A_71_L_9_ _EA
Correct misalignment Change languages order
A/71/L.9, 1619539E.docx (ENGLISH)A/71/L.9, 1619539A.docx (ARABIC)
A/71/L.9A/71/L.9
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/71/L.9A/71/L.9
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: LimitedDistr.: Limited
8 November 20168 November 2016
Original: EnglishArabic Original: English
A/71/L.9A/71/L.9
/316-19539
16-19539/4
16-19539 (E) 101116101116 101116 16-19539 (A)
*1619539**1619539*
16-19539/4
/216-19539
Seventy-first sessionالدورة الحادية والسبعون
Agenda item 126 (w)البند 126 (ث) من جدول الأعمال
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations: cooperation between the United Nations and the Central European Initiativeالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى
Albania, Austria, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czechia, Hungary, Italy, Montenegro, Poland, Republic of Moldova, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine: draft resolutionألبانيا، وأوكرانيا، وإيطاليا، وبلغاريا، والبوسنة والهرسك، وبولندا، وبيلاروس، وتشيكيا، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وجمهورية مولدوفا، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وصربيا، وكرواتيا، والنمسا، وهنغاريا: مشروع قرار
Cooperation between the United Nations and the Central European Initiativeالتعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its resolution 66/111 of 9 December 2011, by which it granted observer status to the Central European Initiative,إذ تشير إلى قرارها 66/111 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي منحت بموجبه مبادرة أوروبا الوسطى مركز المراقب،
Recalling also its resolutions 67/7 of 19 November 2012 and 69/8 of 11 November 2014, in which it invited the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to cooperate with the Initiative in order to continue joint activities for the achievement of common objectives,وإذ تشير أيضا إلى قراريها 67/7 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 و 69/8 المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، اللذين دعت فيهما الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى إلى التعاون مع المبادرة بهدف مواصلة الاضطلاع بأنشطة مشتركة سعيا إلى تحقيق الأهداف المشتركة،
Recalling further the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation to promote the goals and objectives of the United Nations,وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الاضطلاع عن طريق التعاون الإقليمي بأنشطة للنهوض بمقاصد الأمم المتحدة وأهدافها،
Appreciating the active involvement of the Initiative in establishing cooperation with the United Nations system and relevant international and regional organizations, aimed at the furthering of political and socioeconomic development by covering all its relevant dimensions,وإذ تقدر المشاركة النشطة للمبادرة في إرساء أسس التعاون مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية، بهدف تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية من خلال تغطية جميع أبعادها ذات الصلة،
Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 69/8,وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 69/8()،
1.١ -
Notes the continuing efficiency of the Central European Initiative as a promoter of political dialogue, thus supporting the stability, security and economic growth of its member States in a project-oriented way;تلاحظ استمرار الكفاءة التي تتمتع بها مبادرة أوروبا الوسطى بوصفها مصدر تشجيع للحوار السياسي، مما يدعم الاستقرار والأمن والنمو الاقتصادي لدولها الأعضاء بشكل موجه نحو مشاريع محددة؛
2.٢ -
Values, in particular, the great adaptability of the Initiative to political changes and its immediate response to urgent issues through providing assistance to affected countries in the region and connecting relevant stakeholders;تقدر على وجه الخصوص ما تتمتع به المبادرة من قدرة كبيرة على التكيف مع التغيرات السياسية وتعاملها الفوري مع المسائل الطارئة من خلال تقديم المساعدة إلى البلدان المتضررة في المنطقة والربط بين الجهات الفاعلة المعنية؛
3.٣ -
Welcomes, in this context, the extraordinary call for proposals on migration and security issues launched by the Initiative in 2015, as well as its network events regarding migration crisis management;ترحب، في هذا السياق، بالدعوة الاستثنائية التي أطلقتها المبادرة في عام 2015 لتقديم مقترحات بشأن قضايا الهجرة والأمن، وبالمناسبات المعقودة في إطار شبكة المبادرة بشأن إدارة أزمة الهجرة؛
4.٤ -
Also welcomes, in this context, the cooperation established through memorandums of understanding with specialized organizations, such as the Migration, Asylum, Refugees Regional Initiative, based in Skopje, the International Centre for Migration Policy Development, based in Vienna, and the International Organization for Migration, based in Geneva;ترحب أيضا، في هذا السياق، بالتعاون المستحدث عن طريق مذكرات التفاهم مع منظمات متخصصة، من قبيل المبادرة الإقليمية الخاصة بالهجرة واللجوء واللاجئين، التي يوجد مقرها في سكوبيه، والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، الذي يوجد مقره في جنيف، والمنظمة الدولية للهجرة، التي يوجد مقرها في جنيف؛
5.٥ -
Notes the vigorous efforts of the Initiative to support, elaborate and realize concrete joint regional projects in strategic areas, often in cooperation with other important regional and international players, in order to increase the financial support for projects in the region;تلاحظ الجهود الحثيثة التي تبذلها المبادرة لدعم مشاريع إقليمية مشتركة محددة في المجالات الاستراتيجية ولوضع هذه المشاريع وتنفيذها بالتعاون، في كثير من الأحيان، مع الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية الهامة الأخرى، من أجل زيادة الدعم المالي للمشاريع في المنطقة؛
6.٦ -
Appreciates, in this context, the efforts undertaken by the Initiative in intensifying its cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe through joining forces for the implementation of three projects addressing relevant issues on gender equality, on the fight against corruption and on reconciliation in the region;تقدر، في هذا السياق، الجهود التي تبذلها المبادرة في تكثيف تعاونها مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من خلال مضافرة الجهود لتنفيذ ثلاثة مشاريع في المنطقة تعالج مسائل ذات صلة بشأن المساواة بين الجنسين، ومكافحة الفساد، والمصالحة؛
7.٧ -
Acknowledges, also in this context, the fruitful cooperation between the Initiative and the European Union, as one of the main co-funders of the Initiative’s projects, and supports the continuous efforts of the Initiative to take concrete steps to establish additional mutually beneficial partnerships with the European Union;تنوه، في هذا السياق أيضا، بالتعاون المثمر بين المبادرة والاتحاد الأوروبي بوصفه أحد المشاركين الرئيسيين في تمويل مشاريع المبادرة، وتؤيد الجهود المستمرة التي تبذلها المبادرة من أجل اتخاذ خطوات عملية لإقامة شراكات أخرى مع الاتحاد الأوروبي تعود بالفائدة على كل منهما؛
8.٨ -
Also acknowledges the commitment of the Initiative to supporting its non-European Union member States in their integration and modernization processes;تنوه أيضا بالتزام المبادرة بدعم دولها غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في عمليات التكامل والتحديث التي تقوم بها؛
9.٩ -
Welcomes, in this context, the decision of Belarus to take over the Initiative’s annual presidency in 2017;ترحب، في هذا السياق، بقرار بيلاروس تسلُّم الرئاسة السنوية للمبادرة في عام 2017؛
10.١٠ -
Also welcomes the continuing financial support by the Central European Initiative Trust Fund at the European Bank for Reconstruction and Development, financed entirely by Italy, funding mainly technical cooperation projects related to larger operations of the Bank in non-European Union States members of the Initiative, and covering relevant areas including agriculture, transport, energy, assistance to small and medium-sized enterprises, municipal infrastructure and services, banking, insurance, institution-building and capacity-building;ترحب أيضا بالدعم المالي المستمر الذي يقدمه الصندوق الاستئماني لمبادرة أوروبا الوسطى التابع للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، الذي تموله إيطاليا بالكامل، والذي يمول بالدرجة الأولى مشاريع التعاون التقني المتصلة بعمليات كبيرة يضطلع بها المصرف في الدول الأعضاء في المبادرة من غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وتغطي مجالات ذات صلة من بينها الزراعة والنقل والطاقة ومساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والهياكل الأساسية والخدمات البلدية والخدمات المصرفية والتأمين وبناء المؤسسات وبناء القدرات؛
11.١١ -
Appreciates the significant contribution of the Initiative in providing grants for small-scale multilateral projects in priority areas through the Central European Initiative Cooperation Fund, to which all member States contribute, as well as the financial support by the Know-how Exchange Programme, financed by Austria and Italy, providing grants for projects promoting capacity-building and best practices in non-European Union member States;تقدر الإسهام المهم الذي تقدمه المبادرة في تقديم منح لمشاريع متعددة الأطراف صغيرة الحجم في المجالات ذات الأولوية عن طريق الصندوق الاستئماني لمبادرة أوروبا الوسطى، الذي يسهم فيه جميع الدول الأعضاء، فضلا عن الدعم المالي الذي يقدمه برنامج تبادل الدراية، الذي تموله إيطاليا والنمسا والذي يقدم منحا لمشاريع للنهوض ببناء القدرات وأفضل الممارسات في الدول الأعضاء في المبادرة من غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي؛
12.١٢ -
Notes the significant contribution of the Central European Initiative in the areas of culture and the media by supporting various events, prizes and other initiatives promoting, in particular, intercultural dialogue and press freedom;تلاحظ المساهمة الهامة التي تقدمها مبادرة أوروبا الوسطى في مجالات الثقافة والإعلام بدعمها العديد من المناسبات والجوائز والمبادرات الأخرى التي تشجع، على وجه الخصوص، الحوار بين الثقافات وحرية الصحافة؛
13.١٣ -
Also notes the engagement of the Initiative in support of mobility for young officials, students and researchers through specific instruments and programmes;تلاحظ أيضا مشاركة المبادرة في دعم تنقل شباب الموظفين والطلاب والباحثين من خلال أدوات وبرامج محددة؛
14.١٤ -
Acknowledges the substantial role of the Parliamentary and Business Dimensions of the Initiative in fostering regional cooperation;تنوه بالدور الكبير لبُعدي المبادرة المتعلقين بالشؤون البرلمانية والأعمال التجارية في تعزيز التعاون الإقليمي؛
15.١٥ -
Appreciates the commitment of the Initiative to intensifying cooperation with the United Nations, the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system, in particular mutual participation in events and meetings of common interest, and to developing practical and results-oriented joint projects;تقدر التزام المبادرة بتكثيف التعاون مع الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمؤسسات والبرامج الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مشاركة المبادرة وتلك الهيئات في الأنشطة والاجتماعات موضع الاهتمام المشترك، وبوضع مشاريع مشتركة عملية وموجهة نحو تحقيق نتائج؛
16.١٦ -
Values the commitment of the Central European Initiative, which presented its support on the occasion of the United Nations summit for the adoption of the post-2015 development agenda, held in 2015, to contributing to the 2030 Agenda for Sustainable Development, in particular through focusing on sustainable development and interconnectivity on a regional level;تعرب عن تقديرها لالتزام مبادرة أوروبا الوسطى، التي قدمت دعمها بمناسبة مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015 المعقود في عام 2015، بالإسهام في خطة التنمية المستدامة لعام 2030()، وبخاصة من خلال التركيز على التنمية المستدامة والربط على الصعيد الإقليمي؛
17.١٧ -
Invites the Secretary-General to intensify the exchange with the Initiative in order to continue the fruitful cooperation and to facilitate coordination between the secretariats;تدعو الأمين العام إلى تكثيف أوجه التبادل مع المبادرة لمواصلة التعاون المثمر وتيسير التنسيق بين الأمانة العامة وأمانة المبادرة؛
18.١٨ -
Encourages the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to strengthen cooperation with the Initiative through common action aimed at achieving the shared goals;تشجع الوكالات المتخصصة والمؤسسات والبرامج الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على تعزيز التعاون مع المبادرة من خلال القيام بأعمال مشتركة تستهدف تحقيق أهداف مشتركة؛
19.١٩ -
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventy-third session a report on the implementation of the present resolution;تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والسبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
20.٢٠ -
Decides to include in the provisional agenda of its seventy-third session, under the item entitled “Cooperation between the United Nations and regional and other organizations”, the sub-item entitled “Cooperation between the United Nations and the Central European Initiative”.تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والسبعين البند الفرعي المعنون ”التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى“ في إطار البند المعنون ”التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى“.
11
See A/71/160-S/2016/621, sect. II.انظر A/71/160-S/2016/621، الفرع ثانيا.
22
Resolution 70/1.القرار 70/1.