بإدارة الدعم الميداني، ومركز الخدمات العالمي، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، والبعثات الميدانية، وذلك لكي تنظر فيها وتوافق عليها.
The Assembly reiterated its request that the Secretary-General develop scalability models for the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and to report thereon in the context of the next overview.وكررت الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام أن يضع نماذج التمويل المرن لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وأن يقدم معلومات عن ذلك في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل.
Recognizing that the inclusion of programmatic funds in mission budgets on a case-by-case basis was intended to support the effective implementation of mandated tasks, the Assembly requested the Secretary-General to clearly and consistently present the cost of such activities when they were included in future mission budgets and to provide information on programmatic funding, including the scope, criteria, governance and accounting procedures, in the context of his next overview report (resolution 70/286, sect. III).وسلمت الجمعية العامة بأن إدراج الأموال البرنامجية في ميزانيات البعثات على أساس كل حالة على حدة يرمي إلى دعم تنفيذ المهام التي صدر بها تكليف تنفيذا فعالا، وطلبت إلى الأمين العام أن يعرض تكلفة هذه الأنشطة بوضوح واتساق عندما تُدرج في ميزانيات البعثات المقبلة، وأن يقدم معلومات عن التمويل البرنامجي، بما في ذلك النطاق والمعايير والحوكمة والإجراءات المحاسبية في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل (القرار 70/286، الجزء الثالث).
Also at its resumed seventieth session, with regard to special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse, the General Assembly requested the Secretary-General, in the next report, to provide information on the results achieved and challenges encountered to fully implement the United Nations policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse.وفي دورتها السبعين المستأنفة أيضا، وفيما يتعلق بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في التقرير المقبل معلومات عن النتائج التي تحققت والتحديات التي صودفت في التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة لعدم التهاون مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
The Assembly welcomed the appointment of the Special Coordinator on Improving the United Nations Response to Sexual Exploitation and Abuse and requested the Secretary-General to regularly update Member States on progress with respect to her mandate.ورحبت الجمعية العامة بتعيين المنسقة الخاصة المعنية بتحسين استجابة الأمم المتحدة للاستغلال والانتهاك الجنسيين، وطلبت إلى الأمين العام أن يُطلع الدول الأعضاء بانتظام على التقدم المحرز فيما يتصل بالولاية المسندة إليها.
Reiterating the importance of further improving the collaboration between the Secretary-General and the troop- and police-contributing countries with regard to allegations of sexual exploitation and sexual abuse, the Assembly requested the Secretary-General to immediately inform the Member States concerned about allegations of sexual exploitation and abuse, of which United Nations entities might become aware, in missions operating under a Security Council mandate, and requested the Secretary-General to ensure that the Member States concerned received all available information to allow for appropriate follow-up by their national authorities.وأكدت الجمعية العامة من جديد أهمية زيادة تحسين التعاون بين الأمين العام والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة فيما يتعلق بادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وطلبت إلى الأمين العام أن يبلغ على الفور الدول الأعضاء المعنية بحالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي قد تكون كيانات الأمم المتحدة على علم بها والتي يُدَّعى أنها حدثت في البعثات العاملة بموجب ولاية صادرة عن مجلس الأمن، وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل تلقي الدول الأعضاء المعنية كل المعلومات المتاحة للسماح لسلطاتها الوطنية باتخاذ إجراءات المتابعة المناسبة.
The Assembly stressed the importance of training all personnel in the prevention of sexual exploitation and sexual abuse as part of the predeployment training as well as in mission training and awareness-raising programmes, and requested the Secretary-General to expedite the deployment of the e-learning programme.وشددت الجمعية العامة على أهمية تدريب جميع الأفراد على منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين في إطار التدريب السابق للنشر، وكذلك في إطار برامج التدريب والتوعية الخاصة بالبعثات، وطلبت إلى الأمين العام التعجيل بنشر برنامج التعلم الإلكتروني.
The Assembly recalled paragraph 48 of its resolution 69/307 and requested that the report of an independent review on sexual exploitation and abuse by international peacekeeping forces in the Central African Republic be made available to the Assembly no later than at the main part of its seventy-first session.وأشارت الجمعية العامة إلى الفقرة 48 من قرارها 69/307، وطلبت أن يتاح للجمعية العامة تقرير الاستعراض المستقل للاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب القوات الدولية لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في موعد لا يتجاوز انعقاد الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والسبعين.
The Assembly noted with concern the findings in the independent review, including on the flaws of the United Nations system response, and requested the Secretary-General to report on lessons learned and measures to improve the system-wide response to allegations of sexual exploitation and abuse and to uphold the highest standards of transparency, efficiency and accountability (resolution 70/286, sect. IV).ولاحظت الجمعية العامة مع القلق النتائج التي تمخض عنها الاستعراض المستقل، بما في ذلك بشأن شوائب استجابة منظومة الأمم المتحدة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الدروس المستفادة والتدابير الرامية إلى تحسين التصدي على نطاق المنظومة لادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، والتمسك بأعلى معايير الشفافية والكفاءة والمساءلة (القرار 70/286، الجزء الرابع).
Financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italyتمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly approved the cost estimates for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, amounting to $82,857,800 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017; decided on the financing of the requirements for the United Nations Logistics Base for the same period; and also decided to consider at its seventy-first session the question of the financing of the United Nations Logistics Base (resolution 70/288).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة للجمعية العامة، وافقت الجمعية على التكاليف المقدرة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بمبلغ 800 857 82 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017؛ وبتّت في مسألة تمويل احتياجات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة نفسها؛ وقررت أيضا أن تنظر في دورتها الحادية السبعين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (القرار 70/288).
Closed peacekeeping missionsبعثات حفظ السلام المنتهية
At its resumed seventieth session, in June 2016, under the item entitled “Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations”, the General Assembly decided to defer until the second part of its resumed seventy-first session consideration of the reports of the Secretary-General on the updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2011 (A/66/665), 30 June 2012 (A/67/739), 30 June 2013 (A/68/666), 30 June 2014 (A/69/659) and 30 June 2015 (A/70/552) and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/66/713 and Corr.1, A/67/837, A/68/837, A/69/827 and A/70/829, respectively) (decision 70/553 C).في حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة للجمعية العامة، وفي إطار البند المعنون ”استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة“، قررت الجمعية أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها الحادية السبعين المستأنفة النظر في تقارير الأمين العام عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 (A/66/665)، و 30 حزيران/يونيه 2012 (A/67/739)، و 30 حزيران/يونيه 2013 (A/68/666)، و 30 حزيران/يونيه 2014 (A/69/659)، و 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/552) وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة (A/66/713 و Corr.1، و A/67/837، و A/68/837 و A/69/827، و A/70/829 على التوالي) (المقرر 70/553 جيم).
Support account for peacekeeping operationsحساب دعم عمليات حفظ السلام
At its forty-fifth session, in 1991, the General Assembly established the support account for peacekeeping operations, effective 1 January 1990 (resolution 45/258); it became operational on 1 May 1990.أنشأت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والأربعين في عام 1991، حساب ‏دعم عمليات حفظ السلام، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1990 (القرار 45/258). وبدأ تشغيل الحساب في 1 أيار/مايو 1990.
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly reaffirmed its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring the full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in that regard; also reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibility for administrative and budgetary matters; reaffirmed that the support account funds should be used for the sole purpose of financing human resources and non-human resource requirements for backstopping and supporting peacekeeping operations at Headquarters, and that any changes in that limitation required the prior approval of the Assembly; reaffirmed the need for adequate funding for backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; and reaffirmed the need for effective and efficient administration and financial management of peacekeeping operations, urging the Secretary-General to continue to identify measures to increase the productivity and efficiency of the support account.وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء انعقاد الدورة السبعين المستأنفة للجمعية العامة، أكدت الجمعية من جديد دورها في القيام بتحليل شامل للموارد والسياسات البشرية والمالية والموافقة عليها، بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة وتنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة؛ وأعادت أيضا تأكيد دور اللجنة الخامسة باعتبارها اللجنة الرئيسية المختصة في الجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ وأكدت من جديد أن أموال حساب الدعم ينبغي أن تُستخدم فقط لغرض تمويل الاحتياجات من الموارد البشرية والموارد غير البشرية لمساندة عمليات حفظ السلام ودعمها في المقر، وأن أي تغييرات في هذا الشرط تستوجب موافقة مسبقة من الجمعية العامة؛
The Assembly emphasized that support functions should be scalable to the number, size and scope of peacekeeping operations and in that regard requested the Secretary-General to present, at the second part of its resumed seventy-second session, a comprehensive review of the support account to ensure that the support account broadly corresponded to the evolving mandate, number, size and complexity of peacekeeping missions and to the implementation of organizational transformation initiatives. The Assembly noted with concern the continued upward shift in the grade structure of the United Nations Secretariat.وأعادت تأكيد ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛ وضرورة إدارة عمليات حفظ السلام وتنظيم شؤونها المالية بفعالية وكفاءة، وحثت الأمين العام على مواصلة تحديد التدابير الكفيلة بزيادة إنتاجية حساب الدعم وكفاءته. وشددت الجمعية العامة على ضرورة أن تتناسب وظائف الدعم مع عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ونطاقها، وفي هذا الصدد، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والسبعين المستأنفة استعراضا شاملا لحساب الدعم، لكفالة توافق مستوى حساب الدعم بشكل عام مع تغير ولاية بعثات حفظ السلام وعددها وحجمها ومدى تعقيدها، ومع تنفيذ مبادرات التحوّل التنظيمي.
The Assembly encouraged the Secretary-General to strengthen collaboration between the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Public Information to promote the peacekeeping activities of the Organization.ولاحظت الجمعية العامة بقلق استمرار التغير التصاعدي في هيكل الرتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة. وشجعت الجمعية الأمين العام على تعزيز التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون الإعلام من أجل النهوض بأنشطة المنظمة في مجال حفظ السلام.
The Assembly requested the Secretary-General to undertake a comprehensive review of the United Nations Office to the African Union and to submit his proposals for consideration by the Assembly no later than during the main part of its seventy-first session.وطلبت إلى الأمين العام أن يجري استعراضا شاملا لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي وأن يقدم مقترحاته لتنظر فيها الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز فترة انعقاد الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والسبعين.
The Assembly reaffirmed that the use of external consultants should be kept to an absolute minimum and their services used only when necessary and stressed the need for using the in-house capacity of the Organization to perform core activities or to fulfil functions that were recurrent over the long term.وأكدت الجمعية العامة مجددا أن استخدام الخبراء الاستشاريين الخارجيين ينبغي أن يظل في أدنى مستوى على الإطلاق وألا يُستعان بخدمات هؤلاء الخبراء إلا عند الحاجة، وأكدت ضرورة استخدام القدرات الداخلية للمنظمة لأداء الأنشطة الأساسية أو للقيام بالمهام المتكررة على المدى الطويل.
The Assembly approved the support account requirements in the amount of $327,380,300 for the financial period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of the amount of $16,830,400 for the enterprise resource planning project and $821,500 for information and systems security, including 1,341 continuing posts and 28 new temporary posts, as well as the abolishment, redeployment, reassignment and reclassification of posts, as set out in annex I to the resolution, 97 continuing and 7 new general temporary assistance positions and 41 person-months, as set out in annex II to the resolution, as well as related post and non-post requirements, and decided on the financing of the requirements for the support account for the same period (resolution 70/287).ووافقت الجمعية العامة على احتياجات حساب الدعم بمبلغ قدره 300 380 327 دولار للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/ يونيه 2017، ويشمل مبلغ 400 830 16 دولار لمشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد ومبلغ 500 821 دولار لأمن المعلومات والنظم، بما في ذلك تكاليف 341 1 وظيفة مستمرة و 28 وظيفة مؤقتة جديدة وتكاليف إلغاء الوظائف ونقلها وإعادة ندبها وإعادة تصنيفها، على النحو المبين في المرفق الأول للقرار، وتكاليف 97 وظيفة مستمرة و 7 وظائف جديدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة و 41 شهرا من عمل الفرد، على النحو المبين في المرفق الثاني للقرار، وما يتصل بذلك من احتياجات من الوظائف ومن غير الوظائف، وقررت تمويل احتياجات حساب الدعم للفترة نفسها (القرار 70/287).
Financing of the United Nations Regional Service Centre in Entebbe, Ugandaتمويل مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، التابع للأمم المتحدة
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly adopted a financing resolution for the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, and approved the cost estimates for the maintenance of the Centre, amounting to $39,203,600 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017.في حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة للجمعية العامة، اتخذت الجمعية قرار التمويل لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، وأقرت تقديرات تكاليف الإنفاق على المركز، البالغة 600 203 39 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017.
The Assembly decided that the requirements for the Regional Service Centre for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 should be financed by prorating the amount of $38,462,200 among the budgets of the active client peacekeeping operations for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017; and by charging the amount of $741,400 against the appropriation under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2016-2017, as approved by the Assembly in its resolutions 70/249 A-C of 23 December 2015 (resolution 70/289).وقررت الجمعية العامة تمويل احتياجات مركز الخدمات الإقليمي للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 عن طريق قسمة الرصيد البالغ 200 462 38 دولار تناسبيا بين ميزانيات الفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 لعمليات حفظ السلام العاملة التي تتعامل مع المركز؛ وأن يُخصم مبلغ 400 741 دولار من الاعتماد المرصود في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017، وفق ما أقرته الجمعية العامة في قراراتها 70/249 ألف إلى جيم المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2015 (القرار 70/289).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations: budget performance for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016 and budget for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 59/296);استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016 وميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 59/296)؛
Budget performance of the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016 (resolution 70/288);أداء ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016 (القرار 70/288)؛
Budget for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/288);ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/288)؛
Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2016;الجديد في الوضع المالي لبعثات حفظ السلام المنتهية، في 30 حزيران/ يونيه 2016؛
Budget performance of the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016 (resolution 70/287);أداء ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/ يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016 (القرار 70/287)؛
Budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/287);ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/287)؛
Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (resolutions 66/264, 69/307 and 70/286);التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (القرارات 66/264 و 69/307 و 70/286)؛
Budget for the United Nations Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/288);ميزانية مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، التابع للأمم المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/288)؛
Review of the United Nations Office to the African Union (resolution 70/287);استعراض مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي (القرار 70/287)؛
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرات من الأمين العام يحيل بها:
Proposed budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 49/233 A);المستويات المقترحة لميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/ يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 49/233 ألف)؛
Six-month update of information on the proposed budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (resolution 49/233 A);استكمال نصف سنوي عن مستويات الميزانية المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (القرار 49/233 ألف)؛
Financing of the support account for peacekeeping operations, the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 50/221 B);تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 50/221 باء)؛
Approved resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 49/233 A);الموارد المعتمدة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 49/233 ألف)؛
Reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
References for the seventieth session (agenda item 148)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 148 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/751)ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/751)
Budget for the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/754)ميزانية مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/754)
Budget performance of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/609)أداء ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/609)
Budget performance of the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/612 and Add.1)أداء ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/612 و Add.1)
Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (A/70/729)التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (A/70/729)
Overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations: budget performance for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 and budget for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/749)استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 والميزانية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/749)
Budget for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/779)ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، للفترة من 1 تموز/ يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/779)
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرات من الأمين العام يحيل بها:
Proposed budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/C.5/70/22)المستويات المقترحة لميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/C.5/70/22)
Financing of the support account for peacekeeping operations, the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda (A/C.5/70/23)تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا (A/C.5/70/23)
Approved resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/C.5/70/24)الموارد المعتمدة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/C.5/70/24)
Report of the Independent Audit Advisory Committee on the proposed budget of the Office of Internal Oversight Services under the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/759)تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن الميزانية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017(A/70/759)
Report of the Office of Internal Oversight Services on its activities on peace operations for the period from 1 January to 31 December 2015 (A/70/318 (Part II))تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطته المتعلقة بعمليات حفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 ((Part II) A/70/318)
Reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions:تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية:
Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/70/742)ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/70/742)
Budget performance for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 and proposed budget for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (A/70/742/Add.9)أداء ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا ‏للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 وميزانيتها المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 ‏إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/742/Add.9)
Budget for the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/742/Add.17)ميزانية مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/742/Add.17)
Budget performance for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015, financing for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016 and proposed budget for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 of the support account for peacekeeping operations (A/70/837)أداء ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 وتمويله للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/ يونيه 2016 والميزانية المقترحة له للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/ يونيه 2017 (A/70/837)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.33, 36 and 39A/C.5/70/SR.33 و 36 و 39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/943A/70/943
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.105A/70/PV.105
Resolutionsالقرارات
70/286 to 70/28970/286 إلى 70/289
Financing of the United Nations Interim Security Force for Abyeiتمويل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
The Security Council, by its resolution 1990 (2011) of 27 June 2011, established the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA), for a period of six months, taking into account the Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan People’s Liberation Movement on Temporary Arrangements for the Administration and Security of the Abyei Area. The Council extended the mandate of UNISFA in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 2287 (2016) of 12 May 2016, by which the Council extended the mandate of UNISFA until 15 November 2016.أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1990 (2011) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2011، قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لفترة مدتها ستة أشهر، مع مراعاة الاتفاق المبرم بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن الترتيبات المؤقتة لإدارة وأمن منطقة أبيي. ومدد المجلس ولاية القوة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2287 (2016) المؤرخ 12 أيار/مايو 2016، الذي مدد فيه المجلس ولاية القوة حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2016.
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly appropriated to the Special Account for UNISFA the amount of $284,829,800 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $268,624,600 for the maintenance of the Force, $11,665,900 for the support account for peacekeeping operations, $2,832,700 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and $1,706,600 for the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda; apportioned among Member States the amount of $106,811,175 for the period from 1 July to 15 November 2016; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $1,358,586; apportioned among Member States the amount of $178,018,625 for the period from 16 November 2016 to 30 June 2017, at a monthly rate of $23,735,817, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $2,264,314; and also decided that the decrease of $27,600 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be set off against the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $27,939,400 (resolution 70/269).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، قررت الجمعية العامة أن تعتمد للحساب الخاص للقوة الأمنية المؤقتة مبلغ 800 829 284 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 600 624 268 دولار للإنفاق على القوة ومبلغ 900 665 11 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 700 832 2 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، و 600 716 1 دولار لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 175 811 106 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2016؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ قدره 586 358 1 دولارا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلــــغ 625 018 178 دولارا للفترة من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، بمعدل شهري قدره 817 735 23 دولارا، رهنا بقرار من مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 314 264 2 دولارا؛ وقررت أيضا أن يخصم النقصان البالغ 600 27 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2015 من الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى والتي بلغت 400 939 27 دولار (القرار 70/269).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Interim Security Force for Abyei for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي للفترة من 1 تموز/ يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Interim Security Force for Abyei for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/269);ميزانية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي للفترة من 1 تموز/ يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/269)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 149)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 149 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Interim Security Force for Abyei for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/574أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ( A/70/574)
) Budget for the United Nations Interim Security Force for Abyei for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/701)ميزانية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/701)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.16)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.16)
Summary records A/C.5/70/SR.36 and 39المحاضر الموجزة A/C.5/70/SR.36 و 39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/926 Plenary meeting A/70/PV.105 Resolution 70/269A/70/926 الجلسة العامة A/70/PV.105 القرار ٧٠/٢٦٩
Financing of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic By its resolution 2149 (2014) of 10 April 2014, the Security Council established the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA) for an initial period until 30 April 2015. The mandate of MINUSCA was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 2301 (2016) of 26 July 2016, whereby it was extended until 15 November 2017تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 2149 (2014) المؤرخ 10 نيسان/أبريل 2014، بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعدد الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، لفترة أولية تمتد حتى 30 نيسان/أبريل 2015. ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2301 (2016) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2016، الذي مددت بموجبه ولاية البعثة حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر 2017.
. At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly appropriated to the Special Account for MINUSCA the amount of $976,272,200 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $920,727,900 for the maintenance of the Mission, $39,985,500 for the support account for peacekeeping operations, $9,709,400 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and $5,849,400 for the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda; apportioned among Member States the amount of $81,356,017 for the period from 1 to 31 July 2016; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $1,341,909; apportioned among Member States the amount of $894,916,183 for the period from 1 August 2016 to 30 June 2017, at a monthly rate of $81,356,017, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $14,760,991; and also decided that the decrease of $234,500 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 and the decrease of $305,200 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2014 should be set off against the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $18,588,800 (resolution 70/271).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة للحساب الخاص للبعثة مبلغ 200 272 976 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 900 272 920 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 500 985 39 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 400 709 9 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومبلغ 400 849 5 دولار لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 017 356 81 دولارا للفتــرة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2016؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ قدره 909 341 1 دولار؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 183 916 894 دولارا للفترة من 1 آب/ أغسطس 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 بمعدل شهري قدره 017 356 81 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 991 760 14 دولارا؛ وقررت أيضا أن يخصم النقصان البالغ 500 234 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 والنقصان البالغ 200 305 في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 من الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بمبلغ 800 588 18 دولار (القرار 70/271).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/ يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/271);ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/ يونيه 2018 (القرار 70/271)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 151)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 151 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/604)أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/604)
Budget for the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/712)ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/712)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.12)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.12)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.33 and 39A/C.5/70/SR.33 و 39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/928A/70/928
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.105A/70/PV.105
Resolutionالقرار
70/271٧٠/٢٧١
Financing of the United Nations Operation in Côte d’Ivoireتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
The Security Council, by its resolution 1528 (2004), established the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) for an initial period of 12 months as from 4 April 2004.أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1528 (2004)، عملية الأمم المتحدة في كوت ديفـوار لفترة أولية مدتها اثنـا عشر شهرا ابتداء من 4 نيسان/أبريل 2004.
By the same resolution, the Council requested the Secretary-General to transfer authority from the United Nations Mission in Côte d’Ivoire and the Economic Community of West African States forces to UNOCI on that dateوفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام نقل السلطة في ذلك التاريخ من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
. The Council has since extended the mandate of UNOCI in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 2284 (2016), by which the Council extended the mandate for a final period until 30 June 2017.ومدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية العملية بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2284 (2016)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية لفترة نهائية تمتد حتى 30 حزيران/يونيه 2017
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the Operation in a total amount not exceeding $153,046,000 for the period from 1 July to 31 December 2016; apportioned among Member States the amount of $153,046,000 for the period from 1 July to 31 December 2016; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $3,727,300 for the period from 1 July to 31 December 2016; appropriated to the Special Account for the Operation the amount of $8,260,400 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, comprising $6,646,500 for the support account for peacekeeping operations and $1,613,900 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; apportioned among Member States the amount of $8,260,400 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $686,300 (the Secretariat has since updated the figure to $686,000); and also decided that the decrease of $65,600 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be set off against the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $45,697,500 (resolution 70/272).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل العملية بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 000 046 153 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 000 046 153 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2016؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ قدره 300 727 3 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016؛ واعتمدت للحساب الخاص للعملية مبلغ 400 260 8 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 500 646 6 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 900 613 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 400 260 8 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 300 686 دولار (حدَّثت الجمعية العامة منذ ذلك الحين هذا الرقم إلى 000 686 دولار)؛ وقررت أيضا أن يخصم النقصان البالغ 600 65 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 من الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بمبلغ 500 697 45 دولار (القرار 70/272).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Operation in Côte d’Ivoire for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;أداء ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/ يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Revised budget for the United Nations Operation in Côte d’Ivoire for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (resolution 70/272);الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/ يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (القرار 70/272)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 152)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 152 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Operation in Côte d’Ivoire for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/586)أداء ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ( A/70/586)
Budget for the United Nations Operation in Côte d’Ivoire for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/753)ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 ( A/70/753)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.13)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.13)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/70/SR.36 and 39A/C.5/70/SR.39 و 39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/929A/70/929
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.105A/70/PV.105
Resolutionالقرار
70/272٧٠/٢٧٢
Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprusتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
By its resolution 186 (1964), the Security Council recommended the creation of a United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and that the Force be stationed for three months, with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions.أوصى مجلس الأمن في قراره 186 (1964)، بإنشاء قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبأن تظل القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وبأن تكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة الأوضاع الطبيعية.
Since then, the Council has periodically extended the mandate of UNFICYP, usually for periods of six months at a time, the latest extension of which was by resolution 2300 (2016) of 26 July 2016, for a further period ending on 31 January 2017ومنذ ذلك الحين والمجلس يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر كل مرة، كان آخرها التمديد بموجب القرار 2300 (2016) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2016، لفترة أخرى تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2017.
. Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP.وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن مأذونا للأمين العام باستخدام أي أموال بخلاف التبرعات التي تتعهد بها الدول الأعضاء لتمويل القوة.
Pursuant to Security Council resolution 831 (1993), the General Assembly, in its resolution 47/236, decided that, beginning 16 June 1993, the costs of UNFICYP that were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization to be borne by Member States, in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations.وعملا بقرار مجلس الأمن 831 (1993)، قررت الجمعية العامة، في قرارها 47/236، معاملة تكاليف القوة للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993، التي لا تغطى من التبرعات، باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly appropriated to the Special Account for UNFICYP the amount of $57,810,300 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $54,849,900 for the maintenance of the Force, $2,382,000 for the support account for peacekeeping operations and $578,400 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; noted with appreciation that a one-third share of the net appropriation, equivalent to $18,440,733, would be funded through voluntary contributions from the Government of Cyprus and the amount of $6.5 million from the Government of Greece; apportioned among Member States the amount of $2,739,131 for the period from 1 to 31 July 2016; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $207,341; apportioned among Member States the amount of $30,130,436 for the period from 1 August 2016 to 30 June 2017, at a monthly rate of $2,739,131, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $2,280,759; also decided that the decrease of $140,400 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be set off against the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $3,096,272; further decided, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2015, that one third of the net unencumbered balance and other income in the amount of $1,849,433 in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be returned to the Government of Cyprus; decided, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2015, that the prorated share of the net unencumbered balance and other income in the amount of $602,595 in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be returned to the Government of Greece; and also decided to continue to maintain as separate the account established for UNFICYP for the period prior to 16 June 1993 (resolution 70/273).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة للحساب الخاص للقوة مبلغا قدره 300 810 57 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغا قدره 900 849 54 دولار للإنفاق على القوة ومبلغا قدره 000 382 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغا قدره 400 578 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في إيطاليا؛ ولاحظت مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد ويعادل 733 440 18 دولارا سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص وأن مبلغ 6.5 ملايين دولار سيمول من حكومة اليونان؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 131 739 2 دولار للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2016؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 341 207 دولارا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلــــغ 436 130 30 دولارا للفترة من 1 آب/أغسطس 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، بمعدل شهري قدره 131 739 2 دولارا، رهنا بقرار باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية القوة؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 759 280 2 دولارا؛ وقررت أيضا أن يخصم النقصان البالغ 400 140 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 من الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بمبلغ 272 096 3 دولارا؛ وقررت كذلك أن تردّ إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015، ثلث صافي الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بمبلغ 433 849 1 دولاراً في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015؛ وقررت أن تردّ إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015، الحصة التناسبية من صافي الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بمبلغ 595 602 دولاراً في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015؛ وقررت أيضا مواصلة الإبقاء على الحساب المنشأ للقوة لفترة ما قبل 16 حزيران/يونيه 1993، باعتباره حسابا مستقلا (القرار 70/273).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;’1‘ أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/273);ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/273)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 153)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 153 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/580)أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/580)
Budget for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/717)ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/717)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.7)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.7)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/70/SR.35 and 39A/C.5/70/SR.35 و 39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/930A/70/930
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.105A/70/PV.105
Resolutionالقرار
70/273٧٠/٢٧٣
Financing of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of theتمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
Congo The Security Council, by its resolution 1925 (2010), decided that, effective 1 July 2010, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo would bear the title of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and that MONUSCO would be deployed until 30 June 2011.قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1925 (2010)، أن يصبح اسم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010، بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن يستمر نشر البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
The mandate of MONUSCO was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 2277 (2016) of 30 March 2016, by which the Council extended the mandate of the Mission until 31 March 2017.ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2277 (2016) المؤرخ 30 أذار/مارس 2016، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 31 آذار/مارس 2017.
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly reduced the commitment authority in the amount of $27,646,200, approved for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015, to the amount of $19,710,400, as a result of which the total resources approved for the maintenance and operation of the Mission for the period would amount to $1,416,746,400, equal to the expenditures incurred by the Mission during the same period.وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، خفضت الجمعية العامة سلطة الالتزام بمبلغ 200 646 27 دولار المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، إلى مبلغ قدره 400 710 19 دولار، بحيث يصل مجموع الموارد المعتمدة للإنفاق على البعثة وتشغيلها للفترة إلى مبلغ 400 746 416 1 دولار يعادل النفقات التي تكبدتها البعثة خلال الفترة نفسها.
The Assembly appropriated to the Special Account for the Mission the additional amount of $19,710,400 for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015, representing the difference between the amount of $1,397,036,000 already apportioned under the terms of its resolution 68/287 for the maintenance of the Mission and the actual expenditure of $1,416,746,400, and financed the additional appropriation from a portion of the other income in the amount of $28,217,100 in respect of the financial period ended 30 June 2015.واعتمدت الجمعية العامة للحساب الخاص للبعثة مبلغا إضافيا قدره 400 710 19 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، يمثل الفرق بين مبلغ 000 036 397 1 دولار الذي سبق تقسيمه بموجب أحكام قرارها 68/287 للإنفاق على البعثة والنفقات الفعلية البالغة 400 746 416 1 دولار؛ ومولت الاعتماد الإضافي من جزء من الإيرادات الأخرى بمبلغ 100 217 28 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015.
The Assembly appropriated to the Special Account the amount of $1,310,269,800 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $1,235,723,100 for the maintenance of the Mission, $53,665,000 for the support account for peacekeeping operations, $13,031,100 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and $7,850,600 for the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda; apportioned among Member States the amount of $982,702,350 for the period from 1 July 2016 to 31 March 2017; also apportioned among Member States the amount of $327,567,450 for the period from 1 April to 30 June 2017, at a monthly rate of $109,189,150, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $25,694,325 for the period from 1 July 2016 to 31 March 2017, and $8,564,775 for the period from 1 April to 30 June 2017 subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; and also decided that the increase of $7,991,200 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be added to the credits from the remaining part of other income in the amount of $8,506,700 (resolution 70/274).واعتمدت الجمعية العامة للحساب الخاص مبلغا قدره 800 269 310 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 100 723 235 1 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 000 665 53 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 100 031 13 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، و 600 850 7 دولار لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 350 702 982 دولارا للفتــرة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 31 أذار/مارس 2017، ومبلغ 450 567 327 دولارا للفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2017، بمعدل شهري قدره 150 189 109 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولايـة البعثة؛ وقررت أن تــخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 325 694 25 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 31 أذار/مارس 2017، ومبلغ 775 564 8 دولارا للفتــرة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2017، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولايـة البعثة؛ وقررت أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 200 991 7 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 إلى الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى والتي بلغت 700 506 8 دولار (القرار 70/274).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget for the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018;ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018؛
Budget performance of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016 (resolution 70/274);أداء ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016 (القرار 70/274)؛
Note by the Secretary-General on the financing arrangements for the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017;مذكرة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 154)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 154 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/613)أداء ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/613)
Budget for the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/766)ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 ( A/70/766)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.5)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.5)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/70/SR.36 and 39A/C.5/70/SR.36 و 39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/931A/70/931
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.105A/70/PV.105
Resolutionالقرار
70/274٧٠/٢٧٤
Financing of the United Nations Stabilization Mission in Haitiتمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
By its resolution 1542 (2004) of 30 April 2004, the Security Council established the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) for an initial period of six months. The mandate of MINUSTAH was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 2243 (2015) of 14 October 2015, whereby it was extended until 15 October 2016.أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1542 (2004) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر. ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2243 (2015) المؤرخ 14 تشرين الأول/ أكتوبر 2015، الذي جرى بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2016.
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly appropriated to the Special Account for MINUSTAH the amount of $364,597,500 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $345,926,700 for the maintenance of the Mission, $15,022,900 for the support account for peacekeeping operations and $3,647,900 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; apportioned among Member States the amount of $106,340,940 for the period from 1 July to 15 October 2016; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $2,904,190; apportioned among Member States the amount of $258,256,560 for the period from 16 October 2016 to 30 June 2017, at a monthly rate of $30,383,125, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $7,053,010; and also decided that the decrease in the estimated staff assessment income of $858,600 in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be set off against the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $46,321,700 (resolution 70/276).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة للحساب الخاص للبعثة مبلغ 500 597 364 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه ‏‏2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 700 926 345 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 900 022 15 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 900 647 3 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 940 340 106 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2016؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 190 904 2 دولارا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 560 256 258 دولارا للفترة من 16 تشرين الأول/أكتوبر 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، بمعدل شهري قدره 125 383 30 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 010 053 7 دولارات، وقررت أيضا أن يخصم النقصان البالغ 600 858 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 من الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بمبلغ 700 321 46 دولار (القرار 70/276).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Stabilization Mission in Haiti for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/ يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Stabilization Mission in Haiti for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/276);ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/276)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questionsتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
. References for the seventieth session (agenda item 157)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 157 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Stabilization Mission in Haiti for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/602أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/602)
) Budget for the United Nations Stabilization Mission in Haiti for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/740)ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/740)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.4)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.4)
Summary records A/C.5/70/SR.33 and 39المحضران الموجزان A/C.5/70/SR.33 و 39
Report of the Fifth Committee A/70/933تقرير اللجنة الخامسة A/70/933
Plenary meeting A/70/PV.105الجلسة العامة A/70/PV.105
Resolution 70/276القرار ٧٠/٢٧٦
Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovoتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
The Security Council, by its resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, established the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) for an initial period of 12 months, to continue thereafter unless the Council decided otherwise. At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly appropriated to the Special Account for UNMIK the amount of $38,456,300 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $36,486,900 for the maintenance of the Mission, $1,584,600 for the support account for peacekeeping operations and $384,800 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; apportioned among Member States the amount of $38,456,300; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $3,745,900; and also decided that the decrease of $243,300 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be set off against the credits in the amount of $4,044,700 (resolution 70/277).أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لفترة مبدئية قوامها 12 شهرا، على أن تستمر بعد ذلك ما لم يقرر المجلس الأمن خلاف ذلك. وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة للحساب الخاص للبعثة مبلغ 300 456 38 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه ‏‏2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 900 486 36 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 600 584 1 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 800 384 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 300 456 38 دولار؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 745 3 دولار؛ وقررت أيضاً أن يخصم النقصان البالغ 300 243 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 من الأرصدة التي تحققت بمبلغ 700 044 4 دولار (القرار 70/277).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/ يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/277);ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/277)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 158)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 158 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/566)أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/566)
Budget for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/707)ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/707)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.10)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.10)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/70/SR.36 and 39A/C.5/70/SR.36 و 39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/934A/70/934
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.105A/70/PV.105
Resolutionالقرار
70/277٧٠/٢٧٧
Financing of the United Nations Mission in Liberiaتمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
The Security Council, by its resolution 1509 (2003), established the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) for a period of 12 months.أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1509 (2003)، بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لمدة 12 شهرا.
The mandate of UNMIL was extended by the Council in subsequent resolutions, the most recent of which was resolution 2239 (2015) of 17 September 2015, by which the Council extended the mandate of the Mission until 30 September 2016.ومدد المجلس ولاية البعثة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2239 (2015) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2015، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 30 أيلول/ سبتمبر 2016.
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly appropriated to the Special Account for UNMIL the amount of $197,240,200 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $187,139,600 for the maintenance of the Mission, $8,127,100 for the support account for peacekeeping operations and $1,973,500 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; apportioned among Member States the amount of $49,310,050 for the period from 1 July to 30 September 2016; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $1,850,425; apportioned among Member States the amount of $147,930,150 for the period from 1 October 2016 to 30 June 2017, at a monthly rate of $16,436,683, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of $5,551,274; and also decided that the increase of $255,100 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be added to the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $25,350,900 (resolution 70/278).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة للحساب الخاص للبعثة مبلغ 200 240 197 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه ‏‏2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 600 139 187 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 100 127 8 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 500 973 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 050 310 49 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2016؛ وقررت أن تــخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 425 850 1 دولارا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 150 930 147 دولارا للفتــرة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، بمعدل شـهري قدره 683 436 16 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرار بتمديد ولايـة البعثة؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسّم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالـــــــــغ 274 551 5 دولارا؛ وقررت أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 100 255 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 إلى الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بمبلغ 900 350 25 دولار (القرار 70/278).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Mission in Liberia for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Mission in Liberia for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/278);ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/278)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 159)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 159 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Mission in Liberia for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/595)أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/595)
Budget for the United Nations Mission in Liberia for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/719)ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه ‏2016 إلى 30 حزيران/يونيه ‏2017 (A/70/719)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.11)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.11)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/70/SR.33 and 39A/C.5/70/SR.33 و 39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/935A/70/935
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.105A/70/PV.105
Resolutionالقرار
70/278٧٠/٢٧٨
Financing of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Maliتمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
The Security Council, by its resolution 2100 (2013) of 25 April 2013, established the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA), which subsumed the United Nations Office in Mali and assumed responsibility, from 25 April 2013, for the discharge of the Office’s mandated tasks; and transferred the authority from the African-led International Support Mission in Mali to MINUSMA on 1 July 2013, at which point MINUSMA commenced the implementation of its mandate for an initial period of 12 months.أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 2100 (2013) المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2013، بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، التي أُدمج ضمنها مكتب الأمم المتحدة في مالي وتولت اعتبارا من 25 نيسان/أبريل 2013 مسؤولية الاضطلاع بالمهام المسندة إلى المكتب؛ ونقل المجلس الصلاحيات من بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى البعثة المتكاملة في 1 تموز/يوليه 2013، حيث بدأت البعثة المتكاملة في تنفيذ ولايتها لفترة مبدئية مدتها 12 شهرا.
The mandate was further elaborated and extended by subsequent Council resolutions, the latest of which was resolution 2295 (2016) of 29 June 2016, by which the Council extended the mandate of the Mission until 30 June 2017.وتم توسيع نطاق الولاية وتمديد فترتها بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2295 (2016) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2016، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2017.
At its seventieth session, in December 2015, the General Assembly took note of the report of the Secretary-General on the cash position of MINUSMA as at 9 October 2015 (resolution 70/113 A).وفي كانون الأول/ديسمبر 2015، أثناء انعقاد الدورة السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن الوضع النقدي للبعثة المتكاملة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2015 (القرار 70/113).
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly reduced the commitment authority in the amount of $80,336,300 approved for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 to the amount of $74,773,300, as a result of which the total resources approved for the maintenance and operation of the Mission for the period would amount to $905,475,000, equal to the expenditures incurred by the Mission during the same period; appropriated to the Special Account for MINUSMA an additional amount of $74,773,300; apportioned among Member States the amount of $49,503,500, representing the difference between the amount of $830,701,700 already appropriated under the terms of resolution 68/259 B for the maintenance of the Mission and the actual expenditure of $905,475,000 for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015, less the amount of $25,269,800, representing other income in respect of the financial period ended 30 June 2015; decided that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $197,000; appropriated to the Special Account the amount of $989,720,400 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $933,411,000 for the maintenance of the Mission, $40,536,300 for the support account for peacekeeping operations, $9,843,100 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and $5,930,000 for the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda; apportioned among Member States the amount of $989,720,400 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, at a monthly rate of $82,476,700, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; and decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $16,949,900 (resolution 70/113 B).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، قررت الجمعية العامة خفض سلطة الالتزام بمبلغ 300 336 80 دولار المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، إلى مبلغ قدره 300 773 74 دولار، بحيث يصل مجموع الموارد المعتمدة للإنفاق على البعثة وتشغيلها للفترة إلى مبلغ 000 475 905 دولار يعادل النفقات التي تكبدتها البعثة خلال الفترة نفسها؛ واعتمدت للحساب الخاص للبعثة المتكاملة مبلغا إضافيا قدره 300 773 74 دولار؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 500 503 49 دولار، الذي يمثل الفرق بين مبلغ 700 701 830 دولار الذي سبق تقسيمه للإنفاق على البعثة بموجب أحكام القرار 68/259 باء والنفقات الفعلية البالغة 000 475 905 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، مطروحا منها مبلغ 800 269 25 دولار الذي يمثل إيرادات أخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015؛ وقررت أن تخصم، وفقاً لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 197 دولارا؛ واعتمدت للحساب الخاص مبلغ 400 720 989 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 000 411 933 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 300 536 40 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 100 843 9 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، و 000 930 5 دولار لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 400 720 989 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 بمعدل شهري قدره 700 476 82 دولار، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 949 16 دولار (القرار 70/113 باء).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-Generalتقارير الأمين العام:
Revised budget for the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017;الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017؛
Budget performance for the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/113 B);ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/113 باء)؛
Reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 160)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 160 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Cash position of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali as at 9 October 2015 (A/70/443) Budget performance for the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/592)الوضع النقدي لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2015 (A/70/443) أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/592)
Budget for the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/735/Rev.1)ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/735/Rev.1)
Related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/575 and A/70/742/Add.2)تقريرا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوا الصلة (A/70/575 و A/70/742/Add.2)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.5/70/SR.18, 19, 37 and 39A/C.5/70/SR.18 و 19 و 37 و 39
Reports of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/594 and Add.1A/70/594 و Add.1
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.75 and 105A/70/PV.75 و 105
Resolutionsالقراران
70/113 A and B70/113 ألف وباء
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle Eastتمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط
United Nations Disengagement Observer Force The Security Council, by its resolution 350 (1974), established the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOFقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 350 (1974)، قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
The mandate of UNDOF was extended periodically by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 2294 (2016) of 29 June 2016, by which the Council decided to renew the mandate of the Force until 31 December 2016.ومدد المجلس ولاية القوة بشكل دوري في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2294 (2016) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2016، الذي قرر المجلس بموجبه تجديد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly appropriated to the Special Account for UNDOF the amount of $50,289,400 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $47,714,100 for the maintenance of the Force, $2,072,100 for the support account for peacekeeping operations and $503,200 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; apportioned among Member States the amount of $25,144,700 for the period from 1 July to 31 December 2016, at a monthly rate of $4,190,783, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $804,750; apportioned among Member States the amount of $25,144,700 for the period from 1 January to 30 June 2017, at a monthly rate of $4,190,783, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $804,750; and also decided that the increase of $12,200 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be added to the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $1,981,700 (resolution 70/279).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة للحساب الخاص للقوة مبلغ 400 289 50 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، ويشمل مبلغا قدره 100 714 47 دولار للإنفاق على القوة ومبلغا قدره 100 072 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغا قدره 200 503 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 700 144 25 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016، بمعدل شهري قدره 783 190 4 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية القوة؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 750 804 دولارا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 700 144 25 دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/ يونيه 2017، بمعدل شهري قدره 783 190 4 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية القوة؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 750 804 دولارا؛ وقررت أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 200 12 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2015 إلى الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بمبلــغ 700 981 1 دولار (القرار 70/279).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام
Budget performance of the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;اداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018;ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 161 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 161 (أ) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/572)أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/572)
Budget for the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/695)ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/695)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.1)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.1)
Summary recordsالمحضران الموجزان
A/C.5/70/SR.33 and 39A/C.5/70/SR.33 و 39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/936A/70/936
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.105A/70/PV.105
Resolutionالقرار
70/279٧٠/٢٧٩
United Nations Interim Force in Lebanonقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
The Security Council, by its resolution 425 (1978), established the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for an initial period of six months.أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 425 (1978)، قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر.
The mandate of UNIFIL has been extended periodically by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 2236 (2015) of 21 August 2015, by which the Council extended the mandate of the Force until 31 August 2016.ومدد المجلس ولاية القوة دوريا في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2236 (2015) المؤرخ 21 آب/أغسطس 2015، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى 31 آب/أغسطس 2016.
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly stressed once again that Israel should pay the amount of $1,117,005 resulting from the incident at Qana on 18 April 1996; appropriated to the Special Account for UNIFIL the amount of $515,067,900 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $488,691,600 for the maintenance of the Force, $21,222,900 for the support account for peacekeeping operations and $5,153,400 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; apportioned among Member States the amount of $85,844,650 for the period from 1 July to 31 August 2016; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $2,406,640; apportioned among Member States the amount of $429,223,250 for the period from 1 September 2016 to 30 June 2017, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $12,033,260; and also decided that the increase of $948,300 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be added to the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $23,826,900 (resolution 70/280).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، شددت الجمعية العامة من جديد على وجوب أن تدفع إسرائيل المبلغ المترتب على الحادث الذي وقع في قانـا في 18 نيسان/أبريل 1996 وقدره 005 117 1 دولارات؛ واعتمدت للحساب الخاص للقوة المؤقتة مبلغ 900 067 515 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/ يونيه 2017، يشمل مبلغ 600 691 488 دولار من أجل الإنفاق على القوة، ومبلغ 900 222 21 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 400 153 5 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 650 844 85 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 آب/أغسطس 2016؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 640 406 2 دولارا؛ وقررت أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلــــغ 250 223 429 دولارا للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية القوة؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ قدره 260 033 12 دولارا؛ وقررت أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 300 948 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 إلى الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بمبلغ 900 826 23 دولار (القرار 70/280).
Documents for the seventy-first sessionوثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Interim Force in Lebanon for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Interim Force in Lebanon for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018;ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questionsتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
. References for the seventieth session (agenda item 161 (b))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 161 (ب) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-Generalتقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Interim Force in Lebanon for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/571)أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/571)
Budget for the United Nations Interim Force in Lebanon for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/699)ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/699)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.8)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.8)
Summary records A/C.5/70/SR.33, 38 and 39المحاضر الموجزة A/C.5/70/SR.33 و 38 و 39
Report of the Fifth Committeeتقرير اللجنة الخامسة
A/70/937A/70/937
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.105A/70/PV.105
Resolution 70/280القرار ٧٠/٢٨٠
Financing of the United Nations Mission in South Sudan The Security Council, by its resolution 1996 (2011) of 8 July 2011, established, for an initial period of one year, the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS).تمويل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1996 (2011) المؤرخ 8 تموز/يوليه 2011، بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لفترة مبدئية مدتها سنة واحدة.
The mandate of UNMISS was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 2304 (2016) of 12 August 2016, whereby it was extended until 15 December 2016ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2304 المؤرخ 12 آب/أغسطس 2016، الذي مددت بموجبه الولاية حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2016.
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly appropriated to the Special Account for UNMISS the amount of $1,147,048,800 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $1,081,788,400 for the maintenance of the Mission, $46,980,000 for the support account for peacekeeping operations, $11,407,800 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and $6,872,600 for the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda; apportioned among Member States the amount of $95,587,400 for the period from 1 to 31 July 2016; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $2,016,917; apportioned among Member States the amount of $1,051,461,400 for the period from 1 August 2016 to 30 June 2017, at a monthly rate of $95,587,400, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $22,186,083; and also decided that the decrease of $219,900 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be set off against the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $84,763,300 (resolution 70/281).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، قررت الجمعية العامة أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغ 800 048 147 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 400 288 081 1 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 000 980 46 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 800 407 11 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، و 600 872 6 دولار لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 400 587 95 دولار للفترة من 1 إلى ٣١ تموز/يوليه ٢٠١٦؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ قدره 917 016 2 دولارا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 400 461 051 1 دولار للفترة من 1 آب/ أغسطس 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 بمعدل شهري قدره 400 587 95 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ قدره 083 186 22 دولارا؛ وقررت أيضا أن يخصم النقصان البالغ 900 219 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2015 من الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى والتي بلغت 300 763 84 دولار (القرار 70/281).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Mission in South Sudan for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Mission in South Sudan for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/281);ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/281)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 162)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 162 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the United Nations Mission in South Sudan for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/599)أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/599)
Budget for the United Nations Mission in South Sudan for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/791)ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/791)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.15)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.15)
Summary records A/C.5/70/SR.37 and 39المحضران الموجزان A/C.5/70/SR.37 و 39
Report of the Fifth Committee A/70/938تقرير اللجنة الخامسة A/70/938
Plenary meeting A/70/PV.105الجلسة العامة A/70/PV.105
Resolution 70/281القرار ٧٠/٢٨١
Financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Saharaتمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء
The Security Council, by its resolution 690 (1991), established the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) in accordance with the timetable outlined by the Secretary-General (see S/22464).الغربية أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 690 (1991)، بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وفقا للجدول الزمني الذي حدده الأمين العام (انظر S/22464).
The Council has since extended the mandate of MINURSO in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 2285 (2016) of 29 April 2016, by which the Council extended the mandate of the Mission until 30 April 2017.ومدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية البعثة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2285 (2016) المؤرخ 29 نيسان/ أبريل 2016، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2017.
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly appropriated to the Special Account for MINURSO the amount of $55,386,800 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $52,550,400 for the maintenance of the Mission, $2,282,200 for the support account for peacekeeping operations and $554,200 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; apportioned among Member States the amount of $46,155,666 for the period from 1 July 2016 to 30 April 2017; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $2,143,083; apportioned among Member States the amount of $9,231,134 for the period from 1 May to 30 June 2017, at a monthly rate of $4,615,566, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $428,617; and also decided that the decrease of $5,500 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be set off against the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $3,604,100 (resolution 70/283).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة للحساب الخاص للبعثة مبلغ 800 386 55 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه ‏‏2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 400 550 52 دولار للإنفاق على البعثة ومبلغ 200 282 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 200 554 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 666 155 46 دولارا للفتــرة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 نيسان/أبريل 2017 وقررت أن تــخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصـــة كل منها في رصيـــد صنـدوق معادلـــة الضرائب البالغ 083 143 2 دولارا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 134 231 9 دولارا للفتــرة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2017، بمعدل شهري قدره 566 615 4 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولايـة البعثة؛ وقررت أن تــخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 617 428 دولارا؛ وقررت أيضا أن يخصم النقصان البالغ قدره 500 5 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 من الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ قدرها 100 604 3 دولار (القرار 70/283).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين
Reports of the Secretary-Generalتقريرا الأمين العام
Budget performance of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/283); Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/283)؛ (ب) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 164)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 164 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام
Budget performance of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/570)أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/570)
Budget for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/696)ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/696)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.3)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.3)
Summary records A/C.5/70/SR.36 and 39المحاضر الموجزة A/C.5/70/SR.36 و 39
Report of the Fifth Committee A/70/940تقرير اللجنة الخامسة A/70/940
Plenary meeting A/70/PV.105الجلسة العامة A/70/PV.105
Resolution 70/283القرار ٧٠/٢٨٣
Financing of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfurتمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
The Security Council, by its resolution 1769 (2007), decided to authorize and mandate the establishment, for an initial period of 12 months, of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID).قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1769 (2007)، أن يأذن ويكلف بإنشاء عملية مختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور لفترة مبدئية مدتها 12 شهرا.
The Council has since extended the mandate of UNAMID in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 2296 (2016) of 29 June 2016, by which the Council extended the mandate of the Operation until 30 June 2017.ومدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية العملية المختلطة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2296 (2016) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2016، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2017.
At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly appropriated to the Special Account for UNAMID the amount of $1,102,287,000 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $1,039,573,200 for the maintenance of the Operation, $45,146,700 for the support account for peacekeeping operations, $10,962,700 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and $6,604,400 for the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda; apportioned among Member States the amount of $1,102,287,000 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $29,621,700; and also decided that the increase of $1,475,500 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be added to the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $93,928,800 (resolution 70/284).وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، قررت الجمعية العامة أن تعتمد للحساب الخاص للعملية المختلطة مبلغ 000 287 102 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 200 573 039 1 دولار للإنفاق على العملية ومبلغ 700 146 45 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 700 962 10 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومبلغ 400 604 6 دولار لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا؛ وقسمت فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 000 287 102 1 دولار للفترة من 1 تمــــوز/يوليــــه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 700 621 29 دولار؛ وقررت أيضا أن تُضاف الزيادة البالغة 500 475 1 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 إلى الأرصدة المحققة من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى والبالغ مقدارها 800 928 93 دولار (القرار 70/284).
Documents for the seventy-first sessionوثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General: Budget performance of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;تقريرا الأمين العام: أداء ميزانية العملية المختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/284);ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/284)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 165)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 165 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Budget performance of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/583أداء ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/583)
) Budget for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/730) Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.6)ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/730) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.6)
Summary records A/C.5/70/SR.35 and 39 Report of the Fifth Committeeالمحضران الموجزان A/C.5/70/SR.35 و 39 تقرير اللجنة الخامسة
A/70/941 Plenary meeting A/70/PV.105 Resolution 70/284A/70/941 الجلسة العامة A/70/PV.105 القرار ٧٠/٢٨٤
Financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009) The Security Council, by its resolution 1863 (2009) of 16 January 2009, expressed its intent to establish a United Nations Peacekeeping Operation in Somalia as a follow-on force to the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. The Council, by its resolution 2297 (2016) of 7 July 2016, authorized the States members of the African Union to maintain the deployment of AMISOM until 31 May 2017. At its resumed seventieth session, in June 2016, the General Assembly appropriated to the Special Account for the United Nations Support Office in Somalia the amount of $608,950,700 for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017, inclusive of $574,304,900 for the maintenance of the Support Office, $24,941,000 for the support account for peacekeeping operations, $6,056,200 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and $3,648,600 for the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda; apportioned among Member States the amount of $13,095,714 for the period from 1 to 8 July 2016; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $166,357; apportioned among Member States the amount of $595,854,986 for the period from 9 July 2016 to 30 June 2017, at a monthly rate of $50,745,892, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Support Office; decided that there should be set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of $7,569,243; and also decided that the increase of $96,000 in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2015 should be added to the credits from the unencumbered balance and other income in the amount of $21,736,100 (resolution 70/285).تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009) أعرب مجلس الأمن، في قراره 1863 (2009) المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009، عن اعتزامه إنشاء عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال بصفتها قوة متابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وطلب إلى الأمين العام أن يزود البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة، تشمل المعدات والخدمات. وأذن مجلس الأمن بموجب قراره 2297 (2016) المؤرخ 7 تموز/يوليه 2016 للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بالإبقاء على انتشار بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال حتى 31 أيار/مايو 2017. وفي حزيران/يونيه 2016، أثناء الدورة السبعين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة للحساب الخاص لمكتب الأمم المتحدة للدعم في الصومال مبلغ 700 950 608 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، يشمل مبلغ 900 304 574 دولار للإنفاق على المكتب ومبلغ 000 941 24 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 200 056 6 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومبلغ 600 648 3 دولار لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 714 095 13 دولارا للفترة من 1 إلى ٨ تموز/يوليه ٢٠١٦؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 357 166 دولارا؛ وقسمت بين الدول الأعضاء مبلغ 986 854 595 دولارا للفترة من 9 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017، بمعدل شهري قدره 892 745 50 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية مكتب الدعم؛ وقررت أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب البالغ 243 569 7 دولارا؛ وقررت أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 000 96 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2015 إلى الأرصدة التي تحققت من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى والتي بلغت 100 736 21 دولار (القرار 70/285).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين
(a) Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام
Budget performance of the United Nations Support Office in Somalia for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016;أداء ميزانية مكتب الأمم المتحدة للدعم في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛
Budget for the United Nations Support Office in Somalia for the period from 1 July 2017 to 30 June 2018 (resolution 70/285);ميزانية مكتب الأمم المتحدة للدعم في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2017 إلى 30 حزيران/يونيه 2018 (القرار 70/285)؛
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
References for the seventieth session (agenda item 166)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 166 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام
Budget performance of the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/70/587): أداء ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/70/587)
Budget for the United Nations Support Office in Somalia for the period from 1 July 2016 to 30 June 2017 (A/70/773)ميزانية مكتب الأمم المتحدة للدعم في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2016 إلى 30 حزيران/يونيه 2017 (A/70/773)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/742/Add.14)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/742/Add.14)
Summary records A/C.5/70/SR.36 and 39المحضران الموجزان A/C.5/70/SR.36 و 39
Report of the Fifth Committee A/70/942تقرير اللجنة الخامسة A/70/942
Plenary meeting A/70/PV.105الجلسة العامة A/70/PV.105
Resolution 70/285القرار ٧٠/٢٨٥
Observer status for the Central American Bank for Economic Integration in the General Assemblyمنح مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية
By a letter dated 21 March 2016 (A/71/141), the Permanent Representative of Honduras to the United Nations requested the inclusion of this item in the provisional agenda of the seventy-first session.العامة طلب الممثل الدائم لهندوراس لدى الأمم المتحدة، في رسالة مؤرخة 21 أذار/ مارس 2016 (A/71/141)، إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والسبعين.
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.