A_72_573_EA
Correct misalignment Corrected by eryan.gurgas on 12/6/2017 6:40:36 PM Original version Change languages order
A/72/573 1719483E.docx (ENGLISH)A/72/573 1719483A.docx (ARABIC)
A/72/573A/72/573
United Nationsالأمــم المتحـدة
General Assemblyالجمعية العامة
Seventy-second sessionالدورة الثانية والسبعون
Agenda item 55البند 55 من جدول الأعمال
Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspectsاستعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات
Implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operationsتنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
Summaryموجز
The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 71/314, highlights key developments in United Nations peacekeeping since the issuance of the previous report (A/71/587 and A/71/587/Add.1) and identifies issues for consideration by the Special Committee on Peacekeeping Operations.يسلط هذا التقرير، المـُعدّ عملاً بقرار الجمعية العامة 71/314، الضوء على التطورات الرئيسية التي شهدتها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ صدور التقرير السابق (A/71/587 و A/71/587/Add.1) ويطرح مسائل لتنظر فيها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
The addendum to the present report provides information on the status of the specific requests made by the Special Committee in its report for 2016 (A/71/19).وتتضمن إضافة هذا التقرير معلومات عن حالة الطلبات المحددة التي قدمتها اللجنة الخاصة في تقريرها لعام 2016 (A/71/19).
I.أولا -
Strategic context and outlookالسياق الاستراتيجي والتوقعات
1.١ -
Developments over the past year underscored the urgent need to renew the efficacy of multilateral mechanisms to prevent, manage and end conflict.أكدت التطورات التي حدثت خلال العام الماضي الحاجة الماسة إلى تجديد فعالية الآليات المتعددة الأطراف لمنع نشوب النزاعات وإدارتها وإنهائها.
Although the prevalence of civil wars has remained stable over the past 15 years, conflicts are becoming more intractable, a trend illustrated in the length of peacekeeping missions.ومع أن انتشار الحروب الأهلية ظل ملمحا مستمرا على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية، فإن النزاعات يتزايد حاليا استعصاؤها على الحل، وهو اتجاه تجلى أيضا في طول مدة عمل بعثات حفظ السلام.
Poor governance, corruption, ethnic and religious tensions, weak institutions and competition for scarce resources are often among the drivers of conflict, exacerbated by the proliferation of non-state armed groups, including those using terrorist tactics, and transnational criminality.وكثيرا ما يكون سوء الإدارة والفساد والتوترات العرقية والدينية وضعف المؤسسات والتنافس على الموارد الشحيحة من ضمن دوافع نشوب النزاعات، وهي دوافع يفاقمها انتشار الجماعات المسلحة من غير الدول، بما فيها تلك التي تلجأ إلى الأساليب الإرهابية والإجرام عبر الحدود.
The Organization and the international community require innovative responses.ولمواجهة ذلك، تلزم تدابير مبتكرة من المنظمة والمجتمع الدولي.
2.٢ -
United Nations peacekeeping, a tool developed by the Organization to support parties to conflict to achieve peace, has a noble legacy of supporting peace and stability across the globe.وأداة الأمم المتحدة لحفظ السلام، التي استحدثتها المنظمة لمساندة أطراف النزاعات لإحلال السلام بينها، لها سجل نبيل في دعم السلام والاستقرار في جميع أنحاء العالم.
Peacekeeping has evolved over the decades in response to the changing nature of conflict.وقد تطورت مهمة حفظ السلام على مر العقود استجابةً للطابع المتغير للنزاعات.
Today’s challenges of protracted and regionalized conflict for which definitive resolution is elusive, increasingly non-permissive environments for United Nations operations, combined with budgetary pressure, dictate fresh approaches to mandate implementation.وتستلزم التحديات الراهنة المتمثلة في النزاعات التي يطول أمدها وتكتسب طابعا إقليميا ويصعب إيجاد حل حاسم لها، والبيئات التي تغدو أكثر فأكثر غير مواتية لعمليات الأمم المتحدة، إلى جانب الضغوط المرتبطة بالميزانية، اتباعَ نُهج جديدة في تنفيذ الولايات.
3.٣ -
A lighter, tighter peacekeeping profile must be developed for today’s conflicts, one that relies less on static, long-term and spread-out deployments, and more on specialized civilian, police and military capacities to support specific tasks.وللتعامل مع نزاعات اليوم فلا بد من استحداث شكل أخف حجما وأكثر تماسكا لحفظ السلام يعتمد بدرجة أقل على عمليات النشر الثابتة والمتباعدة والطويلة الأمد، وبدرجة أكبر على القدرات المدنية والشرطية والعسكرية المتخصصة لدعم مهام محددة.
We must be able to define realistic goals and measure progress towards stability.ويجب أن نكون قادرين على تحديد أهداف واقعية وقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الاستقرار.
We must consider alternative approaches to our core mandated tasks, including support to political processes, protecting civilians, monitoring ceasefires and human rights violations and early peacebuilding, some of which could be done effectively and efficiently through strengthened partnerships with local and international partners, greater use of technology, or strengthened capacity for analysis.ويجب أن ننظر في نُهج بديلة للقيام بالمهام الأساسية المنوطة بنا، بما في ذلك تقديم الدعم إلى العمليات السياسية، وحماية المدنيين، ورصد وقف إطلاق النار وانتهاكات حقوق الإنسان وبناء السلام في وقت مبكر، وهي مهام يمكن القيام ببعض منها بفعالية وكفاءة من خلال تعزيز الشراكات القائمة مع الشركاء المحليين والدوليين، أو زيادة استخدام التكنولوجيا، أو تعزيز القدرات اللازمة للتحليل.
We must be better configured to work alongside, and as appropriate and in accordance with mandated requirements, support enforcement operations.ولا بد من أن نكون مجهزين بشكل أفضل للعمل جنبا إلى جنب مع عمليات الإنفاذ ولدعمها حسب الاقتضاء ووفقا للمتطلبات المقررة.
II.ثانيا -
Reform initiatives by the Secretary-General: redefining peacekeepingمبادرات الأمين العام للإصلاح: إعادة تعريف حفظ السلام
4.٤ -
In April 2017, I presented to the Security Council the components of a comprehensive strategy that supports the diverse range of our missions, based on two central principles: first, ensuring that peace operations are flexible and adapted to their context, and second, ensuring that our operations are guided by the pursuit of political solutions.في نيسان/أبريل ٢٠١٧، عرضتُ على مجلس الأمن عناصر استراتيجية شاملة تدعم مجموعة متنوعة من بعثاتنا بالاستناد إلى مبدأين رئيسيين: الأول هو ضمان أن تكون عمليات حفظ السلام مرنة وملائمة لسياقها، والثاني هو ضمان أن تسترشد عملياتنا بالسعي للتوصل إلى حلول سياسية.
To support this strategy, I highlighted nine areas for reform:ودعما لهذه الاستراتيجية، أبرزت تسعة مجالات للإصلاح هي:
(a) improving the peace and security architecture;(أ) تحسين منظومة السلم والأمن؛
(b) changing rules and regulations to enhance efficiency and accountability;(ب) تغيير القواعد والأنظمة لتعزيز الكفاءة والمساءلة؛
(c) ensuring mission mandates are clear, realistic and up-to-date;(ج) ضمان أن تكون ولايات البعثات واضحة وواقعية ومحدَّثة؛
(d) increasing the active roles played by women in peace operations;(د) زيادة الأدوار الفعالة التي تضطلع بها المرأة في عمليات السلام؛
(e) improving and better coordinating planning, oversight and leadership;(ه) تحسين عمليات التخطيط والإشراف والقيادة، وتنسيقها بشكل أفضل؛
(f) increasing the use of modern technology;(و) زيادة استخدام التكنولوجيا الحديثة؛
(g) communicating and raising awareness of the important role played by United Nations peace operations;(ز) الإعلام والتوعية بالدور الهام الذي تؤديه عمليات الأمم المتحدة للسلام؛
(h) deepening ties with regional and subregional partners;(ح) توثيق الصلات مع الشركاء الاقليميين ودون الاقليميين؛
and (i) building partnerships based on solid, predictable funding.(ط) بناء شراكات قائمة على تمويل يُعتمد عليه وقابل للتنبؤ به.
The present report highlights developments in peacekeeping in support of my reforms.ويسلط هذا التقرير الضوء على ما حدث من تطورات في مجال حفظ السلام دعماً للإصلاحات التي أُجريها.
5.٥ -
As part of my reform package, and as a matter of immediate priority, I have initiated a series of reviews of major peacekeeping operations with a view to recommending adjustments to the Security Council for successful mandate implementation.وفي إطار مجموعة الإصلاحات التي قدمتها، وعلى سبيل الأولوية العاجلة، بدأتُ سلسلة استعراضات لعمليات حفظ السلام الرئيسية بغرض تقديم توصيات إلى مجلس الأمن بإدخال تعديلات عليها للنجاح في تنفيذ ولاياتها.
Parameters of assessment will include the relevance and pertinence of mandates;وستشمل معايير التقييم جدوى الولايات ووثاقة صلتها بما هو منشود تحقيقه؛
the political environment and will of key parties, including host Government consent;والبيئة السياسية وإرادة الأطراف الرئيسية، بما في ذلك موافقة الحكومة المضيفة؛
the comparative advantage of our operations vis-à-vis operations of regional, United Nations and other partners, and the configuration of support for the mission.والميزة النسبية لعملياتنا بالمقارنة مع عمليات الشركاء الإقليميين والشركاء من الأمم المتحدة والشركاء الآخرين، وتشكيلة الدعم المقدم للبعثة.
My expectation is that these reviews will identify ideas for new, enhanced peacekeeping approaches and will strengthen their impact also on prevention through early action and political strategies to address conflict.وأتوقع أن تحدد هذه الاستعراضات أفكارا لنُهج جديدة محسنة لحفظ السلام وأن تعزز أثر هذه النُهُج أيضا في منع نشوب النزاعات من خلال العمل المبكر والاستراتيجيات السياسية التي تعالج أسباب النزاعات.
A.ألف -
Peace and security architecture reformإصلاح منظومة السلم والأمن
6.٦ -
Form must follow function, and peace operations that are fit for purpose require structures that provide them optimal support.لا بد من أن يكون شكل الشيء تبعا لوظيفته، وعمليات السلام التي تفي بالغرض تتطلب هياكل تدعمها على النحو الأمثل.
As outlined in my report contained in document A/72/525, I have proposed the reorganization of the peace and security pillar of the Secretariat, as well as improvements in its working methods and procedures, with a view to making it more cohesive, nimble and effective in its response to the peace and security challenges of today and in anticipation of those of tomorrow.وكما هو مبين في تقريري الوارد في الوثيقة A/72/525، اقترحتُ إعادة تنظيم ركيزة السلام والأمن في الأمانة العامة، وكذلك تحسين أساليب عملها وإجراءاتها لزيادة تماسكها وخفة حركتها وفعاليتها في مواجهتها لتحديات السلام والأمن الراهنة وتحسبها لتحدياتهما في المستقبل.
I have called for the establishment of a new Department of Political and Peacebuilding Affairs and a Department of Peace Operations.وقد دعوت إلى إنشاء إدارة جديدة للشؤون السياسية وبناء السلام وإدارة لعمليات السلام.
7.٧ -
The two departments would share a single political and operational structure under Assistant Secretaries-General with regional responsibilities, reporting to the two Under-Secretaries-General, who would link the two departments and be responsible for the management of strategic, political and operational issues and coordination with regional partners.وسوف تتشاطر الإدارتان هيكلاً سياسيا وعملياتياً واحداً تحت إشراف أمينين عامين مساعدين يضطلعان بمسؤوليات إقليمية ويكونان مسؤولين أمام وكيلي الأمين العام، اللذين سوف يقيمان الصلة بين الإدارتين ويكونان مسؤولين عن إدارة المسائل الاستراتيجية والسياسية والعملياتية والتنسيق مع الشركاء الإقليميين.
This arrangement would enable improved regional strategies with combined expertise under a single leadership;ومن شأن هذا الترتيب أن يحسن الاستراتيجيات الإقليمية بالاستفادة من الخبرات المتضافرة والعاملة تحت قيادة واحدة؛
strengthen coherence and provide clearer lines of engagement with and provision of substantive guidance and support to field presences;وأن يعزز الاتساق ويوفر خطوطاً أكثر وضوحاً للتواصل مع أشكال الوجود الميداني وتزويدها بالتوجيهات والدعم على المستوى الفني؛
and enhance cooperation with regional organizations, among other partners.وتحسين التعاون مع شركاء آخرين من ضمنهم المنظمات الإقليمية.
B.باء -
Management reformالإصلاح الإداري
8.٨ -
Following extensive consultations with Member States, I have prepared two reports that will be introduced to the Fifth Committee at the main part of the seventy-second session of the General Assembly.عقب مشاورات مستفيضة مع الدول الأعضاء، أعددت تقريرين سيقدمان إلى اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والسبعين للجمعية العامة.
My report, entitled “Shifting the management paradigm in the United Nations: ensuring a better future for all” (A/72/492), outlines my vision and the overarching principles for reforming the management of the Secretariat to better support mandate delivery.وتقريري المعنون ”تغيير النموذج الإداري في الأمم المتحدة: ضمان مستقبل أفضل للجميع“ (A/72/492) يوجز رؤيتي والمبادئ الشاملة لإصلاح إدارة الأمانة العامة من أجل تحسين دعم تنفيذ الولاية.
The second report (A/72/492/Add.1) contains concrete measures to improve and streamline the programme planning and budgeting process of the United Nations.ويتضمن التقرير الثاني (A/72/492/Add.1) تدابير محددة لتحسين وتبسيط عملية تخطيط البرامج والميزنة في الأمم المتحدة.
Further reports containing concrete measures in the various management reform areas will be submitted to the General Assembly at future sessions.وستقدَّم إلى الجمعية العامة في دوراتها المقبلة تقاريرُ أخرى تتضمن تدابير محددة في مختلف مجالات الإصلاح الإداري.
C.جيم -
Development system reformإصلاح المنظومة الإنمائية
9.٩ -
To provide more integrated, responsive and effective support to Member States as they seek to implement the 2030 Agenda for Sustainable Development, I announced in June 2017 a comprehensive and bold agenda to strengthen the way in which the United Nations delivers as a system for the people we serve.من أجل تقديم دعم أكثر تكاملا وتجاوبا وفعالية إلى الدول الأعضاء في سعيها لتنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام ٢٠٣٠، أعلنتُ في حزيران/يونيه ٢٠١٧ عن خطة شاملة وجريئة لتعزيز الطريقة التي تنجز بها الأمم المتحدة عملها باعتبارها منظومة لصالح الشعوب التي نخدمها.
The reforms I have proposed will make us better able to support the efforts of Member States to achieve the Sustainable Development Goals in an integrated manner, including Goal 16, which calls for the promotion of peaceful and inclusive societies, the provision of access to justice for all, and the building of effective, accountable and inclusive institutions at all levels.والإصلاحات التي اقترحتُها ستجعلنا أكثر قدرة على دعم جهود الدول الأعضاء المبذولة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة بطريقة متكاملة، بما في ذلك الهدف ١٦، الذي يدعو إلى التشجيع على إقامة مجتمعات مسالمة لا يُهمَّش فيها أحد، وإتاحة إمكانية وصول الجميع إلى العدالة، وبناء مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع على جميع المستويات.
10.١٠ -
In particular, my recommendations to strengthen the resident coordinator function for the effective coordination of system-wide activities towards achievement of the 2030 Agenda will have positive effects on strengthening the conditions for peace and for transitions out of crises to long-term development and sustained peace.وعلى وجه الخصوص، سيكون لتوصياتي بتعزيز وظيفة المنسقين المقيمين لتحقيق فعالية تنسيق الأنشطة المنفذة على نطاق المنظومة من أجل تحقيق خطة عام ٢٠٣٠ آثارٌ إيجابية على تعزيز شروط تحقيق السلام والانتقال من الأزمات إلى التنمية الطويلة الأجل والسلام المستديم.
The strategic alignment of priorities through the United Nations Development Assistance Framework, which is being repositioned as the single most important United Nations planning tool, will also drive integrated support to a country, noting that Development Assistance Frameworks already serve as integrated strategic frameworks in several mission settings.والمواءمة الاستراتيجية للأولويات من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي يجري تغيير وضعيته بوصفه أداة التخطيط الوحيدة الأهم في الأمم المتحدة، من شأنها أيضا أن تيسر تقديم الدعم المتكامل إلى بلد ما، مع مراعاة أن أطر المساعدة الإنمائية تستخدم فعلا كأطر عمل استراتيجية متكاملة لعدة بيئات تعمل فيها البعثات.
III.ثالثا -
Leveraging politics for peaceاستثمار السياسة من أجل السلام
A.ألف -
Trends and key themes emerging from operational developmentsالاتجاهات والمواضيع الرئيسية التي أثارتها التطورات الميدانية
11.١١ -
Peacekeeping missions in Africa and the Middle East continue to face challenging and volatile political, operational and security conditions, requiring sustained and intense political and operational engagement.ما زالت بعثات حفظ السلام في أفريقيا والشرق الأوسط تواجه ظروفاً سياسية وعملياتية وأمنية متقلبة صعبة تتطلب مشاركة سياسية وعملياتية متواصلة ومكثفة.
Despite challenging conditions, peacekeeping operations have continued to focus on supporting political processes.ورغم الظروف الصعبة، واصلت عمليات حفظ السلام التركيز على دعم العمليات السياسية.
In the Democratic Republic of the Congo, the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) continued to support the implementation of the Comprehensive and Inclusive Political Agreement signed on 31 December 2016 and efforts towards the timely organization of elections.ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، استمرت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دعم تنفيذ الاتفاق السياسي الشامل والجامع الذي تم توقيعه في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٦ والجهود الرامية إلى تنظيم الانتخابات في الوقت المناسب.
In Mali, some progress was made in the implementation of the peace process, but implementation was hampered by a lack of trust between signatory parties, the absence of a clear vision for the implementation of the agreement, as well as recurring clashes between signatory armed groups and a deteriorating security situation in the north and centre of the country.وفي مالي، أُحرز بعض التقدم في تنفيذ عملية السلام، ولكن هذا التنفيذ تعثر لانعدام الثقة بين الأطراف الموقّعة، وغياب رؤية واضحة لتنفيذ الاتفاق، بالإضافة إلى الاشتباكات المتكررة بين الجماعات المسلحة الموقعة على اتفاق السلام وتدهور الحالة الأمنية في شمال ووسط البلد.
12.١٢ -
A number of missions continued to be faced with the necessity to protect civilians.وما زال عدد من البعثات يواجه ضرورة حماية المدنيين.
In the Central African Republic, despite robust implementation by the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA) of its mandate to protect civilians, the establishment of the Special Criminal Court and the training of 500 police and gendarmes, the security situation deteriorated in May 2017, with growing violence along religious and ethnic lines.ففي جمهورية أفريقيا الوسطى، ورغم التنفيذ الصارم من جانب بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى لولاية حماية المدنيين المناطة بها، وإنشاء المحكمة الجنائية الخاصة وتدريب ٥٠٠ من أفراد الشرطة والدرك، تدهورت الحالة الأمنية في أيار/مايو ٢٠١٧، في ظل تصاعد العنف القائم على أسس دينية وعرقية.
The mission also suffered increased attacks against its uniformed personnel.وعانت البعثة أيضاً من زيادة الهجمات ضد أفرادها النظاميين.
In South Sudan, the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) continued to focus its attention on its mandate to protect civilians, while supporting the implementation of the Agreement on the Resolution of the Conflict in the Republic of South Sudan within its capabilities.وفي جنوب السودان، واصلت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تركيز اهتمامها على ولاية حماية المدنيين في الوقت الذي تدعم فيه تنفيذ الاتفاق المتعلق بحل النزاع في جمهورية جنوب السودان في حدود قدراتها.
In Darfur, the Security Council reconfigured the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), providing for reductions in the military and police components in response to the overall changes in the security situation and the operational environment.وفي دارفور، أعاد مجلس الأمن تشكيل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، مما سمح بتخفيضات في كل من العنصر العسكري وعنصر الشرطة استجابةً للتغيرات العامة في الحالة الأمنية وبيئة العمليات.
The Council expressed concern over the delays and stalled efforts to fully operationalize the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism on the border between South Sudan and the Sudan, and stressed that the mandate of the Mechanism would not be renewed if significant progress was not made by the parties.وقد أعرب مجلس الأمن عن القلق إزاء حالات التأخير في التفعيل الكامل للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها على الحدود بين السودان وجنوب السودان وتعثر الجهود الرامية إلى ذلك التفعيل، وأكد أن ولاية الآلية لن تجدد ما لم يحرز الطرفان تقدماً هاماً.
In Lebanon, the United Nations Interim Force in Lebanon continued to play a stabilizing role in a highly unstable regional context by bringing together parties through the tripartite coordination mechanism.وفي لبنان، واصلت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان القيام بدور مثبتٍ للاستقرار في سياق إقليمي شديد التقلب عبر الجمع بين الأطراف من خلال آلية التنسيق الثلاثية الأطراف.
13.١٣ -
With United Nations peace operations increasingly deployed in non-permissive environments alongside enforcement operations, a key emerging focus has been on support for and cooperation with parallel operations.وفي ظل تزايد نشر عمليات الأمم المتحدة للسلام في بيئات غير مواتية إلى جانب عمليات الإنفاذ، كان هناك تركيز رئيسي مستجد على دعم عمليات موازية والتعاون معها.
In Mali, the mission was mandated to ensure adequate coordination and exchange of information with the United Nations Office for West Africa and the Sahel and Member States of the region, as well as regional security initiatives, notably the Joint Force of the Group of Five for the Sahel, the Nouakchott Process of the African Union and the French forces, within their respective mandates.ففي مالي، كُلفت البعثة بضمان قدر كاف من التنسيق وتبادل المعلومات مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومنطقة الساحل ودول أعضاء في المنطقة، وكذلك مع مبادرات أمنية إقليمية، ولا سيما القوة المشتركة التابعة للمجموعة الخماسية لمنطقة الساحل وعملية نواكشوط للاتحاد الأفريقي والقوات الفرنسية، في إطار ولاية كل منها.
The Secretariat has begun to develop plans for a comprehensive, unified and coherent strategy bringing together development, humanitarian and human rights perspectives into cooperation with the Group of Five Force.وبدأت الأمانة العامة في وضع الخطط لاستراتيجية شاملة وموحدة ومتماسكة تجمع بين منظورات التنمية والمساعدة الإنسانية وحقوق الإنسان في التعاون مع قوة المجموعة الخماسية.
14.١٤ -
Over the past year, the consolidation of peace enabled closure of the mission in Côte d’Ivoire, transformation of the mission in Haiti to focus on support to the justice and rule of law sectors and drawdown of the mission in Liberia in accordance with Security Council mandates.وخلال السنة الماضية، مكن توطيد السلام من إغلاق البعثة في كوت ديفوار ومن تحويل البعثة في هايتي إلى بعثة تركز على تقديم الدعم لقطاعي العدالة وسيادة القانون ومن الخفض التدريجي للبعثة في ليبريا وفق الولايات الصادرة عن مجلس الأمن.
B.باء -
Primacy of political processesصدارة العمليات السياسية
15.١٥ -
The report to the General Assembly by my predecessor on the implementation of the recommendations of the High-level Independent Panel on Peace Operations (A/70/357-S/2015/682) set out the need for a renewed commitment to the political role of United Nations peacekeeping operations.يبين التقرير الذي أعده سلفي عن تنفيذ توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام وقدمه إلى الجمعية العامة (A/70/357-S/2015/682) الحاجة إلى تجديد الالتزام بالدور السياسي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
This has once again been asserted by the Security Council, which stressed in its resolution 2378 (2017) that the primacy of politics should be the hallmark for the approach of the United Nations to the resolution of conflict.وهذا ما أكده مرة أخرى مجلس الأمن، الذي شدد في قراره 2378 (2017) على أن يكون ترجيح كفة السياسة هو السمة المميزة للنهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في حل النزاعات.
Since taking office, I have underscored the importance of peacekeeping operations being anchored in a political strategy, one that guides operations from start-up to drawdown.وقد شددت، منذ أن توليت منصبي، على أهمية ارتكاز عمليات حفظ السلام على استراتيجية سياسية توجِّه عملها من بدايتها وحتى سحبها التدريجي.
16.١٦ -
We must also, however, recognize that current peacekeeping operations are deployed with mandates that are not limited to support for pre-existing ceasefire or peace agreements and are frequently deployed when perspectives for a political solution are absent or weak.ومع ذلك، يجب علينا أن نقر أيضاً بأن عمليات حفظ السلام الحالية تنشر بموجب ولايات لا تدعم اتفاقات وقف إطلاق النار أو اتفاقات السلام الموجودة من قبل فحسب، بل تنشر في كثير من الأحيان عندما تنعدم أو تضعف آفاق الحل السياسي.
This underscores the need for proactive and collective action by the Security Council, regional actors and the Secretariat to devise creative approaches for conflict resolution, through an integrated political strategy that brings parties to conflict to the negotiating table and ensures necessary follow-up and implementation.وهذا يؤكد الحاجة إلى عمل جماعي واستباقي يقوم به كل من مجلس الأمن والأطراف الفاعلة الإقليمية والأمانة العامة لوضع نُهج مبتكرة لتسوية النزاعات - من خلال استراتيجية سياسية متكاملة تجمع أطراف النزاع حول طاولة المفاوضات وتكفل المتابعة والتنفيذ اللازمين.
Host Governments and authorities and other parties to a conflict must also have a fundamental will for peace.ويتعين على الحكومات والسلطات المضيفة وأطراف النزاعات الأخرى أن يكون لديها أيضاً الإرادة الأساسية اللازمة لإحلال السلام.
Protecting civilians sustainably and in the long term is not possible without these factors.وتتعذر حماية المدنيين على نحو مستدام وفي الأجل الطويل عندما لا تتوفر هذه العوامل.
This was apparent in some peacekeeping operations, which focused much of their attention on immediate life-saving actions.وقد كان ذلك واضحا في بعض عمليات حفظ السلام التي ركزت الكثير من اهتمامها على الإجراءات الفورية المنقذة للحياة.
The missions in the Central African Republic and South Sudan, for example, prevented communal violence and protected thousands of civilians respectively, but ultimately only a sustainable political resolution of the conflicts will ensure protection of all civilians.فالبعثتان العاملتان في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان، مثلاً، قد منعتا عنفا طائفيا ووفرتا الحماية لآلاف المدنيين، على التوالي، غير أن إيجاد حل سياسي مستدام للنزاعات في نهاية المطاف هو وحده الذي سيكفل الحماية لجميع المدنيين.
17.١٧ -
The primacy of the political aspects is not limited to actions at the national level.ولا تقتصر صدارة الجوانب السياسية على الإجراءات التي تتخذ على الصعيد الوطني.
Through their work to facilitate dialogue and support local mediation efforts, peacekeeping missions have played a key role in preventing or mitigating violence and promoting reconciliation and social cohesion.فقد أدت بعثات حفظ السلام، من خلال عملها من أجل تيسير الحوار ودعم جهود الوساطة المحلية، دورا رئيسيا في منع العنف أو تخفيف حدته وفي تعزيز المصالحة والتماسك الاجتماعي.
Efforts in UNAMID and UNMISS, among other missions, have demonstrated the importance of addressing conflict at the local level.وبرهنت الجهود المبذولة في بعثات من ضمنها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، على أهمية التصدي للنزاعات على الصعيد المحلي.
Peacekeeping missions have focused on mitigating and addressing local conflicts not only because of the impact these conflicts have on communities, particularly the casualties they produce, but also because of their ability to influence national political processes and regional dynamics.وقد ركزت بعثات حفظ السلام على تخفيف وطأة النزاعات المحلية والتصدي لها ليس بسبب تأثير هذه النزاعات على المجتمعات المحلية فحسب، ولا سيما الإصابات التي تنجم عنها، بل أيضا بسبب قدرتها على التأثير في العمليات السياسية الوطنية والديناميات الإقليمية.
Local conflicts are also very susceptible to the influence of political actors.والنزاعات المحلية قابلة أيضا بشدة للتأثر بالأطراف السياسية الفاعلة.
18.١٨ -
In all these contexts, the political engagement and support of regional stakeholders and Member States are critical to ensure that the window of opportunity that peacekeeping provides is fully capitalized.وفي جميع هذه السياقات، يكتسب الانخراط والدعم السياسيان من جانب الجهات الإقليمية صاحبة المصلحة والدول الأعضاء أهمية حاسمة لضمان الاستفادة على أتم وجه من الفرصة التي يوفرها حفظ السلام.
C.جيم -
Building and sustaining peaceبناء السلام والحفاظ عليه
1.1 -
Role of peacekeeping in sustaining peaceدور حفظ السلام في استدامة السلام
19.١٩ -
In the framework of the resolutions of the Security Council and the General Assembly on sustaining peace (resolutions 2282 (2016) and 70/262 respectively) and other relevant resolutions, including on specific mandates, peacekeeping operations have continued to play an important role in sustaining peace in all phases of their engagement with host Governments and communities and with other peacebuilding partners.في إطار القرارين الصادرين عن مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن الحفاظ على السلام (القرار 2282 (2016) والقرار 70/262 على التوالي) والقرارات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك تلك التي تنص على ولايات محددة، ظلت عمليات حفظ السلام تؤدي دورا هاما في الحفاظ على السلام في جميع مراحل عملها مع الحكومات المضيفة والمجتمعات المحلية، ومع غيرها من الشركاء في بناء السلام.
Through good offices, community engagement, institution-building, the provision of security and a wide range of activities that are necessary to lay the foundations for durable peace, peacekeeping operations have contributed to political processes and progress towards recovery, reconstruction and development.فمن خلال المساعي الحميدة، وعمل المجتمعات المحلية، وبناء المؤسسات، وتوفير الأمن ومجموعة واسعة من الأنشطة الضرورية لإرساء أسس السلام الدائم، أسهمت عمليات حفظ السلام في العمليات السياسية والتقدم المحرز نحو تحقيق التعافي وإعادة الإعمار والتنمية.
Peacekeeping operations have continued to collaborate closely with United Nations country teams, including by funding mandated programmatic activities through peacekeeping assessed budgets in areas such as the rule of law, national reconciliation and social cohesion, and human rights.وواصلت عمليات حفظ السلام التعاون عن كثب مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية عبر سبل منها تمويل الأنشطة البرنامجية الصادر بها تكليف من الميزانيات المقررة لحفظ السلام في مجالات مثل سيادة القانون والمصالحة الوطنية والتماسك الاجتماعي وحقوق الإنسان.
The use of this mandate delivery modality has contributed to a smooth transition process in Côte d’Ivoire, is supporting the ongoing transitions in Liberia and Haiti, and is strengthening peace support and peacebuilding programmes in several mission settings.وأسهم اتباع هذه الطريقة في تنفيذ الولايات في عملية انتقالية سلسة في كوت ديفوار، كما يدعم اتباعها حاليا عمليتي الانتقال الجاريتين في كل من ليبريا وهايتي ويعزز برامج دعم السلام وبنائه في عدة بعثات.
20.٢٠ -
Peacekeepers working at the field level engage in various activities aimed at extending the authority of the State.ويشارك حفظة السلام العاملون على الصعيد الميداني في أنشطة مختلفة بهدف بسط سلطة الدولة.
For instance, MINUSCA and the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) continue to assist the State in deploying local authorities to the periphery to increase state presence.فعلى سبيل المثال، تواصل كل من البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي مساعدة الدولة في نشر سلطات محلية إلى الضواحي لزيادة وجود الدولة.
They also supported efforts to rehabilitate infrastructure in the regions.وقد دعمتا أيضاً الجهود الرامية إلى إعادة تأهيل الهياكل الأساسية في المنطقتين.
MONUSCO is strengthening the capacity of local state authorities to perform critical protection and reconciliation functions, an essential aspect in building local capacity for peace.وتعمل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز قدرة السلطات الحكومية المحلية على أداء مهام الحماية والمصالحة ذات الأهمية الحاسمة، الأمر الذي يعد جانبا أساسيا لبناء القدرة المحلية اللازمة لإحلال السلام.
2.2 -
Rule of law, justice and correctionsسيادة القانون والعدالة والمؤسسات الإصلاحية
21.٢١ -
Justice and corrections components of peacekeeping operations continue to play an important role in sustaining peace, by strengthening the rule of law in countries emerging from conflict, and contributing to the extension of State authority, the fight against impunity and the protection of civilians.لا يزال عنصرا العدالة والمرافق الإصلاحية في عمليات حفظ السلام يؤديان دورا مهما في الحفاظ على السلام، من خلال تعزيز سيادة القانون في البلدان الخارجة من النزاعات والمساهمة في بسط سلطة الدولة ومكافحة الإفلات من العقاب وحماية المدنيين.
These efforts include assistance to hold perpetrators accountable for crimes that fuel conflict and to operate secure and humane prisons.وتشمل هذه الجهود تقديم المساعدة لمحاسبة الجناة عن الجرائم التي تؤجج النزاع وتوفير سجون آمنة تتسم بالإنسانية.
Without functioning rule of law institutions, spoilers are likely to continue resorting to violence with impunity and prisons are likely to become overcrowded, making them vulnerable to riots, mass escapes and armed attacks.وما لم تكن مؤسسات سيادة القانون الفاعلة موجودة، يرجح أن يواصل المخرّبون اللجوء إلى العنف والإفلات من العقاب، ومن المرجح أن تصبح السجون مكتظة، مما يجعلها عرضة لأعمال الشغب وعمليات الهروب الجماعية والهجمات المسلحة.
22.٢٢ -
In the Central African Republic, MINUSCA has supported efforts by the authorities to detain and prosecute individuals for war crimes, rebellion and other offences.وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، قدمت البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى الدعم للسلطات في احتجاز أفراد ومقاضاتهم بتهم ارتكاب جرائم حرب وتمرد وغير ذلك من الجرائم.
MINUSCA, with partners, also assisted in making operational the Special Criminal Court to investigate and prosecute serious human rights violations, including by shaping the Court’s prosecutorial strategy through the report of the mapping project developed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and MINUSCA to document serious violations of international human rights law and international humanitarian law committed in the Central African Republic.وساعدت البعثة أيضا بالتعاون مع الشركاء في تفعيل المحكمة الجنائية الخاصة للتحقيق في الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان ومقاضاة مرتكبيها، بما في ذلك عن طريق صياغة استراتيجية ادعاء للمحكمة من خلال مشروع حصر الانتهاكات الذي أنشأته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى لتوثيق الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني المرتكبة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
In the Democratic Republic of the Congo, MONUSCO supported criminal trials against army officers and members of armed groups.وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، دعمت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية المحاكمات الجنائية ضد ضباط الجيش وأعضاء الجماعات المسلحة.
In Mali, support from MINUSMA to a specialized unit for investigating and prosecuting terrorism and transnational organized crime contributed to several arrests and trials.وفي مالي، ساهم الدعم الذي قدمته البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي إلى وحدة متخصصة للتحقيق في أعمال الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية ومقاضاة مرتكبيهما في عدة عمليات توقيف ومحاكمات.
MINUSMA also helped authorities in Mali to implement security measures to prevent and detect extremism and to strengthen the management of prisons to prevent them from becoming breeding grounds for violent extremism.وساعدت البعثة المتكاملة أيضا سلطات مالي على تنفيذ التدابير الأمنية لمنع التطرف وكشفه، وتعزيز إدارة السجون لمنعها من التحول إلى أرض خصبة للتطرف المصحوب بالعنف.
In Darfur, UNAMID supported rural courts in resolving intercommunal land disputes, which fuel conflict.وفي دارفور، دعمت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور المحاكم الريفية في حل ما يؤجج النزاع من منازعات قبلية على الأراضي.
23.٢٣ -
At United Nations Headquarters, the Justice and Corrections Service of the Department of Peacekeeping Operations, including its Justice and Corrections Standing Capacity, continued to provide substantive and operational support to missions;وفي مقر الأمم المتحدة، واصلت دائرة العدل والمؤسسات الإصلاحية في إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الهيئة الدائمة للعدل والسجون التابعة للدائرة، تقديم الدعم الفني والتنفيذي للبعثات؛
develop guidance materials and training programmes;ووضع مواد توجيهية وبرامج تدريبية؛
and strengthen partnerships with other actors, including through the Global Focal Point for Police, Justice and Corrections Areas in the Rule of Law in Post-Conflict and Other Crisis Situations, led by the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Development Programme (UNDP), together with OHCHR, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), the United Nations Office on Drugs and Crime and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.وتعزيز الشراكات مع الجهات الفاعلة الأخرى، بما في ذلك من خلال جهة التنسيق العالمية لجوانب سيادة القانون المتصلة بمجالات الشرطة والعدالة والسجون في حالات ما بعد النزاع وغيرها من حالات الأزمات، التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى جانب مفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة للمرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
3.3 -
United Nations Policeشرطة الأمم المتحدة
24.٢٤ -
The important role of United Nations police is highlighted in Security Council resolution 2185 (2014) and in my report on United Nations policing of 2016 (S/2016/952). United Nations police contribute to conflict prevention and management, as well as peacebuilding, by protecting civilians and strengthening host State policing capacities.يبرز قرار مجلس الأمن 2185 (2014) وتقريري المتعلق بعمل الأمم المتحدة الشُرَطي لعام 2016 (S/2016/952) الدور المهم الذي تضطلع به شرطة الأمم المتحدة، مما يسهم في منع نشوب النزاعات وإدارتها، فضلا عن بناء السلام عن طريق حماية المدنيين وتعزيز قدرات الدول المضيفة على القيام بأعمال الشرطة.
25.٢٥ -
In response to the review by the High-level Independent Panel on Peace Operations (A/70/95-S/2015/446) and my predecessor’s report on the implementation of the Panel’s recommendations (A/70/357-S/2015/682), the report on policing set out a reform plan that the Secretariat began implementing in close cooperation with Member States to further improve the performance of United Nations police, including:واستجابة للاستعراض الذي أجراه الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام (A/70/95-S/2015/446) وتقرير سلفي عن تنفيذ توصيات الفريق (A/70/357-S/2015/682)، حدد التقرير المتعلق بأعمال الشرطة خطة إصلاح بدأت الأمانة العامة تنفيذها بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء لمواصلة تحسين أداء شرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك ما يلي:
(a)(أ‌)
United Nations police practice has become increasingly consistent thanks to the development of manuals on mission-based police planning;أصبحت ممارسات شرطة الأمم المتحدة متسقة بصورة متزايدة بفضل وضع أدلة عن التخطيط الشُرطي في البعثات؛
police monitoring, mentoring and advising;والقيام بالرصد والتوجيه وتقديم المشورة في مجال الشرطة؛
community-oriented policing;والعمل الشرطي الموجه نحو المجتمع؛
donor coordination and funds management;والتنسيق بين الجهات المانحة وإدارة الأموال؛
and intelligence-led policing and crime intelligence, which form part of the Strategic Guidance Framework for International Police Peacekeeping;والعمل الشُرطي القائم على المعلومات الاستخبارية والاستخبارات الجنائية، التي تشكل جزءا من الإطار الإرشادي الاستراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية؛
(b)(ب‌)
The Department of Peacekeeping Operations has strengthened its ability to obtain quality policing capacities and capabilities by revising the standard operating procedures for the selection, assessment and deployment of police personnel, including formed police units.عززت إدارة عمليات حفظ السلام قدرتها على اكتساب القدرات والإمكانيات الجيدة في مجال العمل الشُرطي عن طريق تنقيح إجراءات التشغيل الموحدة لاختيار أفراد الشرطة وتقييمهم ونشرهم، بما يشمل وحدات الشرطة المشكلة. وأنشئت قائمة للمرشحين المقبولين لشغل المناصب القيادية العليا في الشرطة؛
A senior police leadership roster has been established, skill sets required for missions have been aligned with the Strategic Guidance Framework, continuous outreach to increase female police participation has been conducted, specialized police teams, including on serious and organized crime and on sexual and gender-based violence, have provided targeted policing expertise requested by host States, and further refinements in the police human resources management system have been undertaken to shorten timelines for vetting procedures;وتمت مواءمة مجموعات المهارات المطلوبة للبعثات مع الإطار الإرشادي الاستراتيجي؛ ونُفذت أنشطة مستمرة للتوعية من أجل زيادة مشاركة النساء في الشرطة؛ وقدَّمت أفرقة الشرطة المتخصصة، بما في ذلك الأفرقة المعنية بالجرائم الخطيرة والمنظمة والعنف الجنسي والجنساني، خبرات محددة الأهداف طلبتها الدول المضيفة في مجال العمل الشرطي، وأجري المزيد من التحسينات في نظام إدارة الموارد البشرية الشرطية لتقصير المهل الزمنية لإجراءات التحري؛
(c)(ج‌)
In the light of constantly evolving operating contexts, the composition of the Standing Police Capacity has continued to be assessed and its skill sets have continued to be developed so as to ensure it can meet current and anticipated peacekeeping demands.في ضوء سياقات التشغيل الدائمة التغير، استمر تقييم تشكيل القدرات الشرطية الدائمة وتواصَل تطوير مجموعات مهاراتها لضمان قدرتها على تلبية مطالب حفظ السلام الحالية والمتوقعة.
Informed by host State and mandated priorities, the Standing Capacity has been building its expertise in gender-sensitive policing, police reform, the protection of civilians, crime analysis and investigation.واهتداءً بأولويات الدولة المضيفة والأولويات الصادر بها تكليف، أخذت القدرات الشرطية الدائمة تبني خبراتها في العمل الشرطي المراعي للمنظور الجنساني وإصلاح الشرطة وحماية المدنيين وتحليل الجريمة والتحقيق فيها.
26.٢٦ -
United Nations policing plays a central role in peacekeeping transitions, for example in Liberia and Haiti, which increasingly focus on policing and the rule of law to facilitate the mission’s exit.ويؤدي العمل الشرطي للأمم المتحدة دورا محوريا في العمليات الانتقالية لحفظ السلام، على سبيل المثال في ليبريا وهايتي، اللتين تركزان بصورة متزايدة على العمل الشرطي وسيادة القانون لتيسير خروج البعثة.
In Haiti, the transition from the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) to the United Nations Mission for Justice Support in Haiti (MINUJUSTH), a small peacekeeping mission without a military component, reflects an innovative approach that emphasizes the strong links between the rule of law and policing and the United Nations stabilization and peacebuilding objectives.ففي هايتي، يعكس الانتقال من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى بعثة الأمم المتحدة لدعم نظام العدالة في هايتي، وهي بعثة صغيرة لحفظ السلام دون عنصر عسكري، نهجا مبتكرا يؤكد الصلات القوية بين سيادة القانون والعمل الشرطي وأهداف الأمم المتحدة المتمثلة في تحقيق الاستقرار وبناء السلام.
Yet, critical challenges remain, including the overall mismatch between mandated policing tasks;ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات صعبة، بما في ذلك التباين العام بين مهام الشرطة الصادر بها تكليف؛
authorized postures versus allocated resources;والوظائف المأذون بها مقابل الموارد المخصصة؛
limited nominations of expert personnel with the skill sets and languages required for deployment, women police officers and capable and mobile units that are well trained and equipped;والترشيح المحدود للموظفين ذوي الخبرة وذوي مجموعات المهارات واللغات اللازمة لغرض النشر، وضابطات الشرطة، وكذلك الوحدات المتنقلة والمجهزة بالقدرات والمدربة والمجهزة على نحو جيد؛
and access to and the use of technology.وإمكانية الوصول إلى التكنولوجيا واستخدامها.
Strong leadership by Member States, the Secretariat and other partners is required to meet today’s demands for police in peacekeeping.وهناك حاجة إلى قيادة قوية من جانب الدول الأعضاء والأمانة العامة والشركاء الآخرين لتلبية المطالب الراهنة المتعلقة بشرطة حفظ السلام.
4.4 -
Disarmament, demobilization and reintegrationنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
27.٢٧ -
Peacekeeping operations have continued to adapt activities in the area of disarmament, demobilization and reintegration (DDR) to address diverse and complex circumstances.واصلت عمليات حفظ السلام تكييف الأنشطة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لمعالجة الظروف المتنوعة والمعقدة.
In many contexts where DDR is currently mandated, the lack of a political process has led to delays in implementation.وفي العديد من السياقات الصادر حاليا تكليف بتنفيذ عمليات لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج فيها، أدى عدم وجود عملية سياسية إلى حدوث تأخير في التنفيذ.
Therefore, to lay the foundation for DDR and to contribute to stabilization, community violence reduction programmes have been implemented in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Mali and Darfur, drawing lessons from experience in Côte d’Ivoire and Haiti, where the community violence reduction programme will continue under MINUJUSTH.ولذلك، وبغية إرساء الأسس لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والمساهمة في تحقيق الاستقرار، نُفّذت برامج للحد من العنف المجتمعي في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية ومالي ودارفور، مع استخلاص دروس من التجربة في كوت ديفوار وهايتي التي سيستمر فيها تنفيذ برنامج الحد من العنف المجتمعي من خلال بعثة الأمم المتحدة لدعم نظام العدالة في هايتي.
These programmes provide a disincentive to violence for members of armed groups and at-risk youth through grass-roots community engagement such as vocational training schemes and short-term employment.وتوفر هذه البرامج ما يثني أفرادَ الجماعات المسلحة والشباب المعرضين للخطر عن العنف من خلال المشاركة المجتمعية على المستوى الشعبي من قبيل مخططات التدريب المهني والعمالة القصيرة الأجل.
In the Central African Republic, MINUSCA has introduced a pre-DDR programme to stabilize communities in advance of and during peace negotiations by engaging combatants in income-generating activities.وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، استحدثت البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى برنامجا لمرحلة ما قبل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تحقيق الاستقرار في المجتمعات المحلية قبل وأثناء مفاوضات السلام من خلال إشراك المقاتلين في الأنشطة المدرة للدخل.
28.٢٨ -
The Department of Peacekeeping Operations is developing and reviewing several DDR-related guidance documents, including on community violence reduction for practitioners, and is engaged in the review of the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards, through the Inter-Agency Working Group on Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration.وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا بوضع واستعراض عدة مواد توجيهية ذات صلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك مواد تتعلق بالحد من العنف المجتمعي لممارسي هذا العمل، وتستعرض أيضا المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
This work entails a systematic review of the 10-year-old Standards and development of guidance, especially in contexts where comprehensive peace agreements may be lacking and where violent extremism is present.ويستتبع هذا العمل إجراء استعراض منهجي للمعايير التي وضعت قبل عشر سنوات ووضع مواد توجيهية، ولا سيما في السياقات التي قد لا يكون فيها اتفاقات سلام شاملة والتي تشهد تطرفا مصحوبا بالعنف.
Revised guidance is also required in the area of reintegration, which remains challenging in DDR programmes and which requires further coherence among United Nations entities.وهناك حاجة أيضا إلى وضع مواد توجيهية منقحة في مجال إعادة الإدماج، التي لا تزال تشكل تحديا في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتتطلب مزيدا من الاتساق فيما بين كيانات الأمم المتحدة.
Guidance was also under development with partners on children and violent extremism, integration of ex-combatants into national security and defence institutions and effective arms management.ويجري أيضا وضع مواد توجيهية مع الشركاء بشأن الأطفال والتطرف المصحوب بالعنف، وإدماج المقاتلين السابقين في مؤسسات الأمن والدفاع الوطنية، وإدارة الأسلحة على نحو فعال.
29.٢٩ -
In partnership with the World Bank, the Department of Peacekeeping Operations has provided support for the implementation of the African Union Disarmament, Demobilization and Reintegration Capacity Programme, which was initially launched in 2012.ودعمت إدارة عمليات حفظ السلام بالشراكة مع البنك الدولي تنفيذ برنامج قدرات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للاتحاد الأفريقي الذي بدأ تنفيذه أول الأمر في عام 2012.
The latest phase of the Programme is aimed at strengthening capacities within the African Union and among its member States and regional partners to support national and regional DDR initiatives in Africa and to reinforce the institutional and operational partnership among the African Union, the World Bank and the United Nations for joint planning and implementation of DDR.وتهدف المرحلةُ الأخيرة من البرنامج إلى تعزيز القدرات داخل الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء فيه والشركاء الإقليميين لدعم المبادرات الوطنية والإقليمية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أفريقيا وتعزيز الشراكة المؤسسية والتشغيلية بين الاتحاد الأفريقي والبنك الدولي والأمم المتحدة من أجل التخطيط والتنفيذ المشتركين لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
5.5 -
Security sector reformإصلاح قطاع الأمن
30.٣٠ -
Security sector reform components in five peacekeeping missions have supported nationally led efforts to build resilient security institutions and prevent relapse into conflict in line with Security Council resolution 2151 (2014).دعمت عناصرُ إصلاح قطاع الأمن في خمس بعثات لحفظ السلام الجهودَ التي تقودها البلدان لبناء مؤسسات أمنية قوية قادرة على التكيف ومنع تجدد النزاع تمشيا مع قرار مجلس الأمن 2151 (2014).
In the Central African Republic, MINUSCA provided technical advice on the preparation of the law on national security policy and the national security sector reform strategy and continued to support efforts to establish a national security council.ففي جمهورية أفريقيا الوسطى، قدمت البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى المشورة التقنية بشأن إعداد القانون المتعلق بسياسة الأمن الوطني والاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن، وواصلت دعمَ الجهود الرامية إلى إنشاء مجلس للأمن الوطني.
In Mali, MINUSMA has supported the establishment and operationalization of the National Council for Security Sector Reform, which defines the strategic direction and sets the national priorities for the implementation of the security sector reform process.وفي مالي، دعمت البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي إنشاء وتشغيل المجلس الوطني لإصلاح قطاع الأمن الذي يحدد التوجه الاستراتيجي ويضع الأولويات الوطنية لتنفيذ عملية إصلاح قطاع الأمن.
Security sector reform components in MINUSCA, MINUSMA and the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM) have supported the coordination of international support to the security sector.ودعمت عناصر إصلاح قطاع الأمن في البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى والبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال تنسيق الدعم الدولي المقدم لقطاع الأمن.
MINUSCA and the European Union have produced a support plan on security sector reform and the rule of law in the Central African Republic.وأعدت البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى والاتحاد الأوروبي خطة دعم بشأن إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون في جمهورية أفريقيا الوسطى.
31.٣١ -
Security sector reform strategies seek to bolster the legitimacy and coherence of the security sector in Mali and the Central African Republic and were integral to the transition from peacekeeping to peacebuilding in Côte d’Ivoire.وتسعى استراتيجيات إصلاح قطاع الأمن إلى تعزيز شرعية قطاع الأمن وتماسكه في مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى، وشكلت جزءا لا يتجزأ من عملية الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام في كوت ديفوار.
In resolution 2333 (2016), the Security Council requested the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) to develop a peacebuilding plan that included security sector reform and the rule of law, two areas that are crucial to sustaining peace.وقد طلب مجلسُ الأمن في قراره 2333 (2016) إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أن تضع خطة لبناء السلام تشمل إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون، وهما مجالان حيويان للحفاظ على السلام.
The United Nations, in close partnership with the World Bank, has supported the implementation of public expenditure reviews of the security sector in the Central African Republic, Liberia and Somalia to support evidence-based policy options for the reform of the respective security sectors.ودعمت الأمم المتحدة، بالشراكة الوثيقة مع البنك الدولي، تنفيذ عمليات استعـــراض للنفقات العامة لقطاع الأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى والصومال وليبريا من أجل دعم خيارات السياسات العامة القائمة على الأدلة فيما يتعلق بإصلاح قطاعات الأمن المعنية.
The Security Sector Reform Unit of the Department of Peacekeeping Operations has commenced a review of the defence sector reform policy in consultation with peacekeeping and special political missions mandated to provide support to defence sector reform.وشرعت وحدةُ إصلاح قطاع الأمن بإدارة عمليات حفظ السلام في استعراض سياسة إصلاح قطاع الدفاع بالتشاور مع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المكلفة بدعم إصلاح قطاع الدفاع.
6.6 -
Mine actionالإجراءات المتعلقة بالألغام
32.٣٢ -
The increasingly dangerous environments in which peacekeeping missions operate and the expanded range of explosive hazards require robust explosive hazard threat mitigation.تتطلب البيئات المتزايدة الخطورة التي تعمل فيها بعثات حفظ السلام واتساع نطاق مخاطر المتفجرات الحزمَ في عملية الحد من مخاطر المتفجرات.
The Security Council recognized this by including mine action in the mandates of two thirds of current peace operations and by adopting a stand-alone resolution on mine action (resolution 2365 (2017)).وقد أقر مجلس الأمن بذلك من خلال إدراجه الإجراءات المتعلقة بالألغام في ولايات ثلثي عمليات السلام الحالية، ومن خلال اعتماده قرارا قائما بذاته بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام (القرار 2365 (2017)).
33.٣٣ -
Mine action contributes to building and sustaining peace by protecting United Nations personnel and assets, enabling mandate implementation and reducing the impact of contamination in affected communities while providing opportunities for sustainable development.وتسهم الإجراءات المتعلقة بالألغام في بناء السلام والحفاظ عليه من خلال حماية موظفي الأمم المتحدة وأصولها، وإتاحة تنفيذ الولاية، والحد من آثار التلوث بالألغام في المجتمعات المتضررة، مع توفير الفرص للتنمية المستدامة.
The risk mitigation and clearance activities undertaken by the Mine Action Service, for example, allow safe patrolling in Abyei and northern Mali and facilitate access for humanitarian operations in South Sudan.فعلى سبيل المثال، تتيح أنشطة الحد من المخاطر والتطهير التي تضطلع بها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام القيام بدوريات مأمونة في أبيي وشمال مالي وتسهّل إمكانية وصول العمليات الإنسانية إلى جنوب السودان.
Mine action protects civilians from explosive hazards during and after operations against armed groups in the Democratic Republic of the Congo and contributes to the security and safety of civilians in protected sites in South Sudan.وتحمي الإجراءات المتعلقة بالألغام المدنيين من أخطار المتفجرات أثناء وبعد العمليات ضد الجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتسهم في تحقيق أمن المدنيين وسلامتهم في المواقع المشمولة بالحماية في جنوب السودان.
Employment of ex-combatants and civilians as deminers further helps foster conditions conducive to peace.كما يساعد توظيفُ المقاتلين السابقين والمدنيين في عمليات إزالة الألغام على تهيئة الظروف المواتية للسلام.
34.٣٤ -
Efforts by the Mine Action Service to refurbish armouries and train national authorities, including in the Central African Republic, Côte d’Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Mali, Somalia, Abyei and Darfur, help to ensure the safe and secure management of weapons and ammunition, reduce the risk of recirculation, prevent accidental explosions and support compliance with arms embargoes.وتساعد الجهود التي تبذلها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام لتجديد مخازن الأسلحة وتدريب السلطات الوطنية، في أماكن منها جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وكوت ديفوار ومالي وأبيي ودارفور، على ضمان الإدارة الآمنة والخالية من الأخطار للأسلحة والذخائر، والحد من خطر إعادة التداول، ومنع حدوث الانفجارات العرضية، ودعم الامتثال لحظر الأسلحة.
35.٣٥ -
Over the past two years, the number of ceasefire and peace agreements that integrate provisions on mine action has increased, demonstrating a growing recognition of the importance of mine action to sustaining peace in the aftermath of conflict.وعلى مدى العامين الماضيين، زاد عدد اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام، مما يدل على تزايد الاعتراف بأهمية تلك الإجراءات في الحفاظ على السلام بعد انتهاء النزاع.
As experiences in the Central African Republic, Cyprus and the Sudan show, mine action can be an effective means to yield early confidence-building gains and demonstrate valuable peace dividends in complex and politically sensitive environments.وكما تبيّن التجارب في جمهورية أفريقيا الوسطى والسودان وقبرص، يمكن للإجراءات المتعلقة بالألغام أن تكون وسيلة فعالة لتحقيق مكاسب على صعيد بناء الثقة في مرحلة مبكر وإبراز ثمار السلام القيِّمة في البيئات المعقدة والحساسة سياسيا.
IV.رابعا -
People-centred operationsالعمليات المتمحورة حول الإنسان
A.ألف -
Genderالشؤون الجنسانية
36.٣٦ -
The Department of Peacekeeping Operations has made progress in implementing Security Council resolutions 1325 (2000) and 2242 (2015) in close collaboration with UN-Women and the Department of Political Affairs.أحرزت إدارة عمليات حفظ السلام تقدما في تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 2242 (2015) بالتعاون الوثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وإدارة الشؤون السياسية.
Responding to key recommendations in resolution 2242 (2015), the two Departments and UN-Women agreed to work together to improve expertise in peacekeeping operations through integrating gender into conflict analysis, joint mission planning processes, development of tools and practices to enhance the transition of action related to gender and women and peace and security to United Nations country teams, and development of common key messages for strategic planning processes.واستجابة للتوصيات الرئيسية الواردة في القرار 2242 (2015)، اتفقت الإدارتان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة على العمل معا لتحسين الخبرة الفنية في عمليات حفظ السلام من خلال تحليل النزاعات من منظور جنساني؛ وعمليات التخطيط المشترك للبعثات؛ ووضع أدوات وممارسات لتعزيز عملية انتقال المسؤولية عن إجراءات الشؤون الجنسانية والمرأة والسلام والأمن إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ ووضع رسائل رئيسية مشتركة لعمليات التخطيط الاستراتيجي.
37. Under the auspices of the Global Focal Point for Police, Justice and Corrections, collaboration between the Department of Peacekeeping Operations and UN-Women has ensured that women’s security and access to justice are integrated into rule of law programming initiatives.٣٧ - وكفل التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، برعاية جهة التنسيق العالمية في مجالات الشرطة والعدالة والسجون، إدماج أمن المرأة وإمكانية احتكامها إلى القضاء في المبادرات البرنامجية المتعلقة بسيادة القانون.
A significant percentage of joint, multi-year programme budgets for activities related to the rule of law have allocated funds to meet the needs of women in the Central African Republic (16 per cent), Mali (20 per cent) and Somalia (27 per cent).وقد خَصصت نسبة كبيرة من ميزانيات برامج سيادة القانون المشتركة والمتعددة السنوات أموالا لتلبية احتياجات المرأة في جمهورية أفريقيا الوسطى (16 في المائة) والصومال (27 في المائة) ومالي (20 في المائة).
38.٣٨ -
The Department of Peacekeeping Operations collaborates with UN-Women through several United Nations inter-agency forums pertaining to the rule of law and security institutions.وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة من خلال عدة منتديات مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة تتعلق بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
Projects implemented in this framework include the integrated technical guidance note on security sector reform and gender and the current revision of the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards.وتشمل المشاريع المنفذة في هذا الإطار المذكرة الإرشادية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن والشؤون الجنسانية والتنقيح الجاري للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
In addition, the partnership between the Department and UN-Women led to the integration of gender considerations into conflict analysis (MINUSCA), the development of gender transition plans (UNMIL and MINUSTAH) and participation by the Gender Unit of the Department and UN-Women in joint strategic assessment missions (Haiti and Somalia).وبالإضافة إلى ذلك، أفضت الشراكة بين الإدارة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى إدماج الاعتبارات الجنسانية في تحليل النزاعات (البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى)، ووضع خطط انتقالية بشأن الشؤون الجنسانية (بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي) ومشاركة وحدة القضايا الجنسانية المشتركة بين الإدارة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة في بعثات التقييم الاستراتيجي المشتركة (الصومال وهايتي).
The Department also engaged with UNDP and the Peacebuilding Support Office to enhance the implementation of mandates on gender and women and peace and security through strengthened analyses across the conflict and peace continuum.وشاركت الإدارة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب دعم بناء السلام في تعزيز تنفيذ الولايات المتعلقة بالقضايا الجنسانية والمرأة والسلام والأمن من خلال تعزيز التحليلات في جميع الفترات التي تتراوح بين النزاع والسلم.
39.٣٩ -
With regard to military and police aspects, the Department of Peacekeeping Operations and UN-Women facilitated the training of military gender advisers to ensure the integration of a gender perspective in military operations in MONUSCO, MINUSMA, UNMISS and MINUSCA.وفيما يتعلق بالجوانب المتصلة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، يسرت إدارة عمليات حفظ السلام وهيئة الأمم المتحدة للمرأة تدريب مستشارين عسكريين للشؤون الجنسانية لكفالة إدماج المنظور الجنساني في العمليات العسكرية في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
The United Nations Police Gender Toolkit also contributed to gender-sensitive policing practices in missions, including in MINUSTAH and UNMISS.وأسهمت أيضا مجموعة الأدوات المتعلقة بمراعاة البعد الجنساني في عمل شرطة الأمم المتحدة في اتباع الممارسات المراعية للمنظور الجنساني في العمل الشُرطي في البعثات، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
B.باء -
Protection of civiliansحماية المدنيين
40.٤٠ -
With more than 95 per cent of peacekeepers serving in the nine missions with mandates for the protection of civilians, expectations for mandate delivery are extremely high.نظرا لأن أكثر من 95 في المائة من أفراد حفظ السلام يعملون في البعثات التسع المكلفة بحماية المدنيين، فإن التوقعات بشأن إنجاز الولايات مرتفعة للغاية.
While recognizing that the primary responsibility for the protection of civilians rests with host Governments, protecting civilians remains a priority task for peacekeeping.ومع التسليم بأن المسؤولية الرئيسية عن حماية المدنيين تقع على عاتق الحكومات المضيفة، لا تزال حماية المدنيين مَهمة ذات أولوية بالنسبة لحفظ السلام.
It is a core component of efforts of peacekeepers towards a lasting political settlement and must be part of a comprehensive, whole-of-mission and politically driven approach to peace processes.فهي عنصر أساسي في جهود حفظة السلام الرامية إلى التوصل إلى تسوية سياسية دائمة، ويجب أن تكون جزءا من نهجٍ إزاء عمليات السلام يكون شاملا ومتبعا في البعثة بأسرها ومدفوعا بمحرك سياسي.
41.٤١ -
Protecting civilians is fundamentally about preventing violence and conflict.وحماية المدنيين معناها أساسا منع العنف والنزاع.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have taken steps to improve mission preparedness through capacity-building, improved planning and forward-looking situational awareness.وقد اتخذت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني خطوات لتحسين استعداد البعثات من خلال بناء القدرات، وتحسين التخطيط، والإلمام بالحالة السائدة على نحو تطلعي.
The Departments have supported missions, through training and advice, to conduct assessments of threats to civilians so as to better inform decisions on the resourcing and conduct of operations to protect civilians, as well as to conduct tabletop exercises on simulated threats to civilians to ensure that tasks and objectives are clear.ودعمت الإدارة البعثات، من خلال التدريب وتقديم المشورة، لإجراء عمليات تقييمٍ للتهديدات التي يتعرّض لها المدنيون ليُستفاد منها على نحو أفضل في اتخاذ القرارات بشأن توفير الموارد لعمليات حماية المدنيين وتنفيذها، ولإجراء عمليات محاكاة للتهديدات التي يتعرض لها المدنيون من أجل كفالة وضوح المهام والأهداف.
42.٤٢ -
Building on existing guidance, guidelines on the role of United Nations police in implementing mandates for the protection of civilians have been rolled out and a new comprehensive course has been developed for predeployment and in-mission training.واستنادا إلى التوجيهات الحالية، تم البدء بوضع مبادئ توجيهية بشأن دور شرطة الأمم المتحدة في تنفيذ ولايات حماية المدنيين، ووُضعت دروس شاملة جديدة للتدريب قبل النشر وداخل البعثات.
An assessment of needs for in-mission training for protection of civilians, including a survey of staff in field missions, was conducted over several months in 2017.وأُجري تقييم للاحتياجات التدريبية داخل البعثات في مجال حماية المدنيين، بما في ذلك إجراء دراسة استقصائية للموظفين في البعثات الميدانية على مدى عدة أشهر في عام 2017.
43.٤٣ -
To clarify expectations on the delivery of mandates to protect civilians and strengthen their implementation, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have begun to develop a policy for effective and accountable performance of mandates to protect civilians, focusing on civilian and uniformed senior leadership.ولتوضيح التوقعات بشأن إنجاز ولايات حماية المدنيين وتعزيز تنفيذها، بدأت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وضع سياسة من أجل أداء ولايات حماية المدنيين على نحو فعال وخاضع للمساءلة مع التركيز على مناصب القيادات العليا المدنية والعسكرية والشرطية.
The Departments are also working to strengthen the training and mentorship of incoming senior leaders and civilian staff to strengthen the whole-of-mission approach to the protection of civilians.وتعمل الإدارتان أيضا على تعزيز تدريب وتوجيه كبار القادة والموظفين المدنيين الجدد لتعزيز النهج الذي يتبعه جميع أفراد البعثات في حماية المدنيين.
C.جيم -
Child protectionحماية الطفل
44.٤٤ -
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continued to deploy child protection staff in five peacekeeping operations and to strengthen policy, guidance and training on child protection for all peacekeepers.واصلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إيفاد موظفين لحماية الطفل إلى خمس عمليات لحفظ السلام وتعزيز السياسات والتوجيهات والتدريب في مجال حماية الطفل لجميع أفراد حفظ السلام.
An updated policy on child protection in United Nations peace operations was completed and issued jointly with the Department of Political Affairs.وأُنجزت سياسة محدَّثة بشأن حماية الطفل في عمليات الأمم المتحدة للسلام وأُصدرت بالاشتراك مع إدارة الشؤون السياسية.
The policy highlights the obligations of peacekeeping operations in addressing child protection concerns, abiding by international child protection standards and mainstreaming child protection across the work of all mission components.وتسلط هذه السياسة الضوء على التزامات عمليات حفظ السلام فيما يتصل بمعالجة الشواغل المتعلقة بحماية الطفل، والالتزام بالمعايير الدولية لحماية الطفل، وتعميم حماية الطفل في عمل جميع عناصر البعثات.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are currently developing a child protection manual and training for child protection staff to support the implementation of the policy.وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حاليا بإعداد دليلٍ لحماية الطفل وتدريبٍ لموظفي حماية الطفل من أجل دعم تنفيذ هذه السياسة.
Provision of training to uniformed personnel on child protection to enable them to effectively recognize and respond to child protection issues encountered in the field remained a key priority, and training has been provided for military gender officers in the field to facilitate greater integration of child protection into military operations.وظل توفير التدريب للأفراد النظاميين في مجال حماية الطفل لتمكينهم من تحديد قضايا حماية الطفل التي يواجهونها في الميدان والاستجابة لها بفعالية يشكل أولوية رئيسية، كما تم توفير التدريب لموظفي الشؤون الجنسانية العسكريين في الميدان لتيسير زيادة إدماج حماية الطفل في العمليات العسكرية.
D.دال -
Conflict-related sexual violenceالعنف الجنسي المتصل بالنزاعات
45.٤٥ -
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continued to work in close partnership with the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict and OHCHR to foster an integrated approach to conflict-related sexual violence.واصلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني العمل في شراكة وثيقة مع مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع ومفوضية حقوق الإنسان من أجل تعزيز اتباع نهج متكامل إزاء العنف الجنسي المتصل بالنزاعات.
This collaboration supported the development and provision of operational guidance and support, complementary engagement with host Governments and non-state actors and the provision of technical support for local partners.وساند هذا التعاون تطوير وتوفير التوجيه والدعم التشغيليين، والعمل التكاملي مع الحكومات المضيفة والجهات الفاعلة من غير الدول، وتوفير الدعم التقني للشركاء المحليين.
Peacekeeping missions monitored, analysed and reported on conflict-related sexual violence, supported access to justice for victims, strengthened the capacity of national institutions to fight impunity for this crime, promoted legislative reform in line with human rights standards and raised awareness among State actors and local populations.وقد قامت بعثات حفظ السلام برصد العنف الجنسي المتصل بالنزاعات وتحليله والإبلاغ عنه، إلى جانب دعم احتكام الضحايا إلى العدالة، وتعزيز قدرة المؤسسات الوطنية على مكافحة الإفلات من العقاب على هذه الجريمة، وتعزيز الإصلاح التشريعي بما يتماشى مع معايير حقوق الإنسان، وزيادة الوعي بين الجهات الفاعلة الحكومية والسكان المحليين.
46.٤٦ -
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support developed a best practices handbook and video on conflict-related sexual violence for all staff, reflecting the experience of the five peacekeeping missions with mandates on the subject.ووضعت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني دليلا لأفضل الممارسات وفيلم فيديو عن العنف الجنسي المتصل بالنزاعات لجميع الموظفين، مما يعكس تجربة بعثات حفظ السلام الخمس الصادر لها تكليف بشأن هذا الموضوع.
A policy on the prevention of and response to conflict-related sexual violence in peacekeeping operations is being developed, with the aim of providing field missions with an overall framework to address such violence.ويجري حاليا وضع سياسة بشأن منع ومواجهة العنف الجنسي المتصل بالنزاعات في عمليات حفظ السلام، وذلك بهدف تزويد البعثات الميدانية بإطار شامل للتصدي لذلك العنف.
E.هاء -
Human rightsحقوق الإنسان
47.٤٧ -
Peacekeeping operations continued to support peace efforts through information collection and analysis, early warning and response, including in the context of mandates to protect civilians, the fight against impunity and the implementation of the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces. The human rights component of MONUSCO, for example, contributed to a mission-wide strategy for the protection of civilians through monitoring, analysis and reporting, capacity-building and technical cooperation, assistance to civilians under threat, early warning mechanisms and support for the identification and prosecution of individuals responsible for serious human rights violations. MINUSCA, MONUSCO, UNMISS, MINUSMA and OHCHR continued to support implementation of the policy.واصلت عمليات حفظ السلام دعم جهود إحلال السلام من خلال جمع المعلومات وتحليلها، والإنذار المبكر والاستجابة، بما في ذلك في سياق التكليفات بحماية المدنيين، ومكافحة الإفلات من العقاب، وتنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى قوات الأمن غير التابعة لها. وقد أسهم عنصر حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على سبيل المثال، في وضع استراتيجية لحماية المدنيين على نطاق البعثة من خلال الرصد والتحليل والإبلاغ، وبناء القدرات والتعاون التقني، وتقديم المساعدة إلى المدنيين المعرضين للتهديد، وآليات الإنذار المبكر، ودعم تحديد الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ومقاضاتهم. وواصلت البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي ومفوضية حقوق الإنسان دعمها لتنفيذ السياسة.
48.٤٨ -
Training on international human rights and humanitarian law and related policy and operational matters was provided to peacekeepers in seven missions by human rights components.وقدمت العناصر المعنية بحقوق الإنسان التدريب على القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني وما يتصل بذلك من مسائل تتعلق بالسياسة العامة ومسائل تنفيذية إلى حفظة السلام في سبع بعثات.
They also provided technical support to government institutions and local stakeholders and contributed to peace processes, for instance through support to national truth, accountability and reconciliation mechanisms and rule of law institutions.وقدمت تلك العناصر أيضا الدعم التقني للمؤسسات الحكومية وأصحاب المصلحة المحليين وأسهمت في عمليات السلام، وذلك مثلا عن طريق دعم الآليات الوطنية لاستجلاء الحقيقة والمساءلة والمصالحة ومؤسسات سيادة القانون.
Their monitoring and reporting function will benefit from a study of good practices and lessons learned on public human rights reporting by peace operations, prepared by OHCHR, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs.وستستفيد وظيفة الرصد والإبلاغ التي تضطلع بها تلك العناصر من دراسة الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في مجال الإبلاغ العام عن حقوق الإنسان لعمليات السلام التي أعدتها مفوضية حقوق الإنسان وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية.
49.٤٩ -
The United Nations systematically requests Member States to certify that the personnel they nominate meet the requirements of the policy on human rights screening of United Nations personnel.وتطلب الأمم المتحدة بانتظام من الدول الأعضاء المصادقة على استيفاء الأفراد الذين ترشحهم لمتطلبات السياسة المتعلقة بفحص موظفي الأمم المتحدة على خلفية حقوق الإنسان.
Individuals who fail to meet screening requirements are excluded from serving in the United Nations.ويُستبعد الأفراد الذين لا يستوفون شروط الفحص من الخدمة في الأمم المتحدة.
Where there are concerns that units of uniformed personnel may have been involved in human rights violations, the United Nations works with the Member State concerned to put in place additional safeguards, such as mitigation measures or strengthening domestic screening processes. 50. Child protection and conflict-related sexual violence functions continue to be consolidated with human rights functions of peace operations, with progress made in three priority missions (MINUSCA, MINUSMA and UNSOM) and a start made in MONUSCO.وحيثما تكون هناك مخاوف من احتمال تورط وحدات من الأفراد النظاميين في انتهاكات حقوق الإنسان، تعمل الأمم المتحدة مع الدولة العضو المعنية لوضع ضمانات إضافية مثل تدابير التخفيف أو تعزيز عمليات الفحص المحلية. ٥٠ - ويتواصل الجمع بين الوظائف المرتبطة بحماية الطفل وبالعنف الجنسي المتصل بالنزاعات وبين مهام حقوق الإنسان في عمليات السلام، وتم إحراز تقدم في ثلاث بعثات ذات أولوية (البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى والبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال) بينما شرع في الجمع بين هاتين الفئتين من الوظائف في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Consolidation aimed at producing sharper analysis and coherence in engagement with internal and external stakeholders continued.ويهدف هذا الجمع إلى إنتاج تحليل أدق وأكثر اتساقا في إطار العمل مع أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين.
F.واو -
Community engagementالتواصل مع المجتمعات المحلية
51.٥١ -
In line with continued efforts to adopt people-centred approaches, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have focused on enhancing community engagement in peacekeeping missions.تماشيا مع الجهود المتواصلة لاعتماد نهُج متمحورة حول الإنسان، ركزت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على تعزيز التواصل مع المجتمعات المحلية في بعثات حفظ السلام.
Strategic engagement with local communities and actors plays a crucial role in facilitating successful mandate implementation and sustaining peace.ويؤدي التواصل الاستراتيجي مع المجتمعات المحلية والجهات الفاعلة المحلية دورا حاسما في تيسير التنفيذ الناجح للولايات والحفاظ على السلام.
Current work has focused on MINUSCA and UNMISS, with the intention of developing community engagement strategies in all missions, thus enabling peacekeepers to have an impact on protection of civilians, the rule of law, conflict management and reconciliation efforts.وقد ركز العمل الحالي على البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بهدف وضع استراتيجيات للتواصل مع المجتمعات المحلية في جميع البعثات، مما يجعل لحفظة السلام أثرا على حماية المدنيين وسيادة القانون وإدارة النزاعات وجهود المصالحة.
Furthermore, the Departments have taken steps to improve missions’ analyses of local conflict dynamics and trends so as to equip peacekeepers with tools to better understand the context and actors in the areas where they operate.وعلاوة على ذلك، اتخذت الإدارتان خطوات لتحسين تحليل البعثات لديناميات النزاعات المحلية واتجاهاتها لتزويد حفظة السلام بالأدوات اللازمة لتحسين فهمهم للسياق وللجهات الفاعلة في المناطق التي يعملون فيها.
This effort will further contribute to improving peacekeeping missions’ engagement with local communities and actors.وسيزيد هذا الجهد من الإسهام في تحسين تواصل بعثات حفظ السلام مع المجتمعات المحلية والجهات الفاعلة المحلية.
V.خامسا -
Orienting implementation for resultsتوجيه التنفيذ نحو تحقيق نتائج
A.ألف -
Strengthening field supportتعزيز الدعم الميداني
1.1 -
Strategic alignment and prioritiesالمواءمة الاستراتيجية والأولويات
52.٥٢ -
In 2017, the Department of Field Support worked to align its efforts and ongoing initiatives with the vision of the Secretary-General for a United Nations that is nimble, efficient and effective in order to provide flexible and pragmatic solutions in a transparent and accountable manner.في عام 2017، عملت إدارة الدعم الميداني على مواءمة جهودها ومبادراتها الجارية مع رؤية الأمين العام التي تستشرف إكساب الأمم المتحدة خفة الحركة والكفاءة والفعالية بحيث تتمكن من توفير حلول مرنة وعملية بطريقة شفافة وخاضعة للمساءلة.
In the coming year, the Department will continue to focus its efforts on supply chain management, environmental management, business process improvement, leveraging new technology and strengthening measures related to conduct and discipline.وفي السنة المقبلة، ستواصل الإدارة تركيز جهودها على إدارة سلسلة الإمداد، والإدارة البيئية، وتحسين أساليب العمل، والاستفادة من التكنولوجيا الجديدة، وتعزيز التدابير المتصلة بالسلوك والانضباط.
2.2 -
Business process improvementتحسين أساليب العمل
53.٥٣ -
The Department of Field Support has further institutionalized its mechanisms for measuring client satisfaction.واصلت إدارة الدعم الميداني إضفاء الطابع المؤسسي على آلياتها لقياس رضا العملاء.
The fifth edition of its global client survey was completed in 2017.وأُنجِزت الطبعة الخامسة من دراستها الاستقصائية العالمية بشأن رضا العملاء في عام 2017.
This survey of all civilian and uniformed personnel tracks the importance of and satisfaction with various field support services across all missions.وترصد هذه الدراسة الاستقصائية لآراء جميع الأفراد المدنيين والأفراد النظاميين مدى الأهمية المعطاة لخدمات الدعم الميداني المختلفة في جميع البعثات وكذلك درجة الرضا عنها.
In 2017, 71 per cent of respondents expressed overall satisfaction with support services, up from 65 per cent in 2016.وفي عام 2017، أعرب 71 في المائة من المجيبين عن رضاهم العام عن خدمات الدعم، بعد أن كانت نسبتهم لا تتجاوز 65 في المائة في عام 2016.
The survey indicates that satisfaction with field support services has increased each year since the inception of the survey.وتشير الدراسة الاستقصائية إلى أن الرضا عن خدمات الدعم الميداني قد تزايد كل سنة منذ بدء الدراسة الاستقصائية.
54.٥٤ -
The Department of Field Support also continues to use its internal management forums to better nurture continuous improvement.وتواصل إدارة الدعم الميداني أيضا استخدام منتدياتها الإدارية الداخلية لتحسين تعزيز التحسن المستمر.
The Department convenes a client advisory board, a first in the Secretariat, twice a year to gather feedback from senior military, police and civilian client representatives and to recalibrate performance measures and priority initiatives.وتعقد الإدارة مجلسا استشاريا لشؤون العملاء - وهو الأول في الأمانة العامة - مرتين سنويا، وذلك بهدف استقاء آراء كبار ممثلي العملاء العسكريين والشرطيين والمدنيين وضبط مقاييس الأداء والمبادرات ذات الأولوية.
These efforts and internal management processes are designed to ensure that performance is reviewed, challenges are identified and corrective action is taken in a systematic manner.وترمي هذه الجهود والعمليات الإدارية الداخلية إلى التأكد من استعراض الأداء، وتحديد التحديات، واتخاذ الإجراءات التصحيحية على نحو منهجي.
55.٥٥ -
To further enhance performance measurement, the Department introduced a common set of 14 performance indicators for the support components of peacekeeping missions into the 2017/18 results-based budgeting frameworks.ولزيادة تعزيز قياس الأداء، أضافت إدارة الدعم الميداني إلى أطر الميزنة القائمة على النتائج للفترة 2017/2018 مجموعة موحدة من 14 مؤشرا للأداء خاصة بعناصر الدعم في بعثات حفظ السلام.
These indicators track core elements of support performance across missions.وسترصد هذه المؤشرات العناصر الأساسية للأداء في مجالات الدعم في جميع البعثات.
Combined with context-specific measures, the common indicators have helped nurture a shared understanding of what it means to perform well in field support, highlighting the progress, gaps and challenges in missions to staff, clients and stakeholders.وقد ساعدت المؤشرات الموحدة، مقترنة بمقاييس خاصة بكل سياق، على تكوين فهم مشترك لما يعنيه الأداء الجيد في مجال الدعم الميداني، مع إبراز التقدم المحرز والثغرات والتحديات في البعثات للموظفين والعملاء وأصحاب المصلحة.
To continually improve the indicator framework, the Department plans to introduce further indicators into the results-based budgeting frameworks for 2018/19.ولمواصلة تحسين إطار المؤشرات، تعتزم الإدارة إدخال مزيد من المؤشرات في أطر الميزنة القائمة على النتائج للفترة 2018/2019.
3.3 -
Environmental managementالإدارة البيئية
56.٥٦ -
The Department of Field Support has continued to take action to reduce the environmental impact of peacekeeping operations, including through the implementation of its environmental strategy, which focuses on five pillars: energy;واصلت إدارة الدعم الميداني اتخاذ إجراءات للحد من الأثر البيئي لعمليات حفظ السلام، بوسائل منها تنفيذ استراتيجيتها البيئية، التي تركز على ركائز خمس هي: الطاقة؛
water and wastewater;والمياه والمياه المستعملة؛
waste;والنفايات؛
the wider impact;والتأثير الأوسع نطاقاً؛
and the environmental management system.ونظام الإدارة البيئية.
57.٥٧ -
With the support of the United Nations Environment Programme (UNEP), the Department of Field Support has developed several tools to enhance the environmental performance of field missions, including a mission-wide environmental action plan template used by all missions both to report on past performance and to plan ahead, integrating a risk management approach.وبدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وضعت إدارة الدعم الميداني عدة أدوات لتعزيز الأداء البيئي للبعثات الميدانية، ومن ذلك نموذج موحد لخطة عمل بيئية على نطاق البعثة تستخدمه جميع البعثات في الإبلاغ عن الأداء السابق والتخطيط للمستقبل، ويتضمن النموذج نهجا لإدارة المخاطر.
The environmental management system, one of the five pillars of the environmental strategy, uses a scorecard to manage performance.ويستخدم نظام الإدارة البيئية، وهو إحدى الركائز الخمسة للاستراتيجية البيئية، بطاقة تقييم لإدارة الأداء.
The performance of each mission will be reported in its respective budget performance report each year, beginning with the 2017/18 financial period.وسيتم الإبلاغ عن أداء كل بعثة في تقرير أداء ميزانيتها كل سنة، ابتداء من الفترة المالية 2017/2018.
58.٥٨ -
Based on specific requests of missions and the priorities identified in the environmental strategy, the Global Service Centre, with UNEP, supported several field missions in their efforts to implement environmental and waste management policies, including through, inter alia, the disposal of hazardous waste during mission liquidation, installing wastewater treatment plants, advising on the installation of water and energy meters to increase efficiency, undertaking environmental baseline studies and completing energy assessments, including plans to increase the use of renewable energy.واستنادا إلى الطلبات المحددة للبعثات والأولويات المحددة في الاستراتيجية البيئية، قام مركز الخدمات العالمي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بدعم عدة بعثات ميدانية في جهودها الرامية إلى تنفيذ السياسات البيئية وسياسات إدارة النفايات، عبر وسائل منها التخلص من النفايات الخطرة أثناء تصفية البعثات، وتركيب محطات لمعالجة المياه المستعملة، وتقديم المشورة بشأن تركيب عدادات المياه والطاقة لزيادة الكفاءة، وإجراء دراسات بيئية مرجعية واستكمال تقييمات الطاقة، بما يشمل خططا لزيادة استخدام الطاقة المتجددة.
4.4 -
Supply chain managementإدارة سلسلة الإمداد
59.٥٩ -
Improving the effectiveness and efficiency of logistics support to the field missions continues to be a priority.استمر إعطاء الأولوية لتحسين فعالية الدعم اللوجستي المقدم للبعثات الميدانية وكفاءته.
In 2015, the Special Committee on Peacekeeping Operations requested the Secretariat to further develop supply chain management and to address its deficiencies so as to improve services to the missions.ففي عام 2015، طلبت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى الأمانة العامة أن تواصل تطوير إدارة سلسلة الإمداد وأن تعالج أوجه القصور التي تواجهها لتحسين الخدمات المقدمة إلى البعثات.
In 2016, the administration developed and promulgated a supply chain management blueprint providing detailed operational guidance for implementation of end-to-end supply chain management in the Department of Field Support.وفي عام 2016، وضع المسؤولون الإداريون ونشروا مخططا لإدارة سلسلة الإمداد يوفر توجيهات تشغيلية تفصيلية لتنفيذ إدارة سلسلة الإمداد من البداية إلى النهاية في إدارة الدعم الميداني.
The overall efficiency and effectiveness of supply chain management will be measured through a performance management framework which is currently under development.وسيتم قياس مجمل كفاءة وفعالية إدارة سلسلة الإمداد من خلال إطار إدارة الأداء الذي يجري وضعه حاليا.
The blueprint remains a living document and it will be implemented in phases and supported by short-term projects to complement broader Secretariat reform initiatives.ولا يزال المخطط وثيقة قابلة للتعديل وسينفذ على مراحل وستدعمه مشاريع قصيرة الأجل لتكملة مبادرات إصلاح الأمانة العامة الأوسع نطاقا.
60.٦٠ -
The Secretariat completed three out of four projects related to supply chain management initiated in 2016 in the areas of centralized warehousing, acquisition planning and the use of international commercial terms.وأنجزت الأمانة العامة ثلاثة مشاريع من أصل أربعة تتعلق بإدارة سلسلة الإمداد بدأت في عام 2016 في مجالات التخزين المركزي، وتخطيط الاقتناء، واستخدام الشروط التجارية الدولية.
The fourth project, on regional consolidation through the East Africa corridor, is still ongoing.وما زال المشروع الرابع، المتعلق بالدمج الإقليمي من خلال ممر شرق أفريقيا، قيد التنفيذ.
The East Africa corridor project will serve as a proof of concept for the integrated end-to-end supply chain and will test the use of coordinated planning, strategic sourcing and delivery processes for a limited set of commodities.وسيكون هذا المشروع بمثابة إثبات لجدوى مفهوم سلسلة الإمداد المتكاملة من بدايتها إلى نهايتها، وسيختبر استخدام التخطيط المنسق والعمليات الاستراتيجية لتحديد مصادر مجموعة محدودة من السلع وتسليمها.
The project focuses on peacekeeping missions in eastern Africa, including MONUSCO, UNAMID, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA), UNMISS and the United Nations Support Office in Somalia (UNSOS).ويركز المشروع على بعثات حفظ السلام في شرق أفريقيا، بما في ذلك بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ومكتب الأمم المتحدة للدعم في الصومال.
In 2017, the Secretariat commenced a number of new projects in the areas of category management.وفي عام 2017، بدأت الأمانة العامة عددا من المشاريع الجديدة في مجالات إدارة الفئات.
B.باء -
Improving performance and effectivenessتحسين الأداء والفعالية
1.1 -
Strategic force generationتكوين القوات بطريقة استراتيجية
61.٦١ -
Through its Strategic Force Generation and Capability Planning Cell, the Department of Peacekeeping Operations continued to ensure strategic engagement by the Secretariat with Member States on their potential peacekeeping contributions and to support systematic planning by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on future peacekeeping capability needs.واصلت إدارة عمليات حفظ السلام، من خلال خلية تكوين القوات وتخطيط القدرات بطريقة استراتيجية، كفالة تحاور الأمانة العامة على نحو استراتيجي مع الدول الأعضاء بشأن مساهماتها المحتملة في حفظ السلام، ودعم التخطيط المنتظم لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بالاحتياجات المستقبلية من قدرات حفظ السلام.
Preparatory meetings for the Defence Ministerial Conference held in Vancouver, Canada, in November 2017 were held in Kigali, Tokyo and Dhaka, during which new capability pledges and support for training and capacity-building initiatives were solicited, particularly with regard to medical capabilities and improving gender balance.وعُقدت اجتماعات تحضيرية لمؤتمر وزراء الدفاع، الذي سيعقد في فانكوفر، بكندا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2017، في كل من كيغالي وطوكيو ودكا، وقد جرى خلالها التماس تعهدات جديدة بتوفير قدرات ودعم مبادرات التدريب وبناء القدرات، ولا سيما فيما يتعلق بالقدرات الطبية وتحسين التوازن بين الجنسين.
The first mission-specific strategic force generation conference was organized in May 2017, securing pledges to fill capability gaps in MINUSMA and forming the basis for a longer-term rotation system for selected units in that mission.وقد نُظم أول مؤتمر خاص ببعثة محددة بشأن تكوين القوات بطريقة استراتيجية في أيار/مايو 2017، واستطاع تأمين تعهدات من أجل سد الثغرات في القدرات في البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، مشكلا بذلك الأساس لنظام تناوب أطول أجلا لوحدات مختارة في تلك البعثة.
62.٦٢ -
The Peacekeeping Capability Readiness System continued to serve as a central component of the strategic force generation effort by the Department of Peacekeeping Operations to develop an accurate understanding of available Member State capabilities for peacekeeping.وظل نظام تأهب قدرات حفظ السلام يشكل عنصرا رئيسيا في مسعى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى تكوين القوات بطريقة استراتيجية من أجل تكوين فهم دقيق لقدرات حفظ السلام المتاحة لدى الدول الأعضاء.
In August 2017, 81 countries had military or police units registered in the System.واعتبارا من آب/أغسطس 2017، كان لدى 81 بلدا وحدات عسكرية أو وحدات شرطة مسجلة في النظام.
63.٦٣ -
To assess and help to improve the preparedness of pledged units, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support has organized and conducted assessment and advisory visits to a total of 35 countries since March 2016.ومن أجل تقييم مدى استعداد الوحدات المتعهد بتقديمها والمساعدة على تحسين استعداد تلك الوحدات، نظمت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، منذ آذار/مارس 2016، زيارات للتقييم وإسداء المشورة إلى ما مجموعه 35 بلدا.
Following these visits, support for capability development and training for troop- and police-contributing countries that require it has been facilitated by the Departments, together with Member States.وعقب تلك الزيارات، سهلت الإدارتان، بالاشتراك مع دول أعضاء، تقديم الدعم لتنمية القدرات وتوفير التدريب للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي تحتاج إلى ذلك.
This significant effort is crucial to broaden the base of contributors and ensure sufficient capabilities that meet relevant United Nations standards.ويعد هذا الجهد الهام حاسما لتوسيع قاعدة المساهمين وكفالة امتلاك قدرات كافية تلبي معايير الأمم المتحدة ذات الصلة.
Going forward, additional priorities will include increased engagement with Member States to identify opportunities to fill emerging capability gaps and the development of triangular capacity-building partnerships, such as the triangular partnership project to enhance the engineering capabilities of African troop-contributing countries and the United Nations Military Signals Academy.وفي المستقبل، ستشمل الأولويات الإضافية زيادة العمل مع الدول الأعضاء لتحديد فرص سد الثغرات الناشئة في القدرات وتطوير شراكات ثلاثية في مجال بناء القدرات، مثل مشروع الشراكة الثلاثية لتعزيز القدرات الهندسية للبلدان الأفريقية المساهمة بقوات وأكاديمية الإشارات العسكرية التابعة للأمم المتحدة.
2.2 -
Planning and analysis in peacekeeping operationsالتخطيط والتحليل في عمليات حفظ السلام
64.٦٤ -
To ensure coordination and coherence in planning peacekeeping operations, and to clarify roles, responsibilities and decision-making, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support finalized a new policy in 2017 on the planning and review of peacekeeping operations.لكفالة التنسيق والاتساق في تخطيط عمليات حفظ السلام، وتوضيح الأدوار والمسؤوليات وصنع القرار، استكملت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وضع سياسة جديدة في عام 2017 بشأن تخطيط واستعراض عمليات حفظ السلام.
The policy is an important tool to unify assessment and planning practice across the two Departments, ensuring clarity in strategic direction and serving as a basis to further professionalize and build an institutional culture of strategic planning.وتمثل هذه السياسة أداة مهمة لتوحيد ممارسات التقييم والتخطيط في كلتا الإدارتين، وضمان الوضوح في التوجه الاستراتيجي، وتشكل أساسا لمواصلة إضفاء الطابع المهني على التخطيط الاستراتيجي وبناء ثقافة مؤسسية له.
65.٦٥ -
The policy sets out four phases: assessment;وتحدد السياسة أربع مراحل: التقييم؛
development of plans;ووضع الخطط؛
implementation and monitoring;، والتنفيذ والرصد؛
and review and assessment for existing and newly established peacekeeping operations.واستعراض وتقييم عمليات حفظ السلام القائمة أو المنشأة حديثا.
Mission concepts and plans should guide mandate implementation, help to monitor the impact of interventions by peacekeeping operations and be continuously updated based on a conflict analysis.وينبغي أن توجه مفاهيمُ وخططُ البعثات تنفيذَ الولاية، وأن تساعد في رصد أثر تدخلات عمليات حفظ السلام وأن تُستكمل باستمرار استنادا إلى تحليل للنزاعات.
The new policy complements the policy on integrated assessment and planning, which applies to United Nations system-wide planning processes but does not address planning undertaken specifically by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support.وتُكمل السياسةُ الجديدة سياسةَ التقييم والتخطيط المتكاملين، التي تنطبق على عمليات التخطيط على نطاق منظومة الأمم المتحدة ولكنها لا تتناول التخطيط الذي تضطلع به إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تحديدا.
66.٦٦ -
The roll-out and implementation of the new mission planning policy will take place during the current budgetary cycle, including through training of staff members involved in planning processes at Headquarters.وسيجري تعميم وتنفيذ السياسة الجديدة لتخطيط البعثات خلال دورة الميزانية الحالية، بما في ذلك عن طريق تدريب الموظفين المشاركين في عمليات التخطيط في المقر.
Efforts are also under way to provide guidance on mission plans, intended to translate strategic guidance from mission concepts into operational plans with clearly defined goals, timelines and benchmarks.وتُبذل كذلك جهود لتوفير التوجيه بشأن خطط البعثات، بهدف ترجمة التوجيه الاستراتيجي من مفاهيم بعثات إلى خطط تنفيذية ذات أهداف وجداول زمنية ومعايير مرجعية محددة بوضوح.
3.3 -
Supporting performance in the fieldدعم الأداء في الميدان
67.٦٧ -
To ensure command and control, roles and responsibilities in peacekeeping operations are clarified and strengthened at the strategic, operational and tactical levels of authority. The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are reviewing the policy on authority, command and control in United Nations peacekeeping, including through the identification of strengths and weaknesses in the current framework.لكفالة توضيح وتعزيز القيادة والتحكم والأدوار والمسؤوليات في عمليات حفظ السلام على المستويات الاستراتيجي والتشغيلي والتكتيكي للسلطة، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حاليا باستعراض السياسة المتعلقة بالسلطة والقيادة والتحكم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بوسائل منها تحديد نقاط القوة ونقاط الضعف في الإطار الحالي.
While the policy provides a largely appropriate basis for authority, command and control for peacekeeping operations in key areas of operations, leadership, planning, capabilities and communication, an update to reflect changes in peacekeeping operating environments, while enhancing the scope for more effective performance, is necessary.وفي حين توفر هذه السياسة أساسا مناسبا إلى حد كبير لعمليات حفظ السلام فيما يخص السلطة والقيادة والتحكم في المجالات الرئيسية للعمليات والقيادة والتخطيط والقدرات والاتصال، فإن من الضروري إدخال تحديث يعكس التغيرات في بيئات عمليات حفظ السلام، مع تعزيز النطاق لأداء أكثر فعالية.
Furthermore, clarification is needed with respect to certain areas, including prioritization and tasking of aviation assets and the tasking of enabling units such as engineering, medical and modern technological assets.وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى توضيح بشأن بعض المجالات بما في ذلك تحديد أولويات ومهام عتاد الطيران، وإسناد المهام إلى الوحدات التمكينية مثل الأصول الهندسية والطبية والتكنولوجية الحديثة.
68.٦٨ -
Implementation of the operational readiness assurance framework has been ongoing and included the promulgation of operational readiness preparation guidelines for troop-contributing countries in January 2017, which set forth the minimum requirements to be a military peacekeeper and provided a predeployment training curriculum.وما زال تنفيذ إطار ضمان التأهب التشغيلي جاريا وقد تضمن إصدار المبادئ التوجيهية للتأهب التشغيلي للبلدان المساهمة بقوات في كانون الثاني/يناير 2017، التي تحدد المتطلبات الدنيا ليصبح الفرد من حفظة السلام العسكريين، وتقدم منهجا للتدريب قبل النشر.
In addition to the operational readiness assurance policy, two standard operating procedures were developed in 2016 on evaluation of subordinate military entities by force and sector commanders, and evaluation of force headquarters.وبالإضافة إلى سياسة ضمان التأهب التشغيلي، وضعت صيغتان من إجراءات التشغيل الموحدة في عام 2016، إحداهما بشأن تقييم قادة القوات والقطاعات للكيانات العسكرية التابعة، والثانية بشأن تقييم مقار قيادة القوات.
Following promulgation of the operational readiness assurance policy, Member States have certified the operational readiness of 104 out of 292 deployed units, and additional measures to increase the level of compliance with certification requirements are under way.وبعد إصدار سياسة ضمان التأهب التشغيلي، صدقت الدول الأعضاء على التأهب التشغيلي لــ 104 وحدات من أصل 292 وحدة جرى نشرها، ويجري حاليا اتخاذ تدابير إضافية لزيادة مستوى الامتثال لمتطلبات التصديق.
Following the promulgation of the standard operating procedures, 232 subunits and 15 force headquarters were evaluated between the second quarters of 2016 and 2017.وعقب إصدار إجراءات التشغيل الموحدة، جرى تقييم 232 وحدة فرعية و 15 مقر قيادة للقوة بين الربع الثاني لعام 2016 والربع الثاني لعام 2017.
The evaluations highlighted several issues for follow-up and the Office of Military Affairs of the Department of Peacekeeping Operations intends to share the results with relevant troop-contributing countries with a view to improving performance and mandate implementation.وأبرزت التقييمات عدة قضايا تجب متابعتها، ويعتزم مكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام إطلاع البلدان المساهمة بقوات المعنية على النتائج بغية تحسين الأداء وتنفيذ الولايات.
In the meantime, the Office continued to disseminate the United Nations Military Unit Manuals (11 military standards), including through a series of regional implementation seminars organized within troop-contributing countries.وفي غضون ذلك، واصل المكتب نشر كتيبات الوحدات العسكرية التابعة للأمم المتحدة (11 معيارا عسكريا) بوسائل منها سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية بشأن التنفيذ نظمت داخل البلدان المساهمة بقوات.
4.4 -
Technology and innovationالتكنولوجيا والابتكار
69.٦٩ -
Peacekeeping missions continued to benefit from the deployment of technology, including sensors for security, and the introduction of innovative information tools.واصلت بعثات حفظ السلام الاستفادة من نشر التكنولوجيا، بما في ذلك أجهزة الاستشعار للأغراض الأمنية، وإدخال أدوات المعلومات المبتكرة.
Better imagery was obtained from satellites, aerial vehicles (manned and unmanned) and day and night cameras mounted on masts and vehicles and worn by uniformed personnel.وتم الحصول على صور أفضل من السواتل والمركبات الجوية (المأهولة وغير المأهولة) وكاميرات التصوير النهارية والليلية المحمولة على الصواري والمركبات والتي يرتديها الأفراد النظاميون.
“Sense and warn” radars, which detect incoming artillery and mortars and issue warning signals, protected selected United Nations camps and have saved lives during attacks in Mali.وأمكن من خلال رادارات ”الاستشعار والإنذار“، التي تكشف قنابل المدفعية وقنابل مدافع الهاون القادمة وترسل إشارات إنذار، حمايةُ معسكرات مختارة تابعة للأمم المتحدة وإنقاذ أرواح أثناء هجمات في مالي.
Personnel and vehicle tracking systems are expanding so that missions can better locate and support peacekeepers in need.وتتوسع حاليا نظم تتبع الموظفين والمركبات لكي يتسنى للبعثات تحديد حفظة السلام الذين يحتاجون للدعم تحديدا أفضل.
New communications systems, including modular command centres with radio and satellite equipment to exchange data and make voice and video calls, are bridging the interoperability gap between contingents and humanitarian personnel in peacekeeping missions.وتسد نظم الاتصالات الجديدة، بما في ذلك مراكز القيادة النمائطية التي تحتوي على معدات للاتصال اللاسلكي ومعدات ساتلية لتبادل البيانات والاتصال صوتياً وبواسطة الفيديو، الفجوة القائمة حاليا في إمكانية التشغيل البيني بين الوحدات والعاملين في المجال الإنساني في بعثات حفظ السلام.
70.٧٠ -
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have developed policy, training and community support for information security to accompany specific technologies.وأعدت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني سياسات وأنشطة تدريبية ومواد للدعم المجتمعي في مجال أمن المعلومات لتترافق مع تكنولوجيات محددة.
To protect information, mandatory training on the policy concerning information sensitivity was developed for all field missions, with preparation of a module in French under way.ولحماية المعلومات، تم وضع تدريب إلزامي لجميع البعثات الميدانية بشأن السياسة المتعلقة بحساسية المعلومات، ويجري حاليا إعداد وحدة تدريبية باللغة الفرنسية.
A review of information management policies resulted in the streamlining and revision of records management policies and an electronic document management framework aligned with international standards.ونتج عن استعراض السياسات المتعلقة بإدارة المعلومات تبسيط وتنقيح سياسات إدارة السجلات وإنشاء إطار للإدارة الإلكترونية للوثائق يتوافق مع المعايير الدولية.
The situational awareness programme will provide standardized software and processes for effective, efficient and integrated information validation, analysis, visualization and reporting.وسيوفر برنامج تقدير الحالة العسكرية برمجيات وعمليات موحدة من أجل التحقق من المعلومات وتحليلها وتمثيلها تصويريا والإبلاغ عنها بشكل يتسم بالفعالية والكفاءة والتكامل.
The first secure mission network established in MINUSMA attained international standards in storing and distributing sensitive information.وتمكنت الشبكة المؤمَّنة الأولى المنشأة في البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي من الوصول إلى مستوى المعايير الدولية في تخزين المعلومات الحساسة وتوزيعها.
This approach accounts for challenging field conditions and allows staff to access records and documents from any peacekeeping location.ويأخذ هذا النهج بعين الاعتبار الأوضاع الميدانية الصعبة، ويتيح للموظفين الوصول إلى السجلات والوثائق من أي مكان من أماكن حفظ السلام.
Work to develop a policy on information privacy, addressing the technical handling of documents and data containing personally identifiable information, has begun.وقد بدأ العمل على وضع سياسة تتعلق بخصوصية المعلومات، تتناول المعالجة التقنية للوثائق والبيانات التي تتضمن معلومات محدِّدة للهوية الشخصية.
71.٧١ -
A map of internal and external sources of authoritative information, the peace operations data catalogue, has been developed and disseminated.كما تم وضع فهرس عمليات السلام ونشره، وهو عبارة عن خريطة بمصادر داخلية وخارجية للمعلومات الموثوقة.
A community of practice for staff with planning, analysis, monitoring and reporting responsibilities was established and training sessions on data literacy conducted.وأنشئت شبكة ممارسين للموظفين المنوطة بهم مسؤوليات في مجالات التخطيط والتحليل والرصد والإبلاغ. وعقدت دورات تدريبية في مجال الإلمام بكيفية التعامل مع البيانات.
Additional analytic tools and training have been introduced to improve access and use of data for information-led decision-making.واستُحدثت أدوات تحليلية وأنشطة تدريبية إضافية لتحسين الوصول إلى البيانات واستخدامها لأغراض صنع القرارات القائم على المعلومات.
72.٧٢ -
The Partnership for Technology in Peacekeeping has become a major forum for consultation with Member States, academia and think tanks, with the next symposium planned for spring 2018.وأصبحت الشراكة من أجل التكنولوجيا في حفظ السلام محفلا رئيسيا للتشاور مع الدول الأعضاء والأوساط الأكاديمية ومجامع الفكر، ومن المقرر عقد الندوة المقبلة في ربيع عام ٢٠١٨.
Major themes for the symposium from a peacekeeping perspective will include camp security, rapid deployment, big data and social media, the situational awareness programme and the next wave of technologies that will influence the peacekeeping operating environment.وستشمل المواضيع الرئيسية للندوة من منظور حفظ السلام مجالات الأمن في المعسكرات، والنشر السريع، والبيانات الضخمة ووسائل التواصل الاجتماعي، وبرنامج تقدير الحالة العسكرية، فضلاً عن الموجة التالية من التكنولوجيات التي ستؤثر على البيئة التشغيلية لعمليات حفظ السلام.
5.5 -
Intelligence in peacekeepingاستخدام المعلومات الاستخبارية في حفظ السلام
73.٧٣ -
As peacekeeping missions deploy with robust mandates to increasingly high-paced and dangerous threat environments, a higher level of quality, certainty and timeliness of analysis is required to enable the safe and effective implementation of peacekeeping mandates.مع نشر بعثات حفظ السلام كي تنفذ ولايات قوية في بيئات تتسم بدرجة متزايدة من ارتفاع وتيرة التهديدات الخطيرة فيها، بات من الضروري إجراء تحليلات ذات مستوى أعلى من الجودة واليقين وحسن التوقيت للتمكين من التنفيذ المأمون والفعال لولايات حفظ السلام.
74.٧٤ -
In this context, and in the light of Security Council and General Assembly recognition of the need for improved situational awareness, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support adopted an overarching policy on peacekeeping intelligence in May 2017, which takes a mission-focused approach to peacekeeping intelligence.وفي هذا السياق، وفي ضوء اعتراف مجلس الأمن والجمعية العامة بالحاجة إلى تحسين تقدير الحالة العسكرية، اعتمدت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني سياسة شاملة بشأن المعلومات الاستخبارية لحفظ السلام في أيار/مايو ٢٠١٧، تأخذ بنهج بشأن المعلومات الاستخبارية المتعلقة بحفظ السلام يركز على البعثات.
It foresees a larger policy framework composed of operational guidance for individual mission components, standard operating procedures related to specific processes, and mission planning documents.وتتوخى تلك السياسة إطارا أكبر للسياسات يتألف من التوجيه التشغيلي لفرادى عناصر البعثات، وإجراءات التشغيل الموحدة المتصلة بعمليات محددة، ووثائق تخطيط البعثات.
The policy framework is being developed to address the gaps in the core needs for intelligence in peacekeeping, while taking into consideration the political sensitivities around the management of intelligence.ويجري حاليا وضع إطار سياساتي لمعالجة الفجوات في الاحتياجات الأساسية من المعلومات الاستخبارية في عمليات حفظ السلام، مع مراعاة الحساسيات السياسية المحيطة بإدارة تلك المعلومات.
In light of the interest shown by Member States, the policy will be reviewed after one year to take into account lessons learned and experience in the missions.وفي ضوء الاهتمام الذي أبدته الدول الأعضاء، سيجري استعراض السياسة بعد سنة واحدة لأخذ الدروس المستفادة والخبرات المكتسبة في البعثات في الاعتبار.
75.٧٥ -
New types of unmanned aerial vehicles have been deployed in missions to increase situational awareness.ونُشرت أنواع جديدة من المركبات الجوية غير المأهولة في البعثات لتحسين تقدير الحالة العسكرية.
Long-endurance satellite-guided unmanned aerial vehicles have been deployed to MINUSMA.ونشرت مركبات جوية غير مأهولة قادرة على التحليق فترات طويلة وموجهة بالسواتل في البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
The tactical system in MONUSCO continues to provide useful information, although it only employs one aerial vehicle.وما زال النظام التكتيكي في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية يوفر معلومات مفيدة، رغم أنه لا يستخدم إلا مركبة جوية واحدة.
The use of micro-unmanned aerial vehicles has been pioneered in MINUSCA, with applications for overhead monitoring during crises, protection of civilians, post-conflict assessment and convoy protection.وجرى للمرة الأولى استخدام الطائرات الصغرى المسيَّرة بدون طيار، وكان ذلك في البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، حيث استُخدمت في أغراض الرصد العلوي خلال الأزمات، وحماية المدنيين، وتقييمات فترات ما بعد النزاع، وحماية القوافل.
Standard operating procedures are being developed for the use of unmanned aerial systems as a part of the intelligence policy framework and a review of the whole capability of unmanned aerial vehicles is currently being conducted by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, reflecting on the use of unmanned aerial vehicles in peacekeeping operations to date and assessing the emerging operational needs, so as to determine the adequate use of the unmanned aerial vehicle capability required in peacekeeping operations, in line with the peacekeeping intelligence policy.ويجري حاليا وضع إجراءات تشغيلية موحدة لاستخدام المنظومات الجوية غير المأهولة كجزء من إطار سياسات المعلومات الاستخبارية، كما تقوم حاليا إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني باستعراض لكامل قدرات المركبات الجوية غير المأهولة، يشمل دراسة استخدامها في عمليات حفظ السلام حتى اليوم، وتقييم الاحتياجات التشغيلية الناشئة، وذلك لتحديد الاستخدام الملائم لقدرات المركبات الجوية غير المأهولة اللازمة في عمليات حفظ السلام، تمشيا مع سياسة المعلومات الاستخبارية المتعلقة بحفظ السلام.
6.6 -
Strategic communicationsالاتصالات الاستراتيجية
76.٧٦ -
Strategic communications in peace operations continues to be a key aspect of successful mandate implementation.لا تزال الاتصالات الاستراتيجية في عمليات السلام تمثل إحدى الجوانب الرئيسية للنجاح في تنفيذ الولايات.
Communications strategies were prepared for missions in transition such as in Côte d’Ivoire, Haiti, Liberia and Darfur and for critical incident situations including in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Mali and South Sudan.وقد أُعدت استراتيجيات اتصالات للبعثات التي تمر بمرحلة انتقالية كما هو الحال في ليبريا وكوت ديفوار وهايتي ودارفور، ولحالات الحوادث الخطيرة، ومنها الحالة في كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية ومالي وجنوب السودان.
These Headquarters and field strategies, utilizing several dissemination and outreach channels, promote support for peacekeeping, dispel misconceptions, counter misinformation and inform key audiences.وتؤدي استراتيجيات المقر والميدان تلك، التي تستخدم عدة قنوات للنشر والتوعية، إلى تعزيز الدعم لحفظ السلام، وتبديد المفاهيم الخاطئة، ومكافحة التضليل الإعلامي، وتوعية الجماهير الرئيسية.
The policy on strategic communications and public information has been updated and disseminated to all peace operations.وقد تم تحديث السياسة المتعلقة بالاتصالات الاستراتيجية والإعلام وتعميمها على جميع عمليات السلام.
The Department of Peacekeeping Operations, together with the Department of Public Information, is developing and implementing communications plans, including a departmental strategy and a “value of peacekeeping” campaign to coincide with the seventieth anniversary of United Nations peacekeeping in May 2018.وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بوضع خطط اتصالات، وتنفيذها، ويشمل ذلك استراتيجية لكل من الإدارتين وحملة بشأن ”قيمة حفظ السلام“ تتزامن مع الذكرى السنوية السبعين لبدء حفظ السلام في الأمم المتحدة في أيار/مايو ٢٠١٨.
A major digital media initiative is also under way, the United Nations peacekeeping website has been revamped and several social media channels are being expanded or launched.وهناك مبادرة هامة تتعلق بوسائط الإعلام الرقمية قيد التحضير، وتم تجديد الموقع الشبكي لحفظ السلام التابع للأمم المتحدة، كما يجري توسيع أو إطلاق عدة قنوات للتواصل الاجتماعي.
7.7 -
Training and best practicesالتدريب وأفضل الممارسات
77.٧٧ -
Initiatives in the reporting period focused on strengthening and sustaining mission performance through better and more consistent training for uniformed and civilian leaders, contingents and individuals.ركزت المبادرات المتخذة في الفترة المشمولة بالتقرير على تعزيز ومؤازرة أداء البعثات من خلال توفير تدريب أفضل وأكثر اتساقا للقادة النظاميين والمدنيين والوحدات والأفراد.
New United Nations core predeployment training materials for all personnel were released in May 2017;وصدرت في أيار/مايو ٢٠١٧ مواد تدريبية أساسية للأمم المتحدة خاصة بمرحلة ما قبل النشر لجميع الأفراد؛
these reflect cross-cutting priorities such as protection of civilians, conduct and discipline, sexual exploitation and abuse, human rights, gender mainstreaming, conflict-related sexual violence, child protection and environmental management.وتجسد تلك المواد أولويات مشتركة، مثل حماية المدنيين، والسلوك والانضباط، والاستغلال والانتهاك الجنسيين، وحقوق الإنسان، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، والعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، وحماية الطفل، والإدارة البيئية.
The first training-of-trainers courses were held in August 2017 for troop- and police-contributing countries and field missions.وعقدت دورات إعداد المدربين الأولى في آب/أغسطس ٢٠١٧ للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والبعثات الميدانية.
78.٧٨ -
The United Nations comprehensive protection of civilians training package for troop-contributing countries integrates guidance on protection of civilians, child protection and conflict-related sexual violence for military personnel at the tactical level to plan and execute operations.وتتضمن مجموعة الأمم المتحدة الشاملة لأنشطة التدريب في مجال حماية المدنيين للبلدان المساهمة بقوات إرشادات بشأن حماية المدنيين وحماية الطفل والعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات للأفراد العسكريين على الصعيد التكتيكي لتخطيط العمليات وتنفيذها.
The first pilot training-of-trainers course was held in May 2017.وعقدت أول دورة تجريبية لإعداد المدربين في أيار/مايو ٢٠١٧.
Specialized training materials on child protection for police components were launched in December 2016.وصدرت مواد تدريب متخصصة بشأن حماية الطفل موجهة لعناصر الشرطة في كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٦.
The standardized training module on child protection for military components developed in 2014 will be updated and rolled out in 2018.وخلال عام ٢٠١٨، سيجري تحديث وإصدار الوحدة التدريبية الموحدة بشأن حماية الطفل الموجهة للعناصر العسكرية التي وضعت عام 2014.
In July 2017, a training-of-trainers course on the integrated training materials on conflict-related sexual violence was delivered for civilian and uniformed personnel from five peacekeeping missions to support the rolling-out of the materials within missions.وفي تموز/يوليه ٢٠١٧، عُقدت دورة لإعداد المدربين بشأن المواد التدريبية المتكاملة المتعلقة بالعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات للموظفين المدنيين والأفراد النظاميين من خمس بعثات لحفظ السلام، وذلك لدعم بدء إطلاق المواد التدريبية داخل البعثات.
79.٧٩ -
The first pilot course for the mission advanced staff training programme was launched in May 2017.وأطلقت الدورة التجريبية الأولى لبرنامج التدريب المتقدم لموظفي البعثات في أيار/مايو ٢٠١٧.
The aim is to strengthen readiness of staff for field mission management assignments such as chief/director of mission support, mission chief of staff and heads of components.والهدف من الدورة هو تعزيز استعداد الموظفين للقيام بمهام إدارة البعثات الميدانية ومن هؤلاء الرئيس/مدير دعم البعثة، ورئيس أركان البعثة، ورؤساء العناصر.
A course for police commanders is being developed to provide senior United Nations police officers with the skills needed to coherently implement the Strategic Guidance Framework for International Police Peacekeeping.ويجري إعداد دورة لقادة الشرطة لإكساب كبار ضباط شرطة الأمم المتحدة المهارات اللازمة للتنفيذ المتسق للإطار الإرشادي الاستراتيجي بشأن دور الشرطة في العمليات الدولية لحفظ السلام.
80.٨٠ -
Training materials have been revised and developed to better reflect current United Nations peacekeeping operations using scenario-based exercises and mission-specific case studies to practise and strengthen the skills of mission leadership teams.وجرى تنقيح المواد التدريبية وتطويرها لتعكس على نحو أفضل عمليات الأمم المتحدة الحالية لحفظ السلام باستخدام تدريبات قائمة على سيناريوهات ودراسات حالة خاصة بالبعثات، بهدف ممارسة وتعزيز مهارات أفرقة قيادة البعثات.
Tabletop exercises are conducted to strengthen decision-making and planning, particularly for protection of civilians.وتجري عمليات محاكاة لتعزيز عملية صنع القرار والتخطيط، ولا سيما في مجال حماية المدنيين.
A training-of-trainers course was conducted in March 2017 to build mission capacity to regularly hold tabletop exercises and missions are now required to do so annually.وعقدت دورة لإعداد المدربين في آذار/مارس ٢٠١٧ لبناء قدرة البعثات على القيام بعمليات المحاكاة بانتظام، والبعثات مطالبة حاليا بالقيام بذلك سنوياً.
81.٨١ -
A pilot centre for training of trainers established in 2016 in Entebbe, Uganda, provides troop- and police-contributing countries with consistent and quality training support intended to strengthen the capacities of Member States to deliver predeployment training required by the United Nations.ويقدم مركز تجريبي لإعداد المدربين أُنشئ عام ٢٠١٦ في عنتيبي، أوغندا، للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة دعما تدريبيا متسقا ذا جودة عالية بهدف تعزيز قدرات الدول الأعضاء على توفير التدريب السابق للنشر الذي تتطلبه الأمم المتحدة.
The centre has conducted training-of-trainers courses for the United Nations staff officer course, the comprehensive protection of civilians training package, child protection and the military gender adviser course.وقد أجرى المركز دورات لإعداد المدربين من أجل دورة الأمم المتحدة التدريبية لضباط هيئة الأركان، ومجموعة الأنشطة التدريبية الشاملة بشأن حماية المدنيين، وحماية الطفل، فضلا عن دورة المستشارين العسكريين للشؤون الجنسانية.
For the remainder of 2017, the centre will conduct additional training of trainers for the staff officer course, as well as provide support for the police assessment certification course and the course for military sector commanders.وفي الفترة المتبقية من عام ٢٠١٧، سيعقد المركز دورات إضافية لإعداد المدربين من أجل دورة الأمم المتحدة التدريبية لضباط هيئة الأركان، كما سيقدم الدعم إلى الدورة التدريبية التقييمية لإجازة أفراد الشرطة والدورة التدريبية المخصصة لقادة القطاعات العسكرية.
82.٨٢ -
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have a robust organizational learning process in place that includes capturing and sharing lessons and experience in missions through after-action reviews, end-of-assignment reports and lessons learned studies, the development of policy and guidance materials informed by identified lessons and the development and roll-out of training based on policy standards.ولدى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عملية قوية للتعلم المؤسسي تشمل استخلاص الدروس والخبرات وإطلاع الآخرين عليها في البعثات من خلال عمليات الاستعراض اللاحقة للعمل، وتقارير نهاية المهمة، والدراسات المتعلقة بالدروس المستفادة، ووضع مواد بشأن السياسة العامة ومواد توجيهية تسترشد بالدروس المحددة، وإعداد وبدء عمليات تدريب قائمة على معايير السياسة العامة.
In this regard, the Departments have an extensive work stream on mission transitions and liquidation.وفي هذا الصدد، فإنه لدى الإدارتين جدول عمل موسع بشأن المراحل الانتقالية للبعثات وتصفيتها.
In 2017, the Departments started a revision of the liquidation manual.ففي عام ٢٠١٧، شرعت الإدارتان في تنقيح دليل التصفية.
The revised manual will be based on concrete lessons from the liquidation of the United Nations Mission in Côte d’Ivoire (UNOCI) and MINUSTAH and will provide guidance for the upcoming liquidation process of UNMIL.وسيستند الدليل المنقح إلى دروس محددة مستقاة من تصفية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وسيوفر إرشادات لعملية التصفية المقبلة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
83.٨٣ -
Guidance and training materials are made available to Member States and peacekeeping training institutes through the Peacekeeping Resource Hub, which is available in the six United Nations official languages and currently holds 340 documents.وتتاح المواد التوجيهية والتدريبية للدول الأعضاء ومعاهد التدريب على حفظ السلام من خلال مركز موارد حفظ السلام، الذي تتوافر محتوياته باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة ويضم حاليا ٣٤٠ وثيقة.
In 2017 the number of subscriptions rose from 563 to 831.وارتفع عدد الاشتراكات فيه عام ٢٠١٧ من ٥٦٣ إلى ٨٣١ اشتراكا.
C.جيم -
Capability developmentتطوير القدرات
84.٨٤ -
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have continued to work with troop- and police-contributing countries to enhance the uniformed capabilities of peacekeeping operations to better adapt them to the mandates and the operating environments of modern peacekeeping operations.تواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني العمل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتعزيز قدرات الأفراد النظاميين في عمليات حفظ السلام لتحسين تكييفها مع الولايات والبيئات التشغيلية لعمليات حفظ السلام الحديثة.
In 2017, the Uniformed Capabilities Development Steering Group oversaw the ongoing implementation of eight projects dedicated to specific areas of capability development.ففي عام 2017، أشرف الفريق التوجيهي المعني بتطوير قدرات الأفراد النظاميين على التنفيذ الجاري لثماني مشاريع مخصصة لمجالات محددة لتطوير القدرات.
The projects focus on survivability of improvised explosive device incidents;وتركز المشاريع على إمكانية النجاة من حوادث الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع؛
rapid deployment;والنشر السريع؛
planning and implementation;والتخطيط والتنفيذ؛
high-mobility units in theatre;والوحدات السريعة الحركة في مسرح العمليات؛
transnational threats;والتهديدات العابرة للحدود الوطنية؛
information-led operations;والعمليات المنفذة استنادا إلى المعلومات؛
and medical support.والدعم الطبي.
A new project was added in 2017 on the generation of military helicopter capabilities.وأضيف مشروع جديد عام ٢٠١٧ يتعلق بإنشاء قدرات لطائرات عمودية عسكرية.
1.1 -
Rapid deploymentالنشر السريع
85.٨٥ -
A key aim of the capability development agenda and the Peacekeeping Capability Readiness System is to facilitate the rapid deployment of uniformed capabilities: a complex, difficult and costly process.يتمثل أحد الأهداف الرئيسية لخطة تطوير القدرات ونظام تأهب قدرات حفظ السلام في تيسير النشر السريع لقدرات الأفراد النظاميين: وهي عملية معقدة وصعبة ومكلفة.
Realizing that keeping units at a high state of readiness is not without financial costs to troop- and police-contributing countries, the Secretariat put forward a proposal to the Working Group on Contingent-Owned Equipment, agreed to by the General Assembly, to reimburse a percentage of the maintenance costs to troop- and police-contributing countries maintaining units at the rapid deployment level of the System.وإدراكا من الأمانة العامة أن إبقاء الوحدات على درجة عالية من التأهب لا يتحقق بدون تحميل تكاليف مالية على البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، فقد قدمتْ اقتراحا إلى الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، وافقت عليه الجمعية العامة، يقضي بتسديد نسبة مئوية من تلك تكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة التي تبقي الوحدات على مستوى الاستعداد للنشر السريع في نظام التأهب.
To implement this, guidelines for the selection and reimbursement of units at the rapid deployment level were developed.ولتنفيذ ذلك، وُضعت مبادئ توجيهية لاختيار وحدات مستوى النشر السريع وتسديد تكاليفها.
A number of countries have pledged units to the rapid deployment level for 2017/18 that will fulfil most of the vanguard brigade requirements.وتعهدت عدة بلدان بأن تكون وحدات لها على مستوى الاستعداد للنشر السريع للفترة 2017-2018 وأن تستوفي معظم متطلبات لواء الطليعة.
86.٨٦ -
Two tabletop exercises on rapid deployment were undertaken in the first half of 2017 to further refine rapid deployment concepts and identify gaps that need to be addressed.ونُفذت عمليتا محاكاة لأغراض النشر السريع في النصف الأول من عام ٢٠١٧ لزيادة تحسين مفاهيم النشر السريع وتحديد الثغرات التي يلزم معالجتها.
The Secretariat is also planning a command exercise with troop-contributing countries in 2017/18 on the rapid deployment level to further test relevant concepts.كما تخطط الأمانة العامة للقيام، بالاشتراك مع بلدان مساهمة بقوات، بعملية تدريب على القيادة في الفترة ٢٠١٧-2٠١٨ تتعلق بمستوى النشر السريع، وذلك لمواصلة اختبار المفاهيم ذات الصلة.
Finally, following successful assessment and advisory visits, a substantial number of units have been elevated to the second and third levels of the Peacekeeping Capability Readiness System, which will help to reduce the deployment timelines for those units under normal circumstances.وأخيرا، وبعد نجاح زيارات التقييم وتقديم المشورة، تم ترفيع عدد كبير من الوحدات إلى المستويات الثاني والثالث من مستويات نظام تأهب قدرات حفظ السلام، الأمر الذي سيساعد على تقليص الجداول الزمنية لنشر تلك الوحدات في الظروف العادية.
87.٨٧ -
Progress has also been made in enabling the rapid deployment of civilian capabilities.وأُحرز تقدم أيضا في التمكين من النشر السريع للقدرات المدنية.
The Department of Field Support has begun to provide dedicated support and surge capacity to field operations in addressing their human resources requirements based on new and evolving needs, including changes in mission mandates, the creation of new missions and the need for implementing organizational reforms or change initiatives.فقد بدأت إدارة الدعم الميداني في تزويد العمليات الميدانية بدعم مكرس وقدرات تكميلية تلبيةً لاحتياجاتها من الموارد البشرية استنادا إلى الاحتياجات الجديدة والناشئة، بما في ذلك التغييرات في ولايات البعثات، وإنشاء بعثات جديدة، والحاجة إلى تنفيذ إصلاحات تنظيمية أو مبادرات للتغيير.
Since its establishment in January 2016, the Rapid Response Section of the Department has deployed to nine peace operations during which it provided strategic support and advisory services to mission leadership.ومنذ إنشاء قسم الاستجابة السريعة والسفر التابع للإدارة في كانون الثاني/يناير ٢٠١٦، نشر القسم تسع عمليات للسلام قدم خلالها دعما استراتيجيا وخدمات استشارية إلى قيادات البعثات.
2.2 -
Medical standards and capabilitiesالمعايير والقدرات الطبية
88.٨٨ -
In response to the recommendation of the High-level Independent Panel on Peace Operations and its endorsement by my predecessor to establish a medical performance framework, the Department of Management, in collaboration with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, initiated a project composed of five work streams:استجابة لتوصية الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام بإنشاء إطار للأداء الطبي وإقرار سلفي لها، أنشأت إدارة الشؤون الإدارية بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مشروعا مؤلفا من خمسة مسارات عمل هي:
(a) the establishment of buddy first aid training, for which a curriculum has been prepared;(أ) إنشاء برنامج لتدريب الرفاق على الإسعافات الأولية، والذي أعد له منهاج دراسي؛
(b) combat medic training, for which Member State support is being sought;(ب) تدريب العمال الطبيين أثناء القتال، الذي يجري التماس دعم الدول الأعضاء له؛
(c) casualty evacuation policy development and implementation plan;(ج) وضع سياسة لإجلاء المصابين وخطة للتنفيذ؛
(d) a project to standardize health-care quality and patient safety in level I facilities, for which Member State resourcing has been requested;(د) مشروع لتوحيد نوعية الرعاية الصحية وسلامة المرضى في مرافق المستوى الأول، وهو مشروع يُطلب من الدول الأعضاء توفير الموارد اللازمة له؛
and (e) a project to standardize health-care quality and patient safety in level II and III facilities, for which manuals are under preparation.(هـ) مشروع لتوحيد نوعية الرعاية الصحية وسلامة المرضى في مرافق المستويين الثاني والثالث، وهو مشروع الذي يجري إعداد الأدلة الإرشادية الخاصة به.
An integrated proposal for a medical training centre to support all five streams is under discussion.وتجري حاليا مناقشة اقتراح متكامل لإنشاء مركز تدريب طبي لدعم جميع المسارات الخمسة.
89.٨٩ -
As part of the overall improvement in standards at level II and III hospitals, the Department of Field Support participated in assessment and advisory visits to countries which had pledged hospitals.وفي إطار التحسن العام نحو استيفاء المعايير في مستشفيات المستويين الثاني والثالث، شاركت إدارة الدعم الميداني في زيارات التقييم وإسداء المشورة إلى البلدان التي تعهدت بتوفير مستشفيات.
Furthermore, since the promulgation of the Medical Support Manual in January 2016, the Department of Management has been involved in technically clearing all military medical personnel as part of the improvement in performance and delivery of health services.وعلاوة على ذلك، ومنذ إصدار دليل الدعم الطبي في كانون الثاني/يناير ٢٠١٦، تشارك إدارة الشؤون الإدارية في الإجازة التقنية لجميع العاملين الطبيين العسكريين كجزء من التحسن في الأداء وتقديم الخدمات الصحية.
The Office for Peacekeeping Strategic Partnerships, as part of its reviews of peacekeeping missions, will continue to assess the adequacy of medical support arrangements and the improvements made with a view to enhancing the safety and security of peacekeepers.وسيواصل مكتب الشراكات الاستراتيجية في مجال حفظ السلام، كجزء من استعراضاته لبعثات حفظ السلام، تقييم مدى كفاية ترتيبات الدعم الطبي والتحسينات المدخلة بغية تعزيز سلامة وأمن حفظة السلام.
90.٩٠ -
Effective casualty evacuation in the United Nations context is a complex undertaking, as it requires a coordinated civilian and military approach in the areas of medical, aviation and logistical support and requires cognizance of operational and environmental dynamics.ويشكل الإجلاء الفعال للمصابين في سياق الأمم المتحدة مهمة معقدة، إذ تتطلب اتباع نهج مدني وعسكري منسق، في مجالات الخدمات الطبية والطيران والدعم اللوجستي، كما تتطلب دراية بالديناميات التشغيلية والبيئية.
Fully understood command, control and coordination mechanisms, appropriate medical capabilities and proficient operators, combined with air, road or sea transportation, are required to meet the United Nations endorsed 10-1-2 casualty response principle.ولتحقيق مبدأ الاستجابة لحالات الإصابة 10-1-2 الذي أقرته الأمم المتحدة، يلزم توافر آليات مفهومة تماماً للقيادة والمراقبة والتنسيق، وقدرات طبية ملائمة، ومشغِّلون ذوو كفاءة، وأن يترافق ذلك مع توفر النقل جوا أو برا أو بحرا.
91.٩١ -
The draft casualty evacuation policy, which is in the final stages of preparation, aims to set minimum capability standards with a description of the actions required to ensure timely evacuation of any United Nations personnel from the point of injury or illness to the appropriate medical treatment facility in line with internationally recognized medical standards.ومشروع سياسة إجلاء المصابين هو الآن في مراحل إعداده النهائية، وهو يهدف إلى تحديد المعايير الدنيا للقدرات ويصف الإجراءات اللازمة لضمان الإجلاء في الوقت المناسب لأي من موظفي الأمم المتحدة من موقع الإصابة أو المرض إلى مرفق العلاج الطبي المناسب بما يتماشى مع المعايير الطبية المعترف بها دوليا.
3.3 -
Aviationالطيران
92.٩٢ -
An effort to enhance the efficiency and cost-effectiveness of United Nations aviation took place during 2017.بُذلت في عام 2017 جهود لتعزيز كفاءة طيران الأمم المتحدة وفعاليته من حيث التكلفة.
A working group led by the Department of Field Support with participation from the Office of Military Affairs reviewed aviation requirements from a demand-based perspective, with a particular focus on passengers, cargo and schedules.واستعرض فريق عامل بقيادة إدارة الدعم الميداني ومشاركة مكتب الشؤون العسكرية احتياجات الطيران من منظور قائم على الطلب، مع التركيز بوجه خاص على المسافرين والبضائع والجداول الزمنية.
In addition, a systematic study is being conducted regarding the deployment of military air assets, including unmanned aircraft systems, to better capture utilization and military necessity.وبالإضافة إلى ذلك، تجري دراسة منهجية بشأن نشر العتاد الجوي العسكري، بما في ذلك المنظومات الجوية بدون طيار، لتحسين تتبع الاستخدام وتحديد الضرورة العسكرية.
This study is taking place within the context of a markedly reduced budget, with particular emphasis on the fact that the enabling capability of military utility helicopter airlift comes at an approximately 25 per cent higher cost than that of comparable commercial versions.وتجري هذه الدراسة في سياق ميزانية مخفضة بشكل ملحوظ، مع التشديد بصفة خاصة على أن القدرات التمكينية للجسر الجوي باستخدام طائرات الخدمات العمودية العسكرية تزيد تكلفتها بنسبة حوالي 25 في المائة مقارنة بتكلفة المعادل التجاري.
In addition to the possible replacement of military aircraft by commercial alternatives, sharing and standby opportunities are also being considered in order to maximize efficiencies and reduce costs.وبالإضافة إلى النظر في إمكانية الاستعاضة عن الطائرات العسكرية ببدائل تجارية، يجري النظر أيضاً في فرص للاستعمال المشترك والبقاء في حالة تأهب لتعظيم الكفاءة وخفض التكاليف.
Nonetheless, as part of this initiative, the Secretary-General has directed that no compromise should be made with regard to either casualty or medical evacuation capabilities or aviation safety;ومع ذلك، وكجزء من هذه المبادرة، قدم الأمين العام توجيها بأنه لا ينبغي القبول بأي تنازل فيما يتعلق بقدرات إجلاء المصابين أو الإجلاء الطبي أو سلامة الطيران؛
at the same time, full support to mandate delivery is to be maintained, yet with an awareness that some compromise in responsiveness will be unavoidable.وينبغي في الوقت نفسه الحفاظ على الدعم الكامل لإنجاز الولايات، ولكن مع إدراك حتمية تقديم بعض التنازلات من حيث إمكانية الاستجابة.
In addition to this, a new aviation manual is under development and is due to be finalized in 2017.وبالإضافة إلى ذلك، يجري حاليا إعداد دليل جديد للطيران ومن المقرر وضعه في صيغته النهائية في عام ٢٠١٧.
4.4 -
Survivability of improvised explosive device incidentsإمكانية النجاة من حوادث الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع
93.٩٣ -
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continued to develop guidance on improvised explosive devices with support from Member States.تواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وضع إرشادات بشأن الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع بدعم من الدول الأعضاء.
The guidance materials include a handbook for military and police on improvised explosive device threat mitigation and an explosive ordnance disposal military unit manual, both of which will lay the foundation for a coherent, strategic approach to threat mitigation.وتشمل المواد الإرشادية دليلا للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بشأن تخفيف مخاطر هذه الأجهزة، ودليلا للوحدات العسكرية بشأن التخلص من الذخائر المتفجرة، وكلاهما سيرسي الأساس لنهج استراتيجي متسق للتخفيف من الأخطار.
The handbook will guide troop-contributing countries and force commanders, while the manual will specify capability requirements for military units in peacekeeping operations.وسيوفر الدليل الأول التوجيه للبلدان المساهمة بقوات وقادة القوات، بينما سيحدد الدليل الثاني القدرات التي تحتاجها الوحدات العسكرية في عمليات حفظ السلام.
These will also complement the Improvised Explosive Device Threat Mitigation in Mission Settings Guidelines issued by the Departments in June 2016, focusing on the integration of improvised explosive device threat mitigation into assessment and planning processes.وسوف يكمل هذان الدليلان المبادئ التوجيهية لتخفيف حدة خطر الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع في سياق البعثات الصادرة في حزيران/يونيه ٢٠١٦، مع التركيز على إدماج التخفيف من أخطار الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع في عمليات التقييم والتخطيط.
The Mine Action Service has also been coordinating the development of improvised explosive device disposal standards with input of expertise from Member States.وتنسق دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام أيضا صياغة معايير التخلص من الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع مستفيدة في ذلك من الخبرة الفنية للدول الأعضاء.
The disposal standards will be for use by the United Nations system and will establish the minimum competencies required for disposal operators and specify the methodology for the clearance of improvised explosive devices in peacekeeping operations.وستستخدم منظومة الأمم المتحدة هذه المعايير، التي ستقرر الحد الأدنى من الكفاءات المطلوبة للعاملين في مجال التخلص من تلك المتفجرات، وستحدد منهجية إزالة الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع في عمليات حفظ السلام.
These three guidance products form the foundation of the survivability project by the Departments.وتمثل تلك هذه الإصدارات الإرشادية الثلاثة أساس مشروع الإدارتين بشأن إمكانية النجاة.
D.دال -
Women in peacekeepingدور المرأة في حفظ السلام
1.1 -
Gender parity strategyاستراتيجية التكافؤ بين الجنسين
94.٩٤ -
My system-wide strategy on gender parity, announced in September 2017, sets the deadline of 2028 to achieve gender parity among internationally recruited civilian staff across the United Nations system.حددت استراتيجية التكافؤ بين الجنسين التي أعلنتُها في أيلول/سبتمبر ٢٠١٧ عام ٢٠٢٨ موعدا نهائيا لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في صفوف الموظفين المدنيين المعينين دوليا على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
For peace operations, where we are the furthest behind in the system and where the challenges of women’s representation are particularly acute at the more senior levels, the strategy recommended:وفي عمليات السلام، التي تمثل أبعد مجالات عملنا في المنظومة عن تحقيق هدف التكافؤ، وحيث تزداد شدة التحديات المتعلقة بتمثيل المرأة بوضوح في المستويات العليا، أوصت الاستراتيجية بما يلي:
(a) boosting the percentage of women working in United Nations peace operations beyond the current baseline of 28 per cent by putting in place challenging yearly targets for each mission;(أ) رفع النسبة المئوية للنساء العاملات في عمليات الأمم المتحدة للسلام عن خط الأساس الحالي البالغ ٢٨ في المائة بوضع أهداف سنوية طموحة لكل بعثة،
(b) promoting a positive image of female civilians working in the field by featuring their stories in social media;و (ب) الترويج لصورة إيجابية عن المدنيات العاملات في الميدان من خلال سرد قصصهن على وسائط التواصل الاجتماعي،
(c) creating broader and deeper talent pools of women who can be assessed and selected for United Nations peace operations under special temporary measures for recruitment promulgated by the Secretary-General to help field missions select qualified women at faster rates;و (ج) إنشاء مجموعات أوسع نطاقا وأكثر عمقا للمواهب من النساء اللواتي يمكن تقييمهن واختيارهن لعمليات الأمم المتحدة للسلام في إطار التدابير المؤقتة الخاصة للتوظيف التي أصدرها الأمين العام لمساعدة البعثات الميدانية على اختيار نساء مؤهلات بسرعة أكبر،
and (d) improving the living and working conditions of staff working in hardship locations.و (د) تحسين ظروف الحياة والعمل للموظفين العاملين في أماكن العمل الشاقة.
These mission-specific recommendations will be implemented alongside recommendations for the system as a whole, which include creating an enabling environment, addressing unconscious bias in recruitment and promotion, and increased appointments of women to positions of senior leadership.وستُنفَّذ هذه التوصيات الخاصة بكل بعثة جنبا إلى جنب مع التوصيات الخاصة بالمنظومة ككل التي تشمل تهيئة بيئة تمكينية، والتصدي للتحيز اللاواعي في التعيين والترقيات، وزيادة التعيينات من النساء في مناصب القيادة العليا.
It should be noted that while peace operations are where our gaps to reach parity are the largest, they are also where we have the greatest potential for rapid change, owing to high turnover and vacancy rates.وتجدر الإشارة إلى أنه في حين أن عمليات السلام هي التي توجد بها أكبر الفجوات في التكافؤ، فإن بها أيضا أكبر إمكانية لإحداث تغيير سريع، نظرا لارتفاع معدلات الشغور والدوران فيها.
95.٩٥ -
From 2016 to 2017 field mission job openings yielded 30 per cent female candidates, a slight increase from the 28 per cent baseline.وفي الفترة من عام ٢٠١٦ إلى عام ٢٠١٧، بلغت نسبة النساء اللواتي استقطبتهن إعلانات الوظائف الشاغرة في البعثات الميدانية ٣٠ في المائة من المرشحين، أي بزيادة طفيفة عن خط الأساس البالغ ٢٨ في المائة.
My strategy on gender parity endorsed the development of temporary special measures for the recruitment of women as a necessary tool to make quicker progress.وأيدت استراتيجية الأمين العام المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين وضع تدابير خاصة مؤقتة لتوظيف المرأة باعتبارها أداة ضرورية لإحراز تقدم أسرع.
While these measures are under development, in 2017/18 the Field Personnel Division of the Department of Field Support plans to manage roster vacancies for women only.وأثناء العمل في وضع هذه التدابير، في الفترة 2017-2018، تنوي شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني إدارة الشواغر من قائمة المرشحين المقبولين من النساء فقط.
96.٩٦ -
On 15 June, the senior women talent pipeline initiative for United Nations peace operations was reopened for candidates at the D-1 and D-2 levels with profiles in mission support/administration, political affairs/mediation, civil affairs, the rule of law and security institutions, and public information.وفي ١٥ حزيران/يونيه، فتحت مبادرة خط الإمداد بمواهب نسائية لشغل المناصب العليا في عمليات الأمم المتحدة للسلام الباب من جديد للمرشحات من رتبتيّ مد-١ ومد-٢ اللائي يحملن مواصفات ذات صلة بمجالات دعم/إدارة البعثات، والشؤون السياسية/الوساطة، والشؤون المدنية، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والإعلام.
Member States were notified by a note verbale, several outreach activities were held, and a social/digital media campaign was launched.وقد أُخطرت الدول الأعضاء من خلال مذكرة شفوية، وأُجريت عدة أنشطة للتوعية، كما أُطلِقت حملة لوسائل التواصل الاجتماعي/الاتصال الرقمي.
New candidates identified through the initiative will be assessed through a competitive process and added to the pool by the end of 2017.وسيجري من خلال عملية تنافسية تقييم المرشحات الجديدات اللائي جرى تحديدهن من خلال المبادرة، وإضافتهن إلى مجموعة المواهب بحلول نهاية عام ٢٠١٧.
2.2 -
Participation of uniformed women in peacekeepingمشاركة النساء ضمن الأفراد النظاميين في عمليات حفظ السلام
97.٩٧ -
Increasing the participation of women in peacekeeping operations is a key priority.تمثل زيادة مشاركة المرأة في عمليات حفظ السلام إحدى الأولويات الرئيسية.
Increased numbers of women in uniform has been shown to increase the protection reach of our missions, increase access to information from communities, and decrease incidents of sexual exploitation and abuse.فقد ثبت أن زيادة أعداد النساء ضمن الأفراد النظاميين توسع نطاق الحماية التي توفرها بعثاتنا، وتزيد إمكانية الحصول على المعلومات من المجتمعات المحلية، وتقلل من حوادث الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
At the September 2016 United Nations Peacekeeping Defence Ministerial meeting, over 60 Member States made a series of pledges to increase women’s participation at all levels of United Nations peacekeeping and to meet a 15 per cent target.وفي مؤتمر وزراء الدفاع المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الذي عُقِد في أيلول/سبتمبر ٢٠١٦، قطع أكثر من ٦٠ دولة من الدول الأعضاء مجموعة من التعهدات بزيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتحقيق نسبة مستهدفة لهذه المشاركة قدرها ١٥ في المائة.
The Department of Peacekeeping Operations has introduced targets to increase female military and police peacekeepers and has set measures to support achievement of the targets.ووضعت إدارة عمليات حفظ السلام نسبا مستهدفة لزيادة حفظة السلام الإناث من القوات العسكرية وأفراد الشرطة، وحددت تدابير لدعم بلوغ هذه النسب.
I have requested the Department, with my Executive Office and UN-Women, in consultation with troop- and police-contributing countries, to develop a dedicated strategy with concrete measures to move us rapidly beyond the current 3 per cent of women in military peacekeeping.وقد طلبتُ إلى الإدارة أن تضع، بالتعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، استراتيجية مخصصة تتضمن تدابير ملموسة تساعدنا على الإسراع بتجاوز النسبة الحالية للنساء العاملات في قوات حفظ السلام العسكرية البالغة 3 في المائة.
98.٩٨ -
A two-year pilot initiative to boost the numbers of female peacekeepers aims to have 15 per cent of staff officer posts reserved for women;وُوضِعت مبادرة تجريبية مدتها عامان لزيادة أعداد حفظة السلام الإناث تهدف إلى حجز ١٥ في المائة من وظائف ضباط الأركان للنساء؛
enable female warrant officers and lieutenants with eight years of experience to deploy as military observers;وتمكين ضابطات الصف والضابطات من رتبة ملازم أول ذوات الخبرة البالغة ثماني سنوات من الانتشار بصفتهن مراقبات عسكريات؛
allow women with young families to deploy for six months;وتمكين النساء ذوات الأسر الشابة من الانتشار لمدة ستة أشهر؛
and create more training opportunities for women.وإتاحة مزيد من فرص التدريب للنساء.
Member States reaching the 15 per cent goal will have additional positions reassigned to them.والدول الأعضاء التي تصل إلى نسبة الـ ١٥ في المائة المستهدفة ستسند إليها وظائف إضافية.
99.٩٩ -
With women currently comprising 17 per cent and 6 per cent of international police officers and formed police units respectively, United Nations police continued to pursue its goal of achieving 20 per cent female participation, established during the 2009 Global Effort campaign.وإذ تشكل النساء حاليا ١٧ في المائة من أفراد الشرطة الدوليين و 6 في المائة من وحدات الشرطة المشكلة، واصلت شرطة الأمم المتحدة السعي إلى تحقيق نسبة المشاركة المستهدفة للإناث البالغة 20 في المائة التي حُدِّدت أثناء حملة الجهد العالمي لعام 2009.
The Secretariat has urged police-contributing countries to deploy female police officers at least in the same proportion as women serving in their national police services.وقد حثت الأمانة العامة البلدان المساهمة بأفراد شرطة على نشر نفس نسبة النساء العاملات في أجهزة الشرطة الوطنية على أقل تقدير.
The Department of Peacekeeping Operations has also encouraged Member States to review their national recruitment policies, criteria and incentive structures for the deployment of female police officers to peacekeeping missions.وشجّعت إدارة عمليات حفظ السلام الدولَ الأعضاء كذلك على إعادة النظر في سياساتها الوطنية الخاصة بالتعيين وفي معاييرها وهياكل حوافزها الوطنية لنشر ضابطات الشرطة في بعثات حفظ السلام.
The Department has developed a pilot course to better prepare senior female police officers for leadership roles, which will be rolled out in Africa, Asia and Latin America in 2018.وأعدت الإدارة دورة تجريبية لتحسين إعداد كبار ضابطات الشرطة للاضطلاع بأدوار قيادية، وسيبدأ تقديمها في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية في عام ٢٠١٨.
Upon successful completion of the course, participants will be eligible for inclusion in a new United Nations police senior female command cadre, a talent pipeline which aims to enhance gender parity in leadership positions.وعند الانتهاء من الدورة بنجاح، ستكون المشاركات مؤهلات للإدراج في كادر جديد من كوادر القيادة النسائية العليا في شرطة الأمم المتحدة، يمثل خط إمداد بالمواهب يرمي إلى تعزيز التكافؤ بين الجنسين في المناصب القيادية.
VI.سادسا -
Safety, security, conduct and disciplineالسلامة والأمن والسلوك والانضباط
A.ألف -
Safety and securityالسلامة والأمن
1.1 -
Causes, trends, prevention and mitigation of targeted attacks against peacekeepingأسباب الهجمات التي تستهدف عمليات حفظ السلام واتجاهاتها والوقاية منها والتخفيف من آثارها
100.١٠٠ -
Since November 2016, the operating environment faced by many missions continued to grow in complexity, as did the range of threats to peacekeepers.منذ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٦، ظلت البيئة التي تعمل فيها بعثات كثيرة تزداد تعقيدا، شأنها في ذلك شأن نطاق التهديدات التي يتعرض لها حفظة السلام.
Relationships among armed groups are increasingly fluid, with some entering localized and temporary alliances of convenience that are frequently outside peace processes.والعلاقات بين الجماعات المسلحة متزايدة التقلب، حيث يدخل بعضها في تحالفات محلية ومؤقتة قائمة على المصلحة وهي تحالفات تنشأ في أغلب الأحيان خارج إطار عمليات السلام.
Links often exist between armed groups with political agendas and organized criminal actors.وكثيرا ما تنشأ روابط بين الجماعات المسلحة ذات الأغراض السياسية والعناصر الإجرامية المنظمة.
The fracturing and proliferation of armed groups and their increasingly transnational and transactional character, coupled with the linkages that exist between criminal incentives and operational capability in some theatres, continue to pose serious threats to United Nations peacekeepers.وما زال تشرذم الجماعات المسلحة وانتشارها وتزايد طابعها العابر للحدود والنفعي، بالإضافة إلى الروابط القائمة بين الدوافع الإجرامية والقدرات التشغيلية في بعض مسارح العمليات، عناصر تشكل تهديدات خطيرة لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
The period 2016/17 saw an increased number of hostile incidents directed at United Nations peacekeepers compared with the previous corresponding period (1 November 2015–31 October 2016).وشهدت الفترة 2016/2017 زيادة في عدد الحوادث العدائية التي تستهدف حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة مقارنة بالفترة المناظرة السابقة (١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٥ - ٣١ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٦).
The number of targeted attacks increased from 189 to 227 as at 31 October 2017;وازداد عدد الهجمات المحددة الأهداف من 189 هجوماً إلى 227 هجوماً في 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2017؛
fatality figures decreased from 38 to 37 over the same period.وانخفض عدد الوفيات من ٣٨ حالة وفاة إلى ٣٧ حالة خلال نفس الفترة.
2.2 -
Lessons learned, innovation and progress in improving safety and security of uniformed field personnelالدروس المستفادة، والابتكار، والتقدم المحرز في تحسين السلامة والأمن للأفراد النظاميين في الميدان
101.١٠١ -
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are undertaking a number of measures from the strategic to the operational and tactical levels to improve the safety and security of peacekeeping personnel.تعكف إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على اتخاذ عدد من التدابير على المستويات الاستراتيجي والتشغيلي والتكتيكي لتحسين سلامة أفراد حفظ السلام وأمنهم.
At the strategic level, the Departments undertook a two-phased project on improving security in peacekeeping aimed at reducing fatalities and injuries caused by acts of violence in United Nations peacekeeping missions.فعلى الصعيد الاستراتيجي، اضطلعتْ الإدارتان بمشروع من مرحلتين لتحسين أمن حفظة السلام يرمي إلى الحد من الوفيات والإصابات الناجمة عن أعمال العنف في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
The first phase of the project involves a report on internal and external security-related challenges that civilian, military and police peacekeeping personnel currently face, and will propose a strategy and practical recommendations on how best to address these challenges.وتتضمن المرحلة الأولى من المشروع تقريرا عن التحديات الداخلية والخارجية ذات الصلة بالأمن التي يواجهها حاليا حفظة السلام من الأفراد المدنيين والعسكريين والشرطة، وستُقترح فيها استراتيجية وتوصيات عملية بشأن أفضل السبل للتصدي لهذه التحديات.
The second phase will entail the development of high-impact projects/work streams intended to implement one or more of the recommendations made in the initial phase.وستستتبع المرحلة الثانية وضع مشاريع/مسارات عمل عالية التأثير بقصد تنفيذ توصية أو أكثر من بين التوصيات المقدمة في المرحلة الأولية.
102.١٠٢ -
Several actions are being taken to strengthen management systems for safety and security.ويجري اتخاذ عدة إجراءات لتعزيز نظم إدارة السلامة والأمن.
These include the promulgation of the peacekeeping intelligence policy which, together with the peacekeeping intelligence framework, will strengthen analytical and situational awareness capabilities and coherence among tools.وتشمل هذه الإجراءات إصدار السياسة المتعلقة باستخبارات حفظ السلام التي ستعزز، إلى جانب إطار استخبارات حفظ السلام، القدرات التحليلية والقدرة على تقدير الحالة العسكرية، والاتساق بين الأدوات.
A secure, web-based casualty reporting database system has been developed, which will enable creation of a centralized and coherent data management system reflecting historical casualty data.وقد استُحدِث نظام قاعدة بيانات شبكي مؤمَّن للإبلاغ عن الخسائر البشرية، سيتيح إنشاء نظام مركزي متسق لإدارة البيانات يعرض البيانات التاريخية المتعلقة بالخسائر.
A phased deployment in peace operations was set to begin in October 2017, replacing the existing paper-based casualty reporting.وقد تقرر بدء نشره تدريجيا في عمليات السلام في تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٧، ليُستعاض به عن النظام الورقي القائم للإبلاغ عن الخسائر.
103.١٠٣ -
Direct attacks and attacks involving improvised explosive devices are the most prominent techniques employed by belligerents, often targeting peacekeepers’ patrols and convoy movements.وتمثل الهجمات المباشرة والهجمات التي تستخدم فيها الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع أبرز الأساليب المستخدمة من قبل الأطراف المتحاربة، وكثيرا ما تستهدف دوريات حفظة السلام وتحركات القوافل.
The Mine Action Service has supported missions to mitigate the threat posed by improvised explosive devices and to improve peacekeepers’ operational safety by carrying out threat assessments and emergency clearance of devices, as well as to enhance the capabilities of mission personnel and national authorities.وتقدم دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم للبعثات في التخفيف من حدة التهديد الذي تشكله الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع، وتحسين سلامة حفظة السلام أثناء العمليات من خلال إجراء تقييمات للمخاطر وعمليات الإزالة الطارئة للأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع، وتعزيز قدرات أفراد البعثات والسلطات الوطنية.
The Service provides peacekeepers with specialized vehicles and equipment, as well as a wide range of training, both prior to and during their deployment.وتزوّد الدائرة حفظة السلام بالمركبات والمعدات المتخصصة، فضلا عن طائفة واسعة من الدورات التدريبية، قبل النشر وأثناءه.
104.١٠٤ -
In parallel, as part of shared efforts to ensure successful mandate implementation, police components in several missions assisted host State law enforcement authorities in developing their own criminal intelligence capabilities to counter spoilers of mandate implementation.وفي الوقت نفسه، وفي إطار الجهود المشتركة الرامية إلى ضمان النجاح في تنفيذ الولايات، قدمت عناصر الشرطة في عدة بعثات المساعدةَ إلى سلطات إنفاذ القانون في الدول المضيفة من أجل تطوير قدراتها في مجال الاستخبارات الجنائية لمكافحة مفسدي تنفيذ الولايات.
105.105 -
The Information and Communications Technology Division of the Department of Field Support has identified two lessons learned related to the operation of unarmed and unmanned aerial systems in peacekeeping missions: the need for joint exercises and for regular training.وحددت شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني درسين مستفادين متصلين بتشغيل المنظومات الجوية غير المسلحة والمسيّرة بدون طيار في بعثات حفظ السلام، ألا وهما: الحاجة إلى إجراء مناورات مشتركة وإلى التدريب المنتظم.
The training deals with topics from basic micro-unmanned aerial vehicle operation (how to fly and comply with all regulations) to more advanced topics, such as how to design an unmanned aerial vehicle flight plan based on information-gathering needs and hardware capabilities.وتتناول التدريبات مواضيع تبدأ من أساسيات تشغيل الطائرات الصغرى المسيَّرة بدون طيار (كيفية تسييرها والامتثال لجميع الأنظمة) إلى مواضيع أكثر تطورا من قبيل كيفية تصميم خطة الطيران لتلك الطائرات استنادا إلى الاحتياجات المتعلقة بجمع المعلومات والقدرات المتعلقة بالمعدات.
Secondly, experience has demonstrated the challenge for peacekeeping to operationalize new technologies by adapting tactics, techniques and procedures to capitalize on these new capabilities.ثانيا، أثبتت التجربة التحدي الذي تواجهه عمليات حفظ السلام والمتمثل في تشغيل التكنولوجيات الجديدة من خلال تكييف التكتيكات والأساليب والإجراءات للاستفادة من هذه القدرات الجديدة.
106.١٠٦ -
The Office for Peacekeeping Strategic Partnerships continued to analyse systemic issues related to safety and security during its reviews of uniformed components in field missions and made recommendations in this regard.وواصل مكتب الشراكات الاستراتيجية في مجال حفظ السلام تحليل المسائل العامة المتعلقة بالسلامة والأمن أثناء استعراضه للعناصر النظامية في البعثات الميدانية، وقدم توصيات في هذا الصدد.
In addition to highlighting the lessons learned and best practices, these recommendations have emphasized the importance of information-led operations;وإضافةً إلى إبراز الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، أكّدت هذه التوصيات أهمية العمليات المنفذة استنادا إلى المعلومات؛
coherent and integrated analysis, planning and direction;وتحرّي الترابط والتكامل في عمليات التحليل والتخطيط والتوجيه؛
efficient use of technology;والاستخدام الكفء للتكنولوجيا؛
well-coordinated and rehearsed force protection measures;واتخاذ تدابير حسنة التنسيق ومجرَّبة لحماية القوات؛
provision of adequate protected mobility;وتوفير فرص التنقل في ظل حماية كافية؛
effective predeployment and in-mission training and preparation;وتحرّي الكفاءة في التدريب والإعداد قبل النشر وداخل البعثة؛
proactive occupational safety and health measures;واتخاذ تدابير استباقية للسلامة والصحة المهنيتين؛
and careful application of tactics, techniques and procedures as essential elements for enhancing safety and security.والتطبيق الدقيق للتكتيكات والأساليب والإجراءات بوصفها عناصر أساسية لتعزيز السلامة والأمن.
Comprehensive measures are being taken by mission leadership in implementing these recommendations to further strengthen safety and security of peacekeepers.وتتخذ قيادات البعثات حاليا تدابير شاملة في تنفيذ هذه التوصيات لزيادة تعزيز سلامة حفظة السلام وأمنهم.
3.3 -
Security policy initiativesالمبادرات المتعلقة بالسياسة الأمنية
107.١٠٧ -
The threat posed to peacekeepers and civilians in asymmetric environments continued to drive the evolution of peacekeeping policy and guidance.ظل التهديد الذي يواجهه حفظة السلام والمدنيون في البيئات غير النمطية دافعا لتطوير السياسات والتوجيهات المتعلقة بحفظ السلام.
A revised standard operating procedure on Headquarters crisis response in support of peacekeeping operations was approved in December 2016 and, in February 2017, an inaugural field crisis management training course was successfully delivered by the United Nations Operations and Crisis Centre.وفي كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٦، أُقِرّت نسخة منقحة من إجراءات التشغيل الموحدة بشأن استجابة المقر للأزمات دعما لعمليات حفظ السلام، وفي شباط/فبراير ٢٠١٧، قدم مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات بنجاح دورة تدريبية افتتاحية عن إدارة الأزمات في الميدان.
The training course is to be provided annually.وستقدم هذه الدورة التدريبية كل سنة.
108.١٠٨ -
The current Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support occupational safety risk management policy and programme, covering civilian and police personnel, continued to successfully reduce risk, as well as the number of fatalities and injuries related to occupational safety or work/the workplace in both groups.وظلت السياسة والبرنامج الحاليان لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بإدارة المخاطر التي تهدد السلامة المهنية، اللذان يشملان الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة، يحققان نجاحا في تخفيض المخاطر وكذلك عدد الوفيات والإصابات المتعلقة بالسلامة المهنية أو ذات الصلة بالعمل/أماكن العمل في كلتا الفئتين.
Military personnel remain, however, the most exposed in terms of occupational safety risk, sustaining the highest number of fatalities, injuries and incidents, and they are not yet covered by existing occupational safety policy.إلا أن الأفراد العسكريين لا يزالون هم الأكثر عُرضة من حيث مخاطر السلامة المهنية، إذ يتعرَّضون لأكبر عدد من الوفيات والإصابات والحوادث، وهم غير مشمولين بعد في سياسة السلامة المهنية القائمة.
The Departments are therefore exploring an enhanced occupational safety and health risk management approach in line with the United Nations occupational safety and health framework to reduce risk among all personnel, including uniformed personnel.ولهذا تستكشف الإدارتان نهجا معززا لإدارة المخاطر المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين يتماشى مع إطار الأمم المتحدة للسلامة والصحة المهنيتين بهدف الحد من المخاطر التي يتعرض لها جميع الأفراد، بمن فيهم الأفراد النظاميون.
A draft Secretary-General’s Bulletin regarding occupational safety and health is anticipated to be approved and in place by the end of 2017.ومن المتوقع اعتماد مشروع نشرة للأمين العام بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبدء العمل بها بحلول نهاية عام ٢٠١٧.
109.١٠٩ -
Consistent with several General Assembly resolutions, the Department of Safety and Security made progress with the United Nations Secretariat Safety and Security Integration Project to integrate Secretariat security resources.واتساقا مع عدة قرارات للجمعية العامة، أحرزت إدارة شؤون السلامة والأمن تقدما فيما يتعلق بمشروع إدماج عناصر السلامة والأمن بالأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل دمج الموارد الأمنية للأمانة العامة في بعضها البعض.
After extensive consultations, the Secretary-General signed a memorandum assigning primary management authority over the safety and security personnel and assets of peacekeeping operations and special political missions to the Under-Secretary-General for Safety and Security in December 2016.وبعد مشاورات مستفيضة، وقَّع الأمين العام مذكرة أسند بموجبها المسؤولية الإدارية الأساسية عن أفراد وأصول السلامة والأمن في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة إلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن في كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٦.
The Under-Secretary-General has begun to establish benchmarks and standards for all Secretariat safety and security operations and measures are being undertaken to facilitate an integrated security job network, which will provide all Secretariat safety and security personnel with a common policy and legal framework.وبدأ وكيل الأمين العام يضع مقاييس ومعايير لجميع عمليات الأمانة العامة المتعلقة بالسلامة والأمن، ويجري اتخاذ تدابير لتيسير إنشاء شبكة متكاملة للوظائف الأمنية، ستوفر لجميع موظفي السلامة والأمن في الأمانة العامة إطارا سياساتيا وقانونيا موحدا.
B.باء -
Conduct, discipline and accountabilityالسلوك والانضباط والمساءلة
1.1 -
Conduct and disciplineالسلوك والانضباط
110.١١٠ -
The Organization is fully committed to working with Member States to ensure that all personnel are accountable for their conduct while serving in United Nations field missions.المنظمة ملتزمة التزاما تاما بالعمل مع الدول الأعضاء على كفالة خضوع جميع الأفراد للمساءلة عن سلوكهم أثناء خدمتهم في البعثات الميدانية للأمم المتحدة.
Efforts in peacekeeping missions to address matters related to conduct and discipline are being monitored more closely, with accountability enhanced by electronic quarterly and annual reporting tools.وتخضع الجهود المبذولة في بعثات حفظ السلام للتعامل مع المسائل المتصلة بالسلوك والانضباط للرصد على نحو أوثق، مع تعزيز المساءلة من خلال أدوات إلكترونية للإبلاغ الفصلي والسنوي.
Leadership continued to set the tone and demonstrate how seriously conduct and discipline is being viewed and handled, through frequent calls for the highest standard of behaviour from staff.وواصلت القيادات تأكيد التوجه المطلوب وإظهار مدى جديتها في النظر إلى السلوك والانضباط والتعامل معهما، وذلك من خلال دعوتها المتكررة إلى تحلّي الأفراد بأعلى مستويات السلوك.
A new conduct and discipline website further enhanced transparency, with more information on case matters and processes being made publicly available on the conduct and discipline website than ever before.وازداد تعزيز الشفافية من خلال موقع شبكي جديد للسلوك والانضباط، إذ أصبحت المعلومات المتاحة للجمهور عن القضايا والإجراءات على الموقع الشبكي للسلوك والانضباط أكثر منها في أي وقت مضى.
The website also serves as a platform for awareness-raising and for updates on key initiatives.ويمثل الموقع الشبكي أيضا محفلا للتوعية والحصول على معلومات محدَّثة عن المبادرات الرئيسية.
111.١١١ -
Conduct and discipline teams continue to directly support senior managers of larger field missions and remotely support those in smaller missions in carrying out their functions as part of regional conduct and discipline support arrangements.وواصلت الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط تقديمَ دعم مباشر إلى كبار مديري البعثات الميدانية الكبيرة ودعمٍ عن بُعد إلى كبار مديري البعثات الأصغر حجماً في أداء وظائفهم في إطار ترتيبات الدعم الإقليمية المتعلقة بالسلوك والانضباط.
The annual continuous learning programme for conduct and discipline personnel in field missions was delivered to further build conduct and discipline capacity in field missions.ونُظَّم البرنامج السنوي للتعلم المستمر للموظفين المعنيين بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية، لمواصلة بناء القدرات في مجال السلوك والانضباط في البعثات الميدانية.
112.١١٢ -
In response to allegations of misconduct, annual quality assurance exercises continued to improve the handling of cases and reduce systemic delays, taking a regular inventory of the status of open allegations of misconduct, including allegations of sexual exploitation and abuse cases to ensure that required actions are taken in a timely manner.واستجابةً لادّعاءات سوء السلوك، واصلت التدريبات السنوية الرامية إلى ضمان الجودة تحسينَ سبل معالجة القضايا وتقليصَ التأخير العام في معالجتها، بإجراء حصر منتظم لحالة ادعاءات سوء السلوك التي لم يُبَتّ فيها بعدُ، بما في ذلك الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين، من أجل ضمان اتخاذ الإجراءات المطلوبة في الوقت المناسب.
Furthermore, Member States continued to adopt and implement best practices in addressing misconduct, investigations and follow-up actions.وعلاوة على ذلك، واصلت الدول الأعضاء اعتماد وتنفيذ ممارسات مثلى في معالجة قضايا سوء السلوك والتحقيق فيها ومتابعتها.
113.١١٣ -
Excluding allegations of sexual exploitation and abuse, between July 2016 and June 2017, 574 allegations were recorded (115 in category 1, excluding sexual exploitation and abuse, and 459 in category 2).وباستثناء ادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، سُجل ٥٧٤ ادعاءً في الفترة من تموز/ يوليه ٢٠١٦ إلى حزيران/يونيه ٢٠١٧ (115 ادعاءً من الفئة ١، باستثناء ادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، و ٤٥٩ ادعاءً من الفئة 2).
This is a decrease from the previous year in category 1 (down from 150) and in category 2 (down from 562).ويمثل هذا انخفاضا عن السنة السابقة في الفئة 1 (نزولا من ١٥٠) وانخفاضا في الفئة 2 (نزولا من ٥٦٢).
Fluctuations in the numbers of allegations can be expected, particularly when there are changes in the number of personnel deployed and with stronger complaint reception mechanisms and other measures to prevent and address misconduct being strengthened over the years.ويمكن توقع حدوث تقلبات في عدد الادعاءات، لا سيما عند تغير عدد الأفراد المنتشرين، ومع تعزيز آليات تلقي الشكاوى والتدابير الأخرى الرامية إلى منع سوء السلوك والتصدي له على مر السنين.
Updated data on allegations of sexual exploitation and abuse may be found on the conduct and discipline website (https://conduct.unmissions.org/sea-data-introduction).ويمكن الحصول على بيانات محدَّثة عن ادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين من الموقع الشبكي للسلوك والانضباط (https://conduct.unmissions.org/sea-data-introduction).
114.١١٤ -
The adoption of General Assembly resolution 71/297 on special measures for protection from sexual exploitation and abuse, reaffirms the commitment of Member States and the Organization to fully implement these initiatives and the United Nations policy of zero tolerance for sexual exploitation and sexual abuse.ويؤكّد من جديد اتخاذ الجمعية العامة القرار 71/297، بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، التزامَ الدول الأعضاء والمنظَّمة بالتنفيذ الكامل لهذه المبادرات ولسياسة الأمم المتحدة المتصلة بعدم التسامح إطلاقاً مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
This commitment supports the implementation of the new approach laid out in my report on special measures for 2017 (A/71/818 and A/71/818/Corr.1).ويدعم هذا الالتزام تنفيذ النهج الجديد الوارد في تقريري عن التدابير الخاصة لعام 2017 (A/71/818 و A/71/818/Corr.1).
The strategy prioritizes the rights and dignity of victims in preventing and responding to sexual exploitation and abuse and ending impunity through strengthened reporting and investigations, and includes a proposal for a voluntary compact between the Secretary-General and Member States to strengthen commitments on addressing sexual exploitation and sexual abuse.وتعطي الاستراتيجية الأولوية لحقوق الضحايا وكرامتهم في إطار منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتصدي لهما، وإنهاء الإفلات من العقاب عن طريق تعزيز الإبلاغ والتحقيقات، وتشمل اقتراحا بإبرام اتفاق طوعي بين الأمين العام والدول الأعضاء لتعزيز الالتزامات المتعلقة بالتصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين.
A number of Member States have already signed or expressed their intention to sign the compact and our efforts continue in this regard.وقد وقَّع عدد من الدول الأعضاء بالفعل أو أعرب عن اعتزامه التوقيع على الاتفاق وما زالت جهودنا مستمرة في هذا الصدد.
The robust programme of action set out in previous reports to the General Assembly on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (A/69/779 and A/70/729) is being steadily implemented in United Nations peace operations, including in partnership with Member States.ويجري بشكل مطَّرد حاليا في عمليات الأمم المتحدة للسلام تنفيذ برنامج العمل الصارم المبيّن في التقريرين الأخيرين المقدمين إلى الجمعية العامة بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين (A/69/779 و A/70/729)، وذلك في أُطر منها الشراكة مع الدول الأعضاء.
Operational guidance to implement Security Council resolution 2272 (2016) has also been shared with all Member States.وجرى كذلك إطلاع جميع الدول الأعضاء على التوجيهات التشغيلية لتنفيذ قرار مجلس الأمن ٢٢٧٢ (2016).
Inter-agency partnerships continue to be strengthened under the auspices of the Special Coordinator on Improving the United Nations Response to Sexual Exploitation and Abuse to enable a system-wide harmonized approach.ويستمر تعزيز الشراكات بين الوكالات تحت رعاية المنسقة الخاصة المعنية بتحسين استجابة الأمم المتحدة للاستغلال والانتهاك الجنسيين، لإتاحة اتباع نهج منسق على نطاق المنظومة.
A full update on efforts to prevent and address sexual exploitation and abuse, including data, will be provided in my next report.وسيتضمن تقريري المقبل معلومات محدَّثة وافية عن الجهود الرامية إلى منع ومواجهة الاستغلال والانتهاك الجنسيين مشفوعةً ببيانات.
2.2 -
Leadership and accountabilityالقيادة والمساءلة
115.115 -
Efforts to improve and strengthen the selection and appointment process for senior leaders in peacekeeping missions have continued in accordance with the standard operating procedures updated in 2016.استمرت الجهود الرامية إلى تحسين وتعزيز عملية اختيار وتعيين كبار القادة في بعثات حفظ السلام وفقاً لإجراءات التشغيل الموحدة التي حُدِّثت في عام 2016.
To secure the highest standards of efficiency, competence and integrity, as required by Article 101 of the Charter of the United Nations, and with due regard to geographical representation, gender balance and the complementarity of the leadership team in the field remain guiding tenets in every selection process supported by the Department of Field Support.ولضمان أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة، على النحو المطلوب في المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي، لا يزال التوازن بين الجنسين والتكامل في فريق القيادة في الميدان يمثلان المبادئ التوجيهية في كل عملية اختيار تدعمها إدارة الدعم الميداني.
A comparative review of assessment tools to strengthen the merit-based selection process has been completed and the recommendations were included in the system-wide strategy on gender parity.وأُجري استعراض مقارن لأدوات التقييم من أجل تعزيز عملية الاختيار القائمة على الجدارة، وأُدرجت التوصيات في استراتيجية التكافؤ بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
Enhanced interdepartmental coordination and timely support to the appointment and onboarding process allowed the Department of Peacekeeping Operations to maintain a stable and low vacancy rate for senior leadership positions in the field.وأتاح تعزيز التنسيق بين الإدارتين وتقديمُ الدعم في الوقت المناسب إلى عملية التعيين والإلحاق بالعمل لإدارة عمليات حفظ السلام الحفاظَ على معدل شغور مستقر ومنخفض للمناصب القيادية العليا في الميدان.
116.116 -
Increased outreach efforts were undertaken to expand and diversify the pool of potential candidates for senior leadership roles.وقد بذلت جهود متزايدة في مجال التواصل من أجل توسيع وتنويع مجموعة المرشحين المحتملين للأدوار القيادية العليا.
These included briefings to Member States and regional organizations, as well as the launch in early 2017 of the generic global call for nominations for candidates for Special Representatives of the Secretary-General and Deputy Special Representatives, which resulted in a large number of nominations, among which 126 nationalities were represented and which included 41 per cent women.وشملت هذه الجهود إحاطات إعلامية للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، وكذلك إطلاق الدعوة العالمية العامة للترشيحات لمناصب الممثلين الخاصين للأمين العام ونواب الممثلين الخاصين في أوائل عام 2017، مما أسفر عن عدد كبير من الترشيحات الواردة من 126 جنسية، بلغت نسبة النساء منها 41 في المائة.
Focus was also placed on other key areas of the leadership life cycle, including improved and tailored incoming briefings and leadership support.وتم التركيز أيضاً على مجالات رئيسية أخرى من دورة حياة القيادة، بما في ذلك تنظيم إحاطات محسنة ومخصوصة للوافدين الجدد وتقديم الدعم للقادة.
The leadership partnering initiative, launched in November 2014 by the Department of Field Support, continued to expand with positive feedback from participating senior leaders.واستمرت مبادرة الشراكة بين القيادات التي أطلقتها إدارة الدعم الميداني في تشرين الثاني/نوفمبر 2014 في التوسّع وسط استحسان كبار القادة المشاركين.
VII.سابعا -
Partnering for greater impactإقامة الشراكات من أجل زيادة التأثير
A.ألف -
Strategic context of partnershipsالسياق الاستراتيجي للشراكات
117.117 -
I have made establishing effective partnerships between the United Nations and its partners an essential component of my approach to support for conflict resolution, management and sustaining peace efforts.لقد جعلتُ من إنشاء شراكات فعالة بين الأمم المتحدة وشركائها عنصراً أساسياً في النهج الذي اتَّبعه في دعم جهود تسوية النزاعات وإدارة جهود بناء السلام ومواصلتها.
Regional organizations and mechanisms have deployed military or civilian missions alongside, before or after United Nations peacekeeping operations, requiring greater coordination and coherence at the strategic and operational levels during all phases of field presence.وقد نشرت منظمات وآليات إقليمية بعثات عسكرية أو مدنية جنبا إلى جنب مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، أو قبل بدئها أو بعد انتهائها، وهو ما يتطلب المزيد من التنسيق والاتساق على الصعيدين الاستراتيجي والتشغيلي خلال جميع مراحل وجودها في الميدان.
Similarly, effective cooperation between peacekeeping missions and humanitarian and development actors within and outside the United Nations system is crucial to ensuring that the overall impact of international efforts is maximized.وبالمثل، يكتسي التعاون الفعَّال بين بعثات حفظ السلام والجهات الفاعلة في المجالين الإنساني والإنمائي، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، أهمية بالغة لضمان تعظيم الأثر الشامل للجهود الدولية.
B.باء –
Partnerships with regional organizationsالشراكات مع المنظمات الإقليمية
118.118 -
Building upon the recommendations of the High-level Independent Panel on Peace Operations, in April the Chairperson of the African Union Commission and I convened the first United Nations-African Union Annual Conference and signed a Joint United Nations-African Union Framework for an Enhanced Partnership in Peace and Security.استناداً إلى توصيات الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام، قمت بمعية رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، في نيسان/أبريل، بعقد أول مؤتمر سنوي للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، ووقعنا على إطار مشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز الشراكة في مجال السلام والأمن.
The Joint Framework seeks, inter alia, to deepen our peacekeeping partnership in a more systematic, predictable and strategic manner, based on principles of mutual respect and comparative advantage.ويسعى الإطار المشترك، في جملة أمور، إلى تعميق شراكتنا في حفظ السلام بطريقة أكثر انتظاماً وقابلية للتنبؤ بها واتصافا بالطابع الاستراتيجي، استنادا إلى مبادئ الاحترام المتبادل والميزة النسبية.
On 20 September, I met in New York with the Chairperson of the African Union Commission and the European Union High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and we agreed to coordinate our efforts to respond to challenges on issues of common concern, including sustainable development, migration, climate change and peace and security.وفي 20 أيلول/سبتمبر، التقيت في نيويورك مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، واتفقنا على تنسيق جهودنا للتصدي للتحديات المتعلقة بالقضايا موضع الاهتمام المشترك، بما في ذلك التنمية المستدامة والهجرة وتغير المناخ والسلام والأمن.
119.119 -
Effective African capacities are increasingly important both in the context of our collective response to international security issues and for stability on the continent.وتزداد حاليا أهمية القدرات الأفريقية الفعالة في سياق تصدينا الجماعي لقضايا السلام والأمن الدوليين، وفي تحقيق الاستقرار في القارة الأفريقية.
The Secretariat, including the United Nations Office to the African Union (UNOAU), have continued to support efforts to strengthen the operational readiness of the African Standby Force, in line with the Maputo Strategic Work Plan.وواصلت الأمانة العامة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، دعم الجهود الرامية إلى تعزيز حالة الاستعداد للقوة الأفريقية الجاهزة، تمشياً مع خطة عمل مابوتو الاستراتيجية.
OHCHR, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are supporting the African Union in developing human rights and conduct and discipline frameworks for its operations.وتدعم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الاتحادَ الأفريقي في وضع أطر لعملياته تتصل بحقوق الإنسان والسلوك والانضباط.
OHCHR has also supported UNSOS, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in developing mechanisms and mitigating measures under the human rights due diligence policy to ensure that support to the African Union Mission in Somalia can be provided.وتدعم المفوضية أيضاً مكتب الأمم المتحدة للدعم في الصومال وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في وضع آليات وتدابير تخفيفية في إطار سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، من أجل كفالة تقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
The Department of Field Support has also been working to enhance the capacity of the African Union Commission through initiatives such as facilitating the participation of two African Union staff members in the Senior Mission Administration and Resource Training programme as well as a staff exchange programme.وتعمل إدارة الدعم الميداني أيضاً على تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي من خلال مبادرات من قبيل تيسير مشاركة اثنين من موظفي الاتحاد الأفريقي في برنامج لتدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد، إضافة إلى برنامج لتبادل الموظفين.
120.120 -
In May, I presented a report to the Security Council on options for authorization and support to African Union peace support operations (S/2017/454), in which I outlined a process for joint planning and mandating of African Union peace support operations mandated by the Council and proposed four models by which assessed contributions could be used to support such operations.وفي أيار/مايو، قدمتُ تقريراً إلى مجلس الأمن بشأن الخيارات المتاحة للإذن بعمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي ولتقديم الدعم لهذه العمليات (S/2017/454)، حددت فيه إجراءات للتخطيط والتكليف المشتركين لعمليات الاتحاد الأفريقي لدعم السلام التي صدر بها تكليف من المجلس، واقترحت أربعة نماذج يمكن من خلالها استخدام الأنصبة المقررة لدعم هذه العمليات.
Sustainable, predictable and flexible funding mechanisms for African Union operations is critical, as they are an instrument of international peace and security.وتكتسي آليات التمويل المستدام والمرن والقابل للتنبؤ به لعمليات الاتحاد الأفريقي أهمية بالغة لأنها أداة للسلم والأمن الدوليين.
Pursuant to Council resolution 2378 (2017), my next report on strengthening the partnership between the United Nations and the African Union on issues of peace and security in Africa, including the work of UNOAU, will present an update on work undertaken to develop a creative and flexible transition toolbox.وعملاً بقرار مجلس الأمن 2378 (2017)، فإن تقريري المقبل عن تعزيز الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بشأن مسائل السلام والأمن في أفريقيا، بما في ذلك عمل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، سيقدم معلومات محدَّثة عن العمل المضطلع به لوضع مجموعة أدوات خلاقة ومرنة.
In the light of the evolving partnership and the request from the Council, the toolbox will focus on modalities for the coordination of assessment, as well as planning, exchange of information and joint reporting.وفي ضوء الشراكة المتطورة والطلب المقدم من مجلس الأمن، ستركز مجموعة الأدوات على طرائق تنسيق التقييم وكذلك على التخطيط وتبادل المعلومات والإبلاغ المشترك.
It will also facilitate strengthening the readiness of the African Standby Force.وستيسر أيضاً تعزيز استعداد القوة الأفريقية الجاهزة.
121.121 -
Among the indicators of close cooperation from the Joint Framework, in June 2017 the African Union Commission and the Mine Action Service signed a memorandum of understanding, which was a key milestone in the joint efforts towards mitigating the threat to civilians from landmines, explosive remnants of war and improvised explosive devices.ومن بين مؤشرات التعاون الوثيق في ظل هذا الإطار المشترك، وقعت مفوضية الاتحاد الأفريقي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في حزيران/يونيه 2017 مذكرة تفاهم؛ وهو ما يعد معلماً رئيسياً في الجهود المشتركة الرامية إلى التخفيف من حدة الخطر الذي يتهدد المدنيين من جراء الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع.
The Mine Action Service has supported the implementation of the African Union Mine Action and Explosive Remnants of War Strategic Framework for 2014–2017 and the development of a joint safety handbook for use by African Union peace support operations.ودعمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تنفيذ إطار الاتحاد الأفريقي الاستراتيجي للإجراءات المتعلقة بالألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات للفترة 2014-2017، ووضع كتيب مشترك للسلامة لاستخدامه في عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي.
122.122 -
To meet the growing demands of the reinvigorated United Nations-African Union partnership, a new office structure for UNOAU was approved in January 2017.ولتلبية الطلبات المتزايدة للشراكة المعاد تنشيطها بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، تمت الموافقة على هيكل جديد لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في كانون الثاني/يناير 2017.
I am confident that the Joint Framework, along with the streamlined UNOAU, will deliver concrete results in jointly addressing challenges to peace and security.وإنني على ثقة من أن الإطار المشترك، إلى جانب تبسيط عمل المكتب، سيحققان نتائج ملموسة في التصدي المشترك للتحديات التي تواجه السلام والأمن.
Against this backdrop, and at an appropriate time for both organizations, I intend to carry out an assessment of UNOAU, pursuant to Security Council resolution 2320 (2016), which will comprehensively evaluate the growing needs of the partnership and the Office.وإزاء هذه الخلفية، وفي الوقت المناسب لكلتا المنظمتين، أعتزم إجراء تقييم شامل لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، عملاً بقرار مجلس الأمن 2320 (2016)، يجري فيه تقييم شامل للاحتياجات المتزايدة للشراكة وللمكتب.
123.123 -
Since the establishment of the United Nations Liaison Office for Peace and Security in Brussels in 2011, the United Nations has further strengthened peacekeeping partnerships with the European Union and its member States and also with the North Atlantic Treaty Organization (NATO).ومنذ إنشاء مكتب الأمم المتحدة للاتصال لشؤون السلام والأمن في بروكسل في عام 2011، عززت الأمم المتحدة من شراكات حفظ السلام مع الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه وكذلك مع منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو).
The European Union global strategy on foreign and security policy, unveiled in June 2016, envisages enhanced support to United Nations peacekeeping and peacebuilding efforts, especially in the areas of rapid response, logistics, security and support.وتتوخى الاستراتيجية العالمية للاتحاد الأوروبي بشأن السياسة الخارجية والأمنية، التي كُشف عنها في حزيران/يونيه 2016، تعزيز الدعم لجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام، لا سيما في مجالات الاستجابة السريعة واللوجستيات والأمن والدعم.
The European Union has deployed civilian and military missions in parallel to United Nations peacekeeping operations with strong coordination during the planning and operational phases, the most recent example being the deployment by the European Union to provide stabilization action in the central regions of Mali planned for late 2017.وقد نشر الاتحاد الأوروبي بعثات مدنية وعسكرية بالتوازي مع عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، واتسم ذلك بتنسيق قوي خلال مرحلتي التخطيط والتنفيذ، وآخر مثال على ذلك هو نشر عملية الاتحاد الأوروبي لتحقيق الاستقرار في المناطق الوسطى من مالي المقرر في أواخر عام 2017.
The close cooperation between the two organizations on a wide range of thematic and geographic issues has been promoted through the biannual meetings of the United Nations/European Union Steering Committee on Crisis Management.وقد تعزّز التعاون الوثيق بين المنظمتين بشأن تشكيلة واسعة من المسائل من خلال اجتماعات اللجنة التوجيهية لإدارة الأزمات المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي التي تعقد مرتين في السنة.
The United Nations is continuing to cooperate with NATO on technical areas, such as the disposal of improvised explosive devices, training and medical support, through regular interactions at the principal and working levels, such as annual staff talks.وتواصل الأمم المتحدة التعاون مع الناتو في مجالات تقنية، مثل التخلص من الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع والتدريب والدعم الطبي، من خلال التفاعلات المنتظمة على مستويي الإدارة والعمل، مثل محادثات الموظفين السنوية.
124.124 -
The Department of Peacekeeping Operations continues to cooperate closely with other regional organizations, including the League of Arab States, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Collective Security Treaty Organization and the Association of Southeast Asian Nations, in enhancing liaison capacity, information-sharing and training, among other things.وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام تعاونها الوثيق مع منظمات إقليمية أخرى، منها جامعة الدول العربية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، في مجال تعزيز قدرات الاتصال وتبادل المعلومات والتدريب وفي مجالات أخرى.
This has also included principal level engagement with these organizations in the margins of the general debate of the General Assembly in September 2017.وشمل ذلك أيضاً التواصل على مستوى الإدارة مع هذه المنظمات على هامش المناقشة العامة للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2017.
C.جيم -
Partnerships with development and humanitarian actorsالشراكات مع الجهات الفاعلة في مجالي التنمية والعمل الإنساني
125.125 -
Strengthening all aspects of United Nations strategic planning has been an organizational priority in recent years.ظل تعزيز جميع جوانب التخطيط الاستراتيجي يمثل، في السنوات الأخيرة، إحدى أولويات المنظمة.
The policy on integrated assessment and planning informs United Nations-wide assessment and planning and sets out four requirements to maximize the individual and collective impact of the United Nations system on sustaining peace and reducing violent conflict, including: joint assessments based on conflict analysis;وتوفر سياسة التقييم والتخطيط المتكاملين الإرشاد للتقييم والتخطيط على نطاق الأمم المتحدة وتحدد أربعة متطلبات لتعظيم الأثر الفردي والجماعي لمنظومة الأمم المتحدة على استدامة السلام والحد من النزاعات العنيفة، بما في ذلك: التقييمات المشتركة القائمة على تحليل النزاعات؛
a common vision in Headquarters and the field;والرؤية الموحدة في المقر والميدان؛
coordination structures and joint monitoring;وهياكل التنسيق، والرصد المشترك؛
and reporting on impact.والإبلاغ عن الأثر.
In 2017, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, in coordination with partners in the Integration Working Group, began reviewing the 2013 policy, taking into account recent developments in related policy areas.وفي عام 2017، شرعت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بالتنسيق مع الشركاء في الفريق العامل المعني بالإدماج، في استعراض سياسة عام 2013 مع مراعاة التطورات الأخيرة في مجالات السياسات ذات الصلة.
Once the revised policy is finalized in 2018, an accompanying handbook on best practices and lessons learned will be revised to include guidance on how planning can be more analysis-driven and its tools more easily applied in integrated settings.ومتى وضعت السياسة المنقحة في صيغتها النهائية في عام 2018، سيجري تنقيح كتيب مصاحب لها عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة ليشمل توجيهات بشأن الطريقة التي يمكن بها للتخطيط أن يكون أكثر استنادا إلى التحليل، وأن تطبَّق أدواته بسهولة أكبر في البيئات المتكاملة.
In parallel, efforts are under way under the leadership of the Executive Office of the Secretary-General to coordinate all planning-related training to ensure complementarity of effort and to further strengthen planning methods and practice across the United Nations system.وبموازاة ذلك، تُبذل جهود تحت قيادة المكتب التنفيذي للأمين العام من أجل تنسيق جميع الدورات التدريبية المتصلة بالتخطيط لكفالة تكامل الجهود وزيادة تعزيز أساليب وممارسات التخطيط على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
126.126 -
The Department of Peacekeeping Operations supported the implementation of the partnership between the United Nations and the World Bank, including by contributing to the United Nations-World Bank joint study on conflict prevention (entitled Pathways for Peace: Inclusive Approaches to Preventing Violent Conflict).وقد دعمت إدارة عمليات حفظ السلام تنفيذ الشراكة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي، بوسائل منها المساهمة في الدراسة المشتركة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن منع نشوب النزاعات (المعنونة Pathways for Peace: Inclusive Approaches to Preventing Violent Conflict (سبل السلام: النُّهج الشاملة لمنع نشوب النزاعات العنيفة)).
The Department participated in inter-agency forums aimed at strengthening linkages between sustainable development and sustaining peace and fostering coherence and collaboration across the humanitarian, peace and development nexus.وشاركت الإدارة في منتديات مشتركة بين الوكالات ترمي إلى تعزيز الصلات بين التنمية المستدامة والحفاظ على السلام وتعزيز الاتساق والتعاون بين كافة عناصر حلقة الوصل التي تربط بين العمل الإنساني وجهود إحلال السلام والجهود الإنمائية.
D.دال –
Triangular cooperationالتعاون الثلاثي
127.127 -
Triangular cooperation and consultation between the Security Council, the troop- and police-contributing countries and the Secretariat continues to be enhanced in the drawing-up, renewal, implementation and completion of mandates.لا يزال تعزيز التعاون الثلاثي والتشاور متواصلاً بين مجلس الأمن، والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والأمانة العامة، فيما يتعلق بوضع الولايات وتجديدها وتنفيذها وإنجازها.
The Secretariat regularly engages with troop- and police-contributing countries to improve timely information exchange on operational and strategic issues and promote coordination and cohesiveness, as well as to ensure that the views of all stakeholders are reflected throughout the life cycle of missions.وتتفاعل الأمانة العامة بانتظام مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من أجل تحسين تبادل المعلومات في الوقت المناسب بشأن المسائل التشغيلية والاستراتيجية، وتعزيز التنسيق والتماسك، وكذلك كفالة أن تنعكس وجهات نظر جميع أصحاب المصلحة في جميع مراحل دورة حياة البعثات.
128.128 -
The Department of Peacekeeping Operations holds regular meetings with troop- and police-contributing countries.وتعقد إدارة عمليات حفظ السلام اجتماعات منتظمة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة.
In conducting strategic reviews of MINUSTAH, MONUSCO, UNAMID, UNISFA, UNMIL and UNMISS, relevant Member States, including Host Governments, were informed of the objectives of the reviews and their outcomes, prior to and following the reviews. These formal consultations were also complemented by informal engagements, in which the Secretariat provided updates regarding the situation on the ground and on the planning for and concept of future operations of the mission. Specific information with substantive impact on deployment, the concept of operations, the command and control structure and the rules of engagement of missions were shared with troop- and police-contributing countries.ومن خلال إجراء استعراضات استراتيجية لكل من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، أُبلغت الدول الأعضاء المعنية، بما فيها الحكومات المضيفة، بأهداف الاستعراضات ونتائجها قبل تنفيذ الاستعراضات وبعد إنجازها. واستُكملت هذه المشاورات الرسمية أيضاً باتصالات غير رسمية قدمت فيها الأمانة العامة معلومات محدَّثة عن الحالة على أرض الواقع وعن تخطيط العمليات المقبلة للبعثات ومفهومها. وأُطلعت البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على معلومات محددة لها تأثير جوهري على النشر، ومفهوم العمليات، وهيكل القيادة والتحكم، وقواعد الاشتباك للبعثات.
VIII.ثامنا -
Observationsملاحظات
129.129 -
I am hopeful that the reforms I have set in motion will result in more agile, responsive and effective peace operations.يحدوني الأمل في أن تؤدي الإصلاحات التي بدأتُها إلى عمليات سلام تتسم بمزيد من خفة الحركة والتجاوب والفعالية.
My reforms build on significant progress made to date on a range of initiatives to strengthen performance and uniformed capabilities.وتبني إصلاحاتي على التقدم الكبير المحرز حتى الآن بشأن مجموعة من المبادرات الرامية إلى تعزيز الأداء وقدرات العناصر النظامية.
Efforts must continue to institutionalize a strategic and requirement-based vision of force generation initiated at the 2015 Leaders’ Summit on Peacekeeping and brought forward in the London and Vancouver Defence Ministerial meetings in 2016 and 2017.ويجب أن تستمر الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على رؤية تكوين القوات الاستراتيجية القائمة على الاحتياجات التي ظهرت أول الأمر في مؤتمر قمة القادة بشأن حفظ السلام لعام 2015، وعُرضت في اجتماعي وزراء الدفاع المعقود أولهما في لندن عام 2016 والثاني في فانكوفر عام 2017.
130.130 -
But as we look to the future, we must also overcome a number of significant challenges — some long-standing, others new.بيد أننا إذ نستشرف آفاق المستقبل، نجد لزاما علينا أيضا أن نتغلب على عدد من التحديات الكبيرة، بعضها قائم منذ أمد طويل وبعضها الآخر جديد.
Chief among them is defining peacekeeping roles in situations where political processes are slow or lacking.وعلى رأس هذه التحديات تحديد أدوار حفظ السلام في السياقات التي تكون فيها العمليات السياسية بطيئة أو غائبة.
In many cases, our missions are focused — necessarily — on immediate life-saving tasks, but in others, where the raison d’être is to stabilize and build peace, we must inject rigour in defining peacekeeping endgames and exit strategies.ففي كثير من الحالات، تركز بعثاتنا، بالضرورة، على المهام العاجلة لإنقاذ الحياة، ولكن في حالات أخرى، حيث يكون سبب الوجود هو تحقيق الاستقرار وبناء السلام، يجب علينا أن نتحرى الدقة في تحديد الأهداف النهائية لحفظ السلام واستراتيجيات الخروج.
Conflict environments are increasingly non-permissive and, as we have witnessed too often in Mali, can have deadly consequences on those bearing the United Nations flag.فبيئات النزاعات تغدو غير مواتية بصورة متزايدة، ويمكنها أن تؤدي، كما شهدنا كثيرا جدا في مالي، إلى عواقب وخيمة على أولئك الذين يحملون راية الأمم المتحدة.
These non-permissive environments complicate the delivery of core mandate tasks — support to political processes, protection of civilians, community engagement — and demand fresh approaches to mandate implementation.وتؤدي هذه البيئات غير المواتية إلى تعقيد إنجاز المهام الأساسية الصادر بها تكليف، المتمثلة في دعم العمليات السياسية وحماية المدنيين وإشراك المجتمعات المحلية، وتتطلب اتباع نُهج جديدة في تنفيذ الولايات.
131.131 -
I envision a variable geometry of peacekeeping operations, in which traditional and multidimensional models coexist with operations that have a lighter footprint, and more bespoke mandates and tasks.وإنني أتصور نمطاً هندسياً متغيراً لعمليات حفظ السلام، تتعايش فيه النماذج التقليدية والمتعددة الأبعاد مع عمليات أخف حجماً، وولايات ومهام أكثر تكيُّفا.
Peacekeeping will continue to be guided by its three principles of consent, impartiality, and non-use of force except in self-defence or defence of the mandate.وسيستمر حفظ السلام في الاسترشاد بمبادئه الثلاثة المتمثلة في الموافقة والحياد وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس أو الدفاع عن الولاية.
The new generation of conflicts requires more mobility, greater use of intelligence for situational awareness, a tighter chain of command and access to robust military support when required.ويتطلب الجيل الجديد من النزاعات مزيداً من الاستعداد للتنقل، وزيادة في استخدام المعلومات الاستخباراتية لتقدير الحالة على الأرض، وتسلسلا قياديا أكثر إحكاما، وتوافر إمكانية الحصول على دعم عسكري قوي عند الاقتضاء.
The future of peacekeeping lies in its ability to reinterpret core mandate tasks and use rapidly deployable expertise and agility to adapt as the situation on the ground evolves.ويكمن مستقبل حفظ السلام في قدرته على إعادة تفسير المهام الأساسية الصادر بها تكليف، وعلى استخدام خبرات يمكن نشرها على وجه السرعة، وعلى التحلي بخفة الحركة التي تتيح له التكيف تبعاً لأية تطوّرات قد تطرأ في الميدان.
Across all models of peacekeeping operations, we must ensure that mandates are aligned with a realistic assessment of needs and ability.وفي جميع نماذج عمليات حفظ السلام، يجب أن نضمن أن تكون الولايات متسقة مع تقييم واقعي للاحتياجات والقدرة.
This means being able to work more effectively alongside development, humanitarian and human rights partners based on comparative advantage.ويعني ذلك القدرة على العمل بفعالية أكبر جنباً إلى جنب مع شركاء التنمية والعمل الإنساني وحقوق الإنسان على أساس الميزة النسبية.
132.132 -
It is my hope that the Special Committee on Peacekeeping Operations will rise to the challenge of providing timely, forward-looking and substantive guidance on policy and cross-cutting issues to the Secretariat as it seeks to chart a new direction for peacekeeping.وآمل أن تكون اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام على مستوى تحدي تزويد الأمانة العامة، في الوقت المناسب، بإرشاداتٍ استشرافية تمس جوهر الموضوع بشأن السياسة العامة والقضايا الشاملة، وذلك في إطار سعي الأمانة العامة إلى رسم اتجاه جديد لعمليات حفظ السلام.
United Nations peacekeeping remains an essential tool, one that has transformed the lives of countless children, women and men scarred by conflict.وما زال حفظ السلام في الأمم المتحدة يشكل أداةً لا غنى عنها، أداةً أحدثت تحولا في حياة عدد لا يُحصى من الأطفال والنساء والرجال المتضررين من النزاعات.
It is made stronger when an honest and genuine dialogue on peacekeeping challenges takes place between the General Assembly, the Security Council and the Secretariat.وسيكتسب حفظ السلام مزيداً من القوة عندما يجري حوار صريح وحقيقي بشأن تحدياته بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة.
The Special Committee plays a key role in fostering such a dialogue.وتؤدي اللجنة الخاصة دورا أساسيا في تعزيز هذا الحوار.
I hope that it will continue doing so with dynamism and openness.ويحدوني الأمل في أن تواصل القيام بذلك بديناميةٍ وانفتاح.