A_C_1_73_L_11_EA
Correct misalignment Change languages order
A/C.1/73/L.11 1816804E.docx (ENGLISH)A/C.1/73/L.11 1816804A.docx (ARABIC)
A/C.1/73/L.11A/C.1/73/L.11
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/C.1/73/L.11A/C.1/73/L.11
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: LimitedDistr.: Limited
9 October 20189 October 2018
Original: EnglishArabic Original: English
A/C.1/73/L.11A/C.1/73/L.11
/318-16804
18-16804/3
18-16804 (E) 111018111018 111018 18-16804 (A)
*1816804**1816804*
18-16804/4
/418-16804
Seventy-third sessionالدورة الثالثة والسبعون
First Committeeاللجنة الأولى
Agenda item 101 (d)البند 101 (د) من جدول الأعمال
General and complete disarmament: relationship between disarmament and developmentنزع السلاح العام الكامل: الصلة بين نزع السلاح والتنمية
Indonesia:* draft resolutionإندونيسيا*: مشروع قرار
Relationship between disarmament and developmentالصلة بين نزع السلاح والتنمية
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling that the Charter of the United Nations envisages the establishment and maintenance of international peace and security with the least diversion for armaments of the world’s human and economic resources, Recalling also the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly concerning the relationship between disarmament and development, as well as the adoption on 11 September 1987 of the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, Recalling further its resolutions 49/75 J of 15 December 1994, 50/70 G of 12 December 1995, 51/45 D of 10 December 1996, 52/38 D of 9 December 1997, 53/77 K of 4 December 1998, 54/54 T of 1 December 1999, 55/33 L of 20 November 2000, 56/24 E of 29 November 2001, 57/65 of 22 November 2002, 59/78 of 3 December 2004, 60/61 of 8 December 2005, 61/64 of 6 December 2006, 62/48 of 5 December 2007, 63/52 of 2 December 2008, 64/32 of 2 December 2009, 65/52 of 8 December 2010, 66/30 of 2 December 2011, 67/40 of 3 December 2012, 68/37 of 5 December 2013, 69/56 of 2 December 2014, 70/32 of 7 December 2015, 71/62 of 5 December 2016 and 72/46 of 4 December 2017 and its decision 58/520 of 8 December 2003,إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة السلام والأمن وصونهما على الصعيد الدولي بأقل تحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية إلى التسلح، وإذ تشير أيضا إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية() وإلى اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في 11 أيلول/سبتمبر 1987()، وإذ تشير كذلك إلى قراراتها 49/75 ياء المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1994 و 50/70 زاي المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995 و 51/45 دال المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 1996 و 52/38 دال المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1997 و 53/77 كاف المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 54/54 راء المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 55/33 لام المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 56/24 هاء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 و 57/65 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و 59/78 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 60/61 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/64 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/48 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/52 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 64/32 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/52 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/30 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/40 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 68/37 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 69/56 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2014 و 70/32 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2015 و 71/62 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2016 و 72/46 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2017 ومقررها 58/520 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003،
Bearing in mind the Final Document of the Eighteenth Midterm Ministerial Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Baku from 3 to 6 April 2018,وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية لاجتماع منتصف المدة الوزاري الثامن عشر لحركة عدم الانحياز، المعقود في باكو، أذربيجان، في الفترة من 3 إلى 6 نيسان/أبريل 2018،
Mindful of the changes in international relations that have taken place since the adoption in 1987 of the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, including the development agenda that has emerged over the past decade,وإدراكا منها للتغيرات التي حدثت في العلاقات الدولية منذ اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في عام 1987، بما في ذلك خطة التنمية التي تبلورت خلال العقد الماضي،
Bearing in mind the new challenges for the international community in the fields of development, poverty eradication and the elimination of the diseases that afflict humanity,وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي يواجهها المجتمع الدولي في ميادين التنمية والقضاء على الفقر والقضاء على الأمراض التي تبتلى بها البشرية،
Stressing the importance of the symbiotic relationship between disarmament and development and the important role of security in this connection, and concerned at increasing global military expenditure, which could otherwise be spent on development needs,وإذ تؤكد أهمية الصلة الوطيدة التي تربط بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم وكان من الممكن بدلا من ذلك إنفاقها على احتياجات التنمية،
Recalling the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development and its reappraisal of this significant issue in the current international context,وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية() وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن،
Bearing in mind the importance of following up on the implementation of the action programme adopted at the 1987 International Conference on the Relationship between Disarmament and Development,2وإذ تضع في اعتبارها أهمية متابعة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987(2)،
Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 72/46,وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 72/46()،
1.1 -
Stresses the central role of the United Nations in the relationship between disarmament and development, and requests the Secretary-General to strengthen further the role of the Organization in this field, in particular the high-level Steering Group on Disarmament and Development, in order to ensure continued and effective coordination and close cooperation between the relevant United Nations departments, agencies and subagencies;تؤكد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في مجال الصلة بين نزع السلاح والتنمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز دور المنظمة في هذا المجال، وبخاصة دور الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية، لكفالة التنسيق المستمر والفعال والتعاون الوثيق بين إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها، ووكالاتها الفرعية المعنية؛
2.2 -
Requests the Secretary-General to continue to take action, through appropriate organs and within available resources, for the implementation of the action programme adopted on 11 September 1987 at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development;تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، اتخاذ إجراءات لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في 11 أيلول/سبتمبر 1987 في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية(2)؛
2 3.3 -
Urges the international community to devote part of the resources made available by the implementation of disarmament and arms limitation agreements to economic and social development, with a view to reducing the ever-widening gap between developed and developing countries;تحث المجتمع الدولي على أن يكرس للتنمية الاقتصادية والاجتماعية جزءا من الموارد التي تتاح نتيجة لتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة، بغرض تضييق الفجوة التي تزداد اتساعا باستمرار بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
4.4 -
Encourages the international community to achieve the Sustainable Development Goals and to make reference to the contribution that disarmament could provide in meeting them when it reviews its progress towards this purpose, as well as to make greater efforts to integrate disarmament, humanitarian and development activities;تشجع المجتمع الدولي على تحقيق أهداف التنمية المستدامة والإشارة إلى الإسهام الذي يمكن أن يقدمه نزع السلاح في بلوغها عندما يقوم باستعراض ما أحرزه من تقدم في تحقيق هذه الغاية وبذل مزيد من الجهود لتحقيق التكامل بين الأنشطة المتعلقة بنـزع السلاح والمساعدة الإنسانية والتنمية؛
5.5 -
Encourages the relevant regional and subregional organizations and institutions, non-governmental organizations and research institutes to incorporate issues related to the relationship between disarmament and development into their agendas and, in this regard, to take into account the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development;تشجع المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث المعنية على أن تدرج القضايا المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في جداول أعمالها، وأن تأخذ في الاعتبار، في هذا الصدد، تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية(3)؛
3 6.6 -
Reiterates its invitation to Member States to provide the Secretary-General with information regarding measures and efforts to devote part of the resources made available by the implementation of disarmament and arms limitation agreements to economic and social development, with a view to reducing the ever-widening gap between developed and developing countries;تكرر دعوتها الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي تتخذها والجهود التي تبذلها لكي تكرس للتنمية الاقتصادية والاجتماعية جزءا من الموارد التي تتاح نتيجة لتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة، بغرض تضييق الفجوة التي تزداد اتساعا باستمرار بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
7.7 -
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventy-fourth session on the implementation of the present resolution, including the information provided by Member States pursuant to paragraph 6 above;تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والسبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء بموجب الفقرة 6 أعلاه؛
8.8 -
Decides to include in the provisional agenda of its seventy-fourth session, under the item entitled “General and complete disarmament”, the sub-item entitled “Relationship between disarmament and development”.تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والسبعين البند الفرعي المعنون ”الصلة بين نزع السلاح والتنمية“ في إطار البند المعنون ”نزع السلاح العام الكامل“.
11
On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries.باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
See resolution S-10/2.انظر القرار دإ-10/2.
22
See Report of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, New York, 24 August–11 September 1987 (A/CONF.130/39).انظر: تقرير المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، نيويورك، 24 آب/أغسطس - 11 أيلول/سبتمبر 1987 (A/CONF.130/39).
33
See A/59/119.انظر A/59/119.
44
A/73/117.A/73/117.