A_71_34_EA
Correct misalignment Change languages order
A/71/34 1700773E.docx (ENGLISH)A/71/34 1700773A.docx (ARABIC)
General Assembly Official Records Seventy-first Session Supplement No. 34الجمعية العامة
A/71/34 United Nations •New York, 2017الوثائق الرسمية
Report of the Joint Inspection Unit for 2016 and programme of work for 2017الدورة الحادية والسبعون
ISSN 0255-1969الملحق رقم 34
NoteA/71/34
Symbols of United Nations documents are composed of letters combined with figures.تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2016 وبرنامج عملها لعام 2017
Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document.الأمم المتحدة •
17-00773 /3 /37 17-00773 Contents
Chapter Page Abbreviations 4 Mission statement
6 Message by the Chair 7 1.
Major areas of activities in 2016نيويورك، 2017
9ملاحظة
A. Interaction with other oversight and coordinating bodiesتتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام.
9 B. Reports and management letters issued in 2016 10 C. Investigations 20
D. Acceptance and implementation of the recommendations of the Joint Inspection Unitويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة.
20ISSN 0255-2027
2./40
Outlook for 201717-00773
2417-00773
3./40
Programme of work for 2017المحتويات الفصل
27الصفحة
Annexesبيان المهمة
1.4
Status of implementation of the workplan for 2016 as at 31 December 2016رسالة من الرئيس
325
2.الأول
Aggregated status of acceptance and implementation of the Joint Inspection Unit recommendations by participating organizations, 2008-2015مجالات النشاط الرئيسية في عام 2016
348
3.ألف -
List of contributing organizations and their percentage share in the costs of the Joint Inspection Unit for 2016-2017التواصل مع هيئات الرقابة والتنسيق الأخرى
359
4.بـاء -
Composition of the Joint Inspection Unitالتقارير والرسائل الموجهة إلى الإدارة في عام 2016
369
5.جيم -
Programme of work for 2017التحقيقات
3722
Abbreviationsدال -
CEB United Nations System Chief Executives Board for Coordinationقبول توصيات وحدة التفتيش المشتركة وتنفيذها
FAO23
Food and Agriculture Organization of the United Nationsالثاني -
IAEA International Atomic Energy Agency ICAO International Civil Aviation Organization ICSC
International Civil Service Commissionآفاق عام 2017
ILO27
International Labour Organizationالثالث -
IMO International Maritime Organizationبرنامج العمل لعام 2017
ITC30
International Trade Centreالمرفقات
ITUالأول -
International Telecommunication Union OIOS Office of Internal Oversight Servicesحالة تنفيذ خطة العمل لعام 2016 في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٦
PAHO36
Pan American Health Organization UNAIDSالثاني -
Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UNCTAD United Nations Conference on Trade and Developmentالحالة الإجمالية لقبول المنظمات المشاركة توصيات وحدة التفتيش المشتركة وتنفيذها لهذه التوصيات في الفترة 2008-2015
UNDP37
United Nations Development Programme UNESCOالثالث -
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UNFPA United Nations Population Fundقائمة المنظمات المشاركة والنسبة المئوية لحصصها في تكاليف وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2016-2017
UN-Habitat38
United Nations Human Settlements Programmeالرابع -
UNHCR Office of the United Nations High Commissioner for Refugeesتكوين وحدة التفتيش المشتركة
UNICEF39
United Nations Children’s Fundالخامس -
UNIDO United Nations Industrial Development Organizationبرنامج العمل المقترح لعام 2017
UNODC40
United Nations Office on Drugs and Crime/40
UNOPS17-00773
United Nations Office for Project Services17-00773
UNRWA/40
United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East UN-Women United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Womenانظر المرفق الأول من الوثيقة A/66/34، بشأن الإطار الاستراتيجي المنقح لوحدة التفتيش المشتركة للفترة 2010-2019.
UNWTO World Tourism Organization UPU Universal Postal Union WFP
World Food Programmeبيان المهمة*
WHO World Health Organization WIPO World Intellectual Property Organization WMO
World Meteorological Organization Mission statement As the only independent external oversight body of the United Nations system mandated to conduct inspections, evaluations and investigations system-wide, the Joint Inspection Unit aims to:لما كانت وحدة التفتيش المشتركة هي الهيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة التي يعهد إليها بإجراء عمليات التفتيش والتقييم والتحقيقات على نطاق المنظومة ككل، فإنها تهدف إلى ما يلي:
(a)(أ)
Assist the legislative organs of the participating organizations in meeting their governance responsibilities in respect of their oversight function concerning management by the secretariats of human, financial and other resources;مساعدة الأجهزة التشريعية في المنظمات المشاركة على الاضطلاع بمسؤولياتها الإدارية فيما يختص بوظيفتها المتعلقة بالرقابة على كيفية إدارة الأمانات للموارد البشرية والمالية والموارد الأخرى؛
(b)(ب)
Help to improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations;المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
(c)(ج)
Promote greater coordination among the organizations of the United Nations system;العمل على زيادة التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
(d)(د)
Identify best practices, propose benchmarks and facilitate information-sharing throughout the system.تحديد أفضل الممارسات، واقتراح معايير مرجعية، وتسهيل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بأسرها.
Message by the Chairرسالة من الرئيس
In accordance with article 10, paragraph 1, of the statute of the Joint Inspection Unit of the United Nations system, I am pleased to present this annual report of the Unit, containing an account of its activities for the period from 1 January to 31 December 2016, and an outline of its programme of work for 2017.عملا بالفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة في منظومة الأمم المتحدة، يسرني أن أقدم تقرير الوحدة السنوي هذا، الذي يتضمن بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016، ومخططا لبرنامج عملها لعام 2017.
In a United Nations system environment that emphasizes efficiency and effectiveness, transparency and accountability and the integration and coordination of efforts across organizational boundaries to deliver results, the contribution that the Joint Inspection Unit is expected to make, in line with its statute, has rarely been more salient.وفي بيئة منظومة الأمم المتحدة التي تركز على الكفاءة والفعالية والشفافية والمساءلة وتكامل وتنسيق الجهود عبر الحدود بين المنظمات من أجل تحقيق النتائج، فإن المساهمة المنتظر من وحدة التفتيش المشتركة تقديمها، تمشيا مع نظامها الأساسي، نادرا ما كانت أكثر بروزا مما هي عليه الآن.
The Unit is determined to intensify its efforts to carry out its mandate as an oversight body with a unique system-wide remit in a way that responds to the contemporary requirements and expectations of participating organizations.والوحدة عازمة على تكثيف جهودها للاضطلاع بولايتها بصفتها هيئة رقابة ذات اختصاص فريد على نطاق المنظومة، وذلك بطريقة تستجيب للاحتياجات المعاصرة وتوقعات المنظمات المشاركة.
Accomplishments in this respect are already evident in the work completed over the past year.والإنجازات المتحققة في هذا الصدد واضحة بالفعل في العمل المنجز خلال العام الماضي.
To cite just three: a series of reports prepared at the request of the General Assembly elucidated on an interconnected set of issues concerning United Nations system support for small island developing States;وفيما يلي مجرد ثلاثة من هذه الإنجازات: إعداد مجموعة من التقارير بناء على طلب الجمعية العامة تناولت بالتوضيح مجموعة مترابطة من المسائل المتعلقة بدعم منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
a report on fraud prevention, detection and response offered a specific and actionable framework to support integrity and accountability in United Nations system organizations;وإصدار تقرير عن منع الغش واكتشافه والتصدي له عرض إطارا محددا وقابلا للتنفيذ من أجل دعم النزاهة والمساءلة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
and the Unit’s work in carrying out independent system-wide evaluations of aspects of the operational activities for development, for all the challenges encountered, required the Unit to draw on new forms of collaboration with a wide range of stakeholders, enabled by innovative funding arrangements.واعتماد الوحدة، تنفيذا لمقتضيات عملها في إجراء تقييمات مستقلة على نطاق المنظومة لجوانب الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، ولجميع التحديات التي واجهتها، على أشكال جديدة من التعاون مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، وهو أمر مَكَّنت من القيام به ترتيبات التمويل المبتكرة.
The Unit also takes some satisfaction in the dialogue that was carried out with all participating organizations on the formulation and implementation of recommendations, as well as with steps the Unit took to strengthen the quality of its reports by improving working procedures.وتشعر الوحدة أيضا بارتياح إزاء الحوار الذي أُجري مع جميع المنظمات المشاركة بشأن صياغة وتنفيذ التوصيات، فضلا عن الخطوات التي اتخذتها الوحدة لتعزيز نوعية تقاريرها من خلال تحسين إجراءات العمل.
There remains scope for further progress.ولا زال هناك مجال لإحراز المزيد من التقدم.
The implementation of a forward-looking programme of work on a rolling, biennial basis will be strengthened to improve resource planning and to enable the implementation of complex projects that take longer to complete.وسيتم تعزيز تنفيذ برنامج عمل تطلعي على أساس متجدد كل سنتين، من أجل تحسين تخطيط الموارد ومن أجل التمكين من تنفيذ مشاريع معقدة يستغرق إنجازها وقتا أطول.
The Unit will attach particular importance to supporting the 2030 Agenda for Sustainable Development, in line with the policies articulated by legislative bodies, and also taking appropriate account of the principles for the support of that Agenda expressed by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination.وستولي الوحدة أهمية خاصة لدعم خطة التنمية المستدامة لعام 2030، تمشيا مع السياسات التي حددتها الهيئات التشريعية، ومع إيلاء الاعتبار المناسب أيضا لمبادئ دعم تلك الخطة التي أعلنها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
With regard to the preparation of its reports, the Unit will work to make them concise and to ensure that recommendations are always actionable and results-oriented.وستعمل الوحدة، فيما يتعلق بإعداد تقاريرها، على جعلها موجزة وعلى ضمان أن تكون التوصيات دائما عملية وموجهة نحو تحقيق النتائج.
Although the reports of the Joint Inspection Unit are issued in the name of inspectors, the critical role played by the Unit’s staff in preparing them should not be underestimated.وعلى الرغم من أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة تصدر باسم المفتشين، فإن الدور الحاسم الذي يضطلع به موظفو الوحدة في إعدادها ينبغي ألا يستهان به.
The research, coordination, consultation required for the production of reports could not be carried out without this dedicated staff, whose contribution is much appreciated.فلا يمكن القيام بالبحوث والتنسيق والتشاور من أجل إعداد التقارير من دون هؤلاء الموظفين المتفانين، الذين تحظى مساهمتهم بتقدير كبير.
The annual report for 2015 (A/70/34) drew attention to the need to examine how the resources available to the Unit are deployed.وقد وجه التقرير السنوي لعام 2015 (A/70/34) الانتباه إلى الحاجة إلى دراسة طريقة استخدام الموارد المتاحة للوحدة.
The stated intention to carry out, among other things, a review of the structure of the secretariat was not undertaken mainly because an Executive Secretary was not in place.ولم يتحقق العزم المعلن على استعراض هيكل الأمانة إلى جانب أمور أخرى، وذلك أساسا لأن الأمين التنفيذي لم يكن قد تم تعيينه.
That appointment will be made during 2017 and the review would be carried out thereafter.وسيتم هذا التعيين أثناء عام 2017 وسينفذ الاستعراض بعد ذلك.
At a practical level, the analysis should help to clarify the mix of skills in the secretariat and access to specialized expertise required to support the contemporary needs of the Unit.وعلى المستوى العملي، يفترض أن يساعد التحليل على توضيح مزيج المهارات الموجود في الأمانة وإمكانية الحصول على الخبرة المتخصصة المطلوبة لدعم الاحتياجات المعاصرة للوحدة.
The Unit appreciates the keen interest in its work shown by the General Assembly.وتعرب الوحدة عن تقديرها للاهتمام الشديد الذي تبديه الجمعية العامة نحو عملها.
The anomaly that arises is that, as discussed in paragraphs 69 to 71 below, the Unit perceives the consideration of its reports by the General Assembly to have diminished.إلا أن هناك مفارقة تبدو في هذا الصدد وهي أن الوحدة، حسبما نوقش في الفقرات 69 إلى 71 أدناه، تدرك أن نظر الجمعية العامة في تقاريرها قد تقلص.
The Unit hopes that consideration will be given to reversing this.وتأمل الوحدة في أن يُنظر في عكس مسار هذا الاتجاه.
A final word is on the recurring issue of funding for the web-based tracking system and the Joint Inspection Unit website.وهناك كلمة أخيرة بشأن المسألة المتكررة المتمثلة في تمويل نظام التتبع الشبكي والموقع الشبكي لوحدة التفتيش المشتركة.
The Unit does not wish to make it appear that these small sums are the dominant issue in its relationship either with the United Nations Secretariat or the General Assembly — they are not — but we keep reverting to this because the Unit sees itself facing a conundrum.ولا ترغب الوحدة في إظهار أن المبالغ الصغيرة اللازمة لهذا التمويل هي المسألة المهيمنة في علاقتها سواء مع الأمانة العامة للأمم المتحدة أو الجمعية العامة - فهي ليست كذلك - ولكننا لا ننفك نعود إليها لأن الوحدة ترى نفسها تواجه معضلة.
On the one hand, the Secretariat does not include the provision in the proposed programme budget — presumably because it would mean an increase, however tiny — and has suggested that the Secretariat could in any case provide these services without charge.فمن ناحية، لا ترصد الأمانة العامة الاعتمادات المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة - لأن ذلك يعني، افتراضا، وجود زيادة، أيا كان مقدار ضآلتها - مشيرةً إلى أنها قد تتمكن على أية حال من تقديم هذه الخدمات دون الحصول على مقابل من الوحدة.
On the other hand, the Secretariat ends up not providing the services, and responds neither to repeated entreaties, even at a senior management level, nor to the relevant provisions of General Assembly resolutions 70/247 and 70/257.ومن ناحية أخرى، ينتهي الحال بالأمانة العامة إلى عدم تقديم تلك الخدمات، ولا تستجيب لا للالتماسات المتكررة، حتى الصادر منها على مستوى الإدارة العليا، ولا للأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 70/247 و 70/257.
The Unit offers a suggestion, in paragraph 67, to end this impasse.وتقدم الوحدة اقتراحا في الفقرة 67، لإنهاء هذا المأزق.
I also take the opportunity to welcome a new inspector, Eileen Cronin, who joined the Unit in January 2017, as well as to thank inspector George Bartsiotas, who left the Unit during 2016, for his contribution and dedication to the Joint Inspection Unit.وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أرحب بالمفتشة الجديدة، إيلين كرونين، التي انضمت إلى الوحدة في كانون الثاني/يناير 2017، وكي أشكر كذلك المفتش جورج بارتسيوتاس، الذي ترك الوحدة خلال 2016، لإسهامه وتفانيه في خدمة وحدة التفتيش المشتركة.
(Signed) Jeremiah Kramer Chair Geneva, 18 January 2017(توقيع) جيريمياه كريمر الرئيس جنيف، 18 كانون الثاني/يناير 2017
A/71/34A/71/34
A/71/34A/71/34
Chapter Iالفصل الأول
Major areas of activities in 2016مجالات النشاط الرئيسية في عام 2016
1.١ -
As always, the activities of the Unit in 2016 focused on the execution of its programme of work, although outreach and internal improvements also commanded attention.كما هو الحال دائما، ركزت أنشطة الوحدة في عام 2016 على تنفيذ برنامج عملها، على الرغم من أن أعمال التوعية والتحسينات الداخلية قد استدعت أيضا الاهتمام.
The Unit initiated seven new projects in 2016, four of which were under the leadership of the four new inspectors who took up their appointments at the start of the year.واستهلت الوحدة سبعة مشاريع جديدة في عام 2016، أربعة منها تحت قيادة المفتشين الأربعة الجدد الذين تولوا مناصبهم في بداية العام.
Furthermore, 10 projects carried over from the programme of work for 2015 were completed, including the two pilot evaluations under the independent system-wide policy and a review of the support for small island developing States, requested by the General Assembly.وعلاوة على ذلك، أُنجزت عشرة مشاريع مُرحَّلة من برنامج عمل 2015، بما في ذلك التقييمان التجريبيان في إطار السياسة المستقلة على نطاق المنظومة واستعراض الدعم المقدم للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي طلبته الجمعية العامة.
The status of implementation of the workplan for 2016 as at 31 December 2016 is set out in annex I and the summary of the completed assignments is included in section B of the present chapter.وترد حالة تنفيذ خطة العمل لعام عام 2016، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016، في المرفق الأول ويرد موجز بالمهام المنجزة في الفرع باء من هذا الفصل.
2.٢ -
The year 2016 also marked the fiftieth anniversary of the Joint Inspection Unit, providing a good opportunity for outreach.وصادف عام 2016 أيضا حلول الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء وحدة التفتيش المشتركة، مما أتاح فرصة جيدة للتوعية.
Several events were held to commemorate the occasion, including a panel discussion on the topic “Oversight in the United Nations system: challenges and opportunities for the Joint Inspection Unit”, which was well attended by representatives of participating organizations and Member States.وعُقدت عدة مناسبات للاحتفال بهذه المناسبة، بما في ذلك حلقة نقاش بشأن موضوع ”الرقابة في منظومة الأمم المتحدة: التحديات والفرص الماثلة أمام وحدة التفتيش المشتركة“ حضرها عدد كبير من ممثلي المنظمات المشاركة والدول الأعضاء.
In addition, several articles relating to the work of the Unit were published on its website and in UN Special, and a special event was held at the Library of the United Nations Office at Geneva, in which the contemporary challenges faced by the Joint Inspection Unit were discussed.وبالإضافة إلى ذلك، نشرت عدة مقالات بشأن عمل الوحدة على موقعها الشبكي وعلى الموقع UN Special، وعقدت مناسبة خاصة في مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف حيث نوقشت التحديات المعاصرة التي تواجهها وحدة التفتيش المشتركة.
The Unit devoted significant effort to these events as an opportunity to showcase the work of the Joint Inspection Unit and the impact it had made over the past 50 years.وكرست الوحدة جهدا كبيرا لهذه المناسبات باعتبارها فرصة لعرض عمل الوحدة والأثر الذي حققته خلال السنوات الخمسين الماضية.
3.٣ -
The Unit also convened its fourth biennial meeting of focal points in September 2016.وفي أيلول/سبتمبر 2016، عقدت الوحدة أيضا اجتماعها الرابع للمنسقين الذي يعقد كل سنتين.
This was a fruitful event, with active engagement from 33 focal points representing 22 of the Unit’s 28 participating organizations.وكان الاجتماع مناسبة مثمرة شهدت مشاركة نشطة من جانب 33 منسقا يمثلون 22 من أصل 28 منظمة مشاركة في الوحدة.
Comments and suggestions were received from the participants relating to various aspects of the work of the Unit, including the development of topics for the programme of work, the engagement with senior management of participating organizations and legislative bodies, the dissemination and promotion of the Unit’s reports and enhancements to the Unit’s web-based tracking system for monitoring report recommendations.ووردت تعليقات واقتراحات من المشاركين تتعلق بجوانب شتى لعمل الوحدة، بما في ذلك إعداد مواضيع لبرنامج العمل، والتواصل مع الإدارة العليا للمنظمات المشاركة والهيئات التشريعية، ونشر تقارير الوحدة والترويج لها، وإدخال تحسينات على نظام الوحدة للتتبع الشبكي لرصد التوصيات الواردة في التقارير.
4.٤ -
The Unit concluded an in-depth review of its internal working procedures to streamline its operations and administrative arrangements leading to more efficient internal processes and to reinforce the application of the norms and standards (see A/68/34, annex VII) in carrying out and finalizing projects.وانتهت الوحدة من إجراء استعراض متعمق لإجراءات عملها الداخلية من أجل تبسيط عملياتها وترتيباتها الإدارية بما يؤدي إلى زيادة كفاءة العمليات الداخلية وتعزيز تطبيق القواعد والمعايير (انظر A/68/34، المرفق السابع) لدى الاضطلاع بالمشاريع والانتهاء منها.
A major effort was also made with all participating organizations to verify the status of the acceptance and implementation of the recommendations of the Unit.وتم القيام أيضا بجهد كبير مع جميع المنظمات المشاركة من أجل التحقق من حالة توصيات الوحدة من حيث القبول والتنفيذ.
A.ألف -
Interaction with other oversight and coordinating bodiesالتواصل مع هيئات الرقابة والتنسيق الأخرى
5.٥ -
In accordance with the agreed rotation of responsibilities among the three oversight bodies — the Board of Auditors, OIOS and the Joint Inspection Unit, the Unit convened the annual tripartite meeting in December 2016.وفقا لتناوب المسؤوليات المتفق عليه بين الهيئات الرقابية الثلاث - مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة - عقدت الوحدة الاجتماع الثلاثي السنوي في كانون الأول/ديسمبر 2016.
The main item on the agenda was the sharing of the draft programmes of work of the three bodies for 2017.وكان البند الرئيسي المدرج على جدول الأعمال هو تبادل الاطِّلاع على مشاريع برامج عمل الهيئات الثلاث لعام 2017.
The discussion that followed centred on avoiding overlap and duplication and achieving further synergy and cooperation on subjects of common interest.وتركزت المناقشة التي تلت ذلك على تفادي التداخل والازدواجية وزيادة التآزر والتعاون بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
Several topics lent themselves to further coordination and these will be acted upon in the course of executing the work programmes in 2017.وتبين حاجة عدة مواضيع للمزيد من التنسيق وسوف يتم البت فيها في سياق تنفيذ برامج العمل في عام 2017.
6.٦ -
The close interaction with the CEB secretariat continued with most of the discussions being focused on the timely processing of the system-wide reports of the Unit and the consolidation of comments from participating organizations.واستمر التواصل الوثيق مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين حيث ركزت معظم المناقشات على حسن توقيت تجهيز تقارير الوحدة التي تغطي المنظومة ككل وتجميع التعليقات الواردة من المنظمات المشاركة.
The Unit is grateful for the cooperation and engagement of the CEB secretariat and its efforts to ensure that the Unit’s reports are addressed appropriately and in a timely manner.والوحدة ممتنة لتعاون أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين واهتمامها وجهودها الرامية إلى ضمان تناول تقارير الوحدة بالشكل الملائم وفي الوقت المناسب.
Discussions will continue in relation to ensuring that CEB comments help to maintain clear options for legislative action on the recommendations of the Unit.وسوف تستمر المناقشات فيما يتعلق بضمان أن تساعد تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على الحفاظ على خيارات واضحة لاتخاذ إجراءات تشريعية بشأن توصيات الوحدة.
7.٧ -
The Unit engaged with the representatives of internal investigations services of the United Nations system organizations as an observer at its annual meeting and also participated in the seventeenth Conference of International Investigators, both hosted by the International Anti-Corruption Academy in October 2016.وتواصلت الوحدة مع ممثلي دوائر التحقيقات الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من خلال مشاركتها بصفة مراقب في الاجتماع السنوي لتلك الدوائر، وشاركت أيضا في المؤتمر السابع عشر للمحققين الدوليين. وقد استضافت كليهما الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في تشرين الأول/أكتوبر 2016.
B.باء -
Reports and management letters issued in 2016التقارير والرسائل الموجهة إلى الإدارة في عام 2016
8.٨ -
In 2016, the Unit completed 10 system-wide reports and 1 single organization report on the following topics: succession planning in the United Nations system organizations;في عام 2016، أنجزت الوحدة 10 تقارير تغطي المنظومة ككل وتقريرا وحيدا للمنظمة بشأن المواضيع التالية: التخطيط لتعاقب الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
comprehensive review of United Nations system support for small island developing States: initial findings and final findings (two separate reports);والاستعراض الشامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية: استنتاجات أولية ونهائية (تقريران منفصلان)؛
fraud prevention, detection and response in United Nations system organizations;ومنع الغش واكتشافه والتصدي له في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
evaluation of the contribution of the United Nations development system to strengthening national capacities for statistical analysis and data collection to support the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals;وتقييم إسهام منظومة الأمم المتحدة الإنمائية في تعزيز القدرات الوطنية في مجال تحليل الإحصاءات وجمع البيانات من أجل دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً؛
meta-evaluation and synthesis of United Nations Development Assistance Framework evaluations, with a particular focus on poverty eradication;وتقييم استعراضي توليفي لتقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع التركيز بوجه خاص على القضاء على الفقر؛
state of the internal audit function in the United Nations system;وحالة وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية في منظومة الأمم المتحدة؛
safety and security in the United Nations system;والسلامة والأمن في منظومة الأمم المتحدة؛
knowledge management in the United Nations system;وإدارة المعارف في منظومة الأمم المتحدة؛
administrative support services: the role of service centres in redesigning administrative service delivery;وخدمات الدعم الإداري: دور مراكز الخدمات في إعادة تصميم تقديم الخدمات الإدارية؛
and review of management and administration in the International Telecommunication Union.واستعراض الإدارة والتنظيم في الاتحاد الدولي للاتصالات.
9.٩ -
A series of management letters was issued on the acceptance and implementation of the recommendations of the Unit by its 24 participating organizations and CEB.وصدرت سلسلة من الرسائل الموجهة للإدارة بشأن قبول 24 منظمة مشاركة ومجلس الرؤساء التنفيذيين توصيات الوحدة وتنفيذها.
Summaries of key findings and recommendations of reports and management letters completed in 2016موجزات الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير والرسائل الموجهة للإدارة التي أنجزت في عام 2016
Review of management and administration in the International Telecommunication Union (ITU) (JIU/REP/2016/1)استعراض التنظيم والإدارة في الاتحاد الدولي للاتصالات (JIU/REP/2016/1)
10.١٠ -
The review outlined the complexity of the structure and governance of the Union and of its management framework.أوجز الاستعراض التعقيدات الموجودة في هيكل الاتحاد وحوكمته وإطار إدارته.
The recommendations aimed to reinforce the internal coherence and cohesion of the organization, notably through enhanced coordination across its General Secretariat and the three Sectors.وكان هدف التوصيات هو تعزيز الاتساق والتماسك الداخليين للاتحاد، ولا سيما من خلال تعزيز التنسيق على نطاق أمانته العامة والقطاعات الثلاثة.
In the light of concerns expressed by Member States, special attention was focused on the ITU financial framework.وفي ضوء الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء، أولي اهتمام خاص للإطار المالي للاتحاد.
The report recommended that the Secretary-General of ITU should produce a comprehensive strategy for improving the financial situation of the Union that would incorporate cost-saving measures as well as possible revenue generation.وأوصى التقرير بأن يضع الأمين العام للاتحاد استراتيجية شاملة لتحسين حالة الاتحاد المالية تتخذ بموجبها تدابير لتحقيق وفورات في التكاليف وتشمل كذلك إمكانية توليد إيرادات.
The inspectors also argued for the consolidation of a stand-alone accountability framework and further development of a corporate risk management policy, as well as the consolidation of the human resources framework.ودعا المفتشون أيضا إلى توطيد إطار للمساءلة قائم بذاته وزيادة تطوير سياسة للإدارة المركزية للمخاطر، وكذلك توطيد إطار الموارد البشرية.
The Plenipotentiary Conference of 2018 was advised to ensure that the role of the ITU regional presence is mainstreamed in the strategic plan of the Union.ونُصح مؤتمر المفوضين لعام 2018 بضمان إدماج دور الوجود الإقليمي للاتحاد كعنصر أساسي في خطته الاستراتيجية.
11.١١ -
In May 2015, the ITU Council formally endorsed the report of the Unit and instructed the ITU Secretary-General to implement all formal and informal recommendations addressed to the Secretariat and to provide a comprehensive progress report on their implementation to the Council in 2017.وفي أيار/مايو 2015، أقر مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات رسميا تقرير الوحدة، وأوعز إلى الأمين العام للاتحاد بتنفيذ جميع التوصيات الرسمية وغير الرسمية الموجهة إلى الأمانة العامة للاتحاد وبتقديم تقرير مرحلي شامل عن تنفيذها إلى المجلس في عام 2017.
This is seen as a good practice in terms of considering the reports and recommendations of the Unit.ويعتبر ذلك ممارسة جيدة من حيث النظر في تقارير الوحدة وتوصياتها.
Succession planning in the United Nations system organizations (A/71/393)التخطيط لتعاقب الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/71/393)
12.١٢ -
The primary objective of this system-wide review was to follow up and assess the progress made in developing a framework for a succession planning strategy and implementing the relevant policies.كان الهدف الرئيسي لهذا التقرير الاستعراضي الذي شمل المنظومة ككل هو متابعة وتقييم التقدم المحرز في وضع إطار لإعداد استراتيجية للتخطيط لتعاقب الموظفين وتنفيذ السياسات ذات الصلة.
The review mapped the elements of the existing informal succession planning processes that are in line with the framework proposed in 2009 by the CEB secretariat, in response to a recommendation issued in 2007 by the Unit.ورسم الاستعراض خريطة لعناصر عمليات التخطيط لتعاقب الموظفين غير الرسمية القائمة التي تتماشى مع الإطار الذي اقترحته في عام 2009 أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين استجابةً لتوصية أصدرتها الوحدة في عام 2007.
In addition, the review assessed the progress made in the system-wide discussions on succession planning that were initiated in 2009 in the framework of the Human Resources Network of the CEB High-level Committee on Management.وعلاوة على ذلك، قيّم الاستعراض التقدم المحرز في المناقشات المعقودة على نطاق المنظومة التي بدأت في عام 2009 بشأن التخطيط لتعاقب الموظفين في إطار شبكة الموارد البشرية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
13.١٣ -
The report concluded that succession planning, while important, was not treated as a priority in any United Nations system organization since none had a formal succession planning process in place.وخلص التقرير إلى أن التخطيط لتعاقب الموظفين، على أهميته، لم يعامل بوصفه أولوية في أي مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لأنه لا يوجد في أي منها عملية رسمية للتخطيط لتعاقب الموظفين.
Neither was there any definition of succession planning, either at the organizational level or system-wide.ولم يكن هناك أي تعريف لهذا التخطيط، سواء على مستوى مؤسسات المنظومة أو على نطاق المنظومة ككل.
Organizations were urged by the report to expedite their succession planning processes in order to prevent the potential loss of institutional memory and ensure smooth knowledge transfer and business continuity, especially in the leadership positions and other crucial functions.وحث التقرير المنظمات على الإسراع بعملياتها للتخطيط لتعاقب الموظفين من أجل منع الفقدان المحتمل للذاكرة المؤسسية وضمان سلاسة نقل المعرفة واستمرارية العمل ولا سيما في المناصب القيادية والمهام الحاسمة الأخرى.
In particular, the report addressed a recommendation to the governing bodies of the United Nations system organizations requesting them to exercise their oversight role to examine the causes for the absence of formal succession planning in their respective organizations.وعلى وجه الخصوص، وجه التقرير توصية إلى هيئات إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يطلب إليها أن تمارس دورها الرقابي من أجل دراسة أسباب عدم وجود تخطيط رسمي لتعاقب الموظفين في مؤسساتها.
14.١٤ -
The report recommended that the executive heads should ensure the application of five benchmarks based on leading practices in the private and public sectors, and the adoption of appropriate frameworks for succession planning strategies accompanied by appropriate guidelines.وأوصى التقرير بأن يكفل الرؤساء التنفيذيون تطبيق المعايير الخمسة التي تستند إلى الممارسات الرائدة في القطاعين الخاص والعام، واعتماد الأطر المناسبة لاستراتيجيات التخطيط لتعاقب الموظفين مصحوبةً بمبادئ توجيهية ملائمة.
At a system-wide level, it was recommended that CEB reinstate succession planning as a main agenda item of the Human Resources Network.وعلى مستوى المنظومة ككل، أوصي بأن يعيد مجلس الرؤساء التنفيذيين إدراج التخطيط لتعاقب الموظفين بوصفه بندا رئيسيا في جدول أعمال شبكة الموارد البشرية.
Comprehensive review of United Nations system support for small island developing States: initial findings (A/71/324)استعراض شامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية: استنتاجات أولية (A/71/324)
15.١٥ -
The General Assembly, in its resolution 69/288, took note with appreciation of the report entitled “Recommendations to the General Assembly of the United Nations for the determination of parameters for a comprehensive review of United Nation system support for small island developing States” (A/69/921) and further mandated the Unit to undertake the comprehensive review as soon as possible.أحاطت الجمعية العامة، في قرارها 69/288، علما مع التقدير بالتقرير المعنون ”التوصيات المقدمة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لتحديد معايير الاستعراض الشامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية“ (A/69/921)، كما كلفت الوحدة بإجراء الاستعراض الشامل في أقرب وقت ممكن.
16.١٦ -
In response, the Unit undertook in 2015 a review entitled “Comprehensive review of United Nations system support for small island developing States: initial findings”, resulting in four recommendations aimed at improving the collaboration and coordination among the entities covered by the United Nations strategic framework with regard to their respective mandates relating to the implementation of the Small Island Developing States Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway.واستجابة لذلك، أجرت الوحدة استعراضا في عام 2015 بعنوان ”استعراض شامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية: استنتاجات أولية“، مما أسفر عن 4 توصيات تستهدف تحسين التعاون والتنسيق فيما بين الكيانات التي يشملها الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة فيما يتعلق بولاية كل منها المتصلة بتنفيذ إجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا).
The review analysed the following:وحلل الاستعراض ما يلي:
United Nations Headquarters support provided by the Small Island Developing States Units of the Department of Economic and Social Affairs and of the Office of the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States to small island developing States, including an analysis of the resources available to deliver their respective mandatesالدعم الذي يقدمه مقر الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق وحدتي الدول الجزرية الصغيرة النامية بكل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك تحليل للموارد المتاحة لتنفيذ ولاية كل منهما
The contribution and coordination of the work of the organizations and entities covered by the United Nations strategic framework whose mandates are relevant to small island developing States;الإسهام في أعمال المنظمات والكيانات التي يشملها الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة التي لديها ولايات ذات صلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وتنسيق هذه الأعمال؛
the analysis aimed at identifying measures to improve programmatic coordination within the United Nationsويهدف التحليل إلى تحديد التدابير الكفيلة بتحسين التنسيق البرنامجي داخل الأمم المتحدة
The composition, role and functioning of the Inter-Agency Consultative Group on Small Island Developing States and proposed measures to upgrade the relevance of its work in support of small island developing States.تشكيل ودور وأداء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية والتدابير المقترحة لتحسين أهمية عمله في دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
17.١٧ -
The initial findings revealed that the evolving mandates of the Department of Economic and Social Affairs and the Office of the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States had led to an increasing workload for the two Small Island Developing States Units in the Secretariat, without a commensurate increase in resources to support the additional work.وكشفت النتائج الأولية عن أن الولايات المتغيرة المنوطة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية قد أدت إلى زيادة عبء عمل وحدتي الدول الجزرية الصغيرة النامية في الأمانة العامة، دون زيادة متناسبة في الموارد لدعم العمل الإضافي.
The review addressed possible ways of strengthening the programmatic coordination within the United Nations Secretariat.وتناول الاستعراض السبل الممكنة لتعزيز التنسيق البرنامجي داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
18.١٨ -
The report also requested that the Secretary-General highlight, in his annual report on small island developing States, the work undertaken by all system entities, including a strategic vision for a more coordinated and coherent planning to foster the implementation of the SAMOA Pathway.كما طلب التقرير إلى الأمين العام أن يبرز، في تقريره السنوي بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية، العمل الذي تضطلع به جميع كيانات المنظومة، بما في ذلك عرض رؤية استراتيجية للقيام بتخطيط أكثر تنسيقا واتساقا لتعزيز تنفيذ مسار ساموا.
19.١٩ -
The review analysed the composition, role and working modalities of the Inter-Agency Consultative Group on Small Island Developing States.وحلل الاستعراض تشكيل الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية ودوره وطرائق عمله.
As a result, progress was made during 2015 and 2016, with the Department and the Office of the High Representative now alternately chairing the Group, and the inputs of the Group are fed into the preparation of the report of the Secretary-General on small island developing States and into the newsletter on small island developing States launched by the Department in March 2016.ونتيجة لذلك، أُحرز تقدم خلال عامي 2015 و 2016، حيث باتت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل السامي يترأسان الفريق الآن بالتناوب، وأصبحت مدخلات الفريق تستخدم في إعداد تقرير الأمين العام عن الدول الجزرية الصغيرة النامية والرسالة الإخبارية بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية التي أطلقتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في آذار/مارس 2016.
Comprehensive review of United Nations system support for small island developing States: final findings (JIU/REP/2016/7)استعراض شامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية: استنتاجات نهائية (JIU/REP/2016/7)
20.٢٠ -
In 2016, the Unit prepared the final findings covering the scope of recommendations 1, 5 and 6 of its previous report (A/69/921), namely:في عام 2016، أعدت الوحدة الاستنتاجات النهائية التي تغطي نطاق التوصيات 1 و 5 و 6 من تقريرها السابق (A/69/921) وهي:
System-wide coherence in United Nations system work in support of small island developing States to implement the SAMOA Pathway, taking into account its linkages with other global mandatesالاتساق على نطاق المنظومة في عمل منظومة الأمم المتحدة دعما للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تنفيذ مسار ساموا، مع الأخذ في الاعتبار الروابط مع الولايات العالمية الأخرى
Institutional set-up and coordination for monitoring and reporting on the implementation of the SAMOA Pathwayالهيكل والتنسيق المؤسسيان للرصد بشأن تنفيذ مسار ساموا والإبلاغ عنه
Institutional and managerial mechanisms of coordination between the Department of Economic and Social Affairs and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States.الآليات المؤسسية والإدارية اللازمة للتنسيق بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
21.٢١ -
The review analysed the United Nations system support in the field, with particular attention to the work of the United Nations funds and programmes, specialized agencies and environmental conventions.وحلل الاستعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في الميدان، مع إيلاء اهتمام خاص لعمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، والاتفاقيات البيئية.
The field visits revealed high expectations from the Governments of the small island developing States for a better alignment of the work of the United Nations system with the priorities defined at the national and regional levels by those States themselves.وكشفت الزيارات الميدانية عن وجود تطلعات كبيرة لدى حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية لتحسين مواءمة عمل منظومة الأمم المتحدة مع الأولويات التي حددتها على الصعيدين الوطني والإقليمي الدول الجزرية الصغيرة النامية نفسها.
22.٢٢ -
The review called for efforts to be made, in defining the monitoring and accountability frameworks, to minimize the burden for small island developing States to report on the SAMOA Pathway and other global mandates such as the 2030 Agenda, the Paris Agreement on Climate Change, the Addis Ababa Action Agenda and the Sendai Framework on disaster risk reduction.ودعا الاستعراض إلى أن يجري، لدى تحديد أطر الرصد والمساءلة، بذل جهود للتخفيف إلى أقصى حد من العبء الذي تتحمله الدول الجزرية الصغيرة النامية في تقديم التقارير عن مسار ساموا والولايات العالمية الأخرى مثل خطة التنمية المستدامة لعام 2030، واتفاق باريس بشأن تغير المناخ، وخطة عمل أديس أبابا، وإطار سِنداي للحد من مخاطر الكوارث.
23.٢٣ -
The implementation of the nine recommendations contained in the report, seven of which were addressed to governing bodies, should contribute to strengthening the system-wide coherence and effectiveness of the United Nations system to foster the implementation of the SAMOA Pathway.ويفترض أن يسهم تنفيذ التوصيات التسع الواردة في التقرير، ومنها سبع توصيات موجهة إلى هيئات الإدارة، في تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة وفعالية منظومة الأمم المتحدة في تعزيز تنفيذ مسار ساموا.
Fraud prevention, detection and response in United Nations system organizations (JIU/REP/2016/4)منع الغش واكتشافه والتعامل معه في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2016/4)
24.٢٤ -
The review addressed concerns expressed by Member States and internal and external oversight bodies of the United Nations system regarding the status of anti-fraud efforts.تناول الاستعراض الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء والهيئات الرقابية الداخلية والخارجية في منظومة الأمم المتحدة بشأن حالة الجهود المبذولة لمكافحة الغش.
It examined fraud prevention, detection and response in the United Nations system at the conceptual and operational levels, and advocated the adoption of a fraud management framework for dealing with fraud prevention, detection and response.وبحث منع الغش واكتشافه والتعامل معه في منظومة الأمم المتحدة على المستويين المفاهيمي والتنفيذي، ودعا إلى اعتماد إطار لإدارة الغش من أجل معالجة منع الغش واكتشافه والتعامل معه.
The review took appropriate account of the significant work done by the oversight bodies of the United Nations system in recent years as well as of previous reports that also dealt in part with certain aspects of fraud.وأخذ الاستعراض في الاعتبار المناسب العمل الهام الذي تقوم به هيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة() وكذلك التقارير السابقة التي عالجت جزئيا أيضا جوانب معينة من الغش().
25.٢٥ -
In addition to substantial financial losses, fraud has damaging effects on an organization’s reputation, placing at risk the ability to implement programmes effectively, establish partnerships and secure funding.وفوق الخسائر المالية الكبيرة، فإن للغش آثارا ضارة على سمعة المنظمة، إذ يعرض للخطر القدرة على تنفيذ البرامج بفعالية، وإنشاء الشراكات، وتأمين التمويل.
Fraud prevention, detection and response mechanisms, therefore, play a key role in safeguarding organizations.ولذلك، تؤدي آليات منع الغش واكتشافه والتعامل معه دورا رئيسيا في الحفاظ على المنظمات.
Anti-fraud measures play an equally important role in enhancing the accountability and effectiveness of the United Nations system and in promoting appropriate oversight and the responsible use of resources.كما تؤدي تدابير مكافحة الغش دورا لا يقل أهمية في تعزيز المساءلة والفعالية في منظومة الأمم المتحدة وفي تعزيز الرقابة المناسبة على الموارد والاستخدام المسؤول لها.
26.٢٦ -
The challenges presented in the Unit’s report included: the absence of a strong “tone at the top” in dealing with fraud;وتشمل التحديات الواردة في تقرير الوحدة: عدم وجود توجيهات قوية في أعلى الهرم بخصوص التعامل مع الغش؛
the absence of the promotion of an encompassing anti-fraud culture;وعدم إشاعة ثقافة شاملة لمكافحة الغش؛
the absence of systematic assessments to determine the level of fraud risk exposure;وعدم إجراء تقييمات منهجية لتحديد مستوى التعرض لمخاطر الغش؛
the absence of a commonly understood definition of fraud;وعدم توافر تعريفٍ للغش يتسم بكونه مفهوما على نطاق عام؛
the absence of a clear policy and/or strategy to fight fraud;وعدم وجود سياسة و/أو استراتيجية واضحة لمكافحة الغش؛
the lack of business process ownership and serious governance deficits in dealing with fraud;وغياب المسؤولية عن تسيير العمليات ووجود مواطن عجز خطيرة في الحوكمة لدى التعامل مع الغش؛
delays in investigations of alleged fraud compounded by shortages of trained and qualified forensic investigators;وتأخر التحقيقات في الغش المزعوم الذي يؤدي إلى تفاقمه نقص المحققين الجنائيين المدربين والمؤهلين؛
the lack of proportionate resources dedicated to anti-fraud activities;والافتقار إلى الموارد المتناسبة المكرسة لأنشطة مكافحة الغش؛
weak implementation of multilateral frameworks for common debarment of third parties and other sanctions regimes;وضعف تنفيذ أطر متعددة الأطراف لوقف التعامل بشكل موحد مع الأطراف الثالثة وغير ذلك من نظم الجزاءات؛
the lack of systematic follow-up to investigations, especially with national enforcement authorities;وانعدام المتابعة المنتظمة للتحقيقات، ولا سيما المتابعة مع سلطات الإنفاذ الوطنية؛
and the absence of a robust disciplinary regime to deal with employees engaging in fraudulent activities.وعدم وجود نظام تأديبي صارم للتعامل مع الموظفين المتورطين في أنشطة احتيالية.
27.٢٧ -
The review advocated the adoption of a fraud management framework, comprising eight pillars, that provides guidance on ways to deal with fraud prevention, detection and response in the United Nations system.ودعا الاستعراض إلى اعتماد إطار لمكافحة الغش يتألف من ثماني دعائم، ويوفر إرشادات بشأن سبل التعامل مع منع الغش واكتشافه والتصدي له في منظومة الأمم المتحدة.
Independent system-wide evaluation of operational activities for developmentالتقييم المستقل على نطاق منظومة الأمم المتحدة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
28.٢٨ -
In implementing the General Assembly pilot policy (see A/68/658-E/2014/7) and projects on independent system-wide evaluation of operational activities for development (see resolution 68/229), the Unit diversified its methods and programme of work to engage in partnership with central evaluation offices of the United Nations system and other key stakeholders.لدى تنفيذ السياسة التجريبية للجمعية العامة (انظر A/68/658-E/2014/7) ومشاريعها المتعلقتين بالتقييم المستقل على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (انظر القرار 68/229)، نوعت الوحدة أساليبها وبرنامج عملها من أجل إقامة شراكة مع مكاتب التقييم المركزية في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الرئيسية المعنية.
The partnership provided an opportunity to leverage the value of the various stakeholders in a concerted effort to support the system-wide evaluation of development efforts, in close collaboration with the United Nations Evaluation Group.وأتاحت تلك الشراكة فرصة للاستفادة من مزايا مختلف الجهات صاحبة المصلحة ضمن جهد منسق لدعم إجراء تقييم على نطاق المنظومة للجهود الإنمائية، بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
29.٢٩ -
The Unit has dedicated considerable resources to the pilot effort and in 2016, it continued to host the independent system-wide evaluations coordination secretariat, manage the trust fund established for extrabudgetary funding and serve as the chair of the interim coordination mechanism which comprised membership from the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Development Group, the United Nations Evaluation Group, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and OIOS.وقد خصصت الوحدة موارد جمة لهذا الجهد الرائد، ففي 2016، واصلت استضافة أمانة تنسيق التقييمات المستقلة المضطلع بها على نطاق المنظومة، وإدارة الصندوق الاستئماني المخصص للموارد الخارجة عن الميزانية، والعمل بصفة رئيس آلية التنسيق المؤقتة التي كانت تتألف من أعضاء من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
30.٣٠ -
The Unit played a leadership role in the conduct and management of the pilot evaluations requested by the General Assembly in its resolution 68/229.واضطلعت الوحدة بدور قيادي في تسيير وإدارة التقييمين النموذجيين اللذين طلبتهما الجمعية العامة في قرارها 68/229.
Two inspectors have served, respectively, as the chair of the evaluation management groups for the two pilot evaluations requested, namely: (a) “Meta-evaluation and synthesis of United Nations Development Assistance Framework evaluations, with a particular focus on poverty eradication”;وترأس مفتشان فريقي إدارة التقييم للتقييمين النموذجيين المطلوبين، أحدهما للتقييم الذي عنوانه: (أ) ”تقييم استعراضي توليفي لتقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع التركيز بوجه خاص على القضاء على الفقر“؛
and (b) “Evaluation of the contribution of the United Nations development system to strengthening national capacities for statistical analysis and data collection and to support the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals”.والآخر للتقييم المعنون: (ب) ”تقييم إسهام منظومة الأمم المتحدة الإنمائية في تعزيز القدرات الوطنية في مجال التحليل الإحصائي وجمع البيانات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا“.
Evaluation of the contribution of the United Nations development system to strengthening national capacities for statistical analysis and data collection to support the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals (A/71/431)تقييم إسهام منظومة الأمم المتحدة الإنمائية في تعزيز القدرات الوطنية في مجال التحليل الإحصائي وجمع البيانات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً (A/71/431)
31.٣١ -
This is one of two evaluations requested for the pilot implementation of the independent system-wide evaluation policy.هذا التقييم هو أحد التقييمين المطلوبين للتنفيذ التجريبي لسياسة التقييم المستقل المضطلع به على نطاق المنظومة.
It examined the relevance, coherence, and the added value of the United Nations system as a whole in strengthening national capacities for statistical data collection, analysis and use.وقد درس جدوى منظومة الأمم المتحدة ككل وترابطها وما تحققه من قيمة مضافة في تعزيز القدرات الوطنية في مجال جمع البيانات الإحصائية وتحليلها واستخدامها.
Statistics play a significant role in supporting the development of robust evidence-based decisions.وللإحصاءات دور هام في دعم وضع قرارات محكمة قائمة على الأدلة.
In the 2030 Agenda for Sustainable Development, adopted in September 2015, world leaders re-emphasized the need for evidence-based decision-making and called for “country led” processes in the planning, monitoring, and evaluation of the Sustainable Development Goals, as a means of strengthening the relevance and sustainability of the United Nations contribution in the future.وفي خطة التنمية المستدامة لعام 2030 التي اعتُمدت في أيلول/سبتمبر 2015، أعاد قادة العالم مجددا تأكيد ضرورة اتخاذ قرارات قائمة على الأدلة ودعوا إلى عمليات ”تقودها البلدان“ في التخطيط لأهداف التنمية المستدامة ورصد تلك الأهداف وتقييمها، وذلك كوسيلة من وسائل تعزيز جدوى واستدامة مساهمة الأمم المتحدة في المستقبل.
In this regard, national statistical capacity has been central in the dialogue on the monitoring and review of progress in the achievement of the 2030 Agenda, highlighting the need to strengthen national capacities to produce data at the level of disaggregation necessary to ensure that “no one is left behind”.وفي هذا الصدد، كان للقدرات الإحصائية الوطنية دور محوري في الحوار المتعلق برصد واستعراض التقدم المحرز في تحقيق خطة عام 2030، حيث أبرز الحوار الحاجة إلى تعزيز القدرات الوطنية على إنتاج بيانات مصنفة بالمستوى اللازم لضمان ”عدم تخلف أحد عن الركب“.
32.٣٢ -
The evaluation showed that the United Nations system has made a positive contribution to strengthening national capacities for the production of statistics but that there are still challenges relating to the quality of this contribution, specifically with regard to the coordination of activities, the sustainability of the results and the relevance to national priorities.وبيّن التقييم أن منظومة الأمم المتحدة قد قدمت مساهمة إيجابية في تعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بإنتاج الإحصاءات إلا أنه لا تزال هناك تحديات ماثلة فيما يتصل بجودة هذه المساهمة، ولا سيما فيما يتصل بتنسيق الأنشطة واستدامة النتائج والتواؤم مع الأولويات الوطنية.
One of the main concerns emerging from the analysis conducted for the evaluation is the inadequate support by the United Nations system to greater and more effective use of statistics by policymakers, civil society and the private sector.ومن الشواغل الرئيسية الناشئة عن التحليل الذي أجري لأغراض هذا التقييم عدم كفاية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة بهدف زيادة استخدام الإحصاءات من جانب مقرري السياسات والمجتمع المدني والقطاع الخاص وزيادة فعالية ذلك الاستخدام.
The evaluation recommended that support for national statistical capacity development should become a major strategic priority for the United Nations system and that the principal goal of this work is the better use of statistics to support the achievement of national development goals, including the Sustainable Development Goals.وأوصى التقييم بضرورة أن يشكّل تقديم الدعم من أجل تطوير القدرات الإحصائية الوطنية أولويةً استراتيجيةً رئيسيةً بالنسبة إلى منظومة الأمم المتحدة، وضرورة أن يكون الهدف الرئيسي لهذا العمل هو تحسين استخدام الإحصاءات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية، بما في ذلك أهداف التنمية المستدامة.
It also called for greater coordination, coherence and integration among United Nations entities supporting national statistical capacities at the country level.ودعا أيضا إلى مزيد من التنسيق والاتساق والتكامل في ما بين كيانات الأمم المتحدة الداعمة للقدرات الإحصائية الوطنية على الصعيد القُطري.
The United Nations support for national statistical capacity development has to be designed in a more systemic and holistic manner, with a comprehensive framework able to leverage existing capacities and mandates across the United Nations system to deliver support to national statistical capacity in an integrated manner.ويتعين أن يُصمَّم دعم الأمم المتحدة الموجه إلى تطوير القدرات الإحصائية الوطنية بطريقة أكثر اتصافا بالطابع الكلي الشامل، ضمن إطار شامل قادر على الاستفادة من القدرات والولايات الحالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة ابتغاء تقديم الدعم للقدرات الإحصائية الوطنية على نحو متكامل.
Meta-evaluation and synthesis of United Nations Development Assistance Framework evaluations, with a particular focus on poverty eradication (A/71/533)تقييم استعراضي توليفي لتقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع التركيز بشكل خاص على القضاء على الفقر (A/71/533)
33.٣٣ -
This report is the second of the two evaluations requested for the pilot implementation of the policy for independent system-wide evaluation.هذا التقرير هو التقرير الثاني من التقييمين المطلوبين للتنفيذ التجريبي للسياسة المتصلة بالتقييم المستقل المضطلع به على نطاق المنظومة.
The review examined the overall quality, credibility and use of United Nations Development Assistance Framework evaluations undertaken in the period 2009-2013, and sought to provide an assessment of the contribution of the United Nations system in achieving national development goals.وتناول الاستعراض بالبحث مجمل جودة تقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي أجريت في الفترة من 2009-2013 ومصداقية تلك التقييمات واستخدامها، وسعى إلى تقييم مساهمة منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية.
The exercise also aimed at introducing improvements and adjustments to the existing guidelines for the Framework evaluation process.واستهدف التقييم أيضا إدخال تحسينات وتعديلات على المبادئ التوجيهية القائمة لعملية تقييم تلك الأطر.
34.٣٤ -
The evaluation concluded that there was a lack of commitment from stakeholders in the United Nations Development Assistance Framework evaluation process, evidenced by a low level of compliance with both the requirement for an evaluation (compliance rate of 37.5 per cent from 2010 to 2013) and the quality standards.وخلص التقييم إلى ضعف الالتزام من جانب أصحاب المصلحة إزاء عملية تقييم أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ودليل ذلك هو تدني مستوى الامتثال لكل من شرط إجراء تقييم (معدل امتثال قدره 37.5 في المائة في الفترة الممتدة بين عامي 2010 و 2013) ومعايير الجودة.
There was only partial adherence to and utilization of robust evaluation methodologies.ولم يكن يتم إلا جزئيا التقيد بمنهجيات التقييم القوية واستخدامها.
Furthermore, a low level of participation from national stakeholders was identified, along with significant issues of coordination and cooperation in the evaluation activities conducted by the United Nations entities at the country level.وعلاوة على ذلك، تبيَّن تدني مستوى مشاركة الجهات الوطنية صاحبة المصلحة، إلى جانب إشكاليات كبيرة على صعيد التنسيق والتعاون في أنشطة التقييم التي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة على المستوى القُطري.
The review also found that United Nations programming principles were not fully considered, with principles of environmental sustainability and capacity-development being seldom mentioned.وخلص الاستعراض أيضا إلى أن مبادئ الأمم المتحدة للبرمجة لم تكن تُراعى مراعاة كاملة، مع عدم ذِكر مبدأي الاستدامة البيئية وتنمية القدرات إلا نادرا.
These shortfalls were addressed through five strategic recommendations, of which one was addressed to the General Assembly and four to the Secretary-General.وقد تمت معالجة أوجه النقص تلك من خلال خمس توصيات استراتيجية، واحدة منها موجهة إلى الجمعية العامة، وأربع إلى الأمين العام.
In the report, care was taken to develop a set of actionable recommendations addressing the issues at hand, and refrain from being excessively prescriptive as to not constrain the development of context-specific solutions.وفي التقرير، حُرص على وضع مجموعة من التوصيات العملية لمعالجة المسائل قيد البحث، لكن دون أن تكون مفرطة في التقييد حتى لا تعوق وضع حلول ملائمة للسياقات.
With the emphasis on nationally contextual solutions as a primary focus of the 2030 Agenda for Sustainable Development, the Framework process as a whole acquires greater salience.ونظرا لأن التشديد على الحلول الملائمة للسياقات الوطنية هو محل التركيز الرئيسي لخطة التنمية المستدامة لعام 2030، فإن عملية أطر عمل المساعدة الإنمائية بمجملها يلزم إعطاؤها مكانة أكثر بروزاً.
State of the internal audit function in the United Nations system (JIU/REP/2016/8)حالة وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2016/8)
35.٣٥ -
The internal audit function is an established and integral part of the accountability framework in the United Nations system.وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات هي وظيفة راسخة في إطار المساءلة في منظومة الأمم المتحدة وتشكل جزءا لا يتجزأ منه.
Given the key role that the internal audit function plays in the good governance of organizations, the periodic review of developments and key issues by the Unit is essential.وبالنظر إلى الدور الرئيسي الذي تؤديه وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في الإدارة الرشيدة للمؤسسات، فإن الاستعراض الدوري للتطورات والمسائل الرئيسية الذي تجريه الوحدة هو أمر أساسي.
In this context, the Unit prepared its third report related to the audit function (for the previous reports, see A/60/80 and A/66/73).وفي هذا السياق، فقد أعدت الوحدة تقريرها الثالث المتصل بوظيفة مراجعة الحسابات (للاطلاع على التقارير السابقة، انظر A/60/80 و A/66/73).
All of the recommendations contained in the current report complement those of previous reports of the Unit dealing with internal audit.وجميع التوصيات الواردة في هذا التقرير تكمل التوصيات الواردة في التقارير السابقة للوحدة التي تتناول المراجعة الداخلية للحسابات.
36.٣٦ -
Although internal audit is a well-recognized and utilized function, it needs to be further capitalized on by senior management, governing bodies and donors for assurance on governance, internal control and risk management processes in United Nations system organizations.وعلى الرغم من أن المراجعة الداخلية للحسابات هي وظيفة مستخدمة ومعترف بها جيدا، فإنها بحاجة إلى أن تُستثمر بقدر أكبر من جانب الإدارة العليا وهيئات الإدارة والجهات المانحة للتأكد من حُسن الإدارة وجودة عمليات الرقابة الداخلية وإدارة المخاطر في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
Internal audit services have made good progress in achieving professional auditing standards, which is an important message to external stakeholders, including donors, regarding the quality and reliability of the internal audit function in United Nations system organizations.وقد أحرزت خدمات المراجعة الداخلية للحسابات تقدما لا بأس به في تحقيق المعايير المهنية لمراجعة الحسابات، ويشكل ذلك رسالة هامة إلى أصحاب المصلحة الخارجيين، بما في ذلك الجهات المانحة، بشأن جودة وموثوقية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
37.٣٧ -
A critical aspect for the internal audit function is independence and in this regard, executive heads and governing bodies of the organizations were both encouraged in the report to ensure and enhance the independence of their internal audit services, including through the provision of sufficient resources.والاستقلالية من الجوانب البالغة الأهمية لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات، وفي هذا الصدد، فقد شُجع الرؤساء التنفيذيون للمؤسسات وهيئات إدارتها في التقرير على ضمان وتعزيز استقلالية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات، بوسائل منها توفير موارد كافية.
38.٣٨ -
The internal audit strategy needs to be better aligned with that of the organizations served, particularly in terms of the size and resourcing needs of the internal audit service, the type of auditing services to be offered and the feasibility of combining with other independent oversight functions, such as investigation, inspection or evaluation.ويلزم تحسين تواؤم استراتيجية المراجعة الداخلية للحسابات مع استراتيجيات المنظمات المتلقية للخدمة، وخاصة من حيث حجم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات واحتياجاتها من الموارد، ومن حيث نوع خدمات مراجعة الحسابات التي ستقدم، وجدوى جمعها مع وظائف رقابية مستقلة أخرى، مثل التحقيق أو التفتيش أو التقييم.
The report called for the strategy to be developed by the head of internal audit/oversight, in close consultation with the oversight committee and the executive head.ودعا التقرير إلى أن يقوم رئيس المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية بوضع الاستراتيجية بالتشاور الوثيق مع لجنة الرقابة ومع الرئيس التنفيذي.
39.٣٩ -
The heads of internal audit/oversight in the United Nations system were encouraged to ensure that annual reporting provided comprehensive views on oversight and that governing body members would be given access, upon request, to all internal audit reports.وشُجع رؤساء المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية في منظومة الأمم المتحدة على أن يضمنوا أن تقدم التقارير السنوية آراء شاملة بشأن الرقابة، وإلى أن يُمنح أعضاء هيئات الإدارة، عند الطلب، إمكانية الاطّلاع على جميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
The question of public disclosure, however, needs to be carefully examined and evaluated by the executive heads and the governing bodies on an organization-by-organization basis.غير أن مسألة الإعلان عن نتائج مراجعة الحسابات تحتاج إلى أن تُدرس وتُقيَّم بعناية من جانب الرؤساء التنفيذيين وهيئات الإدارة على أساس كل منظمة على حدة.
40.٤٠ -
The establishment of independent oversight committees has been an important achievement in United Nations system organizations in recent years.وبات إنشاء لجان رقابة مستقلة يشكل في السنوات الأخيرة إنجازا هاما في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
The review found that there was a need for an institutionalized role for the governing bodies with respect to the oversight committees and in this regard recommended that the governing body review and approve the oversight committee charter, and that the role of the committee be formalized in the organization’s regulations and rules.فقد خلص الاستعراض إلى ضرورة أن يكون لهيئات الإدارة دور مؤسسي فيما يتعلق بلجان الرقابة، وأوصى، في هذا الصدد، بأن تقوم هيئة الإدارة باستعراض وإقرار ميثاق لجنة الرقابة، وبأن يُسبَغ الطابع الرسمي على دور اللجنة في النظامين الأساسي والإداري للمنظمة.
The governing body must also play a role in the selection of oversight committee members and the performance of the committee.ويجب على هيئة الإدارة أن تضطلع أيضا بدور في اختيار أعضاء لجان الرقابة وفي أداء اللجنة.
The annual report of the independent oversight committee should be presented to the governing body as an important accountability document that provides advice on the effectiveness of the internal audit function.وينبغي أن يقدَّم التقرير السنوي للجنة الرقابة المستقلة إلى هيئة الإدارة بوصفه وثيقة هامة من وثائق المساءلة توفر المشورة بشأن فعالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
Safety and security in the United Nations system (JIU/REP/2016/9)السلامة والأمن في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2016/9)
41.٤١ -
The security and safety of United Nations personnel has been a persistent issue on the United Nations agenda.تحتل مسألة أمن موظفي الأمم المتحدة وسلامتهم موقعا دائما في جدول أعمال الأمم المتحدة.
The current report is system-wide review focusing on the participating organizations of the Joint Inspection Unit and members of the Inter-Agency Security Management Network.وهذا التقرير هو استعراض على نطاق المنظومة يركز على المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة وأعضاء الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
Particular attention is given to the role and services provided by the Department for Safety and Security of the United Nations Secretariat, as the primary coordinating actor of the United Nations security management system.ويولى فيه اهتمام خاص للدور الذي تضطلع به إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والخدمات التي تقدمها، باعتبارها جهة التنسيق الرئيسية لنظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
The system is responsible for the security of approximately 180,000 personnel, as well as 300,000 dependants in environments ranging from major cities to deep field locations.وهذا النظام مسؤول عن أمن 000 180 فرد تقريبا، فضلا عن 000 300 من المعالين في بيئات تتراوح بين مدن رئيسية ومواقع ميدانية نائية.
In addition to working in areas with high crime, natural hazards, social instability and armed conflict, it must provide preventive measures and adequate responses to global threats such as terrorism.وإضافة إلى العمل في مناطق ترتفع فيها معدلات الجريمة والأخطار الطبيعية وعدم الاستقرار الاجتماعي والنـزاع المسلح، يجب أن يوفر النظام تدابير وقائية واستجابات مناسبة للتهديدات العالمية، مثل الإرهاب.
42.٤٢ -
The strategic areas that formed the focus of the review were: security culture;وكانت المجالات الاستراتيجية التي شكلت محور تركيز الاستعراض تتمثل فيما يلي: ثقافة الأمن؛
security-related information management;وإدارة المعلومات المتصلة بالأمن؛
safety and security standards;ومعايير السلامة والأمن؛
security crisis management and surge capacity;وإدارة الأزمات الأمنية والقدرة اللازمة لتلبية الاحتياجات الإضافية المفاجئة؛
and resources and finance.والموارد والتمويل.
The United Nations security management system has unquestionably evolved, moving from, among other things, a security phase system, considered to be one of the main difficulties faced in the field, to a risk-management philosophy of “how to stay”, based on the structured use of risk analysis.ولا ريب في أن نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن قد تطور، إذ انتقل من أشكال كان من بينها نظام المراحل الأمنية، الذي يُعدَّ إحدى الصعوبات الرئيسية التي كانت تواجَه في الميدان، إلى فلسفة لإدارة المخاطر تسمى فلسفة ”كيفية البقاء“، تقوم على الاستخدام المنظم لتحليل المخاطر.
New policies and standards have been developed and inter-agency cooperation is more robust.وقد وضِعت سياسات ومعايير جديدة وغدا التعاون فيما بين الوكالات أكثر متانة.
The system is, however, characterized by its fragmentation in various areas and at different levels.ومع ذلك، فإن النظام يتسم بالتجزؤ في مجالات شتى وعلى مستويات مختلفة.
The report called for a higher level of integration of resources, financial and human, to optimize the use of security resources system-wide, avoid duplication and build upon the expertise in each of the organizations of the United Nations security management system, while taking into consideration their specific operational needs and the degree of autonomy necessary for them to realize their respective mandates.وقد دعا التقرير إلى الارتقاء نحو مستوى أعلى من تكامل الموارد، سواء المالية والبشرية، من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد الأمنية على نطاق المنظومة، وتفادي الازدواجية، والاستفادة من الخبرة الفنية في كل مؤسسة من مؤسسات نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، مع مراعاة الاحتياجات التشغيلية المحددة ودرجة الاستقلالية اللازمة لاضطلاع كل منها بولايته.
43.٤٣ -
The review contained proposals specific to the strategic areas mentioned above, including eight recommendations: one of them for consideration by the General Assembly;وتضمَّن الاستعراض مقترحات محددة بشأن المجالات الاستراتيجية المذكورة أعلاه، بما في ذلك ثماني توصيات: إحداها موجهة إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها؛
four recommendations addressed to the executive heads of United Nations system organizations;وأربع توصيات موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
two addressed to the Department of Safety and Security and one to the Under-Secretary-General for Safety and Security as the Chair of the Inter-Agency Security Management Network.واثنتان موجهتان إلى إدارة شؤون السلامة والأمن؛ وواحدة إلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، بوصفه رئيس الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة شؤون الأمن.
Knowledge management in the United Nations system (JIU/REP/2016/10)إدارة المعارف في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2016/10)
44.٤٤ -
The review assessed the preparedness for knowledge management across the United Nations system.قيَّم الاستعراض مدى الاستعداد لتطبيق أسلوب إدارة المعارف على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
The existence of a strategy, policy documents, and/or guidelines aimed at defining, institutionalizing and operationalizing knowledge management was the primary focus of the five criteria used for assessment.وقد انصب التركيز الرئيسي للمعايير الخمسة المستخدمة في التقييم على مسألة وجود استراتيجية و/أو وثائق سياسات و/أو مبادئ توجيهية تهدف إلى تعريف إدارة المعارف وإضفاء الطابع المؤسسي عليها وتفعيلها.
The review found that knowledge management was not yet a strategic priority in all United Nations system organizations, and there were no common practices accepted or shared system-wide.وتبين من الاستعراض أن إدارة المعارف ليست بعد أولوية استراتيجية في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وليست هناك ممارسات مشتركة مقبولة أو شائعة على نطاق المنظومة.
The review indicated that the main common element of a preparedness framework was the existence of a vision of knowledge management irrespective of the form in which such visions were expressed.وأوضح الاستعراض أن العنصر المشترك الرئيسي لإطار التأهب هو وجود رؤية لإدارة المعارف بصرف النظر عن الشكل الذي يعبر به عن الرؤى التي من هذا القبيل.
45.٤٥ -
Indeed, some organizations had already adopted knowledge management strategies.وقد اعتمدت بعض المنظمات بالفعل استراتيجيات لإدارة المعارف.
Following different paths, they put in place basic elements of knowledge management at conceptual or operational levels.وأرست عناصر أساسية لإدارة المعارف على المستوى النظري أو التنفيذي، متبعةً في ذلك مسارات مختلفة.
Where such strategies existed, they included, to different extents, policies and measures that dealt with the other elements of the preparedness framework.وتشمل تلك الاستراتيجيات حيثما وجدت، بدرجات متفاوتة، سياسات وتدابير تتناول العناصر الأخرى لإطار التأهب.
The report suggested that the existing knowledge management strategies that had passed the test of time and relevance could inspire or help other willing organizations to adopt their own strategies.ويشير التقرير إلى أنه يمكن للاستراتيجيات القائمة لإدارة المعارف التي اجتازت اختبار الزمن والملاءمة أن تلهم أو تساعد المنظمات الأخرى الراغبة على اعتماد استراتيجياتها الخاصة.
The scope and contents of strategies could be adapted to the specific mandates of concerned organizations.ويمكن تكييف نطاق ومضمون الاستراتيجيات مع الولايات المحددة للمنظمات المعنية.
The review concluded that intellectual resources necessary to draft knowledge management strategic frameworks did exist in all the organizations, at the headquarters and field levels.وخلص الاستعراض إلى أن الموارد الفكرية الضرورية لصياغة مشاريع الأطر الاستراتيجية لإدارة المعارف موجودة فعلاً في جميع المنظمات، في المقر وعلى المستوى الميداني.
46.٤٦ -
An underlying assumption of the report was that knowledge management can be improved within existing resources.وقد استند التقرير إلى افتراض أساسي مؤداه أنه يمكن تحسين إدارة المعارف في حدود الموارد المتاحة.
Special attention was paid to the role of human resources as the prevailing factor in the knowledge management processes.وأولي فيه اهتمام خاص لدور الموارد البشرية بوصفها العامل السائد في عمليات إدارة المعارف.
There was a latent virtuous circle that can be activated to valorize knowledge and human resources that are currently underutilized, in each organization and system-wide.وهناك دورة حميدة كامنة يمكن تفعيلها لدى كل منظمة وعلى نطاق المنظومة لإضفاء قيمة على المعارف والموارد البشرية التي لا يتم استخدامها بالقدر الكافي حاليا.
The recommendations followed the structure of the preparedness framework and tried to enhance the role of knowledge management in service of the 2030 Agenda for Sustainable Development.وتتبع التوصيات هيكل إطار التأهب وتسعى إلى تعزيز دور إدارة المعارف في خدمة خطة التنمية المستدامة لعام 2030.
They focused on filling the existing gaps in knowledge management system-wide, based on the existing practices;وهي تركز على سد الثغرات القائمة في إدارة المعارف على نطاق المنظومة، استنادا إلى الممارسات الحالية؛
valorizing better the human resources and the knowledge they acquire in their organizations;والاستفادة بشكل أفضل من الموارد البشرية والمعارف التي يحصلونها في منظماتهم؛
and stimulating common system-wide initiatives in general and in the specific context of the 2030 Agenda.وحفز المبادرات المشتركة على نطاق المنظومة بوجه عام وفي السياق المحدد لخطة التنمية المستدامة لعام 2030.
Administrative support services: the role of service centres in redesigning administrative service delivery (JIU/REP/2016/11)خدمات الدعم الإداري: دور مراكز الخدمات في إعادة تصميم طرق تقديم الخدمات الإدارية (JIU/REP/2016/11)
47.٤٧ -
Against the backdrop of initiatives by United Nations system organizations to improve the efficiency and effectiveness of administrative support services, the review examined the experience of seven organizations in consolidating service delivery in service centres in lower cost locations.بحث الاستعراض، في ضوء المبادرات التي اتخذتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتحسين كفاءة وفعالية خدمات الدعم الإداري، تجربة سبع منظمات في تقديم الخدمات من مراكز خدمات مشتركة موجودة في مواقع أقل كلفة.
Although cost reduction has in most cases been the main driver, other objectives were relevant as well, such as improved service quality, reduced risk and enhanced mission focus.وعلى الرغم من أن خفض التكاليف كان المحرك الرئيسي في معظم الحالات، إلا أن أهدافاً أخرى اتسمت بالأهمية أيضاً، من قبيل تحسين نوعية الخدمات وخفض المخاطر وتعزيز التركيز على المهمة.
48.٤8 -
The review found that (a) the United Nations system organizations were heading in the right direction by considering shared (consolidated services), services centres, and locating such centres in lower cost locations, which were well established concepts that could, and had, generated meaningful efficiencies;وتبين من الاستعراض (أ) أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تسير في الاتجاه الصحيح بنظرها في استخدام مراكز خدمات مشتركة (خدمات موحدة)، وإقامة هذه المراكز في مواقع أقل كلفة، وهي مفاهيم راسخة يمكن أن تولد مكاسب حقيقية في الكفاءة، وقد ولدت مكاسب من هذا القبيل بالفعل؛
(b) a focus on relocation to low-cost venues in presentations to governing bodies had tended to overshadow the distinct analysis and presentation of the opportunities available through business process improvement and the consolidation of service delivery;(ب) أن التركيز على الانتقال إلى أماكن منخفضة التكلفة أثناء تقديم العروض إلى هيئات الإدارة كان يجنح إلى حجب التحليل والعرض المستقلين للفرص التي يتيحها تحسين أساليب العمل وتوحيد تقديم الخدمات؛
(c) embedding change and realizing benefits took investment and time;(ج) أن إحداث التغيير وتحقيق الفوائد من الأمور التي تتطلب استثمارات وتحتاج إلى وقت؛
a focus on short-term savings could be short-sighted and counterproductive;والتركيز على الوفورات القصيرة الأجل يمكن أن يكون فعلا قصير النظر وأن يأتي بنتائج عكسية؛
sustained leadership supported by effective change management to drive and embed change was important;ومن المهم في هذا الصدد أن يكون هناك توجيه مستديم مدعوما بإدارة تغيير فعالة لدفع عجلة التغيير وترسيخه؛
(d) the challenges of moving to low-cost locations should not be underestimated and the business case should be compelling;(د) أن الانتقال إلى مواقع منخفضة التكلفة محفوف بتحديات لا ينبغي الاستهانة بها ويجب أن تكون المبررات المعروضة للانتقال مقنعة؛
(e) the role played by legislative bodies varied from detailed engagement to the process level to leaving broad discretion to management;(هـ) أن الدور الذي تضطلع به الهيئات التشريعية يتفاوت من الانخراط المفصل على مستوى العملية، إلى ترك سلطة تقديرية واسعة للإدارة؛
as this was a function of the governance relationship between the legislative body and the relevant secretariat, a uniform approach was not realistic;ولما كان ذلك انعكاسا لطابع العلاقة الإدارية القائمة بين الهيئة التشريعية والأمانة المعينة، فلن يكون واقعيا اتباعُ نهج موحد؛
(f) shared services benefited from active partnership between clients and service provider where each carried out its part.(و) أن الخدمات المشتركة تعود عليها فائدة من الشراكة النشطة بين العملاء ومقدمي الخدمات التي يقوم كل طرف فيها بدوره.
Customer service orientation and performance management had not been consistently well developed;ولم تتحقق بعد مستويات جيدة بصورة متسقة من التدريب وإدارة الأداء في مجال خدمة العملاء؛
and (g) inter-agency cooperation on global service centres lagged behind both analogous work at the country level and the extensive cooperation that takes place on other aspects of global service delivery approaches.(ز) أن التعاون بين الوكالات بشأن مراكز الخدمات العالمية دون مستوى العمل المماثل على الصعيد القطري والتعاون الواسع النطاق الذي يتم بشأن الجوانب الأخرى من النهج العالمية لتقديم الخدمات.
49.٤٩ -
The review drew attention to a range of human resources management challenges related to service centres, including the need for updated policies to enable use of locally recruited professional expertise not limited to national content;ووجه الاستعراض الانتباه إلى طائفة من التحديات المتصلة بإدارة الموارد البشرية لمراكز الخدمات، بما في ذلك الحاجة إلى تحديث السياسات للتمكين من استخدام خبرة الموظفين الفنيين المعينين محليا التي لا تقتصر على المحتوى الوطني؛
highlighted the need for more systematic attention to the results of administrative service reform, at least by the technical advisory bodies that support legislative bodies in their oversight and monitoring functions;وأبرز الحاجة إلى إيلاء اهتمام أكثر منهجيةً لنتائج إصلاح الخدمة الإدارية، على الأقل من قبل الهيئات الاستشارية التقنية التي تدعم الهيئات التشريعية في مهامها المتعلقة بالرقابة والرصد؛
identified challenges to greater inter-agency cooperation; and urged the development within the relevant coordination mechanisms of a horizontal work stream on service delivery.وحدد التحديات التي تواجه زيادة التعاون بين الوكالات، وحث على وضع مسار عمل أفقي بشأن تقديم الخدمات في آليات التنسيق ذات الصلة.
Review of the acceptance and implementation of the Joint Inspection Unit recommendations by organizations (JIU/ML/2016/1-JIU/ML/2016/25)استعراض مدى قبول المنظمات لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة وتنفيذها لها (JIU/ML/2016/25-JIU/ML/2016/1)
50.50 -
In 2015, the Unit decided to undertake a review of the acceptance and implementation of its recommendations by the participating organizations from 2006 to 2012.قررت الوحدة في عام 2015 أن تضطلع بإجراء استعراض لمدى قبول وتنفيذ توصياتها من قبل المنظمات المشاركة خلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2012.
The first part of the review, which included an analysis of the rate of acceptance and implementation of recommendations based on statistics provided by the web-based tracking system and the process of consideration of Unit’s reports by organization, has been completed.وقد تم إنجاز الجزء الأول من الاستعراض، الذي شمل تحليل معدل قبول التوصيات وتنفيذها استنادا إلى الإحصاءات التي قدمها نظام التتبع الشبكي وعملية النظر في تقارير الوحدة حسب المنظمة.
A series of 28 management letters containing the findings and recommendations of this review addressed to the executive heads of each organization and the CEB secretariat has been issued, of which 25 letters were finalized in 2016.وصدرت سلسلة من 28 رسالة إلى الإدارة تتضمن نتائج هذا الاستعراض وتوصياته ووجهت إلى الرؤساء التنفيذيين لكل من المنظمات وإلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين، ووضعت الصيغة النهائية لـ 25 منها في عام 2016.
The response of participating organizations has been very positive.وكانت استجابة المنظمات المشاركة إيجابية للغاية.
As a result, the number of long-outstanding recommendations has been reduced by half, the number of organizations using the web-based tracking system has increased from 23 to 26 and 5 new organizations committed to initiate consideration of reports by their legislative bodies.ونتيجة لذلك، انخفض عدد التوصيات المعلقة منذ فترة طويلة بمقدار النصف، وارتفع عدد المنظمات التي تستخدم نظام التتبع الشبكي من 23 إلى 26، والتزمت 5 منظمات جديدة بأن تبدأ هيئاتها التشريعية النظر في التقارير.
Other expected outcomes of the first part of the review are a better dissemination of Joint Inspection Unit reports through the use of hyperlinks, timelier issuance of CEB comments and consideration of reports, a reduction in the number of recommendations considered “not relevant” by the organizations and improved decision-making on the recommendations contained in the reports of the Unit.ومن النتائج المتوقعة الأخرى للجزء الأول من الاستعراض تحسن نشر تقارير وحدة التفتيش المشتركة عن طريق استخدام الوصلات الإلكترونية، وتحسن توقيت إصدار تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين والنظر في التقارير، وانخفاض عدد التوصيات التي تعتبرها المنظمات ”غير ذات صلة“، وتحسن عملية صنع القرار بشأن التوصيات الواردة في تقارير الوحدة.
The second part of the review, which will identify best practices and lessons learned from the follow-up process, has been initiated and will be completed in 2017, with the publication of a system-wide report.وقد بدأ العمل في الجزء الثاني من الاستعراض، الذي سيحدد أفضل الممارسات والدروس المستفادة من عملية المتابعة، وسيكتمل في عام 2017 بنشر تقرير على نطاق المنظومة.
C.جيم -
Investigationsالتحقيقات
51.٥١ -
Investigations by the Unit focus on alleged violations of regulations and rules and other established procedures by executive heads, heads of internal oversight bodies, officials of the organizations other than staff members, and, on exceptional basis, staff of organizations that do not have an in-house investigation capacity, resources permitting.تركز التحقيقات التي تجريها الوحدة على الانتهاكات المزعومة للأنظمة والقواعد وغيرها من الإجراءات القائمة من قبل الرؤساء التنفيذيين، ورؤساء هيئات الرقابة الداخلية، والمسؤولين في المنظمات من غير الموظفين، وبشكل استثنائي، موظفي المنظمات التي لا توجد لديها القدرة الداخلية على إجراء تحقيقات، إذا كانت الموارد متاحة لذلك.
52.52 -
General principles and guidelines for investigations applied by the Unit seek to ensure conformity with the revised Uniform Guidelines for Investigations endorsed by the tenth Conference of International Investigators in 2009.وتهدف المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية للتحقيقات التي تطبقها الوحدة إلى كفالة التوافق مع الصيغة المنقحة للمبادئ التوجيهية الموحدة لإجراء التحقيقات التي أقرها المؤتمر العاشر للمحققين الدوليين عام 2009.
53.٥٣ -
In 2016, the Unit did not receive any new complaints;ولم تتلق الوحدة أي شكاوى جديدة خلال عام 2016؛
and no complaint was carried over from previous years.وليس هناك شكاوى مرحلة من سنوات سابقة.
D.دال -
Acceptance and implementation of the recommendations of the Joint Inspection Unitقبول توصيات وحدة التفتيش المشتركة وتنفيذها
Web-based tracking systemنظام التتبع الشبكي
54.٥٤ -
In recent years, the Joint Inspection Unit has made considerable investments to improve its capacity to track the acceptance and implementation of recommendations, in accordance with several requests of the General Assembly (resolutions 54/16, 55/230, 59/267, 59/272, 60/258, 62/246, 63/272, 64/262, 65/270, 66/259, 67/256 and 68/266).في السنوات الأخيرة، قامت وحدة التفتيش المشتركة باستثمارات كبيرة لتحسين قدرتها على تتبع قبول التوصيات وتنفيذها، تماشيا مع عدة طلبات صادرة عن الجمعية العامة (القرارات 54/16 و 55/230 و 59/267 و 59/272 و 60/258 و 62/246 و 63/272 و 64/262 و 65/270 و 66/259 و 67/256 و 68/266).
The web-based tracking system, introduced in 2012, has brought significant improvements in this regard.وقد أدى نظام التتبع الشبكي، الذي استُحدث عام 2012، إلى إدخال تحسينات هامة في هذا الصدد.
It serves not only as an online platform allowing participating organizations to access and update the status of recommendations, but also as a tool for reporting and statistical analysis.وهو لا يعمل فقط كمنصة إلكترونية تتيح للمنظمات المشاركة الوصول إلى التوصيات وتحديث المعلومات عن حالتها، بل أيضا بوصفه أداة للإبلاغ والتحليل الإحصائي.
55.٥٥ -
In response to the request of some participating organizations to develop additional exportable reports and improve the collection and sharing of comments and suggestions by participating organizations, the Unit upgraded the system to improve statistical reporting.واستجابة لطلب بعض المنظمات المشاركة وضع تقارير إضافية قابلة للاستنساخ وتحسين جمع وتبادل التعليقات والاقتراحات من قبل المنظمات المشاركة، طورت الوحدة النظام لتحسين إنتاج التقارير الإحصائية.
Further upgrades are planned for 2017.ومن المقرر إدخال تحديثات إضافية خلال عام 2017.
Number of recommendationsعدد التوصيات
56.٥٦ -
The Unit has made efforts to address the concerns of participating organizations regarding the high number of recommendations contained in the reports, notes and management letters.بذلت الوحدة جهودا لمعالجة شواغل المنظمات المشاركة فيما يتعلق بكثرة عدد التوصيات الواردة في التقارير والمذكرات والرسائل الموجهة إلى الإدارة.
Table 1 below indicates the results of such efforts.ويشير الجدول 1 أدناه إلى نتائج هذه الجهود.
The average number of recommendations by report, note and management letter has decreased from 11.4 in 2010 to 2.8 in 2016.وقد انخفض متوسط عدد التوصيات حسب التقرير والمذكرة والرسالة الموجهة إلى الإدارة من 11.4 عام 2010 إلى 2.8 عام 2016().
Only critical recommendations are formulated as such and other suggestions are highlighted in the text of reports.والتوصيات الجوهرية هي وحدها التي صيغت على هذا النحو، أما الاقتراحات الأخرى فقد تم إبرازها في نص التقارير.
Table 1الجدول 1
Number of Joint Inspection Unit reports, notes and management letters and recommendations, 2010-2016عدد التقارير والمذكرات والرسائل الموجهة إلى الإدارة والتوصيات الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2010-2016
2010٢٠١٠
2011٢٠١١
2012٢٠١٢
2013٢٠١٣
2014٢٠١٤
2015٢٠١٥
2016٢٠١٦
Total 2010-2016المجموع ٢٠١٠-٢٠١٦
Reports, notes and management lettersالتقارير والمذكرات والرسائل الموجهة إلى الإدارة
System-wide and several organizationsالمتعلقة بالمنظومة ككل وبعدة منظمات
88
1010
1313
55
77
55
1111
5959
Single-organizationالمتعلقة بفرادى المنظمات
33
22
44
22
33
66
2525
4545
Total, reports, notes and management lettersالمجموع، التقارير والمذكرات والرسائل الموجهة إلى الإدارة
1111
1212
1717
77
1010
1111
3636
104104
Recommendationsالتوصيات
System-wide and several organizationsالمتعلقة بالمنظومة ككل وبعدة منظمات
8585
100100
6565
2828
6161
3333
7474
446446
Single-organizationالمتعلقة بفرادى المنظمات
4040
1010
4444
66
1616
1616
2626
158158
Total, recommendationsمجموع التوصيات
125125
11010
109109
3434
7777
4949
100100
604604
Average number of recommendations by outputمتوسط عدد التوصيات بحسب الناتج
11.411.4
9.29.2
6.46.4
4.94.9
7.77.7
4.54.5
2.82.8
5.85.8
Source: Web-based tracking system, January 2017.المصدر: نظام التتبع الشبكي، كانون الثاني/يناير 2017.
Acceptance and implementation rates of system-wide and single organization recommendationsمعدلات قبول وتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمنظومة ككل وبفرادى المنظمات
57.٥٧ -
The average rate of acceptance of recommendations made between 2008 and 2015 in single organization reports and notes was higher (83 per cent) than that of recommendations in system-wide and several organizations reports (67 per cent) (see figure I).كان متوسط معدل قبول التوصيات المقدمة بين عامي 2008 و 2015 في التقارير والمذكرات المتعلقة بفرادى المنظمات (83 في المائة) أعلى من متوسط معدل قبول التوصيات المقدمة في تلك الفترة في التقارير المتعلقة بالمنظومة ككل وبعدة منظمات (67 في المائة) (انظر الشكل الأول)().
58.٥٨ -
During the same period, the implementation rate of recommendations in single organization reports and notes was, however, lower (82 per cent) than that in system-wide reports (87 per cent).إلا أن معدل تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بفرادى المنظمات في تلك الفترة (82 في المائة) كان أقل من معدل تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة ككل (87 في المائة).
This can be explained by the fact that of the 19 reviews of management and administration performed in single organizations during the period, 3 reviews have very low rates of implementation.ويمكن تعليل ذلك بحدوث تنفيذ بمعدلات منخفضة جدا في 3 استعراضات من أصل 19 استعراضا للتنظيم والإدارة لدى فرادى المنظمات خلال تلك الفترة.
Figure Iالشكل الأول
Average rate of acceptance and implementation of recommendations of the Joint Inspection Unit (2008-2015)متوسط معدلات قبول توصيات وحدة التفتيش المشتركة وتنفيذها (2008-2015) (بالنسبة المئوية)
(Percentage)المصدر:
Source: Web-based tracking system, January 2017.نظام التتبع الشبكي، كانون الثاني/يناير 2017.
59.٥٩ -
A closer analysis by organization (see figure II) indicates that larger participating organizations (i.e., United Nations, UNDP, WFP, UNICEF, WHO, UNHCR, FAO, ILO, UNESCO, UNFPA, UNOPS and UNRWA) tend to have higher acceptance (81 per cent) and implementation rates (88 per cent) than smaller organizations (i.e., IMO, ITC, UNWTO, UPU and WMO). The series of management letters (see para. 50 above) issued on the acceptance and implementation of the Unit’s recommendations by 24 participating organizations had an impact with respect to the increase of both, the rate of acceptance and the rate of implementation by the participating organizations. The Unit commends the organizations for the action taken (see annex II, showing the aggregated acceptance and implementation rates by participating organizations from 2008 to 2015).يشير تحليل أعمق مفصل حسب المنظمة (انظر الشكل الثاني) إلى أن المنظمات المشاركة الأكبر حجما (أي الأمم المتحدة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأغذية العالمي، واليونيسف، ومنظمة الصحة العالمية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، واليونسكو، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع، والأونروا) تميل إلى أن يكون لديها معدلات قبول (81 في المائة) ومعدلات تنفيذ (88 في المائة) أعلى من تلك التي لدى المنظمات الأصغر حجما (أي المنظمة البحرية الدولية، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة السياحة العالمية، والاتحاد البريدي العالمي، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية). وكان لسلسلة الرسائل الموجهة إلى الإدارة (انظر الفقرة 50 أعلاه) الصادرة بشأن قبول وتنفيذ توصيات الوحدة من جانب المنظمات المشاركة الـ 24 تأثير فيما يتعلق بزيادة كل من معدلات قبول ومعدلات تنفيذ المنظمات المشاركة. وتشيد الوحدة بالمنظمات لاتخاذ تلك الإجراءات (انظر المرفق الثاني الذي يبين مجمل معدلات القبول والتنفيذ من جانب المنظمات المشاركة من عام 2008 إلى عام 2015).
Figure IIالشكل الثاني
Acceptance and implementation rates of recommendations for the 12 largest and 5 smallest participating organizations (2008-2015)معدلات قبول التوصيات وتنفيذها في المنظمات المشاركة الـ 12 الأكبر حجما والمنظمات المشاركة الخمس الأصغر حجما (2008-2015)
(Percentage)(بالنسبة المئوية)
Source: Web-based tracking system, January 2017.المصدر: نظام التتبع الشبكي، كانون الثاني/يناير 2017.
Chapter IIالفصل الثاني
Outlook for 2017آفاق عام 2017
60.٦٠ -
During 2016, the Unit made improvements to the way it develops its programme of work and to the planning and resourcing of assignments to ensure that significant and complex system-wide projects, such as those relating to small island developing States, the pilot projects under the independent system-wide evaluation policy, and fraud prevention, detection and response, could be successfully undertaken.خلال عام 2016، أدخلت الوحدة تحسينات على طريقة إعداد برنامج عملها وعلى تخطيط المهام وتوفير الموارد لها لضمان الاضطلاع بنجاح بالمشاريع المهمة والمعقدة التي تشمل المنظومة ككل مثل تلك المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية والمشاريع النموذجية التي تشملها سياسة التقييم المستقل على نطاق المنظومة، ومنع الغش واكتشافه والتصدي له.
In the case of the independent system-wide pilot evaluations, the contribution of extrabudgetary resources made the work possible.وقد أتاحت المساهمة من الموارد الخارجة عن الميزانية القيام بالتقييمات النموذجية المستقلة على نطاق المنظومة.
61.٦١ -
In 2017, the Unit will maintain diversity in its portfolio of projects while continuing to emphasize a limited number of projects to enable complex undertakings of broad interest.وفي عام 2017، ستحافظ الوحدة على التنوع في حافظة مشاريعها مع مواصلة التركيز على عدد محدود من المشاريع للتمكن من تنفيذ مهام معقدة تحظى باهتمام واسع.
The Unit will devote attention to developing a practical means of contributing, through its oversight work, to the implementation of the Sustainable Development Goals under the 2030 Agenda.وستصبّ الوحدة اهتمامها على التوصل إلى طريقة عملية للمساهمة، من خلال عملها الرقابي، في تنفيذ أهداف التنمية المستدامة في إطار خطة عام 2030.
Attention to the Goals will be an ongoing effort by the Unit to support the United Nations system-wide initiatives, which is a high priority for participating organizations and Member States alike.وسيكون الاهتمام بتلك الأهداف جهداً مستمراً تبذله الوحدة لدعم المبادرات المنفذة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، التي تشكّل أولوية عليا للمنظمات المشاركة والدول الأعضاء على حدّ سواء.
Regular and close engagement with participating organizations will increase in 2017 so as to better understand the priorities and risks, and to factor this information into the preparation of a well-developed roster of topics for the future.وسيزداد الانخراط المنتظم والوثيق مع المنظمات المشاركة في عام 2017 بغية تحسين فهم الأولويات والمخاطر، ومراعاة هذه المعلومات عند إعداد قائمة مصقولة من المواضيع في المستقبل.
62.٦٢ -
The way forward for independent system-wide evaluations will be decided by the Economic and Social Council, in accordance with General Assembly resolution 71/243 on the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system.وسيقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي السبيل للمضي قدماً في التقييمات المستقلة على نطاق المنظومة وفقاً لقرار الجمعية العامة 71/243 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
Following the decision of the Economic and Social Council, the Unit will be in a better position to consider what action should be taken in connection with independent system-wide evaluation during 2017.وعقب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستكون الوحدة في موقع أفضل للنظر في الإجراءات التي ينبغي اتخاذها فيما يتصل بالتقييم المستقل على نطاق المنظومة خلال عام 2017.
63.٦٣ -
In the annual report for 2015 (A/70/34), mention was made of the need to examine the way resources available to the Unit are deployed.وفي التقرير السنوي لعام 2015 (A/70/34)، أشير إلى ضرورة دراسة طريقة نشر الموارد المتاحة للوحدة.
In the absence of an Executive Secretary, it was not possible to carry out the envisaged review.وتعذّر إجراء الاستعراض المتوخى بسبب عدم تعيين أمين تنفيذي.
This exercise will follow the appointment of the Executive Secretary of the Unit during the course of 2017.وستنفذ هذه العملية بعد تعيين الأمين التنفيذي للوحدة خلال عام 2017.
Among other things, it will review the structure of the secretariat of the Unit to consider how the contemporary needs of the Unit can best be supported and assisted.وسيشمل الاستعراض، من بين مسائل أخرى، هيكل أمانة الوحدة للنظر في أفضل السبل التي يمكن من خلالها دعم الاحتياجات الحالية للوحدة والمساعدة على تلبيتها.
64.٦٤ -
The annual regular budget allocation to the Unit for 2016 was $6.5 million, of which 93 per cent was for staff costs.وبلغت مخصصات الميزانية العادية السنوية للوحدة 6.5 ملايين دولار في عام 2016، منها 93 في المائة تعود لتكاليف الموظفين.
The composition of the Unit remained unchanged, with 11 inspectors (at the D-2 level) who are assisted in their work by an Executive Secretary (D-2), nine evaluation and inspection officers (2 P-5, 3 P-4, 3 P-3 and 1 P-2), one investigator (P-3) and five research assistants (at the G-7 and G-6 levels).ولا يزال تكوين الوحدة على حاله إذ تتألف من 11 مفتشاً (برتبة مد-2) يساعدهم في أداء مهامهم أمينٌ تنفيذي (برتبة مد-2)، وتسعة موظفين لشؤون التقييم والتفتيش (2 برتبة ف-5، و 3 برتبة ف-4، و 3 برتبة ف-3، وموظف واحد برتبة ف-2)، ومُحقِّق (برتبة ف-3)، وخمسة مساعدين لشؤون البحوث (من الرتبتين خ ع-7 و خ ع-6).
While Professional staff are assigned to project work as their primary functions, they are also required to undertake additional tasks necessary for the administrative functioning of the Unit.ورغم أن المهام الأساسية للموظفين الفنيين المعينين مرتبطة بالمشاريع، فإنه يُطلَب منهم أيضاً تأدية مهام إضافية ضرورية للأداء الإداري للوحدة.
Four General Service staff continued to provide administrative, information technology, documentation management, editorial and other support to the Unit.وواصل أربعة موظفين من فئة الخدمات العامة تقديم الدعم إلى الوحدة في مجالات الإدارة وتكنولوجيا المعلومات وإدارة الوثائق والتحرير فضلاً عن أشكال أخرى من الدعم.
Furthermore, the internship programme has been an important vehicle to supplement the capacity of the Unit to support the analysis and research required for high quality reports.وإضافةً إلى ذلك، شكّل برنامج التدريب وسيلة مهمة لتكملة قدرة الوحدة على دعم التحليل والبحوث اللازمين لإعداد تقارير رفيعة الجودة.
The programme will continue in 2017.وسيستمر البرنامج في عام 2017.
65.٦٥ -
With the aim of increasing its capacity in the context of budgetary limitations, the Unit continues to seek extrabudgetary contributions and additional capacity in the form of Junior Professional Officers.وتواصل الوحدة التماس مساهمات خارجة عن الميزانية وقدرات إضافية في شكل موظفين فنيين مبتدئين، وذلك لزيادة قدرتها في ظلّ القيود المفروضة على الميزانية.
Where possible, inspectors will work jointly on assignments so that effective support can be provided by the limited staff resources by focusing on fewer projects.وحيثما أمكن، سيعمل المفتشون معاً على تنفيذ المهام بطريقة تمكّن الموارد المحدودة من الموظفين من توفير الدعم الفعال عن طريق التركيز على عدد أقل من المشاريع.
The Unit will continue to enhance the dissemination, relevance and use of the Unit’s work and will focus on improving its outreach, resource mobilization strategy, planning and quality control.وستواصل الوحدة تعزيز الترويج لعملها والتشديد على أهميته وتوظيفه وستركز على تحسين تواصلها الخارجي واستراتيجيتها لتعبئة الموارد وأعمالها المتعلقة بالتخطيط ومراقبة الجودة.
66.٦٦ -
The Unit reported in previous years on the success of the web-based system for tracking recommendations that has become a core application on which the majority of participating organizations rely for accurate, up-to-date information on the status of the implementation of recommendations.وأفادت الوحدة في السنوات السابقة عن نجاح النظام الشبكي لتتبع التوصيات الذي أصبح تطبيقاً أساسياً تعتمد عليه غالبية المنظمات المشاركة للحصول على معلومات دقيقة ومحدّثة عن حالة تنفيذ التوصيات.
As the web-based tracking system and the website are key data systems that have become structural features of the Unit’s work, the need for predictable funding to support these modest needs is essential for operations and for the follow-up to recommendations.وبالنظر إلى أن نظام التتبع الشبكي والموقع الشبكي هما نظامان رئيسيان للبيانات أصبحا من السمات الهيكلية لعمل الوحدة، فإن الحاجة إلى تمويل يمكن التنبؤ به لدعم هذه الاحتياجات المتواضعة أمر أساسي لتنفيذ العمليات ومتابعة التوصيات.
The cost of support, maintenance and hosting services for the web-based tracking system and the website were excluded from the proposed programme budget for the biennium 2016-2017.وقد استُثنِيَت تكلفة خدمات الدعم والتعهد والاستضافة المتعلقة بنظام التتبع الشبكي والموقع الشبكي من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2016-2017.
Furthermore, the requests contained in General Assembly resolutions 70/247 and 70/257 that the Secretary-General consider options for providing these services in-house, and to report in the context of a forthcoming report on the implementation of the information and communications strategy for the Secretariat, have not had any results.وبالإضافة إلى ذلك، لم تتحقق أي نتائج من الطلبات التي تضمنها قرارا الجمعية العامة 70/247 و 70/257 بأن ينظر الأمين العام في خيارات توفير هذه الخدمات داخلياً وأن يبلغ، في سياق تقرير مرتقب، عن تنفيذ استراتيجية الأمانة العامة للمعلومات والاتصالات.
67.٦٧ -
While the scale of resources involved is very small, the Unit draws the lack of progress on this matter to the attention of the General Assembly because of the ongoing risk to the functioning of the Joint Inspection Unit.ومع أن حجم الموارد المطلوبة لذلك صغير جداً، فإن الوحدة توجه نظر الجمعية العامة إلى عدم إحراز تقدم في هذه المسألة في ضوء الخطر المستمر الذي يتعرض له عمل وحدة التفتيش المشتركة من جراء ذلك.
Absent any action by the Secretary-General for the current biennium in response to the previous requests by the General Assembly, the Unit expresses the hope that the Assembly would either request the Secretary-General to make arrangements for the maintenance, support and hosting services for the web-based tracking system and the website by the Secretariat for the biennium 2018-2019 or to include these requirements in the proposed programme budget for the biennium 2018-2019.وفي غياب أي إجراء من الأمين العام في فترة السنتين الحالية استجابةً للطلبات السابقة للجمعية العامة، تعرب الوحدة عن أملها في أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة كي تقوم الأمانة العامة بخدمات التعهد والدعم والاستضافة المتعلقة بنظام التتبع الشبكي والموقع الشبكي في فترة السنتين 2018-2019 أو أن تدرج هذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2018-2019.
It should be noted that it is only with extrabudgetary funding from the Government of Norway, that the Unit is able to cover the costs of the web-based tracking system for 2017.وتجدر الإشارة إلى أن قدرة الوحدة على تغطية تكاليف نظام التتبع الشبكي في عام 2017 لم تتأت إلا بموارد خارجة عن الميزانية مقدمة من حكومة النرويج.
68.٦٨ -
The efforts to develop a relevant programme of work, provide the right capacity and skills to undertake complex assignments and deliver good quality and high impact reports are acknowledged by the Unit as being largely its own responsibility.وتعترف الوحدة بأنه يقع على عاتقها الجزء الأكبر من مسؤولية بذل الجهود لوضع برنامج عمل مناسب وتوفير القدرة والمهارات المناسبة للاضطلاع بمهام معقدة وتقديم تقارير جيدة وعالية الأثر.
However, the full impact and results of the work of the Joint Inspection Unit is often dependent upon action by legislative and governing bodies on the recommendations made.ولكن في كثير من الأحيان يعتمد الأثر الكامل لعمل وحدة التفتيش المشتركة ونتائجه على الإجراءات التي تتخذها الهيئات التشريعية وهيئات الإدارة بشأن التوصيات المقدمة.
This is in addition to action by the executive heads on the recommendations addressed to them.هذا فضلا عن الإجراءات التي يتخذها الرؤساء التنفيذيون بشأن التوصيات الموجهة إليهم.
69.٦٩ -
The General Assembly has emphasized the need for legislative and governing bodies to give full consideration to the reports of the Joint Inspection Unit (see resolutions 45/237 and 48/221).وشددت الجمعية العامة على ضرورة أن تنظر الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة بشكل كامل في تقارير وحدة التفتيش المشتركة (انظر القرارين 45/237 و 48/221).
From the Unit’s perspective, however, the specific consideration of its reports by the Assembly has weakened in recent years.ولكن من منظور الوحدة، فقد تراجع إيلاء الجمعية العامة نظرا خاصا لتقاريرها في السنوات الأخيرة.
Previous practices under which the Assembly considered and acted on the Unit’s reports under a distinct agenda item have been replaced by consideration of the reports in the context of related agenda items.والممارسات السابقة التي كانت تستند الجمعية العامة إليها للنظر في تقارير الوحدة واتخاذ الإجراءات بشأنها في إطار بند خاص في جدول الأعمال، استُعيضَ عنها بالنظر في التقارير في سياق بنود ذات صلة من جدول الأعمال.
While this approach has its logic, in practice, the substance of the Unit’s report is overshadowed by the deliberation of the specific proposals in the report of the Secretary-General and the related recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.ورغم أن هذا النهج له منطقه في الممارسة العملية، فإن مضمون تقرير الوحدة تطغى عليه المداولات بشأن مقترحات محددة واردة في تقرير الأمين العام وما يتصل بها من توصيات صادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
This happens at the expense of recommendations made by the Unit, which simply end up being taken note of by the General Assembly.ويحدث هذا على حساب التوصيات المقدمة من الوحدة التي ينتهي بها المطاف إلى مجرد إحاطة الجمعية العامة علماً بها.
70.٧٠ -
With respect to the implementation of the recommendations of the Unit, the General Assembly, by its resolution 59/267, decided — on the recommendation of the Secretary-General (see A/58/220 and A/59/349) — to discontinue the Secretary-General’s report on the implementation of the recommendations of the Joint Inspection Unit.وفيما يتعلق بتنفيذ توصيات الوحدة، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/267 - بناءً على توصية الأمين العام (انظر A/58/220 و A/59/349) - إيقاف إعداد تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشركة.
This decision has diminished focused attention to the feedback to the Assembly on the implementation of the recommendations of the Unit.وأدى هذا القرار إلى تضاؤل الاهتمام المركز بالتعليقات الموجهة إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ توصيات الوحدة.
71.٧١ -
The Unit perceives that there is a gap in the consideration of its reports that should be addressed.وترى الوحدة أن هناك فجوة في النظر في تقاريرها ينبغي معالجتها.
In this regard, rather than propose a specific remedy, such as reverting to earlier practices, an approach might be for the General Assembly to request the Secretary-General to examine developments concerning consideration and action on the recommendations of the Joint Inspection Unit since the adoption of resolution 59/267 and to make proposals, in consultation with the Unit, on options for improvement.وفي هذا الصدد، وبدلاً من اقتراح معالجة محددة، مثل العودة إلى الممارسات السابقة، يمكن اتباع نهج تطلب من خلاله الجمعية العامة إلى الأمين العام دراسة التطورات المتعلقة بالنظر في توصيات وحدة التفتيش المشتركة منذ اعتماد القرار 59/267 واتخاذ إجراءات بشأنها وتقديم مقترحات، بالتشاور مع الوحدة، بشأن الخيارات المتاحة للتحسين.
Chapter IIIالفصل الثالث
Programme of work for 2017برنامج العمل لعام 2017
72.٧٢ -
In preparing its programme of work, the Unit considered at its winter session a shortlist of 11 topics, resulting from the consultation with its partners and due consideration of the topics rostered in 2016.نظرت الوحدة، عند إعداد برنامج عملها خلال دورتها في فصل الشتاء، في قائمة قصيرة من 11 موضوعاً متأتياً من المشاورات التي أجرتها مع شركائها ومن الدراسة الواجبة للمواضيع الواردة في قائمة عام 2016.
The programme of work adopted by the Unit in early 2017 includes six system-wide projects and one management and administration review of participating organizations (see annex V).ويشمل برنامج العمل الذي اعتمدته الوحدة في أوائل عام 2017، ستّة مشاريع على نطاق المنظومة واستعراضا واحدا للتنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة (انظر المرفق الخامس).
73.٧٣ -
The Unit identified a number of potential topics for the biennium 2018-2019 to be kept in a roster for consideration.وحددت الوحدة عدداً من المواضيع المحتملة المتعلقة بفترة السنتين 2018-2019، لإدراجها على قائمة للنظر فيها.
The roster is not exhaustive and is subject to change.والقائمة ليست شاملة وهي عرضة للتغيير.
74.٧٤ -
The workplan for 2017 includes seven new projects (see the summaries below) and five projects carried forward from the previous workplan, which will be completed during the first half of 2017.وتتضمن خطة العمل لعام 2017 ما مجموعه سبعة مشاريع جديدة (انظر الموجزات الواردة أدناه) وخمسة مشاريع مرحّلة من خطة العمل السابقة ستُنجَز في النصف الأول من عام 2017.
Summaries of projects in the programme of work for 2017موجزات المشاريع المدرَجة في برنامج العمل لعام 2017
A.423: Review of the United Nations-private sector partnership arrangements in the context of the 2030 Agenda for Sustainable DevelopmentA.423: استعراض الأمم المتحدة - ترتيبات الشراكة مع القطاع الخاص في سياق خطة التنمية المستدامة لعام 2030
75.٧٥ -
The United Nations development system is exploring innovative means to develop partnerships with the business sector, as called for by the global mandates of the United Nations emanating from General Assembly resolutions.تستكشف منظومة الأمم المتحدة الإنمائية حالياً وسائل مبتكرة لتطوير الشراكات مع قطاع الأعمال على النحو الذي دعت إليه الولايات العالمية للأمم المتحدة المنبثقة من قرارات الجمعية العامة.
76.٧٦ -
On the basis of the experience gained by United Nations organizations in partnering with the private sector for implementing the Millennium Development Goals, the review will examine ways and means to improve the contribution of the private sector to the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development.واستناداً إلى الخبرة التي اكتسبتها منظمات الأمم المتحدة في إقامة الشراكات مع القطاع الخاص لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، سيدرس الاستعراض السبل والوسائل الكفيلة بتحسين مساهمة القطاع الخاص في تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030.
In particular, the review will (a) analyse the evolving nature of existing and emerging partnerships and provide the system with valuable information regarding good practices, innovative approaches, lessons learned and benchmarks;وعلى وجه الخصوص، سيجري في الاستعراض ما يلي (أ) تحليل الطابع المتطور للشراكات القائمة والناشئة وتوفير معلومات قيّمة للمنظومة بشأن الممارسات الجيدة والنهج المبتكرة والدروس المستفادة والنقاط المرجعية؛
(b) assess the fitness for purpose of existing models of multi-stakeholders partnerships arrangements involving the private sector, to leverage resources and concerted efforts towards the implementation of the Sustainable Development Goals;(ب) تقييم ما إذا كانت النماذج الحالية لترتيبات الشراكات المتعددة أصحاب المصلحة التي يشارك فيها القطاع الخاص ملائمة للغرض، من أجل حشد الموارد والجهود المتضافرة لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة؛
(c) examine whether the current policies, administrative set-ups, frameworks and structures are adequate to provide efficient and effective support for the United Nations system organizations to engage in partnerships with the private sector;(ج) النظر فيما إذا كانت السياسات الحالية والأجهزة الإدارية والأطر والهياكل كافية لتقديم الدعم بكفاءة وفعالية إلى منظمات منظومة الأمم المتحدة كي تدخل في شراكات مع القطاع الخاص؛
and (d) consider ways and means to ensure the proper selection of partners as well as ensure due diligence, transparency, monitoring and accountability.(د) النظر في الأساليب والوسائل اللازمة لضمان الاختيار السليم للشركاء، ولكفالة بذل العناية الواجبة، والشفافية، والرصد، والمساءلة.
77.٧٧ -
The review will examine the alignment of existing procedures for partnerships with the business sector to the principles established in the most recent Guidelines on a Principle-based Approach to the Cooperation between the United Nations and the Business Sector, issued in 2015, in response to General Assembly resolution 68/234, and the compliance with Assembly resolution 70/224, entitled “Towards global partnerships: a principle-based approach to enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners”.وسيدرس الاستعراض اتّساق الإجراءات القائمة المتعلقة بالشراكات مع قطاع الأعمال التجارية مع المبادئ المحددة في النسخة الأحدث من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأخذ بنهج قائم على المبادئ إزاء التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال الصادرة في عام 2015، استجابة لقرار الجمعية العامة 68/234، وامتثالاً لقرار الجمعية العامة 70/224 المعنون ”نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين“.
The report is expected to identify opportunities to enhance coherence, synergies and coordination in the United Nations system in building partnerships with the private sector and to build bridges of common interest, values and mutual understanding.ومن المتوقع أن يحدد التقرير الفرص المتاحة لتعزيز الاتساق والتآزر والتنسيق في منظومة الأمم المتحدة في بناء الشراكات مع القطاع الخاص وبناء جسور للمصلحة المشتركة والقيم والتفاهم المتبادل.
A.424: Improving efficiency and effectiveness in administrative support service delivery through inter-agency cooperationA.424: تحسين الكفاءة والفعالية في تقديم خدمات الدعم الإداري من خلال التعاون المشترك بين الوكالات
78.٧٨ -
Consequent to the recently completed review of experiences of the United Nations system organizations in developing service centres to enable global approaches to administrative support service delivery, this project will examine the opportunities and scope for enhanced efficiency and effectiveness in the provision of such services through joint or collaborative inter-agency activity.إثر الاستعراض الذي أنجِزَ مؤخراً لتجارب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تطوير مراكز الخدمات للتمكين من اتباع نُهج عالمية في تقديم خدمات الدعم الإداري، سيدرس هذا المشروع فرص ونطاق تعزيز الكفاءة والفعالية في تقديم تلك الخدمات عن طريق نشاط مشترك أو تعاوني بين الوكالات.
It will examine how CEB member organizations are putting into effect the common principle related to service delivery adopted by CEB to support the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development.وسيدرس الطريقة التي تتبعها المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين لتفعيل المبدأ المشترك الخاص بتقديم الخدمات الذي اعتمده مجلس الرؤساء التنفيذيين لدعم تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030.
The principle emphasizes the need for global and integrated service delivery approaches and policy platforms for joint and more efficient service provision to provide value for money, lower administrative cost and support integrated programmatic action.ويؤكد المبدأ على الحاجة إلى نهج عالمي ومتكامل لتقديم الخدمات وإلى منتديات للسياسات من أجل تقديم خدمات مشتركة وأكثر كفاءةً لتوفير القيمة لقاء المال وخفض التكاليف الإدارية ودعم العمل البرنامجي المتكامل.
79.٧٩ -
The review will examine the functioning and results of current organizational and coordination arrangements to pursue the harmonization, simplification and consolidation of administrative support services;وسيدرس الاستعراض أداء ترتيبات التنظيم والتنسيق الحالية ونتائجها سعياً إلى مواءمة خدمات الدعم الإداري وتبسيطها وتوحيدها؛
the impediments to the consolidation or integration of service delivery functions and facilities;والعوائق التي تعيق توحيد مهام تقديم الخدمات والمرافق أو إدماجها؛
the opportunities offered by mutual recognition of each other’s policies and procedures as a strategy for achieving efficiency;والفرص التي يتيحها الاعتراف المتبادل فيما بين المنظمات بالسياسات والإجراءات التي يتبعها كل منها بوصف ذلك استراتيجية لتحقيق الكفاءة؛
the follow-up to the study on the interoperability of enterprise resources planning systems, prepared at the request of the General Assembly in its resolution 67/226.ومتابعة النظر في قابلية التشغيل البيني للنظم المركزية لتخطيط الموارد التي أنشئت بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 67/226.
It will also examine the challenges in ensuring that opportunities for efficiency and effectiveness gains are not limited to the operational activities for development, which have been the focus of legislative direction, and that the mechanisms for implementation and accountability are sufficiently robust.وسينظر أيضاً في التحديات المصادفة في ضمان ألا تقتصر الفرص المتاحة لتحسين الكفاءة والفعالية على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي كانت محور التوجيه التشريعي، وأن تتحلّى آليات التنفيذ والمساءلة بالصلابة الكافية.
A.425: Mainstreaming disaster risk reduction strategies in the work of United Nations system organizationsA.425: تعميم استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في عمل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
80.٨٠ -
This review is part of the Unit’s contribution to an effective system-wide implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development.يشكل هذا الاستعراض جزءاً من مساهمة الوحدة في التنفيذ الفعال على نطاق المنظومة لخطة التنمية المستدامة لعام 2030.
In its resolution 71/243, the General Assembly refers to complementarity between development, disaster risk reduction, humanitarian action and sustaining peace.وتشير الجمعية العامة في قرارها 71/243 إلى التكامل بين التنمية والحد من مخاطر الكوارث، والعمل الإنساني، والحفاظ على السلام.
Addressing disaster risk reduction through a better coordinated and coherent action at system-wide level would enhance effectiveness and efficiency in the work of the United Nations system in building an enabling environment for sustainable development to be rooted at national level.وستؤدي معالجة الحد من مخاطر الكوارث عن طريق تحسين تنسيق العمل واتساقه على مستوى المنظومة ككل إلى تعزيز فعالية عمل منظومة الأمم المتحدة وكفاءته في بناء بيئة مواتية للتنمية المستدامة تكون راسخة على المستوى الوطني.
81.٨١ -
The CEB High-level Committee on Programmes endorsed in April 2016 the revised United Nations Plan of Action on Disaster Risk Reduction for Resilience: Towards a Risk-Informed and Integrated Approach to Sustainable Development (CEB/2016/4).وقد أقرت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في نيسان/أبريل 2016 النسخة المنقحة من خطة عمل الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث من أجل زيادة القدرة على مواجهتها: نحو نهج واع بالمخاطر ومتكامل للتنمية المستدامة (CEB/2016/4).
The report will review existing strategies put in place to mainstream disaster risk reduction as part of the activities of the United Nations system organizations in compliance with the Plan of Action mentioned above.وسيستعرض التقرير الاستراتيجيات القائمة الموضوعة لتعميم الحد من مخاطر الكوارث كجزء من أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تماشيا مع خطة العمل المذكورة أعلاه.
It will identify further synergies and measures to ensure that high quality support to vulnerable countries is provided by the United Nations system entities, including disaster risk reduction as a strategic priority of their work.وسيحدد المزيد من أوجه التفاعل والتدابير الكفيلة بضمان تقديم كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما عالي الجودة إلى البلدان الضعيفة، بما في ذلك الحد من مخاطر الكوارث باعتباره أولوية استراتيجية في عمل تلك الكيانات.
The consolidation of the United Nations system work in facilitating the implementation of the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030 (see General Assembly resolution 69/283, annex II) would have a positive impact on the most vulnerable regions and populations of the world, in line with the overarching goal of not leaving anyone behind, as prescribed by the 2030 Agenda.ومن شأن توحيد عمل منظومة الأمم المتحدة في تيسير تنفيذ إطار سِنداي للحد من مخاطر الكوارث للفترة 2015-2030 (انظر قرار الجمعية العامة 69/283، المرفق الثاني) أن يكون له أثر إيجابي على معظم المناطق والفئات السكانية الضعيفة من العالم، تماشيا مع الهدف الشامل المتمثل في ألا يتخلف أحد عن الركب كما تقضي بذلك خطة عام 2030.
The report findings and recommendation will feed into the deliberations of the high-level policy session in 2018.وسوف تصب نتائج وتوصية التقرير في مداولات دورة السياسات الرفيعة المستوى في 2018.
A.426: Review of mechanisms and policies addressing conflict of interest in the United Nations systemA.426: استعراض الآليات والسياسات التي تتناول التضارب في المصالح في منظومة الأمم المتحدة
82.٨٢ -
Building on previous Joint Inspection Unit reports on ethics-related issues such as accountability, fraud and procurement, this report aims to review the mechanisms, programmes and policies of the United Nations system designed to manage and mitigate existing and potential conflicts of interest and to provide protection to whistle-blowers as well as examine the scope of such protected activities.تكملةً لتقارير سابقة لوحدة التفتيش المشتركة بشأن مسائل متصلة بالأخلاقيات، مثل المساءلة والغش والمشتريات، يهدف هذا التقرير إلى استعراض آليات وبرامج وسياسات منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى إدارة وتخفيف أوجه التضارب القائمة والمحتملة في المصالح وتوفير الحماية للمبلغين عن المخالفات، وكذلك دراسة نطاق هذه الأنشطة المحمية.
83.٨٣ -
According to Regulation 1.2 (m) of the Staff Regulations and Rules of the United Nations, “a conflict of interest occurs when a staff member’s personal interests interfere with the performance of his or her official duties or with the integrity, independence and impartiality required by the staff member’s status as an international civil servant”.ووفقا للبند 1-2 (م) من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، ”يحدث التضارب في المصالح عندما تعيق المصالح الشخصية للموظف اضطلاعه بمهامه ومسؤولياته الرسمية، أو تحول دون مراعاته لمبادئ النزاهة والاستقلال والحياد التي يتطلبها مركزه كموظف مدني دولي“.
The review will identify situations that pose potential conflicts of interest which may constitute reputational risks to the image of the Organization as well as to the United Nations system in general.وسيحدد الاستعراض الحالات التي يحتمل معها حدوث تضارب في المصالح قد يشكل مخاطر من حيث الإضرار بالسمعة تهدد صورة المنظمة وتهدد منظومة الأمم المتحدة بوجه عام.
The receipt of gifts, favours, honours or hospitality from external sources, the taking of instructions from sources external to the organization or the misuse of official position for personal gain may create an actual or potential conflict of interest that could tarnish the reputation of the Organization and lead to mistrust by Member States, other stakeholders and business partners.فمن شأن قبول الهدايا والجمائل وألوان التكريم أو الضيافة من مصادر خارجية، أو تلقي تعليمات من مصادر خارجة عن المنظمة، أو إساءة استخدام المنصب الرسمي لتحقيق مكاسب شخصية، أن يخلق تضاربا فعليا أو محتملا في المصالح يمكن أن يلوث سمعة المنظمة ويؤدي إلى انعدام ثقة الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى والشركاء التجاريين بها.
84.٨٤ -
The review will also examine the role of ethics offices in the United Nations system with regard to mechanisms and guidelines for financial disclosure and declaration of interest, as well as the detection of wrongdoing and potential conflicts of interest.وسيدرس الاستعراض أيضا دور مكاتب الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالآليات والمبادئ التوجيهية لتقديم إقرارات الذمة المالية والإعلان عن المصالح، إلى جانب الكشف عن المخالفات والحالات المحتملة لتضارب المصالح.
85.٨٥ -
Finally, the review will identify and disseminate good practices in preventing, mitigating and remedying situations of potential or evident conflict of interest at all levels and develop a set of benchmarks to be applied across the system.وأخيرا، سيعمل الاستعراض على تحديد ونشر الممارسات الجيدة في مجال منع وتخفيف ومعالجة حالات تضارب المصالح المحتمل أو الواضح على جميع المستويات ووضع مجموعة من المعايير التي ينبغي تطبيقها على نطاق المنظومة.
A.427: Review of the acceptance and implementation of the Joint Inspection Unit recommendations: lessons learnedA.427: استعراض مدى قبول وتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة: الدروس المستفادة
86.٨٦ -
Building on the first phase of the review, which focused on the rates of acceptance and implementation and the process of consideration of the Unit’s reports by its participating organizations, the second phase of the review is intended to draw lessons to enhance the follow-up process and identify good follow-up practices.تكملةً للمرحلة الأولى من الاستعراض، التي ركزت على معدلات القبول والتنفيذ وعملية النظر في تقارير الوحدة من جانب المنظمات المشاركة فيها، تهدف المرحلة الثانية من الاستعراض إلى استخلاص الدروس من أجل تعزيز عملية المتابعة وتحديد الممارسات الجيدة للمتابعة.
More concretely, it will present an analysis of the results of the first phase of the review at the system-wide level and explore new issues, such as the rate of acceptance and implementation by output (i.e., report, note, management letter), type of output (system-wide, single organization) and by the size of the organization.وعلى نحو أكثر تحديدا، سيقدم الاستعراض تحليلا لنتائج المرحلة الأولى من الاستعراض على مستوى المنظومة ككل وسيستكشف مسائل جديدة مثل معدل القبول والتنفيذ حسب الناتج (الذي يتخذ شكل تقرير أو مذكرة ورسالة إلى الإدارة) ونوع الناتج (من حيث كونه يغطي المنظومة ككل أو يخص منظمة واحدة) وحسب حجم المنظمة.
87.٨٧ -
The review will examine the different modalities of dissemination and consideration of reports, the issuance and the use of CEB comments, actions taken by legislative bodies on the recommendations contained in the reports, the relevance of recommendations, the need for better formulation of recommendations and for independent review and verification of their implementation, the role of the focal points and the degree of maturity of the follow-up function by organization, as well as the use of the web-based tracking system.وسيدرس الاستعراض مختلف طرائق نشر التقارير والنظر فيها، وإصدار تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين واستخدامها، والإجراءات التي تتخذها الهيئات التشريعية بشأن التوصيات الواردة في التقارير، وجدوى التوصيات، والحاجة إلى تحسين صياغتها وإلى استعراض تنفيذها والتحقق منه بصورة مستقلة، ودور المنسقين، ودرجة نضج مهمة المتابعة حسب المنظمة، إلى جانب استخدام نظام التتبع الشبكي.
The results of the second phase will be presented in a report containing recommendations for action by the Unit and its participating organizations.وستعرض نتائج المرحلة الثانية في تقرير يتضمن توصيات لاتخاذ إجراءات من قبل الوحدة والمنظمات المشاركة فيها.
A.428: Review of donor reporting requirements across the United Nations systemA.428 استعراض متطلبات إبلاغ الجهات المانحة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
88.٨٨ -
Over the past two decades, specified (extrabudgetary, non-core or voluntary) contributions by donors have become indispensable for most United Nations system organizations in pursuing their mandates.على مدى العقدين الماضيين، أصبحت المساهمات المحددة (الخارجة عن الميزانية أو غير الأساسية أو الطوعية) المقدمة من الجهات المانحة ضرورية بالنسبة لمعظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ ولاياتها.
Demands by the donors for additional reporting on the use by the organizations of the funds made available by them have built-in resource implications, including, among other things, higher transaction costs.وأحدثت مطالبات الجهات المانحة بالمزيد من الإبلاغ بشأن استخدام المنظمات للأموال التي تتيحها لها آثارا تلقائية على الموارد، بما في ذلك ارتفاع تكاليف المعاملات وغيره من الآثار.
Many donors and some organizations acknowledge that the existing formats and systems of reporting are not adequate for the donors’ expectations and requirements.وتقر العديد من الجهات المانحة وبعض المنظمات بأن أشكال الإبلاغ ونظمه القائمة لا تلائم توقعات ومتطلبات المانحين.
The latter are derived largely from the concerns expressed by their own legislatures, parliamentary committees and audit authorities with regard to accountability.وهذه التوقعات والمتطلبات مستمدة إلى حد كبير من الشواغل التي أعربت عنها الهيئات التشريعية، واللجان البرلمانية وسلطات مراجعة الحسابات الخاصة بها فيما يتعلق بالمساءلة.
Donors need to justify their spending and demonstrate to their domestic constituencies that the funds provided have been used efficiently and effectively, for the intended purposes, and with the expected levels of accountability.وتحتاج الجهات المانحة إلى أن تبرر إنفاقها وتبرهن للقطاعات التي تمثلها على أن الأموال المقدمة قد استخدمت بكفاءة وفعالية، للأغراض المقصودة، وبالمستويات المرتقبة من المساءلة.
In turn, they demand more accountability and transparency in the use of funds provided by them, and better and more frequent reporting by the United Nations system organizations on the results and impacts achieved with the funds provided.وهي تطالب، في المقابل، بالمزيد من المساءلة والشفافية في استخدام الأموال التي تقدمها، إلى جانب تحسين الإبلاغ وزيادة تواتره من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن النتائج والتأثيرات التي تحققت بفضل الأموال المقدمة.
89.٨٩ -
The system-wide review will focus on the nature, extent and reasons for donor reporting by organizations of the United Nations system, the degree to which the donor requirements and expectations may be satisfied from existing reporting processes, and how any additional reporting requirements could be more effectively planned, coordinated and budgeted so as to achieve the objectives of all stakeholders.وسيركز الاستعراض الذي يغطي المنظومة ككل على طبيعة ونطاق وأسباب إبلاغ مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الجهات المانحة، وإلى أي مدى يمكن أن تفي عمليات الإبلاغ القائمة بمتطلباتها وتوقعاتها، وكيف يمكن لأي متطلبات إبلاغ إضافية أن تكون أكثر فعالية من حيث تخطيطها وتنسيقها وإدراجها في الميزانية بغية تحقيق أهداف جميع أصحاب المصلحة.
The review will thus seek to explore ways of meeting the expectations of the donors and encompassing the critical requirements of the content, periodicity and end use of funds, while, at the same time, minimizing the administrative burden and reducing transaction costs.وهكذا سيسعى الاستعراض إلى استكشاف طرق تلبي توقعات المانحين وتشمل الاشتراطات البالغة الأهمية المتعلقة بالمحتوى والتواتر الدوري والاستخدام النهائي للأموال، مع تقليل العبء الإداري، في نفس الوقت، إلى أدنى مستوى والحد من تكاليف المعاملات.
It will seek to explore the opportunities for standardized and more coherent reporting across the United Nations system.وسيسعى الاستعراض إلى استكشاف فرص تتيح إبلاغا موحدا وأكثر اتساقا على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
A.429: Review of management and administration in the United Nations Office for Project Services (UNOPS)A.429: استعراض التنظيم والإدارة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
90.٩٠ -
The United Nations Office for Project Services was established in 1973 as part of UNDP and became an independent organization in 1995.أنشئ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 1973 كجزء من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأصبح منظمة مستقلة في عام 1995.
It has a network of four global liaison offices, 35 country offices and four multi-country programmes.وهو يملك شبكة من أربعة مكاتب اتصال عالمية، و 35 مكتبا قطريا وأربعة برامج متعددة الأقطار.
It oversees activities in more than 80 countries.وهو يشرف على أنشطة في أكثر من 80 بلدا.
UNOPS delivers annually approximately $1 billion through project implementation and spends approximately $60 million in administering it.ويقدم المكتب سنويا مليار دولار تقريبا من خلال تنفيذ المشاريع وينفق 60 مليون دولار تقريبا على إدارتها.
91.٩١ -
The Joint Inspection Unit conducted a review of UNOPS in 1998 (JIU/REP/1998/5), entitled “United Nations Office for Project Services (UNOPS): Broader engagement with United Nations system organizations”.وقد أجرت وحدة التفتيش المشتركة استعراضا للمكتب في 1998 (JIU/REP/1998/5) بعنوان ”مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: مشاركة أوسع مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة“.
The objective of the review was to enhance an effective cooperation between the new UNOPS and United Nations system organizations by taking advantage of divisions of labour and the complementarities between them for the benefit of programme countries.وكان الهدف من الاستعراض هو تعزيز التعاون الفعال بين المكتب الجديد ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة من خلال الاستفادة من تقسيم العمل وأوجه التكامل بينها لصالح البلدان المستفيدة من البرامج.
92.٩٢ -
The report will be part of the series of management and administration reviews of participating organizations periodically carried out by the Unit.وسيكون التقرير حلقة في سلسلة استعراضات التنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة التي تنجزها الوحدة دوريا.
The main objective of the report will be to provide an independent review of the regulatory frameworks and related practices concerning the management and administration of UNOPS, highlighting areas of concern, areas in need of improvement and challenges faced.ويتمثل الهدف الرئيسي من التقرير في تقديم استعراض مستقل للأطر التنظيمية والممارسات ذات الصلة بشأن التنظيم والإدارة في المكتب، وتسليط الضوء على مجالات الاهتمام والمجالات التي تحتاج إلى التحسين والتحديات الماثلة.
The review will assess such areas as organizational structure and executive management;وسيقيِّم الاستعراض مجالات مثل الهيكل التنظيمي والإدارة التنفيذية؛
strategic planning;والتخطيط الاستراتيجي؛
funding mechanism;وآلية التمويل؛
financial framework and control;والإطار المالي والمراقبة؛
human resources management;وإدارة الموارد البشرية؛
information management and technology;وإدارة المعلومات والتكنولوجيا؛ وخدمات دعم العمليات؛
operational support services;وعمل المكاتب الإقليمية والقطرية؛
the functioning of regional and country offices;والتعاون مع وكالات وكيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى؛
cooperation with other United Nations agencies and entities;والرقابة. وسوف يتابع تنفيذ التوصيات الواردة في الاستعراض JIU/REP/1998/5.
and oversight.المرفق الأول
It will follow up on the implementation of recommendations contained in JIU/REP/1998/5. Annex I(أ) تشمل مشاريع مرحَّلة من عام 2015. والتقارير والرسائل الموجهة إلى الإدارة متاحة على الموقع الشبكي التالي: www.unjiu.org.
Status of implementation of the workplan for 2016 as at 31 December 2016حالة تنفيذ خطة العمل لعام 2016 في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٦(أ)
Project titleاسم المشروع
Symbol/completion dateالرمز/تاريخ الإنجاز
Review of management and administration in the International Telecommunication Union (ITU)استعراض التنظيم والإدارة في الاتحاد الدولي للاتصالات
JIU/REP/2016/1JIU/REP/2016/1
Succession planning in the United Nations system organizationsالتخطيط لتعاقب الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
JIU/REP/2016/2 (A/71/393)JIU/REP/2016/2 (A/71/393)
Comprehensive review of United Nations system support for small island developing States: initial findingsالاستعراض الشامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية: النتائج الأولية
JIU/REP/2016/3 (A/71/324)JIU/REP/2016/3 (A/71/324)
Fraud prevention, detection and response in United Nations system organizationsمنع الغش واكتشافه والتعامل معه في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
JIU/REP/2016/4JIU/REP/2016/4
Evaluation of the contribution of the United Nations development system to strengthening national capacities for statistical analysis and data collection to support the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally-agreed development goalsتقييم إسهام منظومة الأمم المتحدة الإنمائية في تعزيز القدرات الوطنية في مجال التحليل الإحصائي وجمع البيانات من أجل دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
JIU/REP/2016/5 (A/71/431)JIU/REP/2016/5 (A/71/431)
Meta-evaluation and synthesis of United Nations Development Assistance Framework evaluations, with a particular focus on poverty eradicationتقييم استعراضي توليفي لتقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع التركيز بوجه خاص على القضاء على الفقر
JIU/REP/2016/6 (A/71/533)JIU/REP/2016/6 (A/71/533)
Comprehensive review of United Nations system support for small island developing States: final findingsالاستعراض الشامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية: النتائج النهائية
JIU/REP/2016/7JIU/REP/2016/7
State of the internal audit function in the United Nations systemحالة وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في منظومة الأمم المتحدة
JIU/REP/2016/8JIU/REP/2016/8
Safety and security in the United Nations systemالسلامة والأمن في منظومة الأمم المتحدة
JIU/REP/2016/9JIU/REP/2016/9
Knowledge management in the United Nations systemإدارة المعارف في منظومة الأمم المتحدة
JIU/REP/2016/10JIU/REP/2016/10
Administrative support services: the role of service centres in redesigning administrative service deliveryخدمات الدعم الإداري: دور مراكز الخدمات في إعادة تصميم تقديم الخدمات الإدارية
JIU/REP/2016/11JIU/REP/2016/11
Review of the acceptance and implementation of the Joint Inspection Unit recommendations by organizationsاستعراض مدى قبول وتنفيذ المؤسسات لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة
JIU/ML/2016/1-JIU/ML/2016/25JIU/ML/2016/1– JIU/ML/2016/25
Partnership in the independent system-wide evaluation: implementation of the pilot phaseالشراكة في التقييم المستقل على نطاق المنظومة: تنفيذ المرحلة التجريبية
Not availableلا ينطبق
Management and administration review of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)استعراض التنظيم والإدارة في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
To be completed by March 2017من المتوقع إنجازه بحلول آذار/مارس ٢٠١٧
Management and administration review of the Universal Postal Union (UPU)استعراض التنظيم والإدارة في الاتحاد البريدي العالمي
To be completed by March 2017من المتوقع إنجازه بحلول آذار/مارس ٢٠١٧
Donor-led accountability and oversight reviews in United Nations system organizationsاستعراضات المساءلة والرقابة التي تجري بمعرفة الجهات المانحة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
To be completed by March 2017من المتوقع إنجازها بحلول آذار/مارس ٢٠١٧
System-wide review of results-based management: phase II (two products)المرحلة الثانية من استعراض الإدارة القائمة على النتائج على نطاق المنظومة (مُنتجان)
To be completed by end of April 2017من المتوقع إنجازها بحلول نهاية نيسان/أبريل ٢٠١٧
Comprehensive review of travel policies in the United Nations system: achieving efficiency gains and cost-savings and enhancing harmonizationالاستعراض الشامل لسياسات السفر في منظومة الأمم المتحدة: تحقيق زيادات في الكفاءة ووفورات في التكاليف وتعزيز المواءمة
To be completed by end of May 2017من المتوقع إنجازه بحلول نهاية أيار/مايو ٢٠١٧
A/71/34A/71/34
A/71/34A/71/34
17-00773/40
/3717-00773
/3717-00773
17-00773/40
Annex IIالمرفق الثاني
Aggregated status of acceptance and implementation of the Joint Inspection Unit recommendations by participating organizations, 2008-2015الحالة الإجمالية لقبول المنظمات المشاركة توصيات وحدة التفتيش المشتركة وتنفيذها لهذه التوصيات في الفترة 2008-2015
A/71/34A/71/34
A/71/34A/71/34
17-00773/40
/3717-00773
/3717-00773
17-00773/40
Annex IIIالمرفق الثالث
List of contributing organizations and their percentage share in the costs of the Joint Inspection Unit for 2016-2017قائمة المنظمات المشاركة والنسبة المئوية لحصصها في تكاليف وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2016-2017
Organizationالمنظمة
Percentageالنسبة المئوية
FAOمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة
4.54.5
IAEAالوكالة الدولية للطاقة الذرية
2.02.0
ICAOمنظمـة الطيـران المدني الدولي
0.80.8
ILOمنظمة العمل الدولية
2.22.2
IMOالمنظمة البحرية الدولية
0.30.3
ITUالاتحاد الدولي للاتصالات
0.70.7
PAHOمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية
3.03.0
UNAIDSبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
0.90.9
UNDPبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
17.217.2
UNESCOمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
2.62.6
UNFPAصندوق الأمم المتحدة للسكان
2.82.8
UNHCRمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
8.28.2
UNICEFمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
12.512.5
UNIDOمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
1.01.0
United Nationsالأمم المتحدة
13.913.9
UNOPSمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
2.32.3
UNRWAوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
2.22.2
UN-Womenهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
0.80.8
UNWTOمنظمة السياحة العالمية
0.10.1
UPUالاتحاد البريدي العالمي
0.20.2
WFPبرنامج الأغذية العالمي
13.113.1
WHOمنظمة الصحة العالمية
7.07.0
WIPOالمنظمة العالمية للملكية الفكرية
1.21.2
WMOالمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
0.30.3
Preliminary percentages are based on the proposed budgets for the biennium 2016-2017 and subject to recosting and decisions of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly.تستند هذه النسب المئوية الأولية إلى الميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2016-2017، وهي رهن بإعادة تقدير التكاليف وبالقرارات التي تصدرها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
The United Nations entry includes United Nations, UNITAR, ITC, ICSC, the International Court of Justice, the United Nations Joint Staff Pension Fund and the United Nations University.ويشمل البند المتعلق بالأمم المتحدة منظمة الأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومركز التجارة الدولية، ولجنة الخدمة المدنية الدولية، ومحكمة العدل الدولية، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وجامعة الأمم المتحدة.
It excludes tribunals, special political missions and peacekeeping (source: CEB).ولا يشمل المحكمتين والبعثات السياسية الخاصة وحفظ السلام (المصدر: مجلس الرؤساء التنفيذيين).
Annex IVالمرفق الرابع
Composition of the Joint Inspection Unitتكوين وحدة التفتيش المشتركة
1.١ -
The composition of the Joint Inspection Unit for 2016 was as follows (each inspector’s term of office expires on 31 December of the year indicated in parentheses):كان تكوين وحدة التفتيش المشتركة في عام 2016 على النحو التالي (تنتهي فترة ولاية كل مفتش في 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة المبينة بين قوسين):
Gopinathan Achamkulangare, Chair (India) (2017)غوبيناتان أشامكولانغاري، الرئيس (الهند) (2017)
Gennady Tarasov, Vice-Chair (Russian Federation) (2017)غينادي تاراسوف، نائب الرئيس (الاتحاد الروسي) (2017)
Aicha Afifi (Morocco) (2020)عائشة عفيفي (المغرب) (2020)
George A. Bartsiotas (United States of America) (resigned September 2016)جورج أ. بارتسيوتاس (الولايات المتحدة الأمريكية) (قدم استقالته في أيلول/ سبتمبر 2016)
Jorge T. Flores Callejas (Honduras) (2021)خورخي ت. فلوريس كاييخاس (هندوراس) (2021)
Jean Wesley Cazeau (Haiti) (2017)جان وسلي كازو (هايتي) (2017)
Petru Dumitriu (Romania) (2020)بيترو دوميتريو (رومانيا) (2020)
Jeremiah Kramer (Canada) (2020)جيريمايه كريمر (كندا) (2020)
Sukai Elie Prom-Jackson (Gambia) (2017)سوكاي إيلي بروم - جاكسون (غامبيا) (2017)
Gönke Roscher (Germany) (2020)غونكه روشر (ألمانيا) (2020)
Rajab Sukayri (Jordan) (2019)رجب الصقيري (الأردن) (2019)
2.٢ -
The following inspector started her five-year term on 1 January 2017:بدأت المفتشة التالية ولايتها التي مدتها خمس سنوات في 1 كانون الثاني/ يناير 2017:
Eileen Cronin (United States of America)إيلين كرونين (الولايات المتحدة الأمريكية)
3.٣ -
In accordance with article 18 of its statute, which provides that each year the Unit shall elect from among the inspectors a Chair and a Vice-Chair, the Bureau for 2017 is as follows:ووفقا للمادة 18 من النظام الأساسي للوحدة التي تنص على أن تنتخب الوحدة كل سنة من بين مفتشيها رئيسا لها ونائبا للرئيس، انتخبت الوحدة أعضاء مكتبها لعام 2017 على النحو التالي:
Jeremiah Kramer (Canada), Chairجيريمايه كريمر (كندا)، رئيسا خورخي ت.
Jorge T. Flores Callejas (Honduras), Vice-Chairفلوريس كاييخاس (هندوراس)، نائبا للرئيس المرفق الخامس (أ)
Annex Vقد يطرأ تغيير عليه خلال السنة.
Programme of work for 2017برنامج العمل المقترح لعام 2017(أ)
Project No.رقم المشروع
Titleالعنوان
Typeالنوع
A.423A.423
Review of the United Nations-private sector partnership arrangements in the context of the 2030 Agenda for Sustainable Developmentاستعراض ترتيبات الشراكة بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص في سياق خطة التنمية المستدامة لعام 2030
System-wideعلى نطاق المنظومة
A.424A.424
Improving efficiency and effectiveness in administrative support service delivery through inter-agency cooperationتحسين الكفاءة والفعالية في تقديم خدمات الدعم الإداري عن طريق التعاون المشترك بين الوكالات
System-wideعلى نطاق المنظومة
A.425A.425
Mainstreaming disaster risk reduction strategies in the work of United Nations system organizationsتعميم استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في عمل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
System-wideعلى نطاق المنظومة
A.426A.426
Review of mechanisms and policies addressing conflict of interest in the United Nations systemاستعراض الآليات والسياسات التي تتناول التضارب في المصالح في منظومة الأمم المتحدة
System-wideعلى نطاق المنظومة
A.427A.427
Review of the acceptance and implementation of the Joint Inspection Unit recommendations: lessons learnedاستعراض مدى قبول وتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة: الدروس المستفادة
System-wideعلى نطاق المنظومة
A.428A.428
Review of donor reporting requirements across the United Nations systemاستعراض متطلبات إبلاغ الجهات المانحة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
System-wideعلى نطاق المنظومة
A.429A.429
Review of management and administration in the United Nations Office for Project Service (UNOPS)استعراض التنظيم والإدارة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
Single organizationفردي
17-00773 (E) 150217090217 010217 17-00773 (A)
*1700773**1700773*
See A/66/34, annex I, on the revised strategic framework of the Joint Inspection Unit for 2010-2019. 1 In particular by the Board of Auditors, the Independent Audit Advisory Committee, OIOS and other internal and external audit bodies.1 وخاصة ذلك الذي يقوم به مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وغيرها من هيئات المراجعة الداخلية والخارجية.
22
Most notably, the reports on the analysis of the resource mobilization function (JIU/REP/2014/1), the management of implementing partners in United Nations system organizations (JIU/REP/2013/4), the investigations function in the United Nations system (JIU/REP/2011/7 and JIU/REP/2000/9), and the accountability frameworks in the United Nations system (JIU/REP/2011/5).أبرزها التقارير المتعلقة بتحليل لوظيفة تعبئة الموارد (JIU/REP/2014/1)، وإدارة الشركاء المنفذين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2013/4)، ومهمة التحقيقات في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2011/7 و JIU/REP/2000/9)، وأطر المساءلة في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2011/5).
33
The issuance of 25 management letters (with an average of one recommendation for the most of management letters) contributed significantly to the decrease in the number of recommendations in 2016.كان لإصدار 25 رسالة موجهة إلى الإدارة (بمتوسط توصية واحدة في كل رسالة بالنسبة لأغلب الرسائل) إسهام كبير في انخفاض عدد التوصيات في عام 2016.
44
As at 10 January 2017, no input for 2015 was provided by FAO, ICAO, UNDP, UNODC, UN-Habitat and UPU. 5 Includes projects carried forward from 2015.بحلول 10 كانون الثاني/يناير 2017 لم تكن أي بيانات خاصة بعام 2015 قد قدمت من منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الطيران المدني الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، وموئل الأمم المتحدة والاتحاد البريدي العالمي.
Reports and management letters are available at www.unjiu.org. 6 Subject to change during the year.