E_CN_5_2011_L_4_EA
Correct misalignment Change languages order
E/CN.5/2011/L.4 1123542E.doc (English)E/CN.5/2011/L.4 1123540A.doc (Arabic)
Commission for Social Developmentلجنة التنمية الاجتماعية
Forty-ninth sessionالدورة التاسعة والأربعون
9-18 February 20119-18 شباط/فبراير 2011
Agenda item 3 (b) (ii)البند 3 (ب) ’2‘ من جدول الأعمال
Follow-up to the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly: review of relevant United Nations plans and programmesمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين: استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية: برنامج العمل العالمي للشباب
of action pertaining to the situation of social groups:البرتغال* وجمهورية مولدوفا* والسنغال: مشروع قرار
World Programme of Action for Youthالسياسات والبرامج المتصلة بالشباب
Portugal,* Republic of Moldova* and Senegal: draft resolutionإن لجنة التنمية الاجتماعية،
Policies and programmes involving youth The Commission for Social Development, Recalling the World Programme of Action for Youth, adopted by the General Assembly in its resolutions 50/81 of 14 December 1995 and 62/126 of 18 December 2007, {§1}إذ تشير إلى برنامج العمل العالمي للشباب الذي اعتمدته الجمعية العامة في قراريها 50/81 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995 و 62/126 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2007( {§1})،
Emphasizing that all fifteen priority areas of the World Programme of Action for Youth are interrelated,وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة،
Recalling General Assembly resolution 64/134 on the Proclamation of 2010 as the International Year of Youth: Dialogue and Mutual Understanding, and highlighting various activities that are being carried out at the national, regional and international levels,وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 64/134 بشأن إعلان عام 2010 السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل، وإذ تبرز شتى الأنشطة الجاري تنفيذها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
Stressing that the implementation of the World Programme of Action for Youth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, require the full and effective participation of young people and youth-led organizations and other civil society organizations at the local, national, regional and international levels,وإذ تؤكد أن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يتطلب المشاركة الكاملة والفعالة من جانب الشباب والمنظمات التي يقودها الشباب وغيرها من منظمات المجتمع المدني على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي،
Stressing also the important role of effective sectoral and cross-sectoral national youth policies, reflecting youth in all its diversity, as well as of international cooperation in promoting the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,وإذ تؤكد أيضا الدور الهام للسياسات الوطنية الفعالة القطاعية والشاملة لعدة قطاعات في مجال الشباب التي يتجلى فيها الشباب بكل تنوعه، بالإضافة إلى الدور الهام للتعاون الدولي في تشجيع تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
Stressing further that increased coordination and collaboration among United Nations entities and with other regional and international organizations working on youth are necessary to make the youth-related work of the United Nations system more effective,وإذ تؤكد كذلك أن زيادة التنسيق والتعاون فيما بين الكيانات التابعة للأمم المتحدة ومع غيرها من المنظمات الإقليمية والدولية المعنية بالشباب أمر ضروري لزيادة فعالية ما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أعمال ذات صلة بالشباب،
1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General entitled “Implementation of the World Programme of Action for Youth: United Nations system coordination and collaboration related to youth”, {§2} and welcomes the recent increased collaboration among the United Nations entities in the area of youth development;1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون ”تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالشباب“( {§2})، وترحب بزيادة التعاون مؤخرا بين الكيانات التابعة للأمم المتحدة في مجال تنمية الشباب؛
2. Reaffirms the World Programme of Action for Youth; {§3}2 - تعيد التأكيد على برنامج العمل العالمي للشباب( {§3})؛
3. Reiterates that the primary responsibility for implementing the World Programme of Action for Youth lies with Member States, and stresses the need to strengthen international cooperation in support of increased national efforts to achieve its implementation, including through official development assistance;3 - تكرر تأكيد أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب تقع على عاتق الدول الأعضاء وتؤكد ضرورة تعزيز التعاون الدولي في دعم زيادة الجهود الوطنية المبذولة لتنفيذه، بما في ذلك تعزيزه عن طريق المساعدة الإنمائية الرسمية؛
4. Calls upon Member States to continue implementing the World Programme of Action for Youth as a unified set of guiding principles for policies and programmes involving youth at the national, regional and international levels;4 - تهيب بالدول الأعضاء مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب بوصفه مجموعة موحدة من المبادئ التوجيهية للسياسات والبرامج المتعلقة بالشباب على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛
5. Encourages Member States to make further efforts in strengthening their capacity to analyse the situation and well-being of young people at the national level in order to monitor progress towards the implementation of the World Programme of Action for Youth;5 - تشجع الدول الأعضاء على بذل المزيد من الجهود لتعزيز قدرتها على تحليل أوضاع الشباب ومدى سلامة أحوالهم على الصعيد الوطني من أجل رصد ما يحرز من تقدم في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب؛
6. Also encourages Member States to collect, on a continuous basis, reliable, comparable and relevant data, disaggregated by age and gender, to use to measure progress towards the implementation and monitoring of the World Programme of Action for Youth, and requests the United Nations system to fully support national efforts upon request in this regard;6 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تداوم على جمع بيانات موثوقة وقابلة للمقارنة ومناسبة، مبوبة حسب السن والجنس، لاستخدامها في قياس ما يحرز من تقدم في تنفيذ ورصد برنامج العمل العالمي للشباب، وتطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد بشكل كامل إذا طلب منها ذلك؛
7. Reiterates its request to the Secretary-General to intensify efforts to further identify, develop and propose possible indicators to measure the progress made in the implementation of the World Programme of Action for Youth, in order to assist States in assessing the situation of youth, with a view to allowing it to be considered by the Commission for Social Development and by the Statistical Commission at the earliest opportunity;7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكثف الجهود من أجل مواصلة تحديد وتطوير واقتراح مؤشرات ممكنة لقياس ما يحرز من تقدم في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب لمساعدة الدول على تقييم أوضاع الشباب، وذلك حتى يتسنى للجنة التنمية الاجتماعية واللجنة الإحصائية النظر في تلك المؤشرات في أقرب فرصة؛
8. Stresses the importance of recognizing young people as active agents in decision-making processes and for positive change and development in society, and in this regard also stresses the importance of involving them further as key stakeholders in the implementation of the World Programme of Action for Youth;8 - تؤكد أهمية الاعتراف بالشباب بوصفهم فاعلين نشطاء في عمليات صنع القرار وفي إحداث تغيير إيجابي في مجتمعاتهم وتنميتها، وتؤكد أيضا في هذا الصدد أهمية زيادة إشراكهم بوصفهم أطرافا رئيسيين من أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب؛
9. Requests the Secretary-General to further improve the coherence and integration of the United Nations system-wide coordinated approach with regard to youth and, through this approach, to work on, inter alia, indicators relating to the World Programme of Action for Youth;9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين اتساق وتكامل النهج المنسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة المتبع في ما يتصل بالشباب وأن يعمل من خلال هذا النهج للتوصل، بين جملة أمور، إلى مؤشرات ذات صلة ببرنامج العمل العالمي للشباب؛
10. Urges Member States to involve and work together with youth-led organizations and other stakeholders, such as the private sector, to implement the World Programme of Action for Youth and share experiences and good practices in this regard;10 - تحث الدول الأعضاء على أن تشرك المنظمات التي يقودها الشباب وغيرها من الجهات المعنية، فضلا عن القطاع الخاص، في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب، وعلى العمل معها لتنفيذه، وتبادل الخبرات والممارسات الجيدة في هذا الصدد؛
11. Calls upon Member States, with the assistance of the international community, upon request, to promote the well-being of youth by developing effective national youth policies and programmes, in particular to address poverty and youth unemployment as an integral aspect of their national development agendas;11 - تهيب بالدول الأعضاء أن تقوم، مستعينة بما تطلبه من مساعدة المجتمع الدولي، بتحسين أحوال الشباب عن طريق وضع سياسات وبرامج وطنية فعالة للشباب تعالج على وجه الخصوص الفقر وبطالة الشباب، بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من برامجها الإنمائية الوطنية؛
12. Also calls upon Member States to take concrete measures to further assist youth in situations of armed conflict, in accordance with the World Programme of Action for Youth;12 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير محددة لزيادة مساعدة الشباب في ظروف النزاع المسلح، وفقا لبرنامج العمل العالمي للشباب؛
13. Further calls upon Member States to create effective channels for cooperation and information exchange among young people, their national Governments and other decision makers, and to support the establishment and functioning of independent national youth councils or equivalent bodies, including junior parliaments, with the assistance of the United Nations system where needed;13 - تهيب بالدول الأعضاء إنشاء قنوات فعالة للتعاون وتبادل المعلومات فيما بين الشباب وحكوماتها الوطنية وغيرهم من القائمين عل اتخاذ القرار، ودعم إنشاء وتشغيل مجالس وطنية مستقلة للشباب أو هيئات معادلة لها، بما في ذلك برلمانات الشباب، مستعينة بمنظومة الأمم المتحدة عند اللزوم؛
14. Emphasizes the need for Member States, the international community, the United Nations system and the private sector to support youth-led organizations in achieving openness and inclusiveness and to strengthen their capacity to participate in national and international development activities;14 - تشدد على ضرورة دعم الدول الأعضاء والمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص للمنظمات التي يقودها الشباب في تحقيق الانفتاح والشمول، والحاجة إلى تعزيزها لقدرة هذه المنظمات على المشاركة في الأنشطة الإنمائية الوطنية والدولية؛
15. Urges Member States to consider including youth representatives in their delegations at all relevant discussions in the General Assembly and the Economic and Social Council and its functional commissions and at relevant United Nations conferences, as appropriate, bearing in mind the principles of gender balance and non-discrimination, and emphasizes that such youth representatives should be selected through a transparent process which ensures that they have a suitable mandate to represent young people in their countries;15 - تحث الدول الأعضاء على النظر في ضم ممثلين للشباب إلى وفودها إلى جميع المناقشات ذات الصلة في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية ومؤتمرات الأمم المتحدة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، واضعة في اعتبارها مبادئ التوازن بين الجنسين وعدم التمييز، وتشدد على ضرورة أن يتم اختيار ممثلي الشباب هؤلاء من خلال عملية شفافة تكفل أن يكون لديهم ولاية مناسبة لتمثيل الشباب في بلدانهم؛
16. Requests the Secretariat to consult, as appropriate, with youth-led and youth-focused organizations to ensure that various youth inputs are duly shared with the Commission for Social Development during its deliberations;16 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تتشاور، حسب الاقتضاء، مع المنظمات التي يقودها الشباب والمنظمات المعنية بهم لضمان حُسن اطِّلاع لجنة التنمية الاجتماعية أثناء مداولاتها على مدخلات شتى مقدمة من الشباب؛
17. Recognizes the positive contribution that youth representatives make to the General Assembly and other United Nations bodies and their role of serving as an important channel of communication between young people and the United Nations, and in this regard requests the Secretary-General to support adequately the United Nations Programme on Youth of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat so that it can continue to facilitate their effective participation in meetings;17 - تسلم بالإسهام الإيجابي الذي يقدمه ممثلو الشباب في أعمال الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة وبالدور الذي يقومون به بوصفهم قناة اتصال مهمة بين الشباب والأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يدعم بشكل كاف برنامج الأمم المتحدة للشباب التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة حتى يتسنى له مواصلة تيسير مشاركتهم بشكل فعال في الاجتماعات؛
18. Calls upon Member States, in particular donor countries, and intergovernmental and non-governmental organizations to actively contribute to the United Nations Youth Fund in order to accelerate the implementation of the World Programme of Action for Youth in developing countries and to facilitate the participation of youth representatives from developing countries, taking into account the need for a greater geographic balance of youth representation, and in this regard requests the Secretary-General to take appropriate action to encourage contributions to the Fund;18 - تهيب بالدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المانحة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، المساهمة بنشاط في صندوق الأمم المتحدة للشباب للتعجيل بتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب في البلدان النامية وتيسير مشاركة ممثلي الشباب من البلدان النامية، مع مراعاة الحاجة إلى مزيد من التوازن الجغرافي في تمثيل الشباب، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يتخذ إجراءات مناسبة لتشجيع التبرع للصندوق؛
19. Calls upon the United Nations Programme on Youth to continue to act as the focal point within the United Nations system for promoting further collaboration and coordination on youth-related matters;19 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للشباب مواصلة العمل بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للتشجيع على زيادة التعاون والتنسيق بشأن المسائل المتصلة بالشباب؛
20. Requests the relevant organizations of the United Nations system to further increase coordination and collaboration in their work related to youth, including through United Nations regional commissions, and to further develop methods for promoting youth participation in initiatives on youth development;20 - تطلب إلى المنظمات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مواصلة زيادة التنسيق والتعاون في أعمالها المتصلة بالشباب، بما في ذلك عن طريق اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ومواصلة استحداث طرق لتشجيع مشاركة الشباب في المبادرات المتعلقة بتنمية الشباب؛
21. Requests the Secretary-General to strengthen the United Nations Programme on Youth within the existing resources of the Department of Economic and Social Affairs so as to meet the increasing demands on the Programme to support, evaluate and review youth development in all its facets;21 - تطلب إلى الأمين العام تعزيز برنامج الأمم المتحدة للشباب في حدود الموارد الموجودة المخصصة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حتى يلبي الطلبات المتزايدة التي يتلقاها لدعم وتقييم واستعراض تنمية الشباب بجميع جوانبها؛
22. Also requests the Secretary-General to report to the Commission for Social Development at its fifty-first session on the implementation of the present resolution, including on the efforts to develop possible indicators to measure the progress of the implementation of the World Programme of Action for Youth, in order to assist States in assessing the situation of youth.22 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتناول فيه أمورا منها الجهود المبذولة لوضع مؤشرات ممكنة لقياس ما يحرز من تقدم في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب، وذلك لمساعدة الدول في تقييم أوضاع الشباب.
{§1} In paragraph 1 of its resolution 47/1, the Commission for Social Development reaffirmed the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and the Supplement thereto as a unified set of guiding principles, to be referred to henceforth as the World Programme of Action for Youth.{§1}) في الفقرة 1 من قرار لجنة التنمية الاجتماعية 47/1، أعادت اللجنة التأكيد على برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها، وملحقه باعتبارهما يشكلان مجموعة موحّدة من المبادئ التوجيهية يُطلق عليها من الآن فصاعدا برنامج العمل العالمي للشباب.
{§2} A/66/61-E/2011/3.{§2}) A/66/61-E/2011/30.
{§3} Resolution 50/81, annex, and resolution 62/126, annex.{§3}) مرفق القرار 50/81 ومرفق القرار 62/126.