A_C_1_72_L_54_EA
Correct misalignment Corrected by amir.alqadiry on 10/25/2017 8:01:13 PM Original version Change languages order
A/C.1/72/L.54 1718139E.docx (ENGLISH)A/C.1/72/L.54 1718139A.docx (ARABIC)
A/C.1/72/L.54A/C.1/72/L.54
United Nationsالأمــم المتحـدة
General Assemblyالجمعية العامة
Seventy-second sessionالدورة الثانية والسبعون
First Committeeاللجنة الأولى
Agenda item 97 (a)البند 97 (أ) من جدول الأعمال
Prevention of an arms race in outer space: prevention of an arms race in outer spaceمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
Algeria, Angola, Belarus, China, Cuba, Ecuador, Egypt, Guinea, Iran (Islamic Republic of), Kazakhstan, Kenya, Malawi, Myanmar, Nicaragua, Russian Federation, Sierra Leone, South Africa, Sudan, Syrian Arab Republic, Venezuela (Bolivarian Republic of), Zambia and Zimbabwe: draft resolutionالاتحاد الروسي، وإكوادور، وأنغولا، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وبيلاروس، والجزائر، والجمهورية العربية السورية، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وزمبابوي، والسودان، وسيراليون، والصين، وغينيا، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وكازاخستان، وكوبا، وكينيا، ومصر، وملاوي، وميانمار، ونيكاراغوا: مشروع قرار
Further practical measures for the prevention of an arms race in outer spaceتدابير عملية أخرى لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
The General Assembly,إنّ الجمعية العامة،
Recalling its resolutions 71/31 and 71/32 of 5 December 2016 and 71/90 of 6 December 2016, as well as its other resolutions on this subject,إذ تشير إلى قراراتها 71/31 و 71/32 المؤرخين 5 كانون الأول/ديسمبر 2016 و 71/90 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2016، وإلى قراراتها الأخرى بشأن هذا الموضوع،
Encouraging all States to contribute actively to the prevention of an arms race in outer space, especially the placement of weapons in outer space, as well as the use of force against space objects, with a view to promoting and strengthening international cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, with the objective of shaping a community of shared future for mankind,وإذ تشجع جميع الدول على الإسهام بنشاط في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وخاصة وضع أسلحة في الفضاء الخارجي، فضلا عن استخدام القوة ضد الأجسام الفضائية، بغية تشجيع وتعزيز التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، بهدف بناء مجتمع بشري يجمعه مستقبل مشترك،
Recognizing that the prevention of an arms race, especially of the placement of weapons in outer space, would avert a grave danger for international peace and security,وإذ تسلّم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وخاصة وضع أسلحة في الفضاء الخارجي، من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
Reaffirming that practical measures should be examined and taken in the search for agreements to prevent an arms race in outer space,وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي دراسة واتخاذ تدابير عملية في إطار البحث عن اتفاقات لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
Recognizing the primary role and responsibility of the Conference on Disarmament in the negotiation of a multilateral agreement or agreements on the prevention of an arms race in outer space,وإذ تسلم بالدور والمسؤولية الرئيسيين لمؤتمر نزع السلاح في التفاوض بشأن اتفاق أو اتفاقات متعددة الأطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
1.١ -
Expresses its deep regret over the years of stalemate in the work of the Conference on Disarmament, and looks forward to the Conference again fulfilling its mandate as the world’s single multilateral disarmament negotiating forum;تعرب عن أسفها البالغ إزاء حالة الجمود التي يشهدها عمل مؤتمر نزع السلاح منذ سنوات، وتتطلع إلى أن يعود المؤتمر إلى الاضطلاع بولايته بوصفه المنتدى العالمي المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح؛
2.٢ -
Urges the Conference on Disarmament to agree on and implement at its earliest opportunity a balanced and comprehensive programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on an international legally binding instrument on the prevention of an arms race in outer space, including, inter alia, on the prevention of the placement of weapons in outer space;تحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل متوازن وشامل وتنفيذه في أقرب فرصة ممكنة يتضمن البدء فورا في مفاوضات حول صك دولي ملزم قانونا بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك بشأن أمور منها منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي؛
3.٣ -
Requests the Secretary-General to establish a United Nations Group of Governmental Experts, with a membership of up to 25 Member States chosen on the basis of fair and equitable geographical representation, to consider and make recommendations on substantial elements of an international legally binding instrument on the prevention of an arms race in outer space, including, inter alia, on the prevention of the placement of weapons in outer space;تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا من الخبراء الحكوميين تابعا للأمم المتحدة يضم أعضاء في حدود 25 دولة عضوا يتم اختيارهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل والمنصف للنظر في عناصر هامة من صك دولي ملزم قانونا بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك بشأن أمور منها منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي، وتقديم توصيات بشأن تلك العناصر؛
4.٤ -
Decides that the newly established Group of Governmental Experts will operate by consensus, without prejudice to national positions in future negotiations, and hold two 2-week sessions in Geneva, one in 2018 and the other in 2019;تقرر أن يعمل فريق الخبراء الحكوميين المنشأ حديثا بتوافق الآراء دون المساس بالمواقف الوطنية في المفاوضات المقبلة، وأن يعقد دورتين مدة كل منهما أسبوعان في جنيف، إحداهما في عام 2018 والأخرى في عام 2019؛
5.٥ -
Requests the Chair of the Group of Governmental Experts to organize, in New York, a two-day open-ended intersessional informal consultative meeting, in 2019, so that all Member States can engage in interactive discussions and share their views on the basis of a report on the work of the Group to be provided by the Chair in his own capacity;تطلب إلى رئيس فريق الخبراء الحكوميين أن ينظم في نيويورك اجتماعا تشاوريا غير رسمي مفتوح العضوية بين الدورتين مدته يومان في عام 2019، حتى يتسنى لجميع الدول الأعضاء المشاركة في مناقشات تفاعلية وإبداء وجهات نظرها على أساس تقرير عن عمل الفريق يقدمه الرئيس بصفته الشخصية؛
6.٦ -
Requests the Secretary-General to transmit the report of the Group of Governmental Experts to the General Assembly at its seventy-fourth session and to the Conference on Disarmament prior to its 2020 session;تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير فريق الخبراء الحكوميين إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والسبعين وإلى مؤتمر نزع السلاح قبل دورته لعام 2020؛
7.٧ -
Decides that, if the Conference on Disarmament agrees upon and implements a balanced and comprehensive programme of work that includes the negotiation of an international legally binding instrument on the prevention of an arms race in outer space, including, inter alia, on the prevention of the placement of weapons in outer space, the newly established Group of Governmental Experts will conclude its work and submit the results thereof to the Secretary-General for onward transmission to the Conference on Disarmament;تقرر أنه إذا وافق مؤتمر نزع السلاح على برنامج عمل متوازن وشامل يتضمن التفاوض بشأن صك دولي ملزم قانونا بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك بشأن أمور منها منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي، وقام بتنفيذه، سيختتم فريق الخبراء الحكوميين المنشأ حديثا أعماله ويقدم نتائج تلك الأعمال إلى الأمين العام لإحالتها بعد ذلك إلى مؤتمر نزع السلاح؛
8.٨ -
Also decides to include in the provisional agenda of its seventy-third session an item entitled “Further practical measures for the prevention of an arms race in outer space”.تقـرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والسبعين البند المعنون ”تدابير عملية أخرى لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي“.