S_2012_344_EA
Correct misalignment Corrected by heyam.kawas on 6/6/2012 10:28:21 PM Original version Change languages order
S/2012/344 1234762e.doc (English)S/2012/344 1234760A.doc (Arabic)
Letter dated 18 May 2012 from the President of the Security Council addressed to the Secretary-Generalرسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2012 موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have agreed to send a mission to Liberia, Côte d’Ivoire and the Economic Community of West African States (ECOWAS) and Sierra Leone from 18 to 24 May 2012.يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن وافقوا على إيفاد بعثة إلى ليبريا وكوت ديفوار والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وسيراليون في الفترة من 18 إلى 24 أيار/مايو 2012.
The Liberia segment of the mission will be co-led by Ambassador Susan Rice of the United States of America and Ambassador Mohammed Loulichki of Morocco.وسيتشارك في قيادة الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي.
The Côte d’Ivoire and ECOWAS segment of the mission will be co-led by Ambassador Gérard Araud of France and Ambassador Kodjo Menan of Togo.وسيتشارك في قيادة الجزء المتعلق بكوت ديفوار والجماعة الاقتصادية من البعثة سفير فرنسا جيرار آرو وسفير توغو كودجو مينان.
The Sierra Leone segment of the mission will be co-led by Ambassador Mark Lyall Grant of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Ambassador Baso Sangqu of South Africa.وسيتشارك في قيادة الجزء المتعلق بسيراليون من البعثة سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مارك لايال غرانت وسفير جنوب أفريقيا باسو سانغكو.
The members of the Council have agreed to the attached terms of reference for the mission (see annex).ووافق أعضاء المجلس على الاختصاصات المرفقة للبعثة (انظر المرفق).
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council.وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
(Signed) Agshin Mehdiyev President of the Security Council(توقيع) أغشين مهدييف رئيس مجلس الأمن
Annexالمرفق
Terms of reference for the Security Council mission to West Africa, from 18 to 24 May 2012اختصاصات بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا للفترة من 18 إلى 24 أيار/مايو 2012
Mission to Liberiaالبعثة إلى ليبريا
Co-led by Ambassador Susan Rice (United States of America) and Ambassador Mohammed Loulichki (Morocco)يتشارك في قيادة البعثة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية) والسفير محمد لوليشكي (المغرب)
1. To reaffirm the continued support of the Security Council for the Government and people of Liberia as they rebuild their country and strengthen the foundations of sustainable peace, constitutional democracy and economic development.1 - التأكيد مجددا على استمرار دعم مجلس الأمن لحكومة ليبريا وشعبها وهما يعيدان بناء بلدهما ويعززان أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية والتنمية الاقتصادية.
2. To express support for the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and its efforts to promote peace and security in Liberia.2 - التعبير عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وجهودها الرامية إلى تعزيز السلام والأمن في ليبريا.
3. To review progress in the implementation of the mandate of UNMIL and assess the appropriate timing and modalities for the Mission’s drawdown in the light of the report of the Secretary-General dated 16 April 2012 (S/2012/230).3 - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ ولاية البعثة، وتقييم التوقيت المناسب والطرائق المناسبة لتقليصها في ضوء تقرير الأمين العام المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2012 (S/2012/230).
4. To assess the institutional operational capacity, growth potential and sustainability of the Liberian National Police and other national security institutions throughout the country, and assess progress made in determining the appropriate role for the Armed Forces of Liberia.4 - تقييم القدرة التشغيلية المؤسسية للشرطة الوطنية الليبرية وغيرها من المؤسسات الوطنية في كافة أرجاء البلد وإمكانية نموها واستدامتها، وتقييم التقدم المحرز في تحديد الدور المناسب للقوات المسلحة الليبرية.
5. To encourage the Government of Liberia to enhance its preparation of national security institutions to assume greater responsibility, particularly beyond Monrovia, and to develop the justice and corrections sectors, taking into account a phased reconfiguration of the UNMIL troop presence.5 - تشجيع حكومة ليبريا على تعزيز تجهيزها للمؤسسات الأمنية الوطنية لكي تضطلع بمسؤولية أكبر، لا سيما خارج منروفيا، وعلى تطوير قطاعي العدالة والسجون، مع مراعاة إعادة تشكيل قوام البعثة من الجنود على مراحل.
6. To welcome and encourage further efforts of the Government of Liberia to promote national reconciliation, combat corruption and promote efficiency and good governance to consolidate peace.6 - الترحيب بجهود حكومة ليبريا الرامية إلى تعزيز المصالحة الوطنية ومكافحة الفساد وتعزيز الكفاءة والحكم الرشيد من أجل توطيد السلام، والتشجيع على بذل المزيد من هذه الجهود.
7. To encourage the Government of Liberia to address political divisions and to ensure an inclusive and representative Government.7 - تشجيع حكومة ليبريا على معالجة الانقسامات السياسية وكفالة وجود حكومة شاملة للجميع وتمثيلية.
8. To assess security challenges and capability gaps along the Ivorian border, to assess and encourage the use of inter-mission cooperation between the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) and UNMIL, to underline the need for continued attention to illicit weapons flows in the region and to explore methods to strengthen regional cooperation.8 - تقييم التحديات الأمنية والثغرات في القدرات على طول الحدود مع كوت ديفوار، وتقييم وتشجيع التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والتأكيد على ضرورة استمرار الاهتمام بتدفقات الأسلحة غير المشروعة في المنطقة واستكشاف سبل تعزيز التعاون الإقليمي.
9. To emphasize the importance of promoting and protecting the rights of civilians, in particular women and children, and assess progress in combating sexual and gender-based violence.9 - التأكيد على أهمية تعزيز وحماية حقوق المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، وتقييم التقدم المحرز في مكافحة العنف الجنسي والعنف الجنساني.
10. To underline the support of the Security Council for civil society, including women’s groups.10 - التأكيد على دعم مجلس الأمن للمجتمع المدني، بما في ذلك المجموعات النسائية.
11. To welcome and assess the performance of the Peacebuilding Commission’s contribution to security sector reform, rule of law and national reconciliation.11 - الترحيب بمساهمة لجنة بناء السلام في إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون والمصالحة الوطنية وتقييم أداء هذه المساهمة.
12. To encourage the Government of Liberia to develop the skills and job prospects of unskilled, unemployed, war-affected youths who lack livelihood opportunities.12 - تشجيع حكومة ليبريا على تنمية المهارات وفرص العمل لدى الشبان غير المهرة والعاطلين عن العمل والمتضررين من الحرب، الذين يفتقرون إلى فرص لكسب الرزق.
13. To underscore the need for full implementation of the Security Council sanctions regime on Liberia as long as the sanctions are in place.13 - التأكيد على ضرورة التنفيذ الكامل لنظام الجزاءات الذي وضعه مجلس الأمن بشأن ليبريا ما دامت الجزاءات سارية.
Mission to Côte d’Ivoire and the Economic Community of West African Statesالبعثة الموفدة إلى كوت ديفوار والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
Co-led by Ambassador Gérard Araud (France) and Ambassador Kodjo Menan (Togo)يتشارك في قيادتها السفير جيرار آرو (فرنسا) والسفير كودجو مينان (توغو)
1. To welcome the progress towards restoring stability and peace since the end of the post-electoral crisis and reaffirm the continued support of the Security Council.1 - الترحيب بالتقدم المحرز نحو استعادة الاستقرار والسلام منذ نهاية الأزمة التي أعقبت الانتخابات وإعادة تأكيد الدعم المستمر المقدم من مجلس الأمن.
2. To assess the progress made by the Government of Côte d’Ivoire with the assistance of UNOCI in stabilizing the security situation in Abidjan and the rest of the country.2 - تقييم التقدم الذي تحرزه حكومة كوت ديفوار بمساعدة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تحقيق استقرار الحالة الأمنية في أبيدجان وبقية أنحاء البلد.
3. To assess the progress made in security sector reform and disarmament, demobilization and reinsertion, to encourage the Government of Côte d’Ivoire, including through its recently created working group on security sector reform and disarmament, demobilization and reinsertion, to develop and implement a comprehensive national plan and to encourage the assistance of UNOCI and the United Nations country team in this regard.3 - تقييم التقدم المحرز في إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتشجيع حكومة كوت ديفوار، بطرق منها فريقها العامل الذي أنشأته مؤخرا والمعني بإصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووضع خطة وطنية شاملة وتنفيذها، وتشجيع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفريق الأمم المتحدة القطري على تقديم المساعدة في هذا الصدد.
4. To assess the security and humanitarian situation at the border areas, especially the border with Liberia, and to assess and encourage the use of the inter-mission cooperation between UNOCI and UNMIL.4 - تقييم الحالة الأمنية والإنسانية في المناطق الحدودية، ولا سيما الحدود مع ليبريا، وتقييم وتشجيع استخدام التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. 5 -
5. To engage with UNOCI on its future, based on the recommendations contained in the special report of the Secretary-General on UNOCI dated 29 March 2012 (S/2012/186).5 - التواصل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن مستقبلها، استنادا إلى التوصيات الواردة في التقرير الخاص للأمين العام عن العملية المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186).
6. To welcome the holding of national parliamentary elections, to encourage the Government to continue reaching out to the opposition and to encourage the opposition to engage constructively in political life.6 - الترحيب بعقد انتخابات برلمانية وطنية، وتشجيع الحكومة على المضي في تواصلها مع المعارضة، وتشجيع المعارضة على المشاركة البناءة في الحياة السياسية.
7. To call on the Government of Côte d’Ivoire and all Ivorian actors to join their efforts to promote reconciliation at the national and local levels, to ensure inclusive governance, to fight impunity and ensure impartial justice and to review the progress made towards addressing the underlying causes of the Ivorian crisis.7 - دعوة حكومة كوت ديفوار وجميع الجهات الفاعلة الإيفوارية إلى مضافرة جهودهم لتعزيز المصالحة على الصعيدين الوطني والمحلي، وكفالة إقامة إدارة غير إقصائية لشؤون الحكم، ومحاربة الإفلات من العقاب وكفالة وجود عدالة نزيهة، واستعراض التقدم المحرز نحو معالجة الأسباب الأساسية للأزمة في كوت ديفوار.
8. To encourage the Economic Community of West African States (ECOWAS) to develop, with the support of the United Nations Office for West Africa and other regional stakeholders such as the Mano River Union, a subregional security strategy to address the threat of cross-border movements of armed groups and weapons as well as their impact on population movements with the view to contribute to the overall stabilization of Côte d’Ivoire in the long run.8 - تشجيع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تضع، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وأصحاب المصلحة الإقليميين الآخرين من قبيل اتحاد نهر مانو، استراتيجية أمنية على صعيد المنطقة دون الإقليمية للتصدي للتهديد الذي تشكله حركة الجماعات المسلحة والأسلحة عبر الحدود، وكذلك تأثيرها على حركة السكان وذلك بهدف المساهمة في تحقيق الاستقرار الشامل لكوت ديفوار في الأجل الطويل.
Meeting between the Security Council and the Economic Community of West African States in Abidjan, Côte d’Ivoire, on 21 Mayالاجتماع بين مجلس الأمن والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبيدجان في 21 أيار/مايو
1. To develop an effective partnership between the Security Council and ECOWAS on issues of common interest in the region, within the overarching framework of the partnership between the African Union Peace and Security Council and the Security Council.1 - إقامة شراكة فعالة بين مجلس الأمن والجماعة الاقتصادية بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك في المنطقة، ضمن الإطار الشامل للشراكة بين مجلس السلام والأمـن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
2. To assess the situation in Mali and to discuss further joint steps to continue supporting regional efforts to restore the constitutional order, to uphold the sovereignty, unity and territorial integrity of Mali, to combat the increased terrorist threat in the north of Mali and to address its main humanitarian requirements.2 - تقييم الحالة في مالي ومناقشة اتخاذ مزيد من الخطوات المشتركة لمواصلة دعم الجهود الإقليمية الرامية إلى استعادة النظام الدستوري، ودعم سيادة مالي ووحدتها وسلامتها الإقليمية، ومكافحة التهديد الإرهابي المتصاعد في شمال مالي وتلبية احتياجاتها الإنسانية الأساسية.
3. To assess the situation in Guinea-Bissau and to discuss further joint steps to restore constitutional order and to address critical priorities for the stability of the country, such as security sector reform, including the demobilization of the military and police, fighting impunity and drug trafficking.3 - تقييم الحالة في غينيا - بيساو ومناقشة اتخاذ مزيد من الخطوات المشتركة لاستعادة النظام الدستوري ومعالجة الأولويات الحاسمة بالنسبة لاستقرار البلد، من قبيل إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك تسريح الجيش والشرطة، ومكافحة الإفلات من العقاب، والاتجار بالمخدرات.
4. To assess the regional efforts to tackle the transnational threats in West Africa such as drug trafficking, organized crime and armed robbery at sea, with the assistance of the United Nations, including the United Nations Office for West Africa and the United Nations Office on Drugs and Crime, and in coordination with other regional entities.4 - تقييم الجهود الإقليمية الهادفة إلى مواجهة التهديدات عبر الوطنية في غرب أفريقيا من قبيل الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والسطو المسلح في البحر، وذلك بمساعدة من الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبالتنسيق مع الكيانات الإقليمية الأخرى.
Mission to Sierra Leoneالبعثة إلى سيراليون
Co-led by Ambassador Mark Lyall Grant (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and Ambassador Baso Sangqu (South Africa)يتشارك في قيادتها السفير مارك لايال غرانت (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) والسفير باسو سانغكو (جنوب أفريقيا)
1. To reaffirm the support of the Security Council for continuing efforts by the national authorities and people of Sierra Leone to consolidate peace.1 - إعادة تأكيد دعم مجلس الأمن للجهود المتواصلة التي تبذلها السلطات الوطنية لسيراليون وشعبها لتوطيد السلام.
2. To assess the progress achieved by the national authorities and people of Sierra Leone in peacebuilding in a number of areas, including national reconciliation, the promotion of gender equality and the preparations for national and local elections on 17 November 2012.2 - تقييم التقدم الذي تحرزه السلطات الوطنية لسيراليون وشعبها في بناء السلام في عدد من المجالات، بما في ذلك المصالحة الوطنية، وتعزيز المساواة بين الجنسين والتحضير للانتخابات الوطنية والمحلية التي ستجرى في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
3. To emphasize the importance of the upcoming elections for the consolidation of peace and security in Sierra Leone.3 - التأكيد على أهمية الانتخابات المقبلة لتوطيد السلام والأمن في سيراليون.
4. To reiterate the call upon all political parties by the Security Council to engage constructively in an honest and open dialogue aimed at furthering national cohesion and to intensify their efforts to foster an environment that is conducive to the holding of peaceful, transparent, free and fair elections.4 - تكرار تأكيد دعوة مجلس الأمن جميع الأحزاب السياسية إلى المشاركة البنّاءة في حوار صادق ومنفتح يهدف إلى تعزيز التماسك الوطني، وإلى تكثيف جهودها لتهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات سلمية وشفافة وحرة ونزيهة.
5. To reiterate the calls upon the leadership of the political parties by the Security Council to undertake cross-party confidence-building measures, promote political participation and non-violence among their membership and ensure full adherence to due process of law and to the recommendations of the joint communiqué of 2 April 2009, which, inter alia, calls for the establishment of an independent police complaints committee to reinforce the neutrality and professionalism of the police, and a code of conduct for political parties.5 - تكرار تأكيد دعوة مجلس الأمن قادة الأحزاب السياسية إلى اتخاذ تدابير لبناء الثقة بين الأحزاب، وتعزيز المشاركة السياسية ونبذ العنف بين أعضائها، وكفالة التقيد التام بالأصول القانونية وبالتوصيات الواردة في البيان المشترك الصادر في 2 نيسان/أبريل 2009، الذي يدعو، في جملة أمور، إلى إنشاء اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة من أجل تعزيز حياد الشرطة ومهنيتها، ووضع مدونة قواعد سلوك للأحزاب السياسية.
6. To underscore the importance of the country’s national authorities responding proportionately to threats to the security of all citizens in Sierra Leone and of maintaining a commitment to uphold human rights and applicable international law.6 - التأكيد على أهمية تصدي السلطات الوطنية في البلد بشكل متناسب للأخطار التي تهدد أمن جميع المواطنين في سيراليون وأهمية مواصلة الالتزام باحترام حقوق الإنسان والقانون الدولي الواجب التطبيق.
7. To reiterate the call upon the Independent Media Commission by the Security Council to proactively monitor the media and to ensure compliance with the media code of conduct, and to reiterate the Council’s call on the national authorities to address the administrative and financial challenges facing the Sierra Leone Broadcasting Corporation.7 - تكرار تأكيد دعوة مجلس الأمن اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام إلى رصد وسائط الإعلام بصورة استباقية وكفالة امتثالها لمدونة قواعد سلوك وسائط الإعلام، والتأكيد مرة أخرى على دعوة المجلس السلطات الوطنية إلى التصدي للتحديات الإدارية والمالية التي تواجهها هيئة الإذاعة السيراليونية.
8. To reaffirm Council support for the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone and the United Nations country team’s contribution to the peacebuilding and development priorities of Sierra Leone, in particular through the integrated Joint Vision of the United Nations Family for Sierra Leone.8 - إعادة تأكيد دعم المجلس لمساهمة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري في خدمة أولويات بناء السلام والتنمية في سيراليون، وبخاصة من خلال الرؤية المشتركة المتكاملة لأسرة الأمم المتحدة من أجل سيراليون.
9. To emphasize the important role of regional organizations such as the African Union, ECOWAS and the Mano River Union, as well as the country configuration of the Peacebuilding Commission, in supporting Sierra Leone to achieve its peacebuilding, security and long-term development goals.9 - التشديد على الدور المهم للمنظمات الإقليمية من قبيل الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، فضلا عن التشكيلة المعنية بالبلد التابعة للجنة بناء السلام، في دعم سيراليون لتحقيق أهدافها في مجال بناء السلام والأمن والتنمية الطويلة الأجل. 10 -
10. To assess the work of the Transnational Organized Crime Unit and to reiterate the calls upon the authorities of Sierra Leone by the Security Council to work with the country’s neighbours and regional partners to intensify their joint efforts to consolidate regional peace and security, including through tackling the challenges posed by drug trafficking and organized crime.10 - تقييم عمل وحدة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والتأكيد مرة أخرى على دعوة مجلس الأمن سلطات سيراليون إلى العمل مع جيران البلد وشركائه الإقليميين في المنطقة على تكثيف جهوده المشتركة لتوطيد السلام والأمن في المنطقة، بطرق منها التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.