A_70_6 (Sect_ 8)_EA
Correct misalignment Corrected by eryan.gurgas on 3/30/2017 3:22:19 PM Original version Change languages order
A/70/6 (Sect. 8) 1505414E.doc (English)A/70/6 (Sect. 8) 1505414A.doc (Arabic)
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/70/6 (Sect. 8)A/70/6 (Sect. 8)
General Assemblyالجمعية العامة
Seventieth sessionالدورة السبعون
Proposed programme budget for the biennium 2016-2017الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
Part IIIالجزء الثالث
International justice and lawالعدل والقانون الدوليان
Section 8الباب 8
Legal affairsالشؤون القانونية
(Programme 6 of the biennial programme plan for the period 2016-2017)(البرنامج 6 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017)
Contentsالمحتويات
Page Overview 3الصفحة
Overall orientationلمحة عامة
33
Overview of resourcesالتوجه العام
83
Other informationمعلومات أخرى
1216
A.ألف -
Policymaking organsأجهزة تقرير السياسة
1418
1.1 -
International Law Commissionلجنة القانون الدولي
1519
2.2 -
United Nations Commission on International Trade Lawلجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
1520
B.باء -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
1620
C.جيم -
Programme of workبرنامج العمل
1823
Subprogramme 1. Provision of legal services to the United Nations system as a wholeالبرنامج الفرعي 1 - تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل
1824
Subprogramme 2. General legal services provided to United Nations organs and programmesالبرنامج الفرعي 2 - الخدمـــات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
2228
Subprogramme 3. Progressive development and codification of international lawالبرنامج الفرعي 3 - التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
2533
Subprogramme 4. Law of the sea and ocean affairsالبرنامج الفرعي 4 - قانون البحار وشؤون المحيطات
2838
Subprogramme 5. Progressive harmonization, modernization and unification of the law of international tradeالبرنامج الفرعي 5 - تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجيا
3345
Subprogramme 6. Custody, registration and publication of treatiesالبرنامج الفرعي 6 - حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
3751
D.دال -
Programme supportدعم البرنامج
4055
Annexesالمرفقات
1.المرفق الأول -
Organizational structure and post distribution for 2016-2017الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2016-2017
4157
2.المرفق الثاني -
Outputs included in the biennium 2014-2015 not to be delivered in 2016-2017النواتج التي أدرجت في فترة السنتين 2014-2015 ولن تُنفَّذ في الفترة 2016-2017
4258
Overviewلمحة عامة
Table 8.1الجدول 8-1
Financial resourcesالموارد المالية
(United States dollars)(بدولارات الولايات المتحدة)
Appropriation for 2014-2015اعتمادات الفترة 2014-2015
47 986 900900 986 47
New mandates and inter-component changesولايات جديدة وتغييرات في توزيع الموارد فيما بين العناصر
1 847 300300 847 1
Changes in line with General Assembly resolution 69/264 (further reductions)تغييرات أُجريت تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 (تخفيضات إضافية)
(284 400)(400 284)
Changes in line with General Assembly resolution 69/264 (efficiencies)تغييرات أُجريت تمشياً مع قرار الجمعية العامة 69/264 (مكاسب في الكفاءة)
(35 200)(200 35)
Total resource changeمجموع التغير في الموارد
1 527 700700 527 1
Proposal of the Secretary-General for 2016-2017aمقترح الأمين العام للفترة 2016-2017(أ)
49 514 600600 514 49
Table 8.2الجدول 8-2
Post resourcesالموارد المتعلقة بالوظائف
Numberالعدد
Levelالرتبة
Regular budgetالميزانية العادية
Approved for the biennium 2014-2015الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2014-2015
145145
1 USG, 1 ASG, 4 D-2, 7 D-1, 19 P-5, 22 P-4, 21 P-3, 14 P-2/1, 11 GS (PL), 45 GS (OL)1 وأع، 1 أ ع م، 4 مد-2، 7 مد-1، 19 ف-5، 22 ف-4، 21 ف-3، 14 ف-2/1، 11 خ ع (ر ر)، 45 خ ع (ر أ)
Proposed for the biennium 2016-2017الوظائف المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
145145
1 USG, 1 ASG, 4 D-2, 7 D-1, 19 P-5, 22 P-4, 21 P-3, 14 P-2/1, 11 GS (PL), 45 GS (OL)1 وأع، 1 أ ع م، 4 مد-2، 7 مد-1، 19 ف-5، 22 ف-4، 21 ف-3، 14 ف-2/1، 11 خ ع (ر ر)، 45 خ ع (ر أ)
Overall orientationالتوجه العام‏
8.18-1
The overall purpose of the programme is to support the accomplishment of the objectives of the United Nations by providing advice to the principal and subsidiary organs of the United Nations and by promoting among Member States a better understanding of and respect for the principles and norms of international law.يتمثل الهدف العام للبرنامج في دعم تحقيق أهداف الأمم المتحدة عن طريق تقديم المشورة لأجهزة المنظمة الرئيسية والفرعية، والتشجيع على وجود فهم أفضل لدى الدول الأعضاء لمبادئ وقواعد القانون الدولي واحترامها.
8.28-2
The mandate for the programme derives from the principal decision-making organs of the United Nations in accordance with the Charter of the United Nations and the Statute of the International Court of Justice.وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
8.38-٣
The substantive responsibility for the programme is in the Office of Legal Affairs.ويضطلع مكتب الشؤون القانونية بالمسؤولية الفنية عن البرنامج.
It provides a unified central legal service for the Secretariat and the principal and subsidiary organs of the United Nations;وهو يقدم خدمات قانونية مركزية موحدة إلى الأمانة العامة وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية؛
supports the development of international justice;ويدعم تطوير العدالة الدولية؛
contributes to the progressive development and codification of international public and trade law and the strengthening and development of the international legal order for the seas and oceans;ويسهم في التطوير التدريجي للقانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي وفي تدوينهما، كما يسهم في تعزيز النظام القانوني الدولي للبحار والمحيطات وفي تطويره؛
registers and publishes treaties, and performs the depositary functions of the Secretary-General.ويقوم بتسجيل المعاهدات ونشرها، ويؤدي مهام الوديع الموكلة إلى الأمين العام.
8.48-٤
The Office will provide legal advice and services, on request, to the decision-making organs of the United Nations and its Member States.وسيقوم المكتب بتوفير الخدمات والمشورة القانونية، عند الطلب، لأجهزة صنع القرار التابعة للأمم المتحدة وللدول الأعضاء فيها.
It will aim to strengthen respect within the United Nations for the rule of law in international relations, in particular observance of the Charter and the resolutions, decisions, regulations, rules and treaties emanating from the Organization.وسيهدف إلى تعزيز احترام سيادة القانون في العلاقات الدولية في إطار الأمم المتحدة، وبخاصة الالتزام بالميثاق والقرارات والمقررات والأنظمة والقواعد والمعاهدات المنبثقة عن المنظمة.
As appropriate, attention will be given to incorporating a gender perspective into the work of the programme, including in the advice provided by the Office.وسيولَى الاهتمام، حسب الاقتضاء، لإدماج منظور جنساني في عمل البرنامج، بما يشمل ما يسديه المكتب من مشورة.
8.58-٥
The Office will carry out its activities in cooperation with other departments and offices of the Secretariat, entities of the United Nations system and entities external to the United Nations, including treaty organizations, intergovernmental, interregional, regional and national organizations, non-governmental organizations and academic communities.وسيضطلع المكتب بأنشطته بالتعاون مع الإدارات والمكاتب الأخرى في الأمانة العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة، والكيانات من خارج الأمم المتحدة، ومنها المنظمات المنشأة بمعاهدات، والمنظمات الحكومية الدولية والأقاليمية والإقليمية والوطنية، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية.
Such collaboration and cooperation include the following:ويشمل هذا التعاون ما يلي:
(a)(أ)
Coordination of interdepartmental activities, liaison with United Nations organs dealing with legal matters, offices away from Headquarters and legal advisers or liaison officers assigned to field missions or other Secretariat units;تنسيق الأنشطة المشتركة بين الإدارات، وإقامة اتصال مع أجهزة الأمم المتحدة التي تعالج مسائل قانونية، والمكاتب الموجودة خارج المقر، والمستشارين القانونيين أو موظفي الاتصال المعينين في البعثات الميدانية أو الوحدات الأخرى في الأمانة العامة؛
(b)(ب)
Representation at and convening of meetings with legal advisers of the United Nations system and coordination of institutional arrangements for the specialized agencies and related organizations on matters of common concern;التمثيل في الاجتماعات التي تُعقد مع المستشارين القانونيين لمنظومة الأمم المتحدة وعقد تلك الاجتماعات، وتنسيق الترتيبات المؤسسية للوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك؛
(c)(ج)
Representation of the Secretary-General and the Legal Counsel at meetings and conferences convened by the United Nations or sponsored by Governments, intergovernmental organizations and other international institutions.تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى.
8.68-6
The Office will continue to face changing demands in a number of areas of its work.وسيظل المكتب يواجه مطالب متغيرة في عدد من مجالات عمله.
It will also aim to carry out its functions in the most efficient and modern way possible through the best use of the latest information and communications technology.كما سيهدف إلى الاضطلاع بمهامه بأحدث السبل وأكثرها كفاءة من خلال الاستخدام الأمثل لأحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
8.78-7
The Office of the Under-Secretary-General for Legal Affairs supports the Legal Counsel in the timely discharge of his responsibilities and in the management of the Office of Legal Affairs, which includes monitoring the resources of the Office to address changing organizational priorities and increased mandates, as well as assisting in managing the Office as effectively as possible.ويقدم مكتب وكيل الأمين العام للشؤون القانونية الدعم إلى المستشار القانوني في اضطلاعه بمسؤولياته في الوقت المناسب، وفي إدارة مكتب الشؤون القانونية التي تشمل رصد موارده من أجل معالجة الأولويات التنظيمية المتغيرة وزيادة الولايات، فضلا عن المساعدة في إدارة المكتب بأكبر قدر ممكن من الفعالية.
The Office of the Under-Secretary-General supports the Legal Counsel in formulating recommendations to the Secretary-General in interdepartmental and inter-agency bodies, in coordinating the United Nations Legal Advisers Network and in providing legal advice to high-level inter-agency bodies.ويقدم مكتب وكيل الأمين العام الدعم للمستشار القانوني في صياغة التوصيات التي يقدمها إلى الأمين العام في إطار الهيئات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي تنسيق شبكة المستشارين القانونيين التابعة للأمم المتحدة، وفي إسداء المشورة القانونية للهيئات الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات.
It monitors the implementation of the programme of work and acts as the focal point for information on all aspects of the work of the Office of Legal Affairs.ويرصد مكتب وكيل الأمين العام تنفيذ برنامج العمل، ويعمل بصفته جهة تنسيق المعلومات الخاصة بجميع جوانب عمل مكتب الشؤون القانونية.
It also coordinates interdepartmental activities and consults and negotiates with other departments, offices, subsidiary bodies and related agencies of the United Nations system on matters of mutual concern.كما يقوم بتنسيق الأنشطة المشتركة بين الإدارات، ويتشاور ويتفاوض مع غيره من الإدارات والمكاتب والهيئات الفرعية والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
In addition, the Office of the Under-Secretary-General coordinates the Legal Counsel’s public outreach on behalf of the Office of Legal Affairs, including through the drafting of statements made by the Legal Counsel in public forums.وبالإضافة إلى ذلك، ينسق مكتب وكيل الأمين العام اتصال المستشار القانوني بالجمهور باسم مكتب الشؤون القانونية، بوسائل منها صياغة البيانات التي يدلي بها المستشار القانوني في المحافل العامة.
8.88-8
Subprogramme 1 is implemented by the Office of the Legal Counsel, which will continue to provide legal services to the United Nations system as a whole.ويتولى مكتب المستشار القانوني تنفيذ البرنامج الفرعي 1، وسيواصل تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
The Office seeks to provide qualitative and timely legal advice and assistance to facilitate the functioning of the United Nations, both at Headquarters and in the field, in accordance with international law and the legal regime of the United Nations.ويسعى المكتب إلى تقديم مشورة ومساعدة قانونية جيدة وفي الوقت المناسب، من أجل تيسير عمل الأمم المتحدة، في المقر والميدان على السواء، وفقا للقانون الدولي والنظام القانوني للأمم المتحدة.
It will continue to provide advice at meetings of the political organs of the United Nations, to protect the privileges and immunities of the Organization and to ensure that appropriate legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations.وسيواصل المكتب إسداء المشورة في اجتماعات الأجهزة السياسية للأمم المتحدة، وحماية امتيازات المنظمة وحصاناتها، وكفالة وضع الصكوك القانونية الملائمة المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في صيغتها النهائية.
The demand for legal services provided by the Office has increased, in particular with regard to support for the peacekeeping operations of the Organization, support for international and United Nations-assisted courts and tribunals, advice on matters involving the privileges and immunities of the Organization and its officials and experts on mission and support in respect of the work of the Department of Political Affairs, mainly related to special political missions, as well as with regard to constitutional and procedural issues.وقد زاد الطلب على الخدمات القانونية التي يقدمها المكتب، ولا سيما فيما يتعلق بالدعم المقدم إلى عمليات حفظ السلام التابعة للمنظمة، والدعم المقدم إلى المحاكم الدولية والمحاكم التي تتلقى مساعدة الأمم المتحدة، والمشورة بشأن المسائل المتعلقة بامتيازات وحصانات المنظمة ومسؤوليها وخبرائها الموفدين في بعثات، والدعم المتعلق بعمل إدارة الشؤون السياسية، ولا سيما المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، وكذلك فيما يتعلق بالمسائل الدستورية والإجرائية.
8.98-9
Subprogramme 2 is managed by the General Legal Division, which provides general legal services and support to United Nations organs and programmes.وتضطلع شعبة الشؤون القانونية العامة بإدارة البرنامج الفرعي 2، وتقدم الخدمات القانونية العامة والدعم القانوني العام إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها.
The Division seeks to provide timely and effective legal advice, assistance and services to units of the Organization (e.g., Headquarters, regional commissions, other United Nations offices away from Headquarters and peacekeeping and other missions) and of the separately funded subsidiary organs of the United Nations in order to protect the legal interests of the Organization and to prevent or minimize legal liabilities arising from the activities and operations of the Organization.وتسعى الشعبة إلى القيام، في الوقت المناسب وعلى نحو فعال، بتوفير المشورة والمساعدة والخدمات القانونية لوحدات المنظمة (مثل المقر، واللجان الإقليمية، والمكاتب الأخرى الموجودة خارج المقر، وبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات) ولأجهزة الأمم المتحدة الفرعية الممولة بصورة مستقلة، بهدف حماية المصالح القانونية للمنظمة وتجنب المسؤوليات القانونية الناشئة عن أنشطة المنظمة وعملياتها، أو تقليلها إلى الحد الأدنى.
Demands on the Division for legal services continue to increase, including with regard to support for peacekeeping and similar missions of the Organization, support for internal investigations and support for the development and implementation of reform policies.وما زال الطلب يتزايد على الخدمات القانونية التي تقدمها الشعبة، لا سيما في ما يتعلق بتقديم الدعم لبعثات حفظ السلام والبعثات المماثلة التابعة للمنظمة، ودعم التحقيقات الداخلية ودعم وضع سياسات الإصلاح وتنفيذها.
In particular, the Division has experienced heavy demand for legal services in connection with the system for the administration of justice, as requirements for legal counselling and representation to meet the level of activity of the system have increased.ومن ذلك على وجه الخصوص أن الشعبة تواجه طلبا كبيرا على الخدمات القانونية فيما يتعلق بنظام إقامة العدل، وذلك نظرا لزيادة الحاجة إلى المشورة القانونية والتمثيل القانوني لمواكبة مستوى النشاط في هذا النظام.
In addition, the Division will continue to assist the Organization in the design and implementation of innovative legal arrangements for meeting the logistical requirements of the Organization’s peacekeeping, political and humanitarian operations, including, as required, through partnerships with Governments, other international intergovernmental organizations, civil society and the business sector.وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الشعبة مساعدة المنظمة في وضع وتنفيذ ترتيبات قانونية مبتكرة للوفاء بالاحتياجات اللوجستية لما تضطلع به المنظمة من عمليات في ميدان حفظ السلام وعلى الصعيدين السياسي والإنساني، بوسائل منها، حسب الاقتضاء، الشراكات مع الحكومات وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني وقطاع الأعمال.
To enhance the Organization’s accountability efforts, the Division provides support to national investigations and refers credible allegations that a crime has been committed to Member States.وتعزيزا لجهود المنظمة في مجال المساءلة، تدعم الشعبة التحقيقات الوطنية وتحيل إلى الدول الأعضاء الادعاءات ذات المصداقية بأن جريمة قد ارتُكبت.
The Division will continue to defend the Organization from claims by contractors and third parties arising from the activities and operations of the United Nations with the aim of minimizing the Organization’s legal liabilities.وستواصل الشعبة الدفاع عن المنظمة في مواجهة مطالبات المتعاقدين والأطراف الثالثة، الناشئة عن أنشطة الأمم المتحدة وعملياتها، بهدف التقليل إلى أدنى حد من التبعات القانونية التي تتحملها المنظمة.
Finally, in response to recommendations made by both internal and external auditors, the Division will continue to work to improve the Organization’s procurement practices through the development and improvement of standard forms of contract and related instruments as well as reform of the policies and procedures for such procurement activities.وأخيرا، واستجابة لتوصيات مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على السواء، ستواصل الشعبة العمل على تحسين ممارسات الشراء في المنظمة من خلال إعداد وتحسين النماذج الموحدة للعقود والصكوك ذات الصلة، فضلا عن إصلاح السياسات والإجراءات المتصلة بأنشطة الشراء المذكورة.
8.108-10
Subprogramme 3 is implemented by the Codification Division, which plays an increasing role in the substantive servicing of a number of legal bodies, including the preparation of analytical reports for the chairpersons of various working groups on legal instruments.وتتولى شعبة التدوين تنفيذ البرنامج الفرعي 3، وتؤدي دورا متزايدا في ما يتعلق بتقديم الخدمات الفنية لعدد من الهيئات القانونية، بما في ذلك إعداد تقارير تحليلية عن الصكوك القانونية لرؤساء مختلف الأفرقة العاملة.
The substantive work of the Division has increased significantly as a result of the increasing demands by the International Law Commission for research projects to be conducted by the Division, including proposal papers for new topics, comprehensive studies on new topics to guide the Commission’s work throughout its consideration of the topics and extensive research and legal advice to special rapporteurs.وقد زاد حجم الأعمال الفنية للشعبة بشكل كبير نتيجة للطلب المتزايد للجنة القانون الدولي على مشاريع البحث التي تجريها الشعبة، بما في ذلك إعداد مقترحات بشأن مواضيع جديدة، وإجراء دراسات شاملة عن مواضيع جديدة لتوجيه عمل اللجنة في مختلف مراحل نظرها في المواضيع، وإجراء بحوث مستفيضة لحساب المقررين الخاصين وإسداء المشورة القانونية لهم.
The Division is responsible for the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law, which has provided the foundation for United Nations efforts to contribute to better knowledge of international law as a means of strengthening international peace and security, and promoting friendly relations and cooperation among States.والشعبة مسؤولة عن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وهو برنامج يشكّل أساس جهود الأمم المتحدة للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي باعتباره وسيلة من وسائل تعزيز السلام والأمن الدوليين وتعزيز العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول.
Work under the Programme of Assistance has grown significantly owing to the increasing demand for international law training and research materials from both developing countries and developed countries.وقد زاد حجم العمل في إطار برنامج المساعدة بشكل كبير بسبب تزايد الطلب على مواد التدريب والبحث في مجال القانون الدولي من البلدان النامية، والبلدان المتقدمة النمو.
The Division performs significant functions regarding the International Law Fellowship Programme and the United Nations Regional Courses in International Law.وتضطلع الشعبة بمهام ذات شأن في ما يتعلق ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي ودورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في القانون الدولي.
The Division has revitalized the regional courses to respond to the increasing demand for the delivery of international law training in an efficient and cost-effective way by identifying venues where the courses can be conducted on an annual basis if there is sufficient funding.ونشَّطت الشعبة الدورات الدراسية الإقليمية من أجل الاستجابة للطلب المتزايد على التدريب في مجال القانون الدولي على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة عن طريق تحديد أماكن تنظم فيها هذه الدورات سنويا إذا توافر التمويل الكافي.
The Division has created the United Nations Audiovisual Library of International Law to provide additional international law training through the Internet free of charge to an unlimited number of individuals and institutions in countries around the world.وأنشأت الشعبة مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من أجل توفير تدريب إضافي في مجال القانون الدولي مجانا عن طريق الإنترنت إلى عدد غير محدود من الأفراد والمؤسسات في البلدان على نطاق العالم.
The Division also prepares a number of legal publications as well as numerous study books in hard copy and electronic format for its training courses.وتعد الشعبة أيضا عددا من المنشورات القانونية والعديد من الكتب الدراسية في الشكلين المطبوع والإلكتروني لأغراض دوراتها التدريبية.
Pursuant to General Assembly resolution 69/117, the Office of Legal Affairs will, under subprogramme 3, organize regional courses in international law for Africa, for Asia and the Pacific and for Latin America and the Caribbean in each year of the biennium 2016-2017, and continue and further develop the United Nations Audiovisual Library of International Law.وعملا بقرار الجمعية العامة 69/117، سينظم مكتب الشؤون القانونية، في إطار البرنامج الفرعي 3، دورات إقليمية في القانون الدولي لأفريقيا، آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كل سنة من فترة السنتين 2016-2017، وسيواصل تطوير مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي.
Those additional activities will entail additional resource requirements in the amount of $1,813,500.وستحتاج هذه الأنشطة الإضافية إلى موارد إضافية بمبلغ 500 813 1 دولار.
8.118-11
Subprogramme 4 is implemented by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea.وتتولى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تنفيذ البرنامج الفرعي 4.
The mandate of the subprogramme derives from the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (Fish Stocks Agreement) and relevant General Assembly resolutions.وولاية هذا البرنامج الفرعي مستمدة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، واتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال لعام 1995 (اتفاق الأرصدة السمكية)، وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
Increased activities are anticipated in numerous areas of work during the biennium 2016-2017.ومن المتوقع أن تزيد الأنشطة في العديد من مجالات العمل خلال فترة السنتين 2016-2017.
Member States expect expeditious consideration of the submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf and issuance of recommendations in view of the important national interests involved.وتتوقع الدول الأعضاء الإسراع في النظر في الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري وفي إصدار التوصيات بالنظر إلى المصالح الوطنية المهمة التي تنطوي عليها تلك الطلبات.
In view of the large number of submissions by coastal States to the Commission considered in the order in which they were received, the Commission is expected to continue to meet in New York in three sessions of seven weeks each, for a total of 21 weeks per year, as noted in General Assembly resolution 69/245.ونظرا للعدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة من الدول الساحلية وتنظر فيها حسب الترتيب الذي وردت به، من المتوقع أن تواصل اللجنة الاجتماع في نيويورك في ثلاث دورات، مدة كل منها سبعة أسابيع، أي ما مجموعه 21 أسبوعا في السنة، كما جاء في قرار الجمعية العامة 69/245.
Considerably increased activities are also expected in relation to the requirements for servicing of and follow-up to the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction.ويُتوقع أيضا أن تزيد كثيرا الأنشطة المتصلة بالاحتياجات من الخدمات وأنشطة المتابعة المتعلقة بالفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
Furthermore, the Division will be responding to requirements for the servicing of and follow-up to the Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, including the elections of members of the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf, and requirements relating to the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea.وعلاوة على ذلك، سوف تقوم الشعبة بما يلزم من خدمات ومتابعة لاجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، بما في ذلك انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وأعضاء لجنة حدود الجرف القاري، وتلبية الاحتياجات المتعلقة بالعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
Increased activities are also expected in connection with the discharge of the responsibilities of the Legal Counsel and the Division as focal point for UN-Oceans, in accordance with paragraph 279 of General Assembly resolution 68/70 and the terms of reference of UN-Oceans, particularly in view of the need to ensure coherence in the United Nations system on issues related to ocean affairs and the law of the sea.ويُتوقع أن تزداد الأنشطة أيضا فيما يتعلق باضطلاع المستشار القانوني والشعبة بمسؤوليات تنسيق شبكة الأمم المتحدة للمحيطات وفقا للفقرة 279 من قرار الجمعية العامة 68/70 والصلاحيات المتعلقة بتلك الشبكة، وخاصة بالنظر إلى ضرورة ضمان الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
Increased activities are also expected in the area of sustainable fisheries.ويُتوقع أيضا زيادة الأنشطة في مجال استدامة مصائد الأسماك.
The resumed Review Conference on the Fish Stocks Agreement will be held in the first half of 2016 and a two-day workshop on bottom fisheries in the second half of 2016.وسيعقد المؤتمر الاستعراضي المستأنف بشأن اتفاق الأرصدة السمكية في النصف الأول من عام 2016، وستُعقد حلقة عمل بشأن الصيد في قاع البحار لمدة يومين في النصف الثاني من عام 2016.
The Division will also be responding to requirements for the preparation of reports in accordance with paragraphs 41 and 164 of General Assembly resolution 69/109.وستلبي الشعبة أيضا الاحتياجات المتعلقة بإعداد التقارير وفقا للفقرتين 41 و 164 من قرار الجمعية العامة 69/109.
As requested by the Assembly in paragraph 210 of its resolution 65/37 A, the Division will continue to carry out secretariat functions relating to the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects, and its established institutions, such as the Ad Hoc Working Group of the Whole on the Regular Process and its bureau, the Group of Experts and the pool of experts.وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 210 من قرارها 65/37 ألف، ستواصل الشعبة أيضا القيام بمهام الأمانة فيما يتعلق بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية، والآليات المنشأة في إطارها، مثل الفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة ومكتبه وفريق الخبراء ومجموعة الخبراء.
The Division will be expected to continue to contribute to the implementation of a post-2015 development agenda by promoting the sustainable development of oceans and addressing the impacts of climate change on oceans and ocean acidification.وسيُنتظر من الشعبة أن تواصل الإسهام في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 عن طريق تعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والتصدي لما يلحق بالمحيطات من آثار تغير المناخ ولتحمض المحيطات.
Given the increased attention to matters related to oceans and law of the sea, more capacity-building activities aimed at assisting States in the implementation of the Convention and related agreements are expected to be requested by Member States, including in relation to the delineation of the outer limits of their continental shelf, as well as their participation in ocean-related processes of the General Assembly.وبالنظر إلى زيادة الاهتمام بالمسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، يُتوقع أن تطلب الدول الأعضاء المزيد من أنشطة بناء القدرات الهادفة إلى مساعدة الدول على تنفيذ الاتفاقية وما يتصل بها من اتفاقات، بما في ذلك ما يتصل من هذه الأنشطة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لهذه الدول، فضلا عن مشاركتها في عمليات الجمعية العامة المتعلقة بالمحيطات.
Such activities include programmes of technical assistance, fellowships and carrying out the mandates of the trust funds.وتشمل هذه الأنشطة برامج المساعدة التقنية والزمالات وتنفيذ ولايات الصناديق الاستئمانية.
More activities are also expected in providing support to the Secretary-General and advice to various departments and offices within the Secretariat.كما يتوقع القيام بمزيد من الأنشطة في تقديم الدعم إلى الأمين العام وتقديم المشورة إلى إدارات ومكاتب شتى في الأمانة العامة.
8.128-12
With respect to subprogramme 5, the International Trade Law Division will continue to provide substantive services to the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) and its working groups with a view to expanding the body of uniform legal standards for worldwide use and to preparing the future legislative work programme of the Commission.وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5، ستواصل شعبة القانون التجاري الدولي تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) وأفرقتها العاملة بهدف التوسع في مجموعة المعايير القانونية الموحدة لكي تستعمل على نطاق عالمي وإعداد برنامج عمل اللجنة التشريعي المقبل.
Following the Commission’s request to the Division to develop proposals for work on legal and regulatory aspects of microfinance, the topic of micro-, small and medium-sized enterprises was included in the six subject matters assigned to UNCITRAL working groups.وبناء على طلب اللجنة إلى الشعبة إعداد مقترحات عمل بشأن الجوانب القانونية والتنظيمية للتمويل البالغ الصغر، أُدرج موضوع المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم في المواضيع الستة الموكلة إلى الأفرقة العاملة للأونسيترال.
This is a rapidly expanding field globally, and the work will draw in part on the Commission’s experience in other areas, including electronic commerce, secured transactions, dispute resolution and insolvency.وهذا حقل يشهد توسعا سريعا على الصعيد العالمي، وسيستند العمل فيه جزئيا إلى خبرة الأونسيترال في مجالات أخرى، منها التجارة الإلكترونية والمعاملات الآمنة وتسوية المنازعات والإعسار.
As the substantive secretariat of the only United Nations body with a mandate for modernization of the legal framework for a globalized economy, the Division will respond to the increasing demand for new international trade law standards and the increasing reliance by Member States, in particular developing countries, on technical assistance from UNCITRAL experts in capacity-building.وستسعى الشعبة، باعتبارها الأمانة الفنية لهيئة الأمم المتحدة الوحيدة المكلفة بتحديث الإطار القانوني لاقتصاد معولم، إلى الاستجابة للطلب المتزايد على معايير جديدة في مجال القانون التجاري الدولي، وإلى التعامل مع الاعتماد المتزايد للدول الأعضاء، وبخاصة البلدان النامية، على المساعدة التقنية التي يقدمها خبراء الأونسيترال في مجال بناء القدرات.
Better understanding of the importance of trade law in the overall promotion of the rule of law and an enhanced perception of treaty obligations incumbent on Member States for the uniform interpretation of a number of UNCITRAL standards have also resulted in an escalation of demand for assistance from the Division.وقد تصاعد أيضا الطلب على المساعدة المقدمة من الشعبة بسبب تحسُّن إدراك أهمية القانون التجاري في تعزيز سيادة القانون عموما، وتحسن فهم الالتزامات التعاهدية التي تقع على عاتق الدول الأعضاء من أجل التفسير الموحد لعدد من معايير الأونسيترال.
The Division will continue to explore a range of options for responding to the growing need for uniform interpretation of UNCITRAL texts, which is indispensable for their effective implementation.وستواصل الشعبة استكشاف مجموعة من الخيارات المتاحة للاستجابة للحاجة المتزايدة إلى تفسير موحد لنصوص الأونسيترال، وهو أمر أساسي لتنفيذها على نحو فعال.
That objective is currently being addressed through the Secretariat’s continuing work on its case law on UNCITRAL texts (CLOUT) initiative.ويجري العمل حاليا على تحقيق هذا الهدف من خلال العمل المتواصل الذي تقوم به الأمانة العامة في إطار مبادرتها المتعلقة بمجموعة السوابق القضائية المستندة إلى صكوك الأونسيترال (كلاوت).
The growing scope of the work, increased inflow of new cases, editing of abstracts and management of the CLOUT database and website constitute a large and growing portion of the workload of the Division.ويشكّل نطاق العمل الآخذُ في الاتساع، والتدفق المتزايد للحالات الجديدة، وتحرير الملخصات، وإدارة قاعدة بيانات مجموعة السوابق القضائية والموقع الشبكي المخصص لها، جزءا كبيرا ومتزايدا من عبء عمل الشعبة.
The Division is responsible for ongoing work with Member States in the promotion and implementation of the many UNCITRAL texts that have been developed to date (which, as of 2014, comprised 47 international trade law standards, including 10 international conventions and 9 model laws).والشعبة مسؤولة عن العمل الجاري مع الدول الأعضاء في مجال التعريف بالعديد من نصوص الأونسيترال التي أُعدّت حتى الآن وتنفيذ تلك النصوص (يشمل ذلك، اعتبارا من عام 2014، 47 معيارا من معايير القانون التجاري الدولي، بما في ذلك 10 اتفاقيات دولية و 9 قوانين نموذجية).
Strengthened coordination between international organizations active in the field of international trade law will also be sought, consistent with the mandate of UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law.وسيجري السعي أيضا إلى تعزيز التنسيق بين المنظمات الدولية النشطة في ميدان القانون التجاري الدولي، بما ينسجم مع ولاية الأونسيترال بوصفها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي.
8.138-13
Subprogramme 6 is implemented by the Treaty Section.ويتولى قسم المعاهدات تنفيذ البرنامج الفرعي 6.
The Section will discharge the functions of the Secretary-General as depositary of more than 560 multilateral treaties.وسيضطلع القسم بمهام الأمين العام بوصفه الوديع لما يزيد عن 560 معاهدة متعددة الأطراف.
It will promote wider participation in the multilateral treaty framework, including through two treaty events at United Nations Headquarters.وسيشجع على المشاركة على نطاق أوسع في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف، بوسائل منها تنظيم مناسبتين خاصتين بالمعاهدات في مقر الأمم المتحدة.
It will register, file and record, and publish in the United Nations Treaty Series, a growing number of treaties pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations and the General Assembly regulations to give effect to Article 102.وسيقوم بتسجيل وتصنيف وتدوين عدد متزايد من المعاهدات، بالإضافة إلى نشرها في مجموعة معاهدات الأمم المتحدة، وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة والنظام الذي وضعته الجمعية العامة لتنفيذ تلك المادة.
In order for the Treaty Section to respond to the ever-increasing needs of Member States and intergovernmental organizations and other end users for timely, efficient and user-friendly access to treaties and related actions deposited with the Secretary-General, including their latest status, and to registered and filed and recorded treaties in published and online format, as well as other treaty-related information, and to raise the efficiency of computerized work processes within the Treaty Section, the Treaty Information and Publication System will require continued monitoring and maintenance and deployment of critical operational upgrades throughout the biennium.وبهدف تمكين قسم المعاهدات من الاستجابة للتزايد المستمر لاحتياجات الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المستعملين النهائيين في ما يتعلق بسبل الوصول المناسبة من حيث الوقت والمتسمة بالكفاءة وسهولة الاستعمال إلى المعاهدات والإجراءات المتعلقة بها المودعة لدى الأمين العام، بما في ذلك الاطلاع على آخر المستجدات التي طرأت عليها، والوصول إلى المعاهدات المسجلة والمصنفة والمدونة في شكل منشورات وعلى الإنترنت، وغير ذلك من المعلومات المتعلقة بالمعاهدات، فضلا عن الارتقاء بالكفاءة في العمليات الحاسوبية التي تجري داخل قسم المعاهدات، سيتطلب نظام المعلومات والنشر الخاص بالمعاهدات المواظبة على رصده وصيانته وتزويده بتحديثات تشغيلية حيوية طيلة فترة السنتين.
The Treaty Section will also continue to provide assistance to States on legal and technical aspects of their participation in treaties deposited with the Secretary-General and the registration of treaties, including through development of capacity in treaty law at Headquarters and to a lesser extent at the regional level.وسيواصل قسم المعاهدات أيضا تقديم المساعدة إلى الدول بشأن الجوانب القانونية والتقنية لمشاركتها في المعاهدات المودعة لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات، بوسائل منها تنمية القدرات في مجال قانون المعاهدات في المقر، وبدرجة أقل على الصعيد الإقليمي.
As the only substantive unit within the United Nations system dedicated to treaty law and practice, the Treaty Section is very much relied upon to respond to increasing and time-sensitive requests for legal advice and assistance on various aspects of treaty law and practice, including the drafting of final clauses, received from Member States and intergovernmental organizations within and outside the United Nations system, as well as requests received from treaty secretariats, which act as the substantive secretariats of the treaties deposited with the Secretary-General.وبوصف قسم المعاهدات الوحدة الفنية الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكرسة لقانون المعاهدات والممارسة المتصلة به، فهو يُعتمد عليه إلى حد كبير في الاستجابة لطلبات متزايدة وعاجلة تلتمس المشورة والمساعدة في المجال القانوني بشأن مختلف جوانب قانون المعاهدات والممارسة المتصلة به، بما في ذلك صياغة الأحكام الختامية، التي ترد من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية في منظومة الأمم المتحدة وخارجها، فضلا عن الطلبات الواردة من أمانات المعاهدات، التي تعمل بصفتها الأمانات الفنية للمعاهدات المودعة لدى الأمين العام.
There is also an increased need for the provision of training and capacity-development in treaty law and practice to Member States and intergovernmental organizations at the regional level and at Headquarters, and for raising awareness of and participation in treaties.وثمة أيضا حاجة متزايدة إلى توفير التدريب وبناء القدرات في مجال قانون المعاهدات والممارسة المتصلة به للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي وفي المقر، وزيادة التوعية بالمعاهدات والمشاركة فيها.
The importance of assisting States in the registration of treaties under Article 102 of the Charter is widely recognized.ويُعترف على نطاق واسع بأهمية تقديم المساعدة إلى الدول في تسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
The Treaty Section will strive to continue its high level of support to States.وسيسعى قسم المعاهدات إلى الحفاظ على المستوى الرفيع للدعم المقدم إلى الدول.
Overview of resourcesاستعراض عام للموارد
8.148-14
The overall resources proposed for the biennium 2016-2017 for this section amount to $49,514,600 before recosting, reflecting a net increase of $1,527,700 (or 3.2 per cent) compared with the appropriation for 2014-2015.يبلغ إجمالي الموارد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 تحت هذا الباب 600 514 49 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أي ما يمثل زيادة صافية قدرها 700 527 1 دولار (أو 3.2 في المائة) مقارنة باعتمادات الفترة 2014-2015.
Resource changes result from:والتغيرات في الموارد ناتجة عن ما يلي:
(a) new mandates and inter-component changes;(أ) صدور ولايات جديدة وحدوث تغييرات فيما بين العناصر؛
(b) resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 (further reductions);(ب) التغييرات المدخلة على الموارد تمشياً مع أحكام قرار الجمعية العامة 69/264 (تخفيضات إضافية)؛
and (c) resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 (efficiencies).(ج) التغييرات المدخلة على الموارد تمشياً مع قرار الجمعية العامة 69/264 (زيادة الكفاءة).
The proposed reductions in line with resolution 69/264 will not affect full and effective mandate implementation.ولن تؤثر التخفيضات المقترحة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 على التنفيذ الكامل والفعال للولايات.
8.158-15
A significant portion of the resource increase results from financing by the regular budget of activities of the Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law as mandated by the General Assembly in its resolution 69/117.ويُعزى جزء كبير من الزيادة في الموارد إلى تمويل الميزانية العادية لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، بموجب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في القرار 69/117.
There is also a smaller resource increase related to the preparation of reports on sustainable fisheries as mandated by the Assembly in resolution 69/109.وهناك أيضا زيادة أصغر في الموارد متصلة بإعداد التقارير عن استدامة مصائد الأسماك على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 69/109.
8.168-16
Resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 reflect proposals for freezing recruitment against established posts and, to a lesser extent, reductions in non-post resources that are anticipated in 2016-2017.وتعكس التغييرات المدخلة على الموارد، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264، مقترحات لتجميد التعيين في وظائف ثابتة، وبدرجة أقل، التخفيضات في الموارد غير المتعلقة بالوظائف المتوقعة في الفترة 2016-2017.
8.178-17
The proposed reductions will be influenced by the future impact of the deployment of Umoja (Foundation and Extension 1) by the end of 2015.وستتأثر التخفيضات المقترحة بالأثر المستقبلي لنشر نظام أوموجا (أوموجا المؤسِّس والتوسعة 1) بحلول نهاية عام 2015.
As it is too early to determine the specific future impact of Umoja, the proposed reductions, while firm in financial terms, are flexible in operational terms.ورغم أنه من السابق لأوانه الوقوف على الأثر المستقبلي لأوموجا على وجه التحديد، فإن التخفيضات المقترحة، وإن كانت ثابتة ماليا، تتميز بالمرونة من الناحية التشغيلية.
The flexibility means that the specific composition of the post freezes, and the reorganization of functions and roles as a result of the freezes, will only be determined during 2016-2017, when the impact of Umoja becomes more clear.وتعني هذه المرونة أن التشكيلة المحددة لحالات تجميد التعيين في الوظائف الثابتة، وما ينجم عن هذا التجميد من إعادة تنظيم للمهام والأدوار، لن تحدَّد إلا خلال الفترة 2016-2017، حين يصبح أثر نظام أوموجا أكثر وضوحاً.
8.188-18
The distribution of resources is shown in tables 8.3 to 8.5 below.ويرد توزيع الموارد في الجداول من 8-3 إلى 8-5 أدناه.
Table 8.3الجدول 8-3
Financial resources by componentالموارد المالية حسب العنصر
(Thousands of United States dollars)(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
(1)(1)
Regular budgetالميزانية العادية
Resource changesالتغيرات في الموارد
2012-2013 expenditureنفقات الفترة 2012-2013
2014-2015 appropriationاعتمادات الفترة 2014-2015
Technical adjustments (non-recurrent, biennial provision of posts)تعديلات فنية (شطب احتياجات غير متكررة، والأثر المؤجل لوظائف أنشئت في الفترة السابقة)
New mandates and inter- component changesولايات جديدة وتغييرات للتوزيع فيما بين العناصر
Further reductions in line with resolution 69/264التخفيضات الإضافية تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264
Efficiencies in line with resolution 69/264أوجه الكفاءة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264
Totalالمجموع
Percentageالنسبة المئوية
Total before recostingالمجموع قبل إعادة تقدير التكاليف
Recostingفرق إعادة تقدير التكاليف
2016-2017 estimateتقديرات الفترة 2016-2017
A.ألف -
Policymaking organs 1.أجهزة تقرير السياسة
International Law Commission1 - لجنة القانون الدولي
2 573.32 573,3
2 896.32 896,3
(32.4)( 32,4)
(32.4)( 32,4)
(1.1)(1,1)
2 863.92 863,9
133.1133,1
2 997.02 997,0
2. United Nations Commission on International Trade Law2 - لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
418.7418,7
374.6374,6
(28.8)( 28,8)
(28.8)( 28,8)
(7.7)(7,7)
345.8345,8
13.813,8
359.6359,6
Subtotal, Aالمجموع الفرعي، ألف
2 992.02 992,0
3 270.93 270,9
(61.2)(61,2)
(61.2)(61,2)
(1.9)(1,9)
3 209.73 209,7
146.9146,9
3 356.63 356,6
B.باء -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
2 217.92 217,9
2 139.62 139,6
(10.9)( 10,9)
(10.9)( 10,9)
(0.5)(0,5 )
2 128.72 128,7
66.966,9
2 195.62 195,6
C.جيم -
Programme of workبرنامج العمل
1. Provision of legal services to the United Nations as a whole1 - تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل
3 293.33 293,3
3 813.63 813,6
(14.7)( 14,7)
(14.7)( 14,7)
(0.4)(0,4 )
3 798.93 798,9
107.1107,1
3 906.03 906,0
2. General legal services provided to United Nations organs and programmes2 - الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
7 003.97 003,9
7 273.77 273,7
(2.9)( 2,9)
(2.9)( 2,9)
7 270.87 270,8
192.9192,9
7 463.77 463,7
3. Progressive development and codification of international law3 - التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
7 240.07 240,0
6 784.66 784,6
1 822.41 822,4
(4.6)( 4,6)
1 817.81 817,8
26.826,8
8 602.48 602,4
275.5275,5
8 877.98 877,9
4. Law of the sea and ocean affairs4 - قانون البحار وشؤون المحيطات
8 644.18 644,1
9 788.99 788,9
76.276,2
(10.4)( 10,4)
65.865,8
0.70,7
9 854.79 854,7
272.7272,7
10 127.410 127,4
5. Progressive harmonization, modernization and unification of the law of international trade5 - تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجيا
6 606.16 606,1
6 518.16 518,1
(13.0)( 13,0)
(13.0)( 13,0)
(0.2)(0,2 )
6 505.16 505,1
20.720,7
6 525.86 525,8
6. Custody, registration and publication of treaties6 - حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
6 873.26 873,2
6 412.56 412,5
60.560,5
(166.7)( 166,7)
(106.2)( 106,2)
(1.7)(1,7 )
6 306.36 306,3
205.9205,9
6 512.26 512,2
Subtotal, Cالمجموع الفرعي، جيم
39 660.639 660,6
40 591.440 591,4
1 959.11 959,1
(212.3)( 212,3)
1 746.81 746,8
4.34,3
42 338.242 338,2
1 074.81 074,8
43 413.043 413,0
D.دال -
Programme supportدعم البرنامج
2 162.72 162,7
1 985.01 985,0
(111.8)( 111,8)
(35.2)( 35,2)
(147.0)( 147,0)
(7.4)(7,4 )
1 838.01 838,0
66.766,7
1 904.71 904,7
Subtotal, 1المجموع الفرعي، 1
47 033.247 033,2
47 986.947 986,9
1 847.31 847,3
(284.4)( 284,4)
(35.2)( 35,2)
1 527.71 527,7
3.23,2
49 514.649 514,6
1 355.31 355,3
50 869.950 869,9
(2)(2)
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
2012-2013 expenditureنفقات الفترة 2012-2013
2014-2015 estimateتقديرات الفترة 2014-2015
2016-2017 estimateتقديرات الفترة 2016-2017
A.ألف -
Policymaking organsأجهزة تقرير السياسة
B.باء -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
C.جيم -
Programme of workبرنامج العمل
6 684.9684.9 6
7 279.9279.9 7
7 739.8739.8 7
D.دال -
Programme supportدعم البرنامج
Subtotal, 2المجموع الفرعي، 2
6 684.9684.9 6
7 279.9279.9 7
7 739.8739.8 7
(3)(3)
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
2012-2013 expenditureنفقات الفترة 2012-2013
2014-2015 estimateتقديرات الفترة 2014-2015
2016-2017 estimateتقديرات الفترة 2016-2017
A.ألف -
Policymaking organsأجهزة تقرير السياسة
B.باء -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
C.جيم -
Programme of workبرنامج العمل
7 001.2001.2 7
9 935.2935.2 9
8 310.5310.5 8
D.دال -
Programme supportدعم البرنامج
144.6144.6
187.2187.2
187.4187.4
Subtotal, 3المجموع الفرعي، 3
7 145.8145.8 7
10 122.4122.4 10
8 497.9497.9 8
Totalالمجموع
60 863.9863.9 60
65 389.2389.2 65
67 107.6107.6 67
Table 8.4الجدول 8-4
Post resourcesالموارد المتعلقة بالوظائف
Established regular budgetالوظائف الثابتــــــة الممولة من الميزانية العادية
Temporaryالوظـائف المؤقتــة
Totalالميزانية العادية
Regular budgetالموارد المقررة الأخرى(أ)
Other assessedaالموارد الخارجة عن الميزانية(ب)
Extrabudgetarybالمجموع
Categoryالفئة
2014-20152014- 2015
2016-20172016- 2017
2014-20152014- 2015
2016-20172016- 2017
2014-20152014- 2015
2016-20172016- 2017
2014-20152014- 2015
2016-20172016- 2017
2014-20152014- 2015
2016-20172016- 2017
Professional and higherالفئة الفنية والفئات العليا
USGوكيل أمين عام
11
11
11
11
ASGأمين عام مساعد
11
11
11
11
D-2مد-2
44
44
44
44
D-1مد-1
77
77
22
22
99
99
P-5ف-5
1919
1919
55
55
11
11
2525
2525
P-4/3ف-4/3
4343
4343
88
1111
22
22
5353
5656
P-2/1ف-2/1
1414
1414
11
11
11
11
1616
1616
Subtotalالمجموع الفرعي
8989
8989
1414
1717
66
66
109109
112112
General Serviceفئة الخدمات العامة
Principal levelالرتبة الرئيسية
1111
1111
1111
1111
Other levelالرتب الأخرى
4545
4545
22
22
55
55
5252
5252
Subtotalالمجموع الفرعي
5656
5656
22
22
55
55
6363
6363
Totalالمجموع
145145
145145
1616
1919
1111
1111
172172
175175
a(أ)
Funded from the support account for peacekeeping operations.ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
b(ب)
Funded from the various extrabudgetary trust funds managed by the Office of Legal Affairs.ممولة من مختلف الصناديق الاستئمانية الخارجة عن الميزانية التي يديرها مكتب الشؤون القانونية.
Table 8.5الجدول 8-5
Distribution of resources by componentتوزيع الموارد حسب العنصر
(Percentage)(بالنسبة المئوية)
Componentالميزانية العادية
Regular budgetالموارد المقررة الأخرى
Other assessed Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
A.ألف -
Policymaking organsأجهزة تقرير السياسة
1.1 -
International Law Commissionلجنة القانون الدولي
5.85,8
2.2 -
United Nations Commission on International Trade Lawلجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
0.70,7
Subtotal, Aالمجموع الفرعي، ألف
6.56,5
B.باء -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
4.34,3
C.جيم -
Programme of workبرنامج العمل
1.1 -
Provision of legal services to the United Nations as a wholeتقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل
7.77,7
24.824,8
16.716,7
2.2 -
General legal services provided to United Nations organs and programmesالخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
14.714,7
75.275,2
30.130,1
3.3 -
Progressive development and codification of international lawالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
17.417,4
2.02,0
4.4 -
Law of the Sea and Ocean Affairsقانون البحار وشؤون المحيطات
19.919,9
41.341,3
5.5 -
Progressive harmonization, modernization and unification of the law of international tradeتنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجيا
13.113,1
7.77,7
6.6 -
Custody, registration and publication of treatiesحفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
12.712,7
Subtotal, Cالمجموع الفرعي، جيم
85.558.5
100.0100,0
97.897,8
D.دال -
Programme supportدعم البرنامج
3.73,7
2.22,2
Totalالمجموع
100.0100,0
100.0100,0
100.0100,0
New mandates and inter-component changesالولايات الجديدة والتغييرات في توزيع الموارد فيما بين العناصر
8.198-19
Pursuant to General Assembly resolution 69/117, the Office of Legal Affairs will, under subprogramme 3, organize regional courses in international law for Africa, for Asia and the Pacific and for Latin America and the Caribbean in each year of the biennium 2016-2017, and continue and further develop the United Nations Audiovisual Library of International Law.عملا بقرار الجمعية العامة 69/117، سوف ينظم مكتب الشؤون القانونية، في إطار البرنامج الفرعي 3، دورات دراسية إقليمية في القانون الدولي لمناطق أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في كل سنة من فترة السنتين 2016-2017، وسيواصل تطوير مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي.
Further, pursuant to Assembly resolution 69/109, the Office will, under subprogramme 4, hire consultants to provide information and analysis on relevant technical and scientific issues that will be used for the report to the Review Conference and the report on bottom fisheries.كذلك، وعملا بقرار الجمعية العامة 69/109، وفي إطار البرنامج الفرعي 4، سوف يتعاقد المكتب مع خبراء استشاريين من أجل توفير المعلومات والتحليلات عن المسائل التقنية والعلمية ذات الصلة التي سيشملها التقرير الذي سيقدم إلى المؤتمر الاستعراضي والتقرير عن الصيد في قاع البحار.
These additional activities entail additional resource requirements in the amount of $1,847,300.ويترتب عن هذه الأنشطة الإضافية احتياجات إضافية من الموارد تبلغ 300 847 1 دولار.
8.208-20
Redistribution and realignment of resources are proposed mainly from programme support to subprogrammes 4 and 6, primarily for contractual services that relate to the decreased costs of centralized information technology services and the reallocation of those resources to subprogrammes that are recipients of those services.ويُقترح إعادة توزيع الموارد ومواءمتها بالأساس من بند دعم البرنامج إلى البرنامجين الفرعيين 4 و 6 لتغطي في المقام الأول الخدمات التعاقدية المتصلة بانخفاض تكاليف الخدمات المركزية لتكنولوجيا المعلومات وبإعادة تخصيص تلك الموارد للبرامج الفرعية المستفيدة من تلك الخدمات.
Resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 (further reductions)التغييرات في الموارد التي أُدخلت تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 (تخفيضات إضافية)
8.218-21
Resource changes of $284,400 are proposed in line with General Assembly resolution 69/264, under posts ($164,700) and non-posts ($119,700).تُقترح تغييرات في الموارد بقيمة 400 284 دولار وفقا لقرار الجمعية العامة 69/264 تحت بند الموارد المتعلقة بالوظائف (700 164 دولار) وتحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف (700 119 دولار).
The decrease of $164,700 under posts reflects the proposal to freeze recruitment against established posts in subprogramme 6.ويعكس النقصان البالغ 700 164 دولار، تحت بند الموارد المتعلقة بالوظائف، اقتراح تجميد التعيين في وظائف ثابتة في البرنامج الفرعي 6.
8.228-22
The proposed decrease of $119,700 under non-post resources mainly relates to travel of staff, other staff costs, contractual services and supplies and materials, taking into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel and further efficiencies that the Office of Legal Affairs plans to bring about in 2016-2017.والنقصان المقترح البالغ 700 119 دولار، تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف، يتعلق أساسا بسفر الموظفين وتكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية واللوازم والمواد، ويأخذ في الاعتبار الأثر المتوقع لتطبيق المعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، وأوجه الكفاءة الإضافية التي يزمع مكتب الشؤون القانونية تحقيقها في الفترة 2016-2017.
Resource changes in line with General Assembly resolution 69/264 (efficiencies)التغييرات في الموارد التي أُدخلت تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 69/264 (أوجه كفاءة)
8.238-23
Resource changes of $35,200 are proposed in line with General Assembly resolution 69/264, resulting from a decrease under posts ($159,700) offset by an increase under non-posts ($124,500).تُقترح تغييرات في الموارد بقيمة 200 35 دولار وفقا لقرار الجمعية العامة 69/264 راجعة إلى نقصان تحت بند الموارد المتعلقة بالوظائف (700 159 دولار)، تقابله زيادة تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف (500 124 دولار).
The decrease of $159,700 under posts reflects proposals for freezing recruitment against established posts in the programme support component.ويعكس النقصان البالغ 700 159 دولار تحت بند الموارد المتعلقة بالوظائف مقترحات تجميد التعيين في الوظائف الثابتة في عنصر دعم البرنامج.
8.248-24
The proposed increase of $124,500 under non-post resources primarily relates to increased requirements for general temporary assistance to cover peak workload periods.وتعزى الزيادة المقترحة البالغة 500 124 دولار تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف في المقام الأول إلى زيادة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لتغطية فترات ذروة العمل.
Other assessed and extrabudgetary resourcesالموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية
8. 258-25
The projected level of other assessed resources would amount to $7,739,800.سوف يبلغ المستوى المتوقع من الموارد المقررة الأخرى 800 739 7 دولار.
The resource requirements would provide for 19 posts (5 P-5, 9 P-4, 2 P-3, 1 P-2 and 2 General Service (Other level)) for the provision of legal support and assistance to peacekeeping operations.وستغطي الاحتياجات من الموارد تكاليف 19 وظيفة (5 ف-5، و 9 ف-4، و 2 ف-3، و 1 ف-2، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لتقديم الدعم والمساعدة في المجال القانوني لعمليات حفظ السلام.
The projected level represents an increase of approximately $459,900 that is primarily attributable to the proposed establishment of one P-4 Legal Officer post for the General Legal Division.ويمثل المستوى المتوقع زيادة بمبلغ يناهز 900 459 دولار، تُعزى أساسا إلى اقتراح إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف-4 لشعبة الشؤون القانونية العامة.
The projected requirements also provide for the proposed conversion of two general temporary assistance positions of Legal Officer (1 P-4 and 1 P-3) to posts in the General Legal Division, to support its work in the area of administration of justice and legal support for management, as reflected in the report of the Secretary-General on the budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016 (see A/69/750, paras. 600-604).وتُغطي الاحتياجات المتوقعة أيضا اقتراح تحويل اثنتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظف قانوني (1 ف-4، و 1 ف-3) إلى وظائف ثابتة في شعبة الشؤون القانونية العامة، لدعم عملها في مجال إقامة العدل وتقديم الدعم القانوني إلى الإدارة، على النحو المبين في تقرير الأمين العام عن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016 (انظر A/69/750، الفقرات 600-604).
8.268-26
The projected level of extrabudgetary resources would amount to $8,497,900.وسوف يبلغ المستوى المتوقع من الموارد الخارجة عن الميزانية 900 497 8 دولار.
Those resources would support various activities related to, inter alia, the provision of legal support to extrabudgetary structures of the United Nations system;وستدعم تلك الموارد أنشطة شتى تتعلق بأمور منها: تقديم الدعم القانوني لهياكل منظومة الأمم المتحدة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية؛
support for international trade law through symposiums on international trade law;ودعم القانون التجاري الدولي من خلال عقد ندوات بشأنه؛
assistance in the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law;والمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه؛
reducing the backlog in the Repertory of Practice of United Nations Organs;والحد من الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بنشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛
and fellowship programmes in the field of ocean affairs and the law of the sea.وبرامج الزمالات في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار.
The extrabudgetary resources would also be utilized to assist developing States in attending meetings of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea;وستُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا في مساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار؛
to assist members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf from developing States in participating in meetings;وتقديم المساعدة إلى أعضاء لجنة حدود الجرف القاري من الدول النامية للمشاركة في الاجتماعات؛
to assist developing States in preparing submissions to the Commission and conducting seminars on international trade law;ومساعدة الدول النامية على إعداد الطلبات التي تقدمها إلى اللجنة وتنظيم حلقات دراسية عن القانون التجاري الدولي؛
to assist States in settling disputes through the International Court of Justice and the International Tribunal for the Law of the Sea;ومساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار؛
and to support the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects.وتقديم الدعم للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية.
Through its extrabudgetary resources, the Office of Legal Affairs will be supported by 11 posts (2 D-1, 1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 P-2 and 5 General Service (Other level)).ويشمل الملاك الوظيفي لمكتب الشؤون القانونية 11 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية (2 مد-1، و 1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 ف-2، و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
It is anticipated that the level of extrabudgetary resources will decrease by $1,624,500 from the 2014-2015 estimates of $10,122,400.ومن المتوقع أن ينخفض مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ قدره 500 624 1 دولار مقارنة بتقديرات الفترة 2014-2015 البالغة 400 122 10 دولار.
The projections with respect to extrabudgetary activities are based on the projected level of contributions for the biennium 2016-2017.وتستند التوقعات المتعلقة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية إلى مستوى المساهمات المتوقع لفترة السنتين 2016-2017.
8.278-27
The continued availability of other assessed contributions and extrabudgetary resources will enable the Office to provide the expected level of legal advisory services to peacekeeping operations and extrabudgetary structures of the United Nations system and to continue carrying out the technical cooperation activities in the areas of international law, law of the sea and international trade law.وسيساعد استمرار توافر الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية على تمكين المكتب من أداء المستوى المتوقع منه في توفير خدمات المشورة القانونية لعمليات حفظ السلام وهياكل منظومة الأمم المتحدة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية، ومواصلة أنشطة التعاون التقني في مجالات القانون الدولي وقانون البحار والقانون التجاري الدولي.
Other informationمعلومات أخرى
8.288-28
The Office has taken action to promote accountability by increasing awareness of personal accountability among all staff.اتخذ المكتب إجراءات ترمي إلى تشجيع المساءلة عن طريق زيادة وعي الموظفين جميعا بالمساءلة الشخصية.
In order to increase awareness of personal accountability, the Office has put in place monitoring mechanisms to ensure that all staff undertake mandatory training programmes in the areas of ethics and integrity.ومن أجل زيادة الوعي بالمساءلة الشخصية، وضع المكتب آليات رصد لضمان خضوع كافة الموظفين لبرامج تدريبية إلزامية في مجالي الأخلاق والنزاهة.
Further training opportunities have been granted to staff to enhance their professional development in the field of international law and related areas, such as conflict mediation and preventive diplomacy.وأُتيحت للموظفين فرص تدريبية إضافية لدعم تطورهم المهني في مجال القانون الدولي وما يتصل به من مجالات، مثل الوساطة في النزاعات والدبلوماسية الوقائية.
Additionally, the Office has subscribed to professional legal training institutions where staff can frequently engage in practical courses on various legal subjects related to ongoing issues in the course of their functions.وإضافة إلى ذلك، دخل المكتب في اتفاقات مع مؤسسات للتدريب القانوني المهني، تتيح للموظفين أن يشاركوا بشكل متكرر في الدورات العملية التي تنظمها للتدريب على شتى المواضيع القانونية ذات الصلة بالمسائل التي تقابلهم باستمرار أثناء أدائهم لمهامهم الوظيفية.
With respect to performance development, the Office closely monitors the timely completion of the performance appraisal system and is near full compliance in that regard.وفيما يتعلق بتطوير الأداء، يتابع المكتب عن قرب الالتزام بالتوقيتات المحددة لإتمام إجراءات تقييم الأداء وشارف على بلوغ درجة الامتثال التام في هذا الصدد.
In order to ensure progress on accountability, the Office has sought to address performance reporting, self-evaluation and the range of goals and objectives contained in the Under-Secretary-General’s annual compact with the Secretary-General.ولكفالة إحراز تقدم على صعيد المساءلة، حرص المكتب على الاهتمام بمسائل الإبلاغ عن الأداء والتقييم الذاتي وبمجموعة الأهداف والغايات الواردة في الاتفاق السنوي بين وكيل الأمين العام والأمين العام.
The Office has made a concerted effort to include the work of the entire office in the objectives set out in the compact.وبذل المكتب جهودا منسقة لتضمين عمل المكتب بأكمله في الأهداف المنصوص عليها في الاتفاق.
Additionally, the Office has employed a centralized and coordinated approach so that, in the area of the compact addressing the responsible stewardship of resources, the performance measures which have been set are rigorously pursued.وإضافة إلى ذلك، طبّق المكتب نهجا مركزيا منسقا يستهدف الإنجاز الفعال لمقاييس الأداء في المجال المتعلق بالإدارة المسؤولة للموارد من الاتفاق.
In this respect, the Office has been successful in meeting or exceeding many of the targets set for it.وفي هذا الصدد، نجح المكتب في بلوغ أو تجاوز الكثير من الأهداف المحددة له.
In the area of timely issuance of official documentation to intergovernmental bodies and General Assembly committees, the Office constantly monitors its adherence to expected standards and consistently exceeds targets.وفي مجال الالتزام بالتوقيتات المحددة لإصدار الوثائق الرسمية للهيئات الحكومية الدولية ولجان الجمعية العامة، يواظب المكتب على رصد التزامه بالمعايير المتوقعة وينجح باستمرار في تجاوز الأهداف الموضوعة له.
The Office also, as a matter of course, meets its obligations under the financial disclosure programme.كما يداوم على الوفاء بالتزاماته بموجب برنامج الإفصاح المالي.
Additionally, the Office has invested in creating templates for legal instruments, such as contracts, memorandums of understanding and other legal agreements, which are shared as standard model documents to be used in business negotiations and transactions.وإضافة إلى ذلك، استثمر المكتب في تصميم نماذج للصكوك القانونية، مثل العقود ومذكرات التفاهم وغيرها من الاتفاقات القانونية، ويقدمها للكيانات الأخرى لكي تستخدمها كوثائق نموذجية موحدة في التفاوض على الأعمال وتنفيذ المعاملات.
The standard instruments are not intended to substitute for specific or more detailed legal advice for more complex scenarios.وليس من المقصود أن تكون الصكوك الموحدة بديلا عن تقديم مشورة قانونية محددة أو أكثر تفصيلا في الحالات الأكثر تعقيدا.
8.298-29
Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources identified for monitoring and evaluation would amount to $587,600, of which $542,600 represents 28.5 work-months of staff in the Professional category and 11.9 work-months of staff in the General Service category.وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، ستبلغ قيمة الموارد المحددة لإجراء الرصد والتقييم 600 587 دولار، منها موارد بقيمة 600 542 دولار تغطي 28.5 شهر عمل لموظفي الفئة الفنية و 11.9 شهر عمل لموظفي فئة الخدمات العامة.
Of the staffing resources, $391,900 will be funded from the regular budget and $150,700 will be funded from the support account for peacekeeping operations.ومن جملة الموارد المتصلة بالوظائف، سيموَّل مبلغ قدره 900 391 دولار من الميزانية العادية ومبلغ قدره 700 150 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
Of the non-post resources, $25,000 will be funded from the regular budget and $20,000 will be funded from extrabudgetary resources.أما الموارد غير المتصلة بالوظائف، فسيمول منها مبلغ قدره 000 25 دولار من الميزانية العادية ومبلغ قدره 000 20 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
Monitoring and internal evaluation activities will be regularly carried out throughout the biennium at the subprogramme level to continuously assess the programme of work against:وستنفذ أنشطة الرصد والتقييم الداخلي بانتظام طيلة فترة السنتين على مستوى البرامج الفرعية لتقييم برنامج العمل بصفة مستمرة على أساس المعايير التالية:
(a) the satisfaction of the recipients of the legal advisory services;(أ) رضا المستفيدين من الخدمات الاستشارية القانونية؛
(b) the effective reduction of the legal liabilities of the Organization;و (ب) الحد بفعالية من المسؤوليات القانونية التي تتحملها المنظمة؛
(c) the adequacy of resources to address emerging mandated tasks, as well as priorities;و (ج) مدى كفاية الموارد اللازمة لأداء المهام المستجدة التي صدر بها تكليف، فضلا عن الأولويات؛
(d) the effectiveness of coordination achieved within the United Nations system in the area of international trade law and the impact of legal standards developed by UNCITRAL;و (د) فعالية التنسيق الذي تحقق داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال القانون التجاري الدولي، وتأثير المعايير القانونية التي وضعتها الأونسيترال؛
and (e) the efficiency of internal processes.و (هـ) كفاءة العمليات الداخلية.
Self-evaluation activities enable the Office to monitor ongoing levels and types of legal claims and liabilities faced by the United Nations and to take steps in defending the Organization’s legal interests to better advise offices, funds and programmes on how to minimize such liabilities.وتُمكّن أنشطة التقييم الذاتي المكتب من رصد المستويات والأنواع الحالية للمطالبات والالتزامات القانونية التي تواجهها الأمم المتحدة، واتخاذ الخطوات اللازمة لحماية المصالح القانونية للمنظمة من أجل تقديم مشورة أفضل إلى المكاتب والصناديق والبرامج بشأن كيفية تقليل هذه الالتزامات إلى أدنى حد.
An evaluation initiative begun in 2014, in which the Office works with the Bureau of the Sixth Committee to draw lessons learned from each session and make improvements to working methods will continue.وسوف يستمر تنفيذ مبادرة التقييم التي بدأت في عام 2014 والتي يعمل من خلالها المكتب مع مكتب اللجنة السادسة لاستخلاص الدروس المستفادة من كل دورة وتطوير أساليب العمل.
Expected benefits include increased opportunities for intersessional contacts, improved communication to and among delegations and regular briefings of delegates by the Secretariat.ويُنتظر أن تسفر المبادرة عن فوائد منها زيادة فرص التواصل في فترة ما بين الدورات وتحسين التواصل مع الوفود وفيما بينها، وحصول الوفود على إحاطات منتظمة من الأمانة العامة.
On the basis of feedback from stakeholders, during the 2014-2015 biennium the Office has organized seminars regarding universal standards on a regional basis.وعلى أساس تعقيبات أصحاب المصلحة، نظم المكتب، خلال فترة السنتين 2014-2015، حلقات دراسية بشأن المعايير العالمية، على أساس إقليمي.
This has allowed for greater involvement of local expertise, lower travel costs and better reflection of local circumstances in the global law-making process.وسمح ذلك بزيادة إشراك أصحاب الخبرات المحلية وخفض تكاليف السفر، وزيادة مراعاة الظروف المحلية في عملية سن القوانين العالمية.
Self-evaluation also enables the Office to carry out central legal liaison functions, such as disseminating legal lessons learned from current cases and in developing or enhancing legal instruments.ويتيح التقييم الذاتي أيضا للمكتب أن يمارس مهامه المركزية في تنسيق الشؤون القانونية، مثل نشر الدروس المستفادة من القضايا الجارية، وفي إعداد الصكوك القانونية أو تحسينها.
8.308-30
The Legal Counsel was designated by the General Assembly as the focal point for UN-Oceans, the inter-agency coordination mechanism on ocean issues, in 2013.وفي عام 2013، عينت الجمعية العامة المستشار القانوني منسقا لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات، وهي عبارة عن آلية تنسيق بين الوكالات بشأن المسائل المتعلقة بالمحيطات.
Notably, the Office is facilitating the development of an inventory of member organizations’ activities and mandates to assist in identifying possible areas for collaboration and synergies.وبصفة خاصة، يتولى المكتب تيسير وضع قائمة بأنشطة المنظمات الأعضاء وولاياتها للمساعدة في تحديد المجالات التي يمكن التعاون والتآزر فيها.
Furthermore, and for the purpose of ensuring that the legal framework contained in the United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing agreements is uniformly implemented, and to avoid duplication of efforts and overlaps, the Office cooperates with competent United Nations agencies, international intergovernmental organizations and entities at the subregional, regional and global levels, in particular the International Maritime Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Environment Programme and the secretariat of the Convention on Biological Diversity and regional fisheries bodies.وعلاوة على ذلك، ومن أجل كفالة التطبيق الموحد للإطار القانوني الذي تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقاتها التنفيذية وتجنب ازدواجية الجهود وتداخلها، يتعاون المكتب مع وكالات الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات على كل من الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والعالمي، ولا سيما المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وهيئات مصائد الأسماك الإقليمية.
An important example of such cooperation can be seen in the preparation of the first global marine integrated assessment of the state of the marine environment under the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socio-Economic Aspects.وهناك مثال هام على هذا التعاون وهو التحضير للتقييم المتكامل العالمي الأول لحالة البيئة البحرية في إطار العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية.
The Office also continued to improve coordination and communication among United Nations system legal advisers and legal liaison officers to promote system-wide legal coherence, including achieving a more concerted provision of legal advice within the system.وواصل المكتب أيضا تحسين التنسيق والاتصال فيما بين المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال المعنيين بالشؤون القانونية في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الاتساق القانوني على نطاق المنظومة، بما في ذلك زيادة تنسيق عملية تقديم المشورة القانونية داخل المنظومة.
To that end, the Office organized six meetings of the legal advisers of the specialized agencies, funds and programmes and the field legal officers in the peacekeeping operations and the special political missions.وتحقيقا لهذه الغاية، نظم المكتب ستة اجتماعات للمستشارين القانونيين التابعين للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج وموظفي الشؤون القانونية الميدانيين العاملين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
8.318-31
The issue of publications as a part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme.واستُعرضت مسألة المنشورات باعتبارها جزءا من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي على حدة.
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized in table 8.6 and as described in the output information for each subprogramme.ويُتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين بإيجاز في الجدول 8-6، وبالشكل الوارد وصفه في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
Table 8.6الجدول 8-6
Summary of publicationsموجز المنشورات
2012-2013 actualالعدد الفعلي للفترة 2012-2013
2014-2015 estimateالعدد المقدر للفترة 2014-2015
2016-2017 estimateالعدد المقدر للفترة 2016-2017
Printالمطبوعة
Electronicالإلكترونية
Print and electronicالصادرة بالشكلين المطبوع والإلكتروني
Printالمطبوعة
Electronicالإلكترونية
Print and electronicالصادرة بالشكلين المطبوع والإلكتروني
Printالمطبوعة
Electronicالإلكترونية
Print and electronicالصادرة بالشكلين المطبوع والإلكتروني
Recurrentمتكررة
1919
2222
157157
1414
3131
133133
1414
2929
135135
Non-recurrentغير متكررة
33
55
1212
55
55
99
55
1010
77
Totalالمجموع
2222
2727
169169
1919
3636
142142
1919
3939
142142
A.ألف -
Policymaking organsأجهزة تقرير السياسة
Table 8.7الجدول 8-7
Resource requirements: policymaking organsالاحتياجات من الموارد: أجهزة تقرير السياسة
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Categoryالفئة
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
International Law Commissionلجنة القانون الدولي
2 896.32 896,3
2 863.92 863,9
United Nations Commission on International Trade Lawلجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
374.6374,6
345.8345,8
Totalالمجموع
3 270.93 270,9
3 209.73 209,7
1.1 -
International Law Commissionلجنة القانون الدولي
Resource requirements (before recosting): $2,863,900الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 900 863 2 دولار
8.328-32
Pursuant to Article 13, paragraph 1 (a), of the Charter of the United Nations, the General Assembly, by its resolution 174 (II), established the International Law Commission and approved its statute.عملا بأحكام الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة، أنشأت الجمعية العامة لجنة القانون الدولي بقرارها 174 (د-2) واعتمدت نظامها الأساسي.
The Commission has as its objective the promotion of the progressive development of international law and its codification.وتهدف اللجنة إلى تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
It consists of 34 members who are persons of recognized competence in international law.وهي تتألف من 34 عضوا من المشهود لهم بالكفاءة في القانون الدولي.
The statute of the Commission does not specify the duration of its sessions.ولا يحدد النظام الأساسي للجنة مدة دوراتها.
Unless otherwise decided by the Assembly, the Commission normally holds an annual 12-week session in Geneva and reports to the Assembly, which provides guidance to the Commission on its programme of work through annual resolutions on the reports of the Commission.وتعقد اللجنة عادة دورة سنوية مدتها 12 أسبوعا في جنيف، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك، وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة، التي تزود اللجنة بالتوجيهات بشأن برنامج عملها من خلال قرارات سنوية بشأن تقارير اللجنة.
As of 2000, as mandated by the Assembly, the Commission holds split annual sessions up to the total of 12 weeks.وابتداء من عام 2000، تعقد اللجنة دورات سنوية مجزأة لفترة كلية في حدود 12 أسبوعا.
The Codification Division of the Office of Legal Affairs provides the substantive servicing of the Commission.وتقدم الخدماتِ الفنية إلى اللجنة شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية.
8.338-33
The distribution of resources for the International Law Commission is shown in table 8.8 below.ويرد في الجدول 8-8 أدناه توزيع الموارد المرصودة للجنة القانون الدولي.
Table 8.8الجدول 8-8
Resource requirements: International Law Commissionالاحتياجات من الموارد: لجنة القانون الدولي
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Categoryالفئة
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
2 896.32 896,3
2 863.92 863,9
Totalالمجموع
2 896.32 896,3
2 863.92 863,9
8.348-34
The amount of $2,863,900 covers the costs of:ويغطي مبلغ 900 863 2 دولار تكاليف:
(a) attendance by the Chairperson and 33 members at the annual session in Geneva;(أ) حضور رئيس اللجنة و 33 عضوا الدورة السنوية التي تعقد في جنيف؛
(b) attendance by the Chairperson at the regular sessions of the General Assembly during the consideration of the reports of the Commission;(ب) حضور الرئيس الدورات العادية للجمعية العامة خلال نظرها في تقارير اللجنة؛
(c) travel of staff to service the sessions of the Commission;(ج) سفر الموظفين لخدمة دورات اللجنة؛
and (d) non-staff compensation payable at the rate set by the General Assembly in its resolution 56/272.(د) المقابل غير المتعلق بتكاليف الموظفين الذي يدفع حسب المعدل الذي حددته الجمعية في قرارها 56/272.
The amount would not cover the cost of attendance by the Chairperson or another representative of the Commission at the sessions of the four regional legal intergovernmental bodies (two weeks each) with which the Commission, pursuant to its statute, has established links of cooperation.ولا يغطي هذا المبلغ تكاليف حضور الرئيس أو ممثل آخر للجنة دورات الهيئات الحكومية الدولية القانونية الإقليمية الأربع (ومدة كل واحدة منها أسبوعان) التي أقامت اللجنة علاقات تعاون معها عملا بنظامها الأساسي.
The reduced requirements under travel of staff take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel, proposed in line with General Assembly resolution 69/264.وقد روعي في الاحتياجات المخفضة في بند سفر الموظفين الأثر المتوقع لتطبيق المعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، المقترحة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
2.2 -
United Nations Commission on International Trade Lawلجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
Resource requirements (before recosting): $345,800الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 800 345 دولار
8.358-35
UNCITRAL, comprising 60 Member States, is charged, pursuant to General Assembly resolution 2205 (XXI), with the improvement and harmonization of international trade law, which corresponds to subprogramme 5.عملا بقرار الجمعية العامة 2205 (د-21)، كُـلفت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، المكونة من 60 دولة عضوا، بتحسين ومواءمة القانون التجاري الدولي، وهي المهمة المقابلة للبرنامج الفرعي 5.
The Commission carries out its tasks, with the assistance of the International Trade Law Division as its secretariat, in one annual meeting of up to four weeks’ duration and in six working group meetings on specialized topics of up to 12 weeks’ duration per year.وتقوم اللجنة بمهامها، مستعينة بشعبة القانون التجاري الدولي بوصفها أمانة لها، في اجتماع سنوي واحد لفترة في حدود أربعة أسابيع وفي ستة اجتماعات لأفرقة عاملة معنية بمواضيع متخصصة لمدة أقصاها 12 أسبوعا في السنة.
8.368-36
The distribution of resources for UNCITRAL is shown in table 8.9 below.ويرد في الجدول 8-9 أدناه توزيع الموارد المرصودة للأونسيترال.
Table 8.9الجدول 8-9
Resource requirements: United Nations Commission on International Trade Lawالاحتياجات من الموارد: لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي الفئة
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Category 2014-2015الموقف الاستهلالي للفترة 2014-2015
2016-2017 (before recosting)تقديرات الفترة 2016-2017
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
374.6374,6
345.8345,8
Totalالمجموع
374.6374,6
345.8345,8
8.378-37
The amount of $345,800 would provide for the travel of representatives, travel of staff and contractual services.وسيغطي مبلغ 800 345 دولار تكاليف سفر الممثلين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية.
The reduced requirements under travel of staff take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel, proposed in line with General Assembly resolution 69/264.وقد روعي في الاحتياجات المخفضة في بند سفر الموظفين الأثر المتوقع لتطبيق المعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، المقترحة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
B.باء -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
Resource requirements (before recosting): $2,128,700الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 700 128 2 دولار
8.388-38
The Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, is responsible for the overall policy direction, supervision, administration and management of the Office of Legal Affairs.يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، بالمسؤولية عن توجيه السياسات في مكتب الشؤون القانونية والإشراف على المكتب وإدارته وتسيير أعماله عموما.
He represents the Secretary-General at meetings and conferences of a legal nature and in judicial and arbitral proceedings, certifies legal instruments issued on behalf of the United Nations, convenes meetings of the legal advisers of the United Nations system and represents the Organization at such meetings.وهو يمثل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الطابع القانوني وفي الإجراءات القضائية والتحكيمية، ويصدق على الصكوك القانونية التي تصدر باسم الأمم المتحدة ويدعو إلى عقد اجتماعات المستشارين القانونيين لمنظومة الأمم المتحدة ويمثل المنظمة في هذه الاجتماعات.
In the exercise of his responsibilities, the Legal Counsel is assisted by the Assistant Secretary-General for Legal Affairs, who serves as his deputy and who, under the direction of the Legal Counsel, assists with the implementation of the programme of work of all other units in the Office.ويساعد المستشار القانوني في الاضطلاع بمسؤولياته الأمين العام المساعد للشؤون القانونية الذي يعمل نائبا له ويساعد، بتوجيه من المستشار القانوني، في تنفيذ برنامج عمل كل الوحدات الأخرى في المكتب.
8.398-39
The Office of the Under-Secretary-General for Legal Affairs supports the Legal Counsel in the timely discharge of his responsibilities and in the management of the Office, which includes monitoring the resources of the Office of Legal Affairs to address changing organizational priorities and increased workload, and improving the Office’s management systems.ويقدم مكتب وكيل الأمين العام للشؤون القانونية الدعم إلى المستشار القانوني في الاضطلاع بمسؤولياته في حينها وفي إدارة المكتب التي تشمل رصد موارد مكتب الشؤون القانونية من أجل معالجة الأولويات التنظيمية المتغيرة وحجم العمل المتزايد وتحسين نظم إدارة المكتب.
The Office of the Under-Secretary-General supports the Legal Counsel in formulating recommendations to the Secretary-General in interdepartmental and inter-agency bodies, in the coordination of the United Nations Legal Advisers Network and in the provision of legal advice to high-level inter-agency bodies.ويقدم مكتب وكيل الأمين العام الدعم للمستشار القانوني في صياغة التوصيات التي تقدم إلى الأمين العام في إطار الهيئات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات وفي تنسيق شبكة المستشارين القانونيين للأمم المتحدة وفي إسداء المشورة القانونية للهيئات الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات.
It monitors the implementation of the programme of work and acts as the focal point for information on all aspects of the work of the Office of Legal Affairs.ويرصد المكتب تنفيذ برنامج العمل، ويعمل بصفته جهة تنسيق للمعلومات الخاصة بجميع جوانب عمل مكتب الشؤون القانونية.
It also coordinates interdepartmental activities and consults and negotiates with other departments, offices, subsidiary bodies and related agencies of the United Nations system on matters of mutual concern.وينسق أيضا ما يجري من أنشطة مشتركة بين الإدارات، ويتشاور ويتفاوض مع غيره من الإدارات والمكاتب والهيئات الفرعية والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
Table 8.10الجدول 8-10
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and of staff and financial resourcesهدف المنظمة: كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها في ما يتعلق بإدارة برنامج العمل وإدارة الموظفين والموارد المالية
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Increased timeliness of submission of documentationزيادة التقيد بمواعيد تقديم الوثائق
Maintain the percentage of pre-session documents submitted in accordance with the required deadlineالحفاظ على النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المقدمة وفقا للموعد النهائي
Targetالنسبة المستهدفة
9292
9292
9292
Estimateالنسبة المقدرة
9292
9292
Actualالنسبة الفعلية
9898
(b)(ب)
Enhanced coordination in the work of legal advisers and legal liaison officers of the United Nations systemتعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
Number of major meetings carried out in collaboration with other legal advisersعدد الاجتماعات الرئيسية التي تعقد بالتعاون مع المستشارين القانونيين الآخرين
Targetالنسبة المستهدفة
66
66
66
Estimateالنسبة المقدرة
66
66
Actualالنسبة الفعلية
66
External factorsالعوامل الخارجية
8.408-40
The Office of Legal Affairs is expected to achieve its objectives and expected accomplishments in the area of executive direction and management on the assumption that recruitment and placement of staff is timely.من المتوقع أن يحقق مكتب الشؤون القانونية أهدافه وإنجازاته المتوقعة في مجال التوجيه التنفيذي والإدارة على افتراض أن يتم استقدام وتنسيب الموظفين في الوقت المناسب.
Outputsالنواتج
8.418-41
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2016-2017، ستُنجز النواتج التالية:
(a)(أ)
Coordination with the Executive Office of the Secretary-General and with the offices of other senior managers to ensure optimal coordination between the Office of Legal Affairs and other parts of the Organization and, in this regard, optimal support to the Legal Counsel;التنسيق مع المكتب التنفيذي للأمين العام ومكاتب كبار المديرين الآخرين من أجل ضمان تنسيق أمثل بين مكتب الشؤون القانونية وهيئات المنظمة الأخرى وتقديم دعم أمثل، في هذا الصدد، للمستشار القانوني؛
(b)(ب)
Organization of meetings annually in connection with three United Nations legal networks (6);عقد اجتماعات سنوية متصلة بالشبكات القانونية الثلاث للأمم المتحدة (6 اجتماعات)؛
(c)(ج)
Regular meetings with the director of each unit to ensure the timely provision of advisory services and the substantive servicing of meetings;عقد اجتماعات رسمية منتظمة مع مدير كل وحدة لضمان توفير الخدمات الاستشارية في الوقت المناسب وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات؛
(d)(د)
Regular monitoring of all units to ensure the continued timely submission of parliamentary documentation and recurrent and non-recurrent publications;الرصد المنتظم لجميع الوحدات لضمان مواصلة تقديم وثائق الهيئات التداولية والمنشورات المتكررة وغير المتكررة في حينها؛
(e)(هـ)
Representation of the Secretary-General in legal conferences and legal proceedings, as required, and provision of legal advice to the Secretary-General.تمثيل الأمين العام في المؤتمرات القانونية والدعاوى القانونية، حسب الاقتضاء، وإسداء المشورة القانونية للأمين العام؛
8.428-42
The distribution of resources for executive direction and management is shown in table 8.11 below.ويرد في الجدول 8-11 أدناه توزيع الموارد المرصودة للتوجيه التنفيذي والإدارة.
Table 8.11الجدول 8-11
Resource requirements: executive direction and managementالاحتياجات من الموارد: التوجيه التنفيذي والإدارة
Resources (thousands of United States dollars) Postsالفئة الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Categoryالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
2 035.32 035,3
2 035.32 035,3
77
77
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
104.3104,3
93.493,4
Totalالمجموع
2 139.62 139,6
2 128.72 128,7
77
77
8.438-43
The amount of $2,128,700 would provide for the continuation of seven posts (1 Under-Secretary-General, 1 P-5, 1 P-3, 1 General Service (Principal level) and 3 General Service (Other level)), and non-post requirements related to travel of staff, contractual services, hospitality and equipment necessary for the operation of the Office.سيغطي مبلغ 700 128 2 دولار استمرار سبع وظائف (1 برتبة وكيل أمين عام، و 1 ف-5، و 1 ف-3، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف المتصلة بسفر الموظفين والخدمات التعاقدية والضيافة والمعدات اللازمة لتشغيل المكتب.
The reduced requirements under travel of staff, which take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel, and reductions under overtime anticipated in 2016-2017 are proposed in line with General Assembly resolution 69/264.ويتماشى الانخفاض المقترح في الاحتياجات المدرجة في بند سفر الموظفين مع قرار الجمعية العامة 69/264، ويراعي أيضا الأثر المتوقع لتطبيق المعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة والانخفاض المتوقع في الاحتياجات في بند العمل الإضافي خلال الفترة 2016-2017.
C.جيم -
Programme of workبرنامج العمل
8.448-44
The distribution of resources for the programme of work is shown in table 8.12 below.يرد في الجدول 8-12 أدناه توزيع الموارد الخاصة ببرنامج العمل.
Table 8.12الجدول 8-12
Resource requirements by subprogrammeالاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Subprogrammeالفئة
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
1.1 -
Provision of legal services to the United Nations system as a wholeتقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل
3 813.63 813,6
3 798.93 798,9
1212
1212
2.2 -
General legal services provided to the United Nations organs and programmesالخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
7 273.77 273,7
7 270.87 270,8
2323
2323
3.3 -
Progressive development and codification of international lawالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
6 784.66 784,6
8 602.48 602,4
2121
2121
4.4 -
Law of the Sea and ocean affairsقانون البحار وشؤون المحيطات
9 788.99 788,9
9 854.79 854,7
3030
3030
5.5 -
Progressive harmonization, modernization and unification of the law of international tradeتنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجيا
6 518.16 518,1
6 505.16 505,1
2020
2020
6.6 -
Custody, registration and publication of treatiesحفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
6 412.56 412,5
6 306.36 306,3
2626
2626
Subtotalالمجموع الفرعي
40 591.440 591,4
42 338.242 338,2
132132
132132
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
7 279.97 279,9
7 739.87 739,8
1616
1919
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
9 935.29 935,2
8 310.58 310,5
1010
1010
Totalالمجموع
57 806.557 806,5
58 388.558 388,5
158158
161161
Subprogramme 1البرنامج الفرعي 1
Provision of legal services to the United Nations system as a wholeتقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل
Resource requirements (before recosting): $3,798,900الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 900 798 3 دولار
8.458-45
Substantive responsibility for subprogramme 1 is vested in the Office of the Legal Counsel.يتولى مكتب المستشار القانوني المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 1.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy set out under subprogramme 1 of programme 6 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة ضمن البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 6 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 8.13الجدول 8-13
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To enhance respect for the rule of law and to support the development of international justice by the principal and subsidiary organs of the United Nationsهدف المنظمة: تعزيز احترام سيادة القانون ودعم أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية في عملها على تطوير العدالة الدولية
Expected accomplishments of the Secretariatالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
Performance measuresمقاييس الأداء
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
Effective functioning of the principal and subsidiary organs of the United Nations in accordance with international law, including the United Nations legal regime, and supporting international justice mechanisms, as mandatedعمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية بفعالية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة
A high percentage of legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nationsوضع الصيغة النهائية لنسبة عالية من الصكوك القانونية فيما يتعلق بأنشطة الأمم المتحدة
[percentage of instances where legal instruments are finalized for the activities of the United Nations and where the Office of Legal Affairs enhances respect for the rule of law][النسبة المئوية للحالات التي يتم فيها وضع الصيغة النهائية للصكوك القانونية من أجل أنشطة الأمم المتحدة والحالات التي يعزز فيها مكتب الشؤون القانونية احترام سيادة القانون]
Targetالهدف
9898
9898
100100
Estimateالتقديرات
9898
9898
Actualالأداء الفعلي
9898
External factorsالعوامل الخارجية
8.468-46
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Member States will be supportive of the Organization and recognize its status and its privileges and immunities through their legal systems, and that United Nations departments and offices will seek legal advice in a timely manner, provide sufficient information for legal analysis and be guided by the advice provided.يُنتظَر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء ستدعم المنظمة وتعترف بمركزها وامتيازاتها وحصاناتها عن طريق نظمها القضائية، وأن إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها ستلتمس المشورة القانونية في الوقت المناسب، وستقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء التحليل القانوني، وستسترشد بالمشورة المقدمة إليها.
Outputsالنواتج
8.478-47
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2016-2017، ستُنجز النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Provision of advice to the General Assembly, its Main Committees, the Credentials Committee and conferences on the Charter of the United Nations, resolutions, rules of procedure, status of members and observers, credentials and representation (100);إسداء المشورة إلى الجمعية العامة، ولجانها الرئيسية، ولجنة وثائق التفويض والمؤتمرات بشأن ميثاق الأمم المتحدة، والقرارات، والنظام الداخلي، ومركز الأعضاء والمراقبين، ووثائق التفويض، والتمثيل (100 حالة)؛
(ii)’2‘
Provision of oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure and statutes of ad hoc criminal tribunals (25);إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظامين الأساسيين للمحكمتين الجنائيتين المخصصتين (25 حالة)؛
(iii)’3‘
Provision of substantive and procedural advice to the Economic and Social Council, including functional and regional commissions, on the Charter of the United Nations, resolutions, rules of procedure, elections and non-governmental organizations in consultative status (30);إسداء المشورة الفنية والإجرائية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك اللجان الفنية والإقليمية، بشأن ميثاق الأمم المتحدة، والقرارات، والنظام الداخلي، والانتخابات، والمركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية (30 حالة)؛
(iv)’4‘
Provision of substantive and secretariat services to the Committee on Relations with the Host Country and its working groups, including preparation of notes and statements for the Chairman, assistance to the Bureau, analysis of legal issues and preparation of reports and documentation (5);تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف وأفرقتها العاملة، بما في ذلك إعداد المذكرات والبيانات للرئيس، ومساعدة المكتب، وتحليل المسائل القانونية وإعداد التقارير والوثائق (5 حالات)؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget/other assessed/extrabudgetary): promotion of legal instruments:الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية/الموارد المقررة الأخرى/الموارد الخارجة عن الميزانية): تعزيز الصكوك القانونية
(i)’1‘
Provision of advice and support to the international and United Nations-assisted criminal tribunals and the relevant management committees on the constitutive instruments and the Secretary-General’s functions thereunder, the rules of procedure and evidence, and all related legal and administrative matters concerning the functioning of the tribunals;إسداء المشورة والدعم إلى المحكمتين الجنائيتين الدوليتين والمحاكم الجنائية التي تساعدها الأمم المتحدة واللجان الإدارية ذات الصلة بشأن الصكوك التأسيسية والمهام الموكلة إلى الأمين العام بموجبها، والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وجميع المسائل القانونية والإدارية ذات الصلة المتعلقة بسير أعمال تلك المحاكم؛
(ii)’2‘
Provision of advice on legal questions concerning the privileges and immunities and the status of the Organization, including the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children’s Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS), in the territories of Member States and relationships with States and intergovernmental organizations;إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتصلة بامتيازات المنظمة وحصاناتها ومركزها، ويشمل ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في أقاليم الدول الأعضاء، والعلاقات مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛
(iii)’3‘
Provision of advice on questions relating to the interpretation and application of the Charter, legal agreements, United Nations resolutions and general questions of public international law to ensure uniform and consistent practice of the law;إسداء المشورة بشأن المسائل المتعلقة بتفسير وتطبيق الميثاق، والاتفاقات القانونية، وقرارات الأمم المتحدة والمسائل العامة المتعلقة بالقانون الدولي العام، ضمانا للتوحيد والاتساق في ممارسة القانون؛
(iv)’4‘
Provision of advice to operationally responsible Secretariat units, offices established away from Headquarters, peacekeeping and other missions and expert groups mandated to investigate matters related to international peace and security;إسداء المشورة إلى وحدات الأمانة العامة ذات المسؤولية التنفيذية، والمكاتب الموجودة خارج المقر، وبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات، وأفرقة الخبراء المكلفة ببحث المسائل المتعلقة بالسلام والأمن الدوليين؛
(v)’5‘
Establishment of and provision of advice on the necessary legal instruments, legal regimes and mandates for all peacekeeping operations and other missions, including agreements with host, third- and troop-contributing States, and cooperation agreements with regional organizations;وضع الصكوك القانونية والنظم القانونية والولايات اللازمة لجميع عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات وإسداء المشورة بشأنها، بما في ذلك الاتفاقات المعقودة مع الدول المضيفة ومع دول ثالثة ومع الدول المساهمة بقوات، واتفاقات التعاون مع المنظمات الإقليمية؛
(vi)’6‘
Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to inquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions, and the public;صياغة بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابةً للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس؛
(vii)’7‘
Liaison with the International Court of Justice and discharging the responsibilities of the Secretary-General under the Statute of the Court, including the preparation of legal statements and the transmission of notices relating to legal proceedings;الاتصال بمحكمة العدل الدولية والقيام بمسؤوليات الأمين العام بموجب النظام الأساسي للمحكمة، ويشمل ذلك إعداد البيانات القانونية وإحالة الإشعارات المتصلة بالدعاوى القانونية؛
(viii)’8‘
Negotiation of international agreements, constitutive instruments and others required for the conduct of mandates carried out by the United Nations and its subsidiary organs, including UNDP, UNICEF, UNFPA and UNOPS, with Governments and intergovernmental organizations;التفاوض بشأن الاتفاقات الدولية والصكوك التأسيسية وغيرها من الصكوك اللازمة للقيام بالولايات التي تنفذها الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية، بما فيها البرنامج الإنمائي، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بالاشتراك مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية؛
(ix)’9‘
Preparation and/or analysis of reports of a legal nature requested by the Security Council or its subsidiary organs in the field of international peace and security;إعداد و/أو تحليل التقارير ذات الطابع القانوني التي يطلبها مجلس الأمن أو أجهزته الفرعية في ميدان السلام والأمن الدوليين؛
(x)’10‘
Promotion of respect for Articles 104 and 105 of the Charter, the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, the headquarters agreements with the United States of America and other host Governments;تعزيز احترام المادتين 104 و 105 من الميثاق، واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، واتفاقات المقر المعقودة مع الولايات المتحدة الأمريكية والحكومات المضيفة الأخرى؛
(xi)’11‘
Settlement of disputes of a public international law character involving the Organization, including representation of the Secretary-General at judicial proceedings, including those of the International Court of Justice;تسوية المنازعات في مجال القانون الدولي العام التي تكون المنظمة طرفاً فيها، بما في ذلك تمثيل الأمين العام في الإجراءات القضائية، بما فيها إجراءات محكمة العدل الدولية؛
(xii)’12‘
Coordination of interdepartmental activities and liaison with United Nations organs dealing with legal matters, offices established away from Headquarters, legal advisers or liaison officers assigned to field missions or other Secretariat units;تنسيق الأنشطة المشتركة بين الإدارات، والاتصال بأجهزة الأمم المتحدة المعنية بالمسائل القانونية، والمكاتب الموجودة خارج المقر، والمستشارين القانونيين أو موظفي الاتصال المعينين في البعثات الميدانية أو وحدات الأمانة العامة الأخرى؛
(xiii)’13‘
Representation at and convening of meetings with legal advisers of the United Nations system and cooperation/coordination of institutional arrangements for the specialized agencies and related organizations on matters of common concern;التمثيل في الاجتماعات التي تعقد مع المستشارين القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة، وعقد تلك الاجتماعات، والتعاون/التنسيق بشأن الترتيبات المؤسسية للوكالات المتخصصة والمنظمات المعنية في ما يتعلق بالمسائل موضع الاهتمام المشترك؛
(xiv)’14‘
Representation of the Secretary-General and the Legal Counsel at meetings and conferences convened by the United Nations or sponsored by Governments, intergovernmental organizations and other international institutions;تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛
(c)(ج)
Technical cooperation (regular budget/extrabudgetary):التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Advisory services: assistance to States, including through the Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice, in settling their legal disputes through the Court, including application of the Statute, and reporting to the Secretary-General and the General Assembly (5);الخدمات الاستشارية: تقديم المساعدة إلى الدول، بما في ذلك من خلال الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية، من أجل تسوية منازعاتها القانونية عن طريق المحكمة، بما في ذلك تطبيق النظام الأساسي، وتقديم التقارير إلى الأمين العام والجمعية العامة (5 حالات)؛
(ii)’2‘
Training courses, seminars and workshops: presentation of papers and participation in meetings and conferences sponsored by United Nations organs, Governments, professional societies or international organizations on legal issues relating to the functions of the United Nations (5);الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تقديم الورقات والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تُعقد برعاية أجهزة الأمم المتحدة، أو الحكومات، أو الجمعيات المهنية، أو المنظمات الدولية بشأن المسائل القانونية المتعلقة بمهام الأمم المتحدة (5 حالات)؛
(iii)’3‘
Provision of legal expertise and resource persons to training courses sponsored by Governments or international institutions for diplomats on subjects falling within the competence of the Office of the Legal Counsel (5).إتاحة الخبرة القانونية والخبراء للدورات التدريبية التي تنظم لفائدة الدبلوماسيين برعاية الحكومات أو المؤسسات الدولية بشأن المواضيع التي تقع ضمن اختصاص مكتب المستشار القانوني (5 حالات).
8.488-48
The distribution of resources for subprogramme 1 is shown in table 8.14 below.يرد توزيع الموارد المرصودة للبرنامج الفرعي 1 في الجدول 8-14 أدناه.
Table 8.14الجدول 8-14
Resource requirements: Provision of legal services to the United Nations system as a wholeالاحتياجات من الموارد: تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Categoryالفئة
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
3 645.83 645,8
3 645.83 645,8
1212
1212
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
167.8167,8
153.1153,1
Subtotalالمجموع الفرعي
3 813.63 813,6
3 798.93 798,9
1212
1212
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
1 904.71 904,7
1 919.21 919,2
55
55
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
1 413.61 413,6
1 423.31 423,3
33
33
Totalالمجموع
7 131.97 131,9
7 141.47 141,4
2020
2020
8.498-49
The amount of $3,798,900 would provide for the continuation of 12 posts (1 Assistant Secretary-General, 1 D-1, 2 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 P-2, 1 General Service (Principal level) and 4 General Service (Other level)) as well as non-post requirements for overtime, travel of staff, contractual services and furniture and equipment.يغطي الاعتماد البالغ 900 798 3 دولار تكاليف استمرار 12 وظيفة (1 أ ع م، و 1 مد-1، 2 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 ف-2، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)، و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، علاوةً على احتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف فيما يتصل بالعمل الإضافي، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والأثاث والمعدات.
The reduced requirements under travel of staff, which take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel, and reductions under overtime and contractual services anticipated in 2016-2017 are proposed in line with General Assembly resolution 69/264.وتأتي تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 الاحتياجات المخفضة من الموارد المقترحة تحت بند سفر الموظفين، والتي تأخذ في الاعتبار الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، وكذلك التخفيضات المقترحة للاحتياجات من الموارد المتوقعة في الفترة 2016-2017 تحت بندي العمل الإضافي والخدمات التعاقدية.
8.508-50
The amounts of $1,919,200 from the support account for peacekeeping operations and $1,423,300 from extrabudgetary resources would be used to fund eight posts (six in the Professional and higher category and two in the General Service category) and one general temporary assistance position.وسيستخدم مبلغ 200 919 1 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 300 423 1 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل ثماني وظائف (ست وظائف من الفئة الفنية والفئات العليا ووظيفتان من فئة الخدمات العامة) ووظيفة مؤقتة واحدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
The lawyers and support staff will provide legal support and assistance to the Organization, specifically to funds and programmes and peacekeeping operations.وسيتولى المحامون وموظفو الدعم تقديم الدعم والمساعدة في المجال القانوني للمنظمة، وعلى وجه التحديد للصناديق والبرامج وعمليات حفظ السلام.
Subprogramme 2البرنامج الفرعي 2
General legal services provided to United Nations organs and programmesالخدمـــات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
Resource requirements (before recosting): $7,270,800الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 800 270 7 دولار
8.518-51
Substantive responsibility for subprogramme 2 is vested in the General Legal Division.تتولى شعبة الشؤون القانونية العامة المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy set out under subprogramme 2 of programme 6 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسيُنفَّذ البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المبينة في إطار البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 6 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 8.15الجدول 8-15
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To protect the legal interests of the Organizationهدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
Expected accomplishments of the Secretariatالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Indicators of achievementمقاييس الأداء
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Maximization of the protection of the legal interests of the Organizationتحقيق أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة
The absence of instances in which, unless waived, the status and privileges and immunities of the Organization are not maintainedعدم حدوث حالات لا يحترم فيها مركز المنظمة أو امتيازاتها أو حصاناتها، إلا إذا قررت هي التنازل عنها [عدد الحالات التي لا يحترم فيها مركز المنظمة أو امتيازاتها أو حصاناتها، إلا إذا قررت هي التنازل عنها]
[number of instances in which, unless waived, the status and privileges and immunities of the Organization are not maintained]التقليل إلى أدنى حد ممكن من المبلغ الكلي للمسؤولية القانونية الذي تتحمله المنظمة مقارنة بالمبلغ الكلي الذي طولبت به
Targetالهدف
0صفر
0صفر
0صفر
Estimateالتقديرات
0صفر
0صفر
Actual 0الأداء الفعلي
(b)صفر
Minimization of the legal liabilities of the Organization The total amount of the Organization’s legal liability for resolved claims is minimized compared with the total amount claimed against the Organization(ب) التقليل إلى أدنى حد ممكن من المسؤوليات القانونية التي تتحملها المنظمة
[percentage of actual legal liability incurred (in dollars) versus the original amount of the resolved claim of liability against the Organization (in dollars)][النسبة المئوية لتكاليف المسؤولية القانونية المتكبدة فعلا (بالدولار) مقابل مبلغ المسؤولية الأصلي الذي طولبت به المنظمة (بالدولار)]
Targetالهدف
3535
3535
3535
Estimateالتقديرات
3535
3535
Actualالأداء الفعلي
3434
External factorsالعوامل الخارجية
8.528-52
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumptions that: Member States will be supportive of the Organization and recognize its status, and its privileges and immunities, through their legal systems; organizational units will seek timely legal advice, provide sufficient information for analysis, and be guided by advice rendered.من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: أن الدول الأعضاء ستدعم المنظمة وتعترف بمركزها وامتيازاتها وحصاناتها عن طريق نظمها القضائية، وأن الوحدات التنظيمية ستلتمس المشورة القانونية في الوقت المناسب، وستقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء التحليل القانوني، وستسترشد بالمشورة المقدمة إليها.
Outputsالنواتج
8.538-53
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2016-2017، ستُنجز النواتج التالية:
(a) conference services, administration and oversight (regular budget/other assessed/extrabudgetary): overall administration and management:(أ) خدمات المؤتمرات والإدارة والرقابة (الميزانية العادية/الموارد المقررة الأخرى/الموارد الخارجة عن الميزانية): الشؤون الإدارية والتنظيمية عموما:
Provision of advice and assistance on arbitration or litigation arising out of peacekeeping and other missions, including representation of the Organization before arbitral, judicial and other quasi-judicial and administrative bodies;إسداء المشورة وتقديم المساعدة بشأن التحكيم أو التقاضي الناشئ عن بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية وشبه القضائية الأخرى والهيئات الإدارية؛
(b)(ب)
Provision of advice and assistance on arbitration or litigation unrelated to peacekeeping, including representation of the Organization before arbitral, judicial and other quasi-judicial and administrative bodies;إسداء المشورة والمساعدة بشأن التحكيم أو التقاضي غير المتصل بحفظ السلام، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية وشبه القضائية الأخرى والهيئات الإدارية؛
(c)(ج)
Provision of advice and assistance on maintaining the privileges and immunities of the United Nations and its subsidiary organs before judicial, quasi-judicial and other administrative bodies;إسداء المشورة وتقديم المساعدة بشأن الدفاع عن امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى؛
(d)(د)
Provision of advice on administrative policies and procedures, including formation and interpretation of regulations, rules and other administrative issuances;إسداء المشورة بشأن السياسات والإجراءات الإدارية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد وغيرها من الإصدارات الإدارية؛
(e)(هـ)
Provision of advice on claims arising out of peacekeeping and other missions, including assistance in resolving contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death;إسداء المشورة بشأن المطالبات الناشئة عن بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك المساعدة على حل المنازعات التعاقدية والمتعلقة بالممتلكات العقارية وكذلك المطالبات المتعلقة بالأضرار التي تلحق بالممتلكات والإصابات الشخصية والوفاة؛
(f)(و)
Provision of advice on commercial activities unrelated to peacekeeping, including contracts and substantial procurement of goods and services, insurance, real property arrangements, intellectual property issues, and procurement practices, policies and procedures;إسداء المشورة بشأن الأنشطة التجارية غير المتعلقة بحفظ السلام؛ بما في ذلك العقود والمشتريات المهمة من السلع والخدمات والتأمين وترتيبات الممتلكات العقارية ومسائل الملكية الفكرية وممارسات الشراء وسياساته وإجراءاته؛
(g)(ز)
Provision of advice on commercial and other claims unrelated to peacekeeping, including assistance in resolving contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death;إسداء المشورة بشأن المطالبات التجارية وغيرها من المطالبات التي ليست لها صلة بحفظ السلام، بما في ذلك تقديم المساعدة في حل المنازعات التعاقدية والمتعلقة بالممتلكات العقارية وكذلك المطالبات المتعلقة بالأضرار التي تلحق بالممتلكات والإصابات الشخصية والوفاة؛
(h)(ح)
Provision of advice on commercial aspects of development assistance, including goods and services, establishment of field offices and management of loans by Governments and regional, international or other financial institutions;إسداء المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية بما في ذلك السلع والخدمات، وإنشاء المكاتب الميدانية وإدارة القروض من جانب الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية أو المؤسسات المالية الأخرى؛
(i)(ط)
Provision of advice on commercial aspects of peacekeeping and other missions, including contracts and substantial procurement for logistical support, insurance, demining and similar operations, disposition of assets, and air and sea charter arrangements;إسداء المشورة بشأن الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك العقود والمشتريات المهمة المتعلقة بالدعم اللوجستي والتأمين وإزالة الألغام والعمليات المماثلة والتصرف في الأصول والترتيبات المتعلقة بوسائل النقل الجوي والبحري المستأجرة؛
(j)(ي)
Provision of advice on financial questions, including formation and interpretation of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, treasury operations, banking arrangements, and the operations and investments of the Joint Staff Pension Fund;إسداء المشورة بشأن المسائل المالية، بما في ذلك صياغة وتفسير النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وعمليات الخزانة والترتيبات المصرفية وعمليات واستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
(k)(ق)
Provision of advice on fundraising activities of separately funded subsidiary organs, including arrangements regarding administrative fees and direct or indirect contributions;إسداء المشورة بشأن أنشطة جمع الأموال للهيئات الفرعية الممولة بصورة مستقلة، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالرسوم الإدارية والمساهمات المباشرة أو غير المباشرة؛
(l)(ل)
Provision of advice on institutional and operational arrangements for peacekeeping and other missions and for development assistance, including formation and interpretation of agreements with Governments and international organizations concerning such arrangements;إسداء المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية المتعلقة ببعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى وبالمساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية بخصوص هذه الترتيبات؛
(m)(م)
Provision of advice on internal oversight services, including assistance in prosecuting staff and others who engage in theft, corruption or other fraudulent activities, and assistance in the recovery of assets fraudulently obtained from the Organization;إسداء المشورة بشأن خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تقديم المساعدة في محاكمة الموظفين وغيرهم من الضالعين في السرقة أو الفساد أو غيرهما من أنشطة التحايل، وتقديم المساعدة من أجل استرداد الأصول التي تم الحصول عليها من المنظمة عن طريق التحايل؛
(n)(ن)
Provision of advice on legal aspects of the management of development and technical assistance, including personnel and financial arrangements and the revision and harmonization of staff and financial regulations and rules of the separately funded subsidiary organs;إسداء المشورة بشأن الجوانب القانونية لإدارة المساعدة الإنمائية والتقنية، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بشؤون الموظفين والترتيبات المالية وتنقيح ومواءمة النظامين الأساسي والإداري للموظفين والأنظمة المالية والقواعد المالية للأجهزة الفرعية الممولة بصورة مستقلة؛
(o)(س)
Provision of advice on personnel matters, including formation and interpretation of the Staff Regulations and Rules, issues of the rights and obligations of staff members, benefits and allowances, tax reimbursement and pension matters;إسداء المشورة بشأن المسائل المتعلقة بشؤون الموظفين، بما في ذلك صياغة وتفسير النظامين الأساسي والإداري للموظفين، ومسائل حقوق والتزامات الموظفين والاستحقاقات والبدلات واسترداد الضرائب والمسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية؛
(p)(ع)
Provision of advice on public-private partnerships, including the development of new modalities for such partnerships and the interpretation and application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and national law requirements to such modalities;إسداء المشورة بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومتطلبات القوانين الوطنية وتطبيقها على تلك الطرائق؛
(q)(ف)
Provision of advice on the legislative aspects of peacekeeping and other missions, such as regulations and rules and the Field Administration Handbook, governing staff serving in such missions;إسداء المشورة بشأن الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، مثل ما ينظم عمل الموظفين العاملين في تلك البعثات من أنظمة وقواعد ودليل للإدارة الميدانية؛
(r)(ق)
Legal representation in cases before the United Nations Appeals Tribunal, assistance in cases before the United Nations Dispute Tribunal, and general assistance with respect to the system for the internal administration of justice in the United Nations.التمثيل القانوني في القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، وتقديم المساعدة في القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وتقديم المساعدة العامة في ما يتعلق باحترام النظام الداخلي لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
8.548-54
The distribution of resources for subprogramme 2 is shown in table 8.16 below.يرد في الجدول 8-16 أدناه توزيع الموارد للبرنامج الفرعي 2.
Table 8.16الجدول 8-16
Resource requirements: General legal services provided to United Nations organs and programmesالاحتياجات من الموارد: الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Categoryالفئة
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
7 015.77 015,7
7 015.77 015,7
2323
2323
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
258.0258,0
255.1255,1
Subtotalالمجموع الفرعي
7 273.77 273,7
7 270.87 270,8
2323
2323
Other assessedالموارد المقررة الأخرى
5 375.25 375,2
5 820.65 820,6
1111
1414
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
2 539.12 539,1
2 560.42 560,4
77
77
Totalالمجموع
15 188.015 188,0
15 651.815 651,8
4141
4444
8.558-55
The amount of $7,270,800 would provide for the continuation of 23 posts (1 D-2, 1 D-1, 4 P-5, 5 P-4, 4 P-3, 1 P-2 and 7 General Service (Other level)), and for non-post requirements such as consultancy for retaining services of counsel on issues requiring special expertise not available in the Secretariat, travel of staff, contractual services, including subscriptions and fees for legal database services, and office automation equipment.ستغطي الموارد البالغ قدرها 800 270 7 دولار تكاليف استمرار 23 وظيفةً (1 مد-2، و 1 مد-1، و 4 ف-5، و 5 ف-4، و 4 ف-3، و 1 ف-2، و 7 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، واحتياجات غير متصلة بالوظائف مثل الخدمات الاستشارية، اللازمة لاستمرار الاستعانة بمستشارين في المسائل التي تتطلب خبرات فنية خاصة غير متاحة في الأمانة العامة، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، بما فيها اشتراكات ورسوم خدمات قواعد البيانات القانونية، ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب.
The reduced requirements under travel of staff take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel, proposed in line with General Assembly resolution 69/264.وقد روعي في تخفيض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين الأثر المتوقع أن يترتب على تطبيق المعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، المقترحة وفقا لقرار الجمعية العامة 69/264.
8.568-56
The amount of $5,820,600 under the heading “Other assessed” relates to the support account for peacekeeping operations and, together with $2,560,400 from extrabudgetary resources, will be utilized to fund 21 posts, including 17 in the Professional and higher category and 4 in the General Service category.ويتصل الاعتماد البالغ 600 820 5 دولار تحت بند ”الموارد المقررة الأخرى“ بحساب دعم عمليات حفظ السلام وسيستخدم، هو ومبلغ 400 560 2 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية، لتمويل 21 وظيفة، منها 17 وظيفة من الفئة الفنية والفئات العليا و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة.
The lawyers and support staff will provide legal support and assistance to the Organization and, specifically, to peacekeeping operations, and to the funds and programmes.وسيتولى المحامون وموظفو الدعم تقديم الدعم والمساعدة في المجال القانوني للمنظمة، وعلى وجه التحديد لعمليات حفظ السلام وللصناديق والبرامج.
The increased requirements are primarily attributable to the proposed establishment of one Legal Officer (P-4) post for the General Legal Division.وتعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الإنشاء المقترح لوظيفة موظف قانوني (برتبة ف-4) في شعبة الشؤون القانونية العامة.
The projected requirements also include the proposed conversion of two general temporary assistance positions of Legal Officer (1 P-4 and 1 P-3) in the General Legal Division to posts, in support of its work in the area of the administration of justice and legal support for management, as reflected in the report of the Secretary-General on the budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2015 to 30 June 2016 (see A/69/750, paras. 600-604).وتشمل الاحتياجات المتوقعة أيضا اقتراح تحويل وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة لموظفين قانونيين (1 ف-4 و 1 ف-3) في شعبة الشؤون القانونية العامة، إلى وظيفتين ثابتتين، لمساعدة الشعبة في عملها في مجال إقامة العدل وتقديم الدعم القانوني إلى الإدارة، على نحو ما جاء في تقرير الأمين العام عن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/ يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016 (انظر A/69/750، الفقرات من 600 إلى 604).
Subprogramme 3البرنامج الفرعي 3
Progressive development and codification of international lawالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
Resource requirements (before recosting): $8,602,400الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 400 602 8 دولار
8.578-57
Substantive responsibility for subprogramme 3 is vested in the Codification Division.تتولى شعبة التدوين المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 3.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 3 of programme 6 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المحددة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 6 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 8.17الجدول 8-17
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: Progressive development and codification of international lawهدف المنظمة: التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
Expected accomplishments of the Secretariatالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
Performance measuresمقاييس الأداء
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a) Progress in the formulation of legal instruments(أ) إحراز تقدم في صياغة الصكوك القانونية
Percentage of legal instruments under preparation that advanced to a higher level of progressالنسبة المئوية للصكوك القانونية التي بلغ إعدادها مرحلة أكثر تقدما
Targetالنسبة المستهدفة
5050
4040
Estimateالنسبة المقدرة
4040
5050
Actual 67النسبة الفعلية
(b)67
Wider appreciation and understanding of international law(ب) زيادة تفهم القانون الدولي والإلمام به
(i) High level of satisfaction rating from the participants responding to the survey on international law training activities’1‘ ارتفاع نسبة المشاركين المجيبين على الاستقصاء المتعلق بأنشطة التدريب في مجال القانون الدولي الذين يُعربون عن رضاهم
[percentage of respondents expressing satisfaction][النسبة المئوية للمجيبين الذين يعربون عن رضاهم]
Targetالنسبة المستهدفة
9090
9090
9090
Estimateالنسبة المقدرة
9090
9090
Actualالنسبة الفعلية
9393
(ii) Increasing number of unique end users of legal publications, documents and information disseminated in hard copy and online’2‘ زيادة عدد فرادى المستخدمين النهائيين لما يوزع من منشورات ووثائق ومعلومات قانونية في الشكلين الورقي والإلكتروني
Targetالنسبة المستهدفة
500 000000 500
Estimateالنسبة المقدرة
450 000000 450
Actualالنسبة الفعلية
(iii) Improved regional balance among the regional courses in international law’3‘ تحسين التوازن الإقليمي في عقد الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي.
[percentage of regions where courses in international law are held, out of a total of three regions][النسبة المئوية للمناطق التي تعقد فيها دورات دراسية في القانون الدولي، من أصل ما مجموعه ثلاث مناطق]
Targetالنسبة المستهدفة
100100
Estimateالنسبة المقدرة
3333
Actualالنسبة الفعلية
6666
External factorsالعوامل الخارجية
8.588-58
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that:ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
(a) problems requiring legal regulations at the international level are universally recognized, and favourable political conditions exist for their legal solution;(أ) اعتراف الجميع بالمشاكل التي تتطلب وضع أنظمة قانونية على الصعيد الدولي، وتوفر ظروف سياسية مناسبة لإيجاد حل قانوني لها؛
(b) a political environment stimulating participation of States in international legal instruments promoted under the subprogramme continues to exist;(ب) استمرار وجود بيئة سياسية تشجع الدول على المشاركة في الصكوك القانونية الدولية التي يُروَّج لها في إطار هذا البرنامج الفرعي؛
(c) leading scholars and experts for seminars and courses planned under the subprogramme are available;(ج) استعداد علماء وخبراء بارزين للمشاركة في الحلقات والدورات الدراسية المقرر تنظيمها في إطار البرنامج الفرعي؛
(d) Governments will show readiness to host/ sponsor regional seminars;(د) إبداء الحكومات استعدادها لاستضافة الدورات الدراسية الإقليمية و/أو رعايتها؛
and (e) extrabudgetary funding and/or gratis assistance is available for the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs.(هـ) توفر تمويل من موارد خارجة عن الميزانية و/أو مساعدات مجانية لنشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
Outputsالنواتج
8.598-59
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2016-2017، ستُنجز النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية)
(i)’1‘
General Assembly:الجمعية العامة:
a.أ -
Substantive servicing of the meetings of the Sixth Committee (80);تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة السادسة (80)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: report of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 (2);وثائق الهيئات التداولية: تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 (2)؛
report of the Sixth Committee (36);وتقرير اللجنة السادسة (36)؛
report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization (2);وتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة (2)؛
report on assistance to third States affected by the application of sanctions (2);وتقرير عن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (2)؛
report on the consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives;وتقرير عن النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين؛
report on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission (2);وتقرير عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (2)؛
report on diplomatic protection;وتقرير بشأن الحماية الدبلوماسية؛
report on measures to eliminate international terrorism (2);وتقرير بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (2)؛
report on prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in case of such harm;وتقرير بشأن منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر؛
report on the responsibility of States for internationally wrongful acts (2);وتقرير عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً؛
report on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council (2);وتقرير عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة وعن مرجع ممارسات مجلس الأمن (2)؛
report on the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law (2);وتقرير عن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه (2)؛
report on the scope and application of the principle of universal jurisdiction (2);وتقرير عن نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه (2)؛
report on the status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts;وتقرير عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة؛
report on the effects of armed conflicts on treaties;وتقرير عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات؛
report on the responsibility of international organizations (3);وتقرير عن مسؤولية المنظمات الدولية (3)؛
(ii)’2‘
Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization:اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة:
a.أ -
Substantive servicing of the meetings of the Committee and its working group (16);تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة وفريقها العامل (16)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: pre-session and in-session documents (including the provisional agenda) (2);وثائق الهيئات التداولية: الوثائق التي تصدر قبل الدورة والوثائق التي تصدر أثناء الدورة (بما فيها جدول الأعمال المؤقت) (2)؛
(iii)’3‘
Advisory Committee on the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, and Dissemination and Wider Appreciation of International Law: substantive servicing of meetings (4);اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات (4)؛
(iv)’4‘
Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996:اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996:
a.أ -
Substantive servicing of meetings (2);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات؛
b.ب -
Parliamentary documentation: pre-session and in-session documents (2);وثائق الهيئات التداولية: الوثائق التي تصدر قبل الدورة والوثائق التي تصدر أثناء الدورة (2)؛
(v)’5‘
International Law Commission:لجنة القانون الدولي:
a.أ -
Substantive servicing of meetings (182);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات (182)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: report of the Special Rapporteur on the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction (2);وثائق الهيئات التداولية: تقرير المقرر الخاص المعني بحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية (2)؛
report of the Special Rapporteur on the protection of persons in the event of disasters (1);وتقرير المقرر الخاص المعني بحماية الأشخاص في حالات الكوارث (1)؛
topical summary of the debate in the Sixth Committee on the report of the International Law Commission (2);وموجز مواضيعي لمناقشة اللجنة السادسة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي (2)؛
report of the Special Rapporteur on the provisional application of treaties (2);وتقرير المقرر الخاص المعني بالتطبيق المؤقت للمعاهدات (2)؛
report of the Special Rapporteur on the identification of customary international law (2);وتقرير المقرر الخاص المعني بتحديد القانون الدولي العرفي (2)؛
report of the Special Rapporteur on subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties (2);وتقرير المقرر الخاص المعني بالاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات (2)؛
report of the Special Rapporteur on crimes against humanity (2);وتقرير المقرر الخاص المعني بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية (2)؛
report of the Special Rapporteur on jus cogens (2);تقرير المقرر الخاص المعني بالقواعد الآمرة (2)؛
report of the International Law Commission (2);وتقرير لجنة القانون الدولي (2)؛
report of the Special Rapporteur on the protection of the atmosphere (2);وتقرير المقرر الخاص المعني بحماية الغلاف الجوي (2)؛
report of the Special Rapporteur on the protection of the environment in relation to armed conflict (2);وتقرير المقرر الخاص المعني بحماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة (2)؛
survey of international law, prepared by the Secretariat (1);والدراسة الاستقصائية للقانون الدولي، التي تعدها الأمانة العامة (1)؛
c.ج -
Assistance to representatives and rapporteurs: assistance to the Special Rapporteurs of the International Law Commission on crimes against humanity;تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي بشأن: الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية؛
jus cogens;والقواعد الآمرة؛
subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties;والاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات؛
the immunities of State officials from foreign jurisdiction;وحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الأجنبية؛
the identification of customary international law;وتحديد القانون الدولي العرفي؛
the protection of the atmosphere;وحماية الغلاف الجوي؛
the protection of the environment in relation to armed conflicts;وحماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة؛
the provisional application of treaties;والتطبيق المؤقت للمعاهدات؛
and the protection of persons in the event of disasters;وحماية الأشخاص في حالات الكوارث؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Recurrent publications: United Nations Juridical Yearbook 2014, 2015 and 2016 (3);المنشورات المتكررة: الحولية القانونية للأمم المتحدة للأعوام 2014 و 2015 و 2016 (3)؛
Repertory of Practice of United Nations Organs, Supplement No. 10, vol. IV and Supplement Nos. 7-10, vol. III (2);ومرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، الملحق رقم 10، المجلد الرابع، والملحقات 7-10، المجلد الثالث (2)؛
United Nations Legislative Series, vol. 27 (1);وسلسلة الأمم المتحدة التشريعية، المجلد 27 (1)؛
Yearbook of the International Law Commission, 2011, vols. I and II, 2012, vols. I and II and 2013, vols. I and II (6);وحولية لجنة القانون الدولي لعام 2011، المجلدان الأول والثاني؛ ولعام 2012، المجلدان الأول والثاني؛ ولعام 2013، المجلدان الأول والثاني (6)؛
Reports of International Arbitral Awards, vols. XXXI and XXXII (2);ومجموعة قرارات التحكيم الدولي Reports of International Arbitral Awards، المجلدان الحادي والثلاثون والثاني والثلاثون (2)؛
(ii)’2‘
Non-recurrent publications: Judgments, Advisory Opinions and orders of the International Court of Justice (2013-2017) (1);المنشورات غير المتكررة: الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية (2013-2017) (1)؛
The Work of the International Law Commission (9th edition), vols. I and II (2);وأعمال لجنة القانون الدولي (الطبعة التاسعة)، المجلدان الأول والثاني (2)؛
United Nations Juridical Yearbook: special edition (1);والحولية القانونية للأمم المتحدة: الطبعة الخاصة (1)؛
International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism (4th edition) (1);والصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه (الطبعة الرابعة) (1)؛
(iii)’3‘
Promotion of legal instruments: coordination of the preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs;تعزيز الصكوك القانونية: تنسيق إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛
provision of advice to the United Nations Office at Geneva on preparation of the yearbooks of the International Law Commission;وتقديم المشورة إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن إعداد حوليات لجنة القانون الدولي؛
website on official records of diplomatic conferences;والموقع الإلكتروني للوثائق الرسمية للمؤتمرات الدبلوماسية؛
website on the Repertory of Practice of United Nations Organs;والموقع الإلكتروني عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛
website on the United Nations Audiovisual Library of International Law;والموقع الإلكتروني لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي؛
website on the Yearbooks of the International Law Commission;والموقع الإلكتروني عن حوليات لجنة القانون الدولي؛
website on the codification and progressive development of international law;والموقع الإلكتروني الخاص بتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا؛
website of the International Law Commission;والموقع الإلكتروني للجنة القانون الدولي؛
website of the Sixth Committee;والموقع الإلكتروني للجنة السادسة؛
website on the Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law;والموقع الإلكتروني لبرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه؛
(iv)’4‘
Seminars for outside users: lectures/briefings on subjects of international public law of direct relevance to the subprogramme for outside users (1);الحلقات الدراسية الموجَّهة للمستخدمين الخارجيين: محاضرات/إحاطات للمستخدمين الخارجيين بشأن مواضيع متعلقة بالقانون الدولي العام ذات صلة مباشرة بالبرنامج الفرعي (1)؛
(c)(ج)
Technical cooperation (regular budget/extrabudgetary):التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجية عن الميزانية):
(i)’1‘
Advisory services: cooperation with regional bodies dealing with issues of progressive development of international law and its codification;الخدمات الاستشارية: التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تعنى بالمسائل المطروحة في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛
(ii)’2‘
Training courses, seminars and workshops under the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law: international law fellowship programmes (2);الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل المنظَّمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه: برامج الزمالات في مجال القانون الدولي (2)؛
regional courses in international law (6).ودورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي (6).
8.608-60
The distribution of resources for subprogramme 3 is shown in table 8.18 below.ويرد توزيع الموارد المتعلقة بالبرنامج الفرعي 3 في الجدول 8-18 أدناه.
Table 8.18الجدول 8-18
Resource requirements: Progressive development and codification of international lawالاحتياجات من الموارد: البرنامج الفرعي 3 - التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Categoryالفئة
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
(before recosting)(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
6 224.36 224,3
6 224.36 224,3
2121
2121
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
560.3560,3
2 378.12 378,1
Subtotalالمجموع الفرعي
6 784.66 784,6
8 602.48 602,4
2121
2121
Extrabudgetaryالموارد المقررة الأخرى
851.3851,3
167.2167,2
Totalالمجموع
7 635.97 635,9
8 769.68 769,6
2121
2121
8.618-61
The amount of $8,602,400 would provide for 21 posts (1 D-2, 2 D-1, 2 P-5, 4 P-4, 2 P-3, 3 P-2, 1 General Service (Principal level), 6 General Service (Other level)) as well as non-post requirements for overtime, general temporary assistance, travel of staff, contractual services, operating expenses, fellowships, supplies and materials, and furniture and equipment.يغطي مبلغ 400 602 8 دولار تكاليف 21 وظيفة (1 مد-2، و 2 مد-1، و 2 ف-5، و 4 ف-4، و 2 ف-3، و 3 ف-2، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)، و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، واحتياجات غير متعلقة بالوظائف، مثل العمل الإضافي، والمساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل، والزمالات، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
The increase of $1,817,800 is primarily attributable to the implementation of General Assembly resolution 69/117 on the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law which will entail (i) the organization each year of one Regional Courses each, for Africa, for Asia-Pacific and for Latin America and the Caribbean with a minimum of 20 fellowships;وتعزى الزيادة البالغة 800 817 1 دولار أساسا إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة 69/117 المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه الذي سيستتبع ما يلي: ’1‘ تنظيم دورات دراسية إقليمية سنوية في كل من أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنح ما لا يقل عن 20 زمالة؛
and (ii) the further development of the Lecture Series of the Audiovisual Library of International Law.’2‘ مواصلة تطوير محتوى سلسلة المحاضرات التي تنظمها المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي.
Those activities were previously partially funded through extrabudgetary resources.وكانت هذه الأنشطة تمول جزئيا في السابق من الموارد الخارجة عن الميزانية.
8.628-62
Notwithstanding that the regular budget will provide the necessary resources to carry out the activities under the Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law, the Codification Division will continue to make all efforts, within its existing resources, to supplement the regular funding for the Programme of Assistance with extrabudgetary resources, including in-kind contributions.ورغم أن الميزانية العادية ستوفر الموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، فإن شعبة التدوين ستواصل، في حدود الموارد المتاحة لها، بذل كل الجهود لتكملة التمويل العادي المرصود لهذا البرنامج بموارد خارجة عن الميزانية، بما في ذلك المساهمات العينية.
Extrabudgetary resources, in the estimated amount of $167,200, would be utilized to develop the Historic Archives of the Audiovisual Library and to support additional fellowships for the International Law Fellowship Programme and the Regional Courses.وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تقدر بمبلغ 200 167 دولار لتطوير المحفوظات التاريخية للمكتبة السمعية البصرية وتوفير الدعم اللازم لمنح زمالات إضافية في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي والدورات الدراسية الإقليمية.
Extrabudgetary resources would also be utilized for preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs.وستُستخدم موارد خارجة عن الميزانية أيضا لإعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
Subprogramme 4البرنامج الفرعي 4
Law of the sea and ocean affairsقانون البحار وشؤون المحيطات
Resource requirements (before recosting): $9,854,700الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 700 854 9 دولار
8.638-63
Substantive responsibility for subprogramme 4 is vested in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea.تتولى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 4.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy set out under subprogramme 4 of programme 6 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المحددة في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 6 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 8.19الجدول 8-19
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To promote and strengthen the law of the sea for the peaceful use of the oceans and sustainable developmentهدف المنظمة: تعزيز وتوطيد قانون البحار من أجل استخدام المحيطات في الأغراض السلمية وتحقيق التنمية المستدامة
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a) Increased participation of States in, and effective implementation and application of, the United Nations Convention on the Law of the Sea and the related implementing agreements(أ) زيادة مشاركة الدول في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات التنفيذ المتصلة بها، وتنفيذها وتطبيقها لها بفعالية
(i) Increased number of States parties to the Convention and its implementing agreements’1‘ زيادة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية وفي اتفاقات التنفيذ المتصلة بها
Targetالنسبة المستهدفة
396396
388388
380380
Estimateالنسبة المقدرة
394394
382382
Actual 392النسبة الفعلية
(ii)392
Increased number of deposits of charts and list of coordinates under the United Nations Convention on the Law of the Sea’2‘ زيادة عدد إيداعات الخرائط وقوائم الإحداثيات المعدَّة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
Targetالنسبة المستهدفة
125125
9393
8282
Estimateالنسبة المقدرة
112112
8686
Actual 99النسبة الفعلية
(iii)99
Increased number of submissions actively considered by the Commission on the Limits of the Continental Shelf’3‘ زيادة عدد الطلبات قيد النظر الفعلي للجنة حدود الجرف القاري
[number of submissions, including revised submissions, that have been or are under consideration by a constituted subcommission][عدد الطلبات المقدمة، بما فيها الطلبات المنقحة، التي نظرت فيها لجنة فرعية مشكّلة أو التي تنظر فيها تلك اللجنة الفرعية حاليا]
Targetالنسبة المستهدفة
3737
2020
1111
Estimateالنسبة المقدرة
3131
1717
Actualالنسبة الفعلية
2727
(b) Enhanced cooperation and coordination among stakeholders in relation to ocean and coastal issues(ب) تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أصحاب المصلحة بشأن المسائل المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية
(i) Increased number of joint activities carried out by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea with United Nations system organizations and other bodies, including through UN-Oceans’1‘ زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تضطلع بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالاشتراك مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والهيئات الأخرى، بما في ذلك من خلال شبكة الأمم المتحدة للمحيطات
Targetالعدد المستهدف
2323
Estimateالعدد المقدر
2121
Actualالعدد الفعلي
1919
(ii) Increased number of cooperative activities supported by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, between and among States and other stakeholders, including those aimed at contributing to the sustainable development of the oceans and seas, such as the global integrated marine assessment;’2‘ زيادة عدد الأنشطة التعاونية التي تدعمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار فيما بين الدول وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك الأنشطة الرامية إلى المساهمة في التنمية المستدامة للمحيطات والبحار، مثل التقييم المتكامل العالمي للبيئة البحرية؛
the conservation and sustainable use of marine living resources;وحفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها على نحو مستدام؛
and marine biodiversity in areas beyond national jurisdictionوالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية
[number of international activities to which the Division provided input][عدد الأنشطة الدولية التي قدمت الشعبة مدخلات فيها]
Targetالنسبة المستهدفة
9595
Estimateالنسبة المقدرة
9393
Actual 90النسبة الفعلية
(c)90
Enhanced understanding of, and/or familiarity with, the law of the sea and related legislative and policy frameworks(ج) تعزيز فهم قانون البحار والإلمام به هو وما يتصل به من أطر تشريعية وسياساتية
Increased percentage of feedback from States and other entities indicating satisfaction with technical assistance and capacity-building activitiesزيادة النسبة المئوية للتعليقات الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التي تشير إلى رضاها عن المساعدة التقنية المقدمة وعن أنشطة بناء القدرات
Targetالنسبة المستهدفة
7171
Estimateالنسبة المقدرة
7070
Actualالنسبة الفعلية
External factorsالعوامل الخارجية
8.648-64
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that:من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
(a) Member States accord due priority in their policies, plans, programmes and projects to ocean affairs and the law of the sea and the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing agreements;(أ) أن تُعطي الدول الأعضاء الأولوية الواجبة في سياساتها وخططها وبرامجها ومشاريعها لشؤون المحيطات وقانون البحار ولتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات المتعلقة بتنفيذها؛
(b) national authorities have the capacity to implement legal instruments in the field of ocean affairs and the law of the sea;(ب) أن تكون السلطات الوطنية قادرة على تنفيذ الصكوك القانونية في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار؛
(c) the Commission on the Limits of the Continental Shelf progresses in its consideration of submissions at a pace commensurate with existing working arrangements, working conditions and the responsiveness from the submitting States in their interactions with the subcommissions;(ج) أن تحرز لجنة حدود الجرف القاري تقدما في نظرها في الطلبات بوتيرة تتناسب مع ترتيبات العمل القائمة، وظروف العمل، ومدى تجاوب الدول المقدمة للطلبات مع اللجان الفرعية في تعاملها معها؛
(d) intergovernmental organizations and programmes have adequate resources to carry out the required cooperation and coordination and joint activities;(د) أن تتوفر للمنظمات والبرامج الحكومية الدولية موارد كافية للاضطلاع بما هو مطلوب من تعاون وتنسيق وأنشطة مشتركة؛
and (e) Governments and other donors show readiness to host and/or sponsor training courses at the subregional/regional level.(هـ) أن تبدي الحكومات والجهات المانحة الأخرى استعدادها لاستضافة و/أو رعاية الدورات التدريبية المنظمة على الصعيد دون الإقليمي و/أو الإقليمي.
Outputsالنواتج
8.658-65
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2016-2017، ستُنجز النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea:اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: plenary (20);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة (20)؛
informal consultations on the draft resolutions under the agenda item entitled “Oceans and the law of the sea” (40);والمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المعنون ”المحيطات وقانون البحار“ (40)؛
informal consultations of States parties to the Fish Stocks Agreement (8);والمشاورات غير الرسمية التي تجريها الدول الأطراف في اتفاق الأرصدة السمكية (8)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: report of the Meeting of States Parties (2);وثائق الهيئات التداولية: تقرير اجتماع الدول الأطراف (2)؛
(ii)’2‘
General Assembly:الجمعية العامة:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: processes established by the General Assembly to address the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects (Ad Hoc Working Group of the Whole, bureau of the Working Group;تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: العمليات التي أنشأتها الجمعية العامة لتُعنى بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية (الفريق العامل المخصص الجامع، ومكتب الفريق العامل؛
Group of Experts) (30);وفريق الخبراء) (30)؛
informal consultations on the draft resolutions concerning sustainable fisheries under the agenda item “Oceans and the law of the sea” (24);والمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المتعلقة باستدامة مصائد الأسماك والمقدمة في إطار بند جدول الأعمال المعنون ”المحيطات وقانون البحار“ (24)؛
processes established by the General Assembly to address the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction (20);والعمليات التي أنشأتها الجمعية العامة لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام (20)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: reports of the Secretary-General on developments pertaining to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and other issues relating to ocean affairs and the law of the sea, and on issues as required by article 319 of the Convention (5);وثائق الهيئات التداولية: تقارير الأمين العام عن التطورات المتصلة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من المسائل ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، وعن المسائل التي نصت عليها المادة 319 من الاتفاقية (5)؛
reports related to sustainable fisheries (2);والتقارير المتعلقة باستدامة مصائد الأسماك (2)؛
report on the work of the Ad Hoc Working Group of the Whole on the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects (2);وتقرير عن عمل الفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية (2)؛
report on the work of the process established by the General Assembly to address the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction (2);وتقرير عن عمل العملية التي أنشأتها الجمعية العامة لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام (2)؛
report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea (2);وتقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار (2)؛
resolution on oceans and the law of the sea (2);والقرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار (2)؛
resolution on fisheries (2);والقرار المتعلق بمصائد الأسماك (2)؛
(iii)’3‘
Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea: substantive servicing of meetings: plenary and panel discussions (16);العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة وحلقات النقاش (16)؛
(iv)’4‘
Commission on the Limits of the Continental Shelf:لجنة حدود الجرف القاري:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: plenary sessions and meetings of the subcommissions and of the Commission (400);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة واجتماعات اللجنة واللجان الفرعية (400)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: background papers and conference room papers, as mandated (4);وثائق الهيئات التداولية: ورقات معلومات أساسية وورقات غرف اجتماعات، على النحو المطلوب (4)؛
(v)’5‘
Resumed Review Conference on the Fish Stocks Agreement:المؤتمر الاستعراضي المستأنف بشأن اتفاق الأرصدة السمكية:
a.أ -
Substantive servicing of meetings (10);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات (10)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: report of the Secretary-General;وثائق الهيئات التداولية: تقرير الأمين العام؛
(vi)’6‘
Ad hoc expert groups: participation in and servicing of plenary meetings of the Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts Advisory Board;أفرقة الخبراء المخصصة: تقديم الخدمات والمشاركة في الجلسات العامة التي يعقدها المجلس الاستشاري المعني بمنشور ”خلاصات عن العلوم المائية ومصائد الأسماك“؛
contributions to the work of the Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection, including participation in its meetings;وتقديم مساهمات في عمل فريق الخبراء المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، بما في ذلك المشاركة في اجتماعاته؛
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget/extrabudgetary):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Recurrent publications: Bibliography of the Law of the Sea (2);المنشورات المتكررة: Bibliography of the Law of the Sea (ثبت مراجع قانون البحار) (2)؛
Law of the Sea Bulletin (6);و Law of the Sea Bulletin (نشرة قانون البحار) (6)؛
(ii)’2‘
Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: abstracts for the inter-agency monthly publication Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts;الكتيبات، وصحائف الوقائع، واللوحات البيانية الجدارية، ومجموعات المواد الإعلامية: خلاصات للنشرة الشهرية المشتركة بين الوكالات ”خلاصات عن العلوم المائية ومصائد الأسماك“؛
information on current developments in the law of the sea and ocean affairs;ومعلومات عن التطورات الحالية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات؛
special studies/reviews, in cooperation with competent international organizations as required, on selected emerging or current issues related to the law of the sea and ocean affairs;ودراسات/استعراضات خاصة تجرى، حسب الاقتضاء، بالتعاون مع المنظمات الدولية المختصة، عن مجموعة مختارة من القضايا الناشئة أو الحالية ذات الصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛
(iii)’3‘
Press releases, press conferences: Meeting of States Parties to the United Nations Convention on Law of the Sea;النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛
meetings of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, Commission on the Limits of the Continental Shelf, resumed Review Conference on the Fish Stocks Agreement, General Assembly process to address the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction, and the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects;واجتماعات عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار؛ وجلسات لجنة حدود الجرف القاري؛ والمؤتمر الاستعراضي المستأنف بشأن اتفاق الأرصدة السمكية وعملية الأمم المتحدة المعنية بدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام، والعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية؛
(iv)’4‘
Technical material: Internet website on the law of the sea and ocean affairs;المواد التقنية: موقع إلكتروني عن قانون البحار وشؤون المحيطات؛
maintenance and further development of the facilities for the deposit by States of charts and geographical coordinates concerning baselines and limits of national maritime zones and of the system for their recording;وتعهد ومواصلة تطوير الآليات التي تستخدمها الدول لإيداع الخرائط والإحداثيات الجغرافية المتعلقة بخطوط الأساس الخاصة بالمناطق البحرية الوطنية وحدودها، وتعهد ومواصلة تطوير نظام تسجيلها؛
(v)’5‘
Promotion of legal instruments: provision of information, advice and assistance for the promotion of the universal acceptance of the Convention and the related agreements, their uniform and consistent application and their effective implementation;تعزيز الصكوك القانونية: تقديم المعلومات والمشورة والمساعدة فيما يتعلق بالدعوة إلى القبول العالمي للاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة بها، وتطبيقها على نحو موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية؛
execution of secretariat functions relating to the Commission on the Limits of the Continental Shelf (in particular during the intersessional period), including support to coastal States;وأداء مهام الأمانة المتصلة بلجنة حدود الجرف القاري (وخاصة خلال فترة ما بين الدورتين)، بما في ذلك تقديم الدعم إلى الدول الساحلية؛
secretariat functions relating to the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects;وأداء مهام الأمانة المتصلة بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية؛
functions of focal point for UN-Oceans in accordance with the terms of reference approved by the General Assembly in its resolution 68/70;وأداء مهام جهة التنسيق لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات وفقا للاختصاصات التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 68/70؛
provision of information, advice and assistance on the conservation and sustainable use of marine living resources, in particular on the uniform and consistent application of the Convention and the Fish Stocks Agreement;وتقديم المعلومات والمشورة والمساعدة بشأن حفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها على نحو مستدام، ولا سيما بشأن التطبيق الموحد والمتسق للاتفاقية ولاتفاق الأرصدة السمكية؛
provision of information, advice and assistance on the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction;وتقديم المعلومات والمشورة والمساعدة بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام؛
provision of information, advice and assistance aimed at contributing to the sustainable development of oceans and seas;وتقديم المعلومات والمشورة والمساعدة الرامية إلى الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار؛
provision of information, advice and assistance aimed at raising awareness of the adverse impacts of climate change on oceans and of ocean acidification, and addressing such impacts;وتقديم المعلومات والمشورة والمساعدة بهدف التوعية بما لتغير المناخ من آثار ضارة على المحيطات وبتحمض المحيطات، ومعالجة هذه الآثار؛
monitoring, review and analysis of emerging and foreseeable issues relating to oceans and law of the sea;ورصد واستعراض وتحليل المسائل الناشئة والمتوقعة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار؛
provision of information, advice and assistance for efforts to enhance maritime security and reduce crimes at sea in accordance with the Convention;وتقديم المعلومات والمشورة والمساعدة للجهود الرامية إلى تعزيز الأمن البحري والحد من الجرائم المرتكبة في عرض البحر، وفقا للاتفاقية؛
preparation of papers and technical materials for intergovernmental meetings and other events upon request/ invitation;وإعداد ورقات ومواد تقنية، عند الطلب أو توجيه الدعوة، للاجتماعات الحكومية الدولية وغيرها من المناسبات؛
(vi)’6‘
Special events: organization of World Oceans Day (2);المناسبات الخاصة: تنظيم اليوم العالمي للمحيطات (2)؛
(c)(ج)
Technical cooperation (regular budget/extrabudgetary):التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجية عن الميزانية):
(i)’1‘
Advisory services: advice to other departments and offices of the Secretariat on matters related to oceans and law of the sea;الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة إلى الإدارات والمكاتب الأخرى بالأمانة العامة بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار؛
(ii)’2‘
Training courses, seminars and workshops: alumni meetings for the United Nations/ Nippon Foundation Fellowship Programme (2);الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: اجتماعات خريجي برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون (2)؛
preparation for and implementation of capacity-building activities (4);الإعداد لأنشطة بناء القدرات وتنفيذها (4)؛
(iii)’3‘
Fellowships and grants: annual award of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship and supervision of fellowship recipient through the operation of the fellowship programme (2);الزمالات والمنح الدراسية: مَنح زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية سنويا، والإشراف على الحائزين على الزمالة من خلال تنفيذ برنامج الزمالة (2)؛
annual award of the United Nations/Nippon Foundation fellowships and supervision of the fellowship recipients (22);منح الزمالات المشتركة بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون سنويا، والإشراف على الحائزين عليها (22)؛
(d)(د)
Conference services, administration, oversight (regular budget/extrabudgetary):خدمات المؤتمرات والإدارة والرقابة (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Library services: provision of library services through the maintenance and development of the specialized reference collection and bibliographic database on the law of the sea and ocean affairs;خدمات المكتبة: توفير خدمات المكتبة من خلال تعهد وتطوير مجموعة المراجع المتخصصة وقاعدة البيانات الببليوغرافية الخاصة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛
(ii)’2‘
Overall administration and management: administrative activities related to oceans and law of the sea, including management of trust funds;الشؤون الإدارية والتنظيمية العامة: الأنشطة الإدارية ذات الصلة بالمحيطات وقانون البحار، بما فيها إدارة الصناديق الاستئمانية؛
development and organization of capacity-building activities;وتطوير أنشطة بناء القدرات وتنظيمها؛
and execution of liaison functions for the International Tribunal for the Law of the Sea.وأداء مهام الاتصال لصالح المحكمة الدولية لقانون البحار.
8.668-66
The distribution of resources for subprogramme 4 is shown in table 8.20 below.ويرد توزيع الموارد المتعلقة بالبرنامج الفرعي 4 في الجدول 8-20 أدناه.
Table 8.20الجدول 8-20
Resource requirements: Law of the sea and ocean affairsالاحتياجات من الموارد: قانون البحار وشؤون المحيطات
Resources (thousands of United States dollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Categoryالفئة
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
(before recosting)(قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
8 991.98 991,9
8 991.98 991,9
3030
3030
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
797.0797,0
862.8862,8
Subtotalالمجموع الفرعي
9 788.99 788,9
9 854.79 854,7
3030
3030
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
4 063.94 063,9
3 509.13 509,1
Totalالمجموع
13 852.813 852,8
13 363.813 363,8
3030
3030
8.678-67
The amount of $9,854,700 would provide for the continuation of 30 posts (1 D-2, 2 D-1, 5 P-5, 4 P-4, 6 P-3, 3 P-2, 1 General Service (Principal level) and 8 General Service (Other level)) and for non-post items such as overtime, consultants, experts, travel of staff, contractual services, general operating expenses, supplies and furniture and equipment.يغطي المبلغ الذي قيمته 700 854 9 دولار تكاليف استمرار 30 وظيفة (1 مد-2، 2 مد-1، 5 ف-5، 4 ف-4، 6 ف-3، 3-ف 2، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)، و 8 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) وتكاليف بنود غير متعلقة بالوظائف مثل العمل الإضافي، والخبراء الاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم، والأثاث والمعدات.
The increase of $65,800 is the net result ofأما الزيادة البالغة 800 65 دولار، فهي النتيجة الصافية لما يلي:
(a) an increase of $33,800 for the hiring of consultants to provide information and analysis on technical and scientific issues that will be covered by the report to the resumed Review Conference on the Fish Stocks Agreement and the report on bottom fisheries, pursuant to General Assembly resolution 69/109;(أ) زيادة قدرها 800 33 دولار للاستعانة بخدمات خبراء استشاريين لكي يقدموا معلومات وتحليلات بشأن المسائل الفنية والعلمية التي سيتناولها تقرير المؤتمر الاستعراضي المستأنف بشأن اتفاق الأرصدة السمكية والتقرير المتعلق بالصيد في قاع البحار، عملا بقرار الجمعية العامة 69/109؛
(b) an increase of $51,400 under contractual services to cover the increased needs for information technology support for the processing of submissions of States parties;(ب) وزيادة قدرها 400 51 دولار في بند الخدمات التعاقدية لتغطية زيادة الاحتياجات إلى الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات من أجل تجهيز الطلبات المقدمة من الدول الأطراف؛
(c) a reduction of $9,000 under equipment based on the replacement cycle of existing equipment;(ج) وتخفيض قدره 000 9 دولار في بند المعدات على أساس دورة استبدال المعدات الحالية؛
and (d) reductions under overtime ($2,300) and travel of staff ($8,100).(د) وتخفيض الاحتياجات في بندي العمل الإضافي (300 2 دولار) وسفر الموظفين (100 8 دولار).
The reduced requirements under travel of staff, which take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel, and reductions under overtime anticipated in 2016-2017, are proposed in line with General Assembly resolution 69/264.ويأتي تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 اقتراح الاحتياجات المخفضة تحت بند سفر الموظفين، التي تراعي أيضا الأثر المتوقع لتطبيق المعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، والانخفاض المتوقع في الاحتياجات في بند العمل الإضافي خلال الفترة 2016-2017.
8.688-68
Extrabudgetary resources in the estimated amount of $3,509,100 would be utilized for fellowship programmes in the field of ocean affairs and the law of the sea, to assist developing States in attending meetings of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, to assist members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf who are from developing States to participate in meetings, to assist developing States in the preparation of submissions to the Commission, to assist States in the settlement of disputes through the International Tribunal for the Law of the Sea and to support the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects.وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تقدر بمبلغ 100 509 3 دولار لأغراض برامج الزمالات في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار لمساعدة الدول النامية في حضور اجتماعات عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، ومساعدة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري من الدول النامية على المشاركة في اجتماعات اللجنة، ومساعدة الدول النامية في إعداد طلباتهم المقدمة إلى اللجنة، ومساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة الدولية لقانون البحار، ودعم العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية.
The decrease in extrabudgetary resources in 2016-2017 reflects the completion of a project to support initiatives of States countering piracy, which is expected to be completed in 2015.ويعكس انخفاض الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة 2016-2017 إنجاز مشروع لدعم المبادرات التي تتخذها الدول في مجال مكافحة القرصنة، وهو مشروع يتوقع إنجازه في عام 2015.
Subprogramme 5البرنامج الفرعي 5
Progressive harmonization, modernization and unification of the law of international tradeتنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجيا
Resource requirements (before recosting): $6,505,100الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 100 505 6 دولار
8.698-69
Substantive responsibility for subprogramme 5 is vested in the International Trade Law Division.تتولى شعبة القانون التجاري الدولي المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 5.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 5 of programme 6 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 6 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 8.21الجدول 8-21
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: Progressive improvement, harmonization, understanding, knowledge, interpretation and application of international trade law and coordination of the work of international organizations active in that fieldهدف المنظمة: القيام تدريجياً بتحسين ومواءمة القانون التجاري الدولي وفهمه والإلمام به وتفسيره وتطبيقه، وتنسيق أعمال المنظمات الدولية العاملة في ذلك الميدان
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Effective progress towards the modernization of trade law and practices and reduction of legal uncertainties and obstacles posed by inadequate and disparate laws or conflicting interpretation and application of lawsإحراز تقدم فعلي نحو تحديث القانون التجاري والممارسات التجارية والحد من مواطن انعدام اليقين والعقبات القانونية الناشئة عن القوانين القاصرة والمتنافرة أو عن تفسير القوانين وتطبيقها بشكل متعارض
(i) Increased number of legislative decisions (ratifications and national enactments) based on texts of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL)’1‘ زيادة عدد القرارات التشريعية (التصديقات والتشريعات الوطنية) التي تستند إلى نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)
Targetالنسبة المستهدفة
6565
3535
4040
Estimateالنسبة المقدرة
6161
4040
Actualالنسبة الفعلية
6363
(ii) Increased number of judicial and arbitral decisions based on UNCITRAL texts [additional judicial and arbitral decisions collected in the CLOUT database]’2‘ زيادة عدد القرارات القضائية والتحكيمية التي تستند إلى نصوص الأونسيترال (جمع المزيد من القرارات القضائية وقرارات التحكيم في قاعدة البيانات الخاصة بمجموعة السوابق القضائية المستندة إلى صكوك الأونسيترال)
Targetالنسبة المستهدفة
200200
180180
9595
Estimateالنسبة المقدرة
195195
180180
Actualالنسبة الفعلية
193193
(b)(ب)
Increased awareness and understanding of international trade law issues and reliance on UNCITRAL standardsزيادة الوعي بمسائل القانون التجاري الدولي وفهمها والاعتماد على معايير الأونسيترال
(i) Increased number of publications or databases referring to the work and mentioning texts of UNCITRAL’1‘ زيادة عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها
[number of additional publications collected in the UNCITRAL bibliography](عدد المنشورات الإضافية الواردة في ثبت مراجع الأونسيترال)
Targetالنسبة المستهدفة
1 150150 1
900900
500500
Estimateالنسبة المقدرة
1 100100 1
1 000000 1
Actualالنسبة الفعلية
1 066066 1
(ii) Increased number of visitors on the UNCITRAL website’2‘ زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
[number of visits to the website per day](زيارات الموقع يومياً)
Targetالنسبة المستهدفة
2 450450 2
2 500500 2
2 500500 2
Estimateالنسبة المقدرة
2 400400 2
2 500500 2
Actualالنسبة الفعلية
2 399399 2
(c)(ج)
Improved coordination and cooperation among international organizations active in the field of international trade lawتحسين التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي
Increased number of joint activities that incorporate reference to UNCITRAL trade law standardsزيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تتضمن إشارات إلى معايير القانون التجاري للأونسيترال
Targetالنسبة المستهدفة
7575
7070
7070
Estimateالنسبة المقدرة
7070
7070
Actualالنسبة الفعلية
7171
(d)(د)
Improved functioning of UNCITRALتحسين أداء الأونسيترال
Increased responsiveness of Member States and other bodies to the survey or other indication of their satisfaction with the services providedزيادة استجابة الدول الأعضاء والهيئات الأخرى على الاستقصاء المتعلق برضاها عن الخدمات المقدمة أو تعبيرها عن هذا الرضا بوسائل أخرى
[percentage of Member States and other bodies that respond to the survey or otherwise indicate their satisfaction with the services provided](النسبة المئوية للدول الأعضاء والهيئات الأخرى التي تجيب على الاستقصاء أو تعرب بطريقة أخرى عن رضاها عن الخدمات المقدمة)
Targetالنسبة المستهدفة
1010
88
Estimateالنسبة المقدرة
99
66
Actualالنسبة الفعلية
88
External factorsالعوامل الخارجية
8.708-70
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that:من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
(a) Member States will commit to adhere to Conventions and enact model laws and to report on such legislative actions;(أ) أن تلتزم الدول الأعضاء بالتقيد بالاتفاقيات وتسن قوانين نموذجية وتقدم تقارير عن هذه الإجراءات التشريعية؛
(b) national correspondents will report on court and arbitral tribunal activities at the national level;(ب) أن يقدم مراسلون وطنيون تقارير عن أنشطة المحاكم وهيئات التحكيم على الصعيد الوطني؛
(c) international organizations will cooperate in the coordination process and organization of joint activities;(ج) أن تتعاون المنظمات الدولية في عملية التنسيق وفي تنظيم أنشطة مشتركة؛
and (d) representatives of Member States and other bodies will comment on their level of satisfaction with the work of the secretariat.(د) أن يبدي ممثلو الدول الأعضاء والجهات الأخرى مدى رضاهم عن عمل الأمانة.
Outputsالنواتج
8.718-71
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2016-2017، ستُنجز النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
United Nations Commission on International Trade Law:لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: presentation of substantive reports prepared by the Division, responses to requests for clarification, procedural and substantive advice to the Chairperson and preparation of the draft report (2);تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: عرض التقارير الموضوعية التي تعدها الشعبة والرد على طلبات الإيضاح وتقديم المشورة إلى الرئيس بشأن مسائل إجرائية وموضوعية، وإعداد مشروع التقرير (2)؛
presentation of the annual report of the Commission (2);وعرض تقرير اللجنة السنوي (2)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: report of the Commission to the General Assembly (2);وثائق الهيئات التداولية: تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة (2)؛
reports of six intergovernmental working groups, substantive reports requested by the Commission, substantive recurrent reports and substantive conference room papers (50);وتقارير الأفرقة العاملة الحكومية الدولية الستة، والتقارير الموضوعية التي تطلبها اللجنة، والتقارير الموضوعية المتكررة وورقات غرف الاجتماعات حول مسائل موضوعية (50)؛
(ii)’2‘
UNCITRAL Working Groups I to VI:أفرقة الأونسيترال العاملة من الأول إلى السادس:
a.أ -
Substantive servicing of meetings: presentation of substantive reports prepared by the Division, responses to requests for clarification, procedural and substantive advice to the Chairperson and preparation of draft reports (24);تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: عرض التقارير الموضوعية التي تعدها الشعبة، والرد على طلبات الإيضاح، وتقديم المشورة إلى الرئيس بشأن مسائل إجرائية وموضوعية، وإعداد مشاريع التقارير (24)؛
b.ب -
Parliamentary documentation: reports prepared in response to requests of the working groups and substantive conference room papers (216);وثائق الهيئات التداولية: التقارير المعدة استجابة لطلبات من الأفرقة العاملة، وورقات غرف الاجتماعات حول مسائل موضوعية (216)؛
(iii)’3‘
Ad hoc expert groups: discussion of draft reports and statutory texts prepared by the Division for submission to the Commission and its working groups (24);أفرقة الخبراء المخصصة: مناقشة مشاريع التقارير والنصوص القانونية التي تعدها الشعبة لتقديمها إلى اللجنة وأفرقتها العاملة (24)
(b)(ب)
Other substantive activities (regular budget):الأنشطة الموضوعية الأخرى (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Recurrent publications: UNCITRAL Digest of Case Law on the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods;المنشورات المتكررة: نبذة الأونسيترال عن السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع؛
commentaries on UNCITRAL texts;والتعليقات على نصوص الأونسيترال؛
consolidated bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL;وثبت المراجع الموحد للمؤلفات الحديثة المتعلقة بأعمال الأونسيترال؛
Yearbook of the United Nations Commission on International Trade Law (2);وحولية لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (2)؛
UNCITRAL collected texts;ومجموعة نصوص الأونسيترال؛
(ii)’2‘
Non-recurrent publications: convention on enforceability of settlement agreements resulting from international commercial conciliation;المنشورات غير المتكررة: الاتفاقية المتعلقة بوجوبية إنفاذ اتفاقات التسوية المنبثقة من إجراءات التوفيق التجاري الدولي؛
convention on selected international insolvency issues;والاتفاقية المتصلة بمسائل مختارة تتعلق بالإعسار الدولي؛
general text on UNCITRAL work;ونص عام عن عمل الأونسيترال؛
micro-, small and medium-sized enterprises: legislative guide on best practices for business registration and model law and guide to enactment on simplified incorporation;والمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة: الدليل التشريعي بشأن الممارسات الفضلى في مجال تسجيل المنشآت التجارية - والقانون النموذجي لتأسيس الشركات المبسط ودليل تشريعه؛
model law on secured transactions with guide to enactment;والقانون النموذجي للمعاملات المضمونة، مع دليل تشريعي؛
model law or legislative provisions on selected international issues, including jurisdiction, access and recognition in the cross-border insolvency of enterprise groups;وقانون نموذجي أو أحكام تشريعية بشأن مسائل دولية مختارة، منها الولاية القضائية وتيسُّر الوصول إلى المحاكم والاعتراف بالإجراءات في سياق إعسار مجموعات المنشآت عبر الحدود؛
protocol on electronic transferable records to the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts and explanatory note;والبروتوكول المتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل الملحق باتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، والمذكرة التفسيرية له؛
Rotterdam Rules accession kit;وعدة الانضمام إلى قواعد روتردام؛
UNCITRAL model rules for online dispute resolution;وقواعد الأونسيترال النموذجية لتسوية المنازعات باستخدام الوسائل الإلكترونية؛
UNCITRAL notes on organizing arbitral proceedings (update);وملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم (تحديث)؛
UNCITRAL text on identity management, mobile payments and electronic single windows;ونص الأونسيترال عن إدارة الهوية، والدفع بواسطة أجهزة الاتصال المحمولة، والنوافذ الوحيدة الإلكترونية؛
UNCITRAL study on the insolvency of large and complex financial institutions;ودراسة الأونسيترال عن إعسار المؤسسات المالية الكبيرة والمعقدة؛
UNCITRAL text on concurrent proceedings in the field of investment arbitration;ونص الأونسيترال عن الإجراءات المتزامنة في مجال التحكيم في قضايا الاستثمار؛
UNCITRAL text on enforcement of insolvency-derived judgements;ونص الأونسيترال عن إنفاذ الأحكام المنبثقة من قضايا الإعسار؛
UNCITRAL text on insolvency of micro-, small and medium-sized enterprises;ونص الأونسيترال عن إعسار المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة؛
UNCITRAL text on obligations of directors of enterprise groups members in the period approaching insolvency;ونص الأونسيترال عن الالتزامات التي تقع على عاتق مديري أعضاء مجموعات المنشآت في فترة الاقتراب من الإعسار؛
(iii)’3‘
Exhibits, guided tours, lectures: lectures to groups of practitioners, academics and law students in Vienna and elsewhere as part of programmes organized by other professional, academic, non-governmental or intergovernmental organizations (15);المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: إلقاء محاضرات على مجموعات الأخصائيين والأكاديميين وطلاب الحقوق في فيينا وأماكن أخرى، في إطار البرامج التي تنظمها منظمات مهنية أو أكاديمية أو غير حكومية أو حكومية دولية أخرى (15)؛
(iv)’4‘
Special events: participation as co-organizers and moderators in the annual Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot in Vienna (2);المناسبات الخاصة: المشاركة في تنظيم اجتماع هيئة فيليم سي فيس السنوي للتمرن على التحكيم التجاري الدولي في فيينا وإدارته (2)؛
(v)’5‘
Technical material: maintenance of a searchable online database of court and arbitral decisions on Commission texts collected through the CLOUT mechanism;المواد التقنية: تعهد قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت تتيح البحث عن قرارات المحاكم وقرارات التحكيم المتعلقة بنصوص الأونسيترال المجمّعة عن طريق آلية مجموعة السوابق القضائية المستندة إلى صكوك الأونسيترال؛
analysis and monitoring of trends;وتحليل الاتجاهات ورصدها؛
maintenance of the system for collecting court and arbitral decisions on Commission texts;وتعهد نظام جمع قرارات المحاكم وقرارات التحكيم المتعلقة بنصوص اللجنة؛
(c)(ج)
Technical cooperation (regular budget/extrabudgetary):التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجية عن الميزانية):
(i)’1‘
Advisory services: advisory services at the request of Governments in the form of briefing missions, seminars, law reform assessments, assistance in the drafting of national legislation based on UNCITRAL texts and advice on the use of non-legislative Commission texts (30);الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات، وذلك في شكل بعثات إحاطة وحلقات دراسية وتقييمات لإصلاح القوانين، والمساعدة في وضع تشريعات وطنية قائمة على نصوص الأونسيترال، وإسداء المشورة بشأن استخدام النصوص غير التشريعية للجنة (30)؛
(ii)’2‘
Field projects: enhancement of international trade and development at the regional level;المشاريع الميدانية: تعزيز التجارة الدولية والتنمية على الصعيد الإقليمي؛
(d)(د)
Conference services, administration, oversight (regular budget): acquisition for and servicing of the UNCITRAL Law Library;خدمات المؤتمرات والإدارة والرقابة (الميزانية العادية): اقتناء ما يلزم المكتبة القانونية للأونسيترال وتقديم الخدمات لها؛
maintenance of the UNCITRAL website.وتعهد موقع الأونسيترال الإلكتروني.
8.728-72
The distribution of resources for subprogramme 5 is shown in table 8.22 below.ويرد توزيع الموارد المتعلقة بالبرنامج الفرعي 5 في الجدول 8-22 أدناه.
Table 8.22الجدول 8-22
Resource requirements: Progressive harmonization, modernization and unification of the law of international tradeالاحتياجات من الموارد: تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجياً
Resources (thousands of United States dollars) Postsالفئة الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Categoryالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
5 959.45 959,4
5 959.45 959,4
2020
2020
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
558.7558,7
545.7545,7
Subtotalالمجموع الفرعي
6 518.16 518,1
6 505.16 505,1
2020
2020
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
1 067.31 067,3
650.5650,5
Totalالمجموع
7 585.47 585,4
7 155.67 155,6
2020
2020
8.738-73
The amount of $6,505,100 would provide for the continuation of 20 posts (1 D-2, 1 D-1, 3 P-5, 5 P-4, 3 P-3, 1 P-2 and 6 General Service (Other level)), and for non-post resources for consultants and experts, travel of staff, contractual services, general operating expenses, supplies, and furniture and equipment.يغطي مبلغ 100 505 6 دولار تكاليف 20 وظيفة (1 مد-2، و 1 مد-1، و 3 ف-5، و 5 ف-4، و 3 ف-3، و 1 ف-2، و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) وموارد غير متعلقة بالوظائف خاصة بالخبراء الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم، والأثاث والمعدات.
The reduced requirements under travel of staff, which take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel, and reductions under supplies and materials anticipated in 2016-2017, are proposed in line with General Assembly resolution 69/264.ويأتي تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264 اقتراح الاحتياجات المخفضة تحت بند سفر الموظفين، التي روعي فيها الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة، والتخفيضات المقترحة تحت بند اللوازم والمواد المتوقّعة في الفترة 2016-2017.
8.748-74
Extrabudgetary resources estimated at $650,500 would be utilized to provide advisory services at the request of Governments in the form of briefing missions, seminars, law reform assessments, assistance in the drafting of national legislation based on UNCITRAL texts and advice on the use of non-legislative Commission texts.وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تقدر بحوالي 500 650 دولار لتقديم الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات، وذلك في شكل بعثات إحاطة وحلقات دراسية وتقييمات لإصلاح القوانين ومساعدة في وضع تشريعات وطنية قائمة على نصوص الأونسيترال، وإسداء المشورة بشأن استخدام النصوص غير التشريعية للجنة.
These technical assistance activities ensure response to requests from Governments of developing countries, countries with economies in transition and regional organizations for information and assistance in considering and using UNCITRAL legal instruments in the area of international trade law, including drafting necessary domestic legislation.وتكفل أنشطة المساعدة التقنية هذه الاستجابةَ للطلبات الواردة من حكومات البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والمنظمات الإقليمية للحصول على المعلومات والمساعدة في دراسة صكوك الأونسيترال القانونية واستخدامها في مجال القانون التجاري الدولي، بما في ذلك صياغة التشريعات المحلية اللازمة.
These activities increase the awareness of policymakers, judges, legal practitioners and other persons involved in trade law matters and facilitate the use, interpretation, adoption and enactment of UNCITRAL texts.وتسهم هذه الأنشطة في زيادة وعي واضعي السياسات والقضاة وممارسي المهن القانونية والأشخاص الآخرين المعنيين بمسائل القانون التجاري وتيسير استخدام نصوص الأونسيترال وتفسيرها واعتمادها وسَنِّها.
The level of extrabudgetary resources is based on past trends and current contribution agreements.ويستند مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية إلى الاتجاهات السابقة واتفاقات المساهمات الحالية.
The reduction in extrabudgetary resources in 2016-2017 is mainly due to the fact that a current multi-year contribution agreement will end in 2016, thus the annual contribution of $500,000 is not reflected in the projections for 2017 at this stage.ويُعزى الانخفاض في الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة 2016-2017 أساسا إلى أن اتفاق المساهمات المتعدد السنوات الحالي ينتهي في عام 2016، وبالتالي لا تشمل التوقعات لعام 2017 في هذه المرحلة المساهمة السنوية البالغة 000 500 دولار.
Subject to further negotiations, the agreement may be extended.وقد يجري تمديد الاتفاق، رهنا بمزيد من المفاوضات.
Subprogramme 6 Custody, registration and publication of treatiesالبرنامج الفرعي 6 حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
Resource requirements (before recosting): $6,306,300الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 300 306 6 دولار
8.758-75
Substantive responsibility for subprogramme 6 is vested in the Treaty Section.يتولى قسم المعاهدات المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 6.
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 6 of programme 6 of the biennial programme plan for the period 2016-2017.وسيُنفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 6 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
Table 8.23الجدول 8-23
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: Wider awareness of and participation in treaties concluded under the auspices of the United Nations and deposited with the Secretary-General, as well as registration and publication of treaties under Article 102 of the Charter, and actions relating to those treatiesهدف المنظمة: زيادة الوعي بالمعاهدات المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة والمودعة لدى الأمين العام وتوسيع نطاق المشاركة فيها، وتسجيل المعاهدات ونشرها بموجب المادة 102 من الميثاق فضلاً عن الإجراءات المتعلقة بتلك المعاهدات
Expected accomplishments of the Secretariatمقاييس الأداء
Indicators of achievementالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Performance measuresمؤشرات الإنجاز
2016-20172016-2017
2014-20152014-2015
2012-20132012-2013
(a)(أ)
Improved access to treaties deposited with the Secretary-General and related treaty actions, including information on their status, and to treaties and related treaty actions submitted for registration and publication with the Secretariatتحسين سبل الاطلاع على المعاهدات المودعة لدى الأمين العام وعلى الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات، بـما في ذلك المعلومات بشأن حالتها، وسبل الاطلاع على المعاهدات والإجراءات المتصلة بها التي تقدَّم إلى الأمانة العامة لتسجيلها ونشرها
(i) Actions relating to treaties to be deposited with the Secretary-General are processed in a timely manner’1‘ تجهيز الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات المقرر إيداعها لدى الأمين العام في الوقت المناسب
[number of days taken to process treaty actions if no translation is required][عدد الأيام التي يستغرقها تجهيز الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات دون حاجة إلى الترجمة التحريرية]
Targetالهدف
1.51,5
1.51,5
22
Estimateالتقدير
1.51,5
22
Actualالأداء الفعلي
22
(ii) A treaty and action is registered in a timely manner’2‘ تسجيل المعاهدات والإجراءات في الوقت المناسب
[number of days taken to register a treaty and treaty action if no translation is required][عدد الأيام التي يستغرقها تسجيل المعاهدات والإجراءات المتعلقة بها دون حاجة إلى الترجمة التحريرية]
Targetالهدف
11
11
Estimateالتقدير
11
11
Actualالأداء الفعلي
11
(iii) Increased number of page views on the Treaty Section website’3‘ زيادة عدد مشاهدات صفحات الموقع الشبكي لقسم المعاهدات
[average number of page views per month][متوسط عدد مشاهدات صفحات الموقع الشبكي في الشهر الواحد]
Targetالهدف
350 000350 000
324 000324 000
350 000350 000
Estimateالتقدير
324 000324 000
350 000350 000
Actualالأداء الفعلي
391 300391 300
(b)(ب)
Ongoing State participation in the international treaty frameworkمشاركة الدول باستمرار في إطار المعاهدات الدولية
Continuous receipt of treaties and actions for deposit with the Secretary-General and for registrationاستمرار تلقي المعاهدات والإجراءات المتعلقة بها بغرض إيداعها لدى الأمين العام وتسجيلها
[number of treaties and treaty actions received][عدد المعاهدات والإجراءات الواردة]
Targetالهدف
5 3605 360
5 3605 360
3 4003 400
Estimateالتقدير
5 3605 360
5 3305 330
Actualالأداء الفعلي
4 7664 766
(c) Enhanced familiarity with and understanding by Member States of the technical and legal aspects of participating in the multilateral treaty framework and registering treaties(ج) تحسين إلمام الدول الأعضاء بالجوانب التقنية والقانونية للمشاركة في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف وتسجيل المعاهدات وفهم الدول الأعضاء لتلك الجوانب
(i) Continuous requests for depositary and registration-related information and advice from States, United Nations offices, specialized agencies and treaty bodies’1‘ استمرار ورود طلبات من الدول والمكاتب التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وهيئات المعاهدات للحصول على المعلومات والمشورة عن عمليتي الإيداع والتسجيل
[number of requests][عدد الطلبات]
Targetالهدف
1 6751 675
1 6501 650
1 6001 600
Estimateالتقدير
1 6501 650
1 6001 600
Actual 1 600الأداء الفعلي
(ii)1 600
Increased percentage of participants who indicate their satisfaction with the training on treaty law and practice in a survey or otherwise’2‘ زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يعربون في استقصاء أو غيره عن رضاهم عما تلقوه من تدريب في مجال قانون المعاهدات وممارساته
Targetالهدف
7272
7171
Estimateالتقدير
7171
7070
Actualالأداء الفعلي
7070
External factorsالعوامل الخارجية
8.768-76
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that:يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
(a)(أ)
Member States will request legal and technical assistance before concluding multilateral treaties to be deposited with the Secretary-General, in particular final clauses of treaties, which would avoid complex and legal issues of interpretation and application, and will submit treaty actions in proper form guided by the provisions of the treaty in question and the legal advice provided;أن تطلب الدول الأعضاء المساعدة القانونية والتقنية قبل إبرام المعاهدات المتعددة الأطراف التي ستودع لدى الأمين العام، وخاصة في الأحكام الختامية من المعاهدات، مما من شأنه أن يجنِّب الوقوع في مسائل معقدة وقانونية متعلقة بالتفسير والتطبيق، وأن تُقدّم الدول الأعضاء الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في الشكل المناسب مسترشدة في ذلك بأحكام المعاهدة المعنية وبالمشورة القانونية المقدمة لها؛
(b)(ب)
Member States will provide complete materials in proper form to facilitate registration and publication, and will provide courtesy translations into English or French of treaties submitted in languages other than the official languages of the United Nations (courtesy translations into either English or French help the registration process but not the publication process, as such translations are subject to further review and necessary translation);أن تقدم الدول الأعضاء المواد كاملةً في الشكل المناسب لتيسير التسجيل والنشر، وأن توفر ترجمة غير رسمية للمعاهدات المقدمة بلغات غير اللغات الرسمية للأمم المتحدة إلى اللغتين الإنكليزية والفرنسية (من شأن الترجمة غير الرسمية إلى اللغة الإنكليزية أو الفرنسية أن تساعد في عملية التسجيل ولكن ليس في عملية النشر نظرا لأن هذه الترجمات تخضع لمزيد من المراجعة وما يلزم من إعادة ترجمة)؛
(c)(ج)
Governments will show readiness to host and/or sponsor treaty law seminars;أن تبدي الحكومات استعدادها لاستضافة و/أو رعاية حلقات دراسية بشأن قانون المعاهدات؛
relevant and competent individuals are chosen by Governments to undertake the training;وأن تقوم الحكومات باختيار الأفراد المناسبين والأكفاء ليتلقوا التدريب؛
and appropriate experts from substantive offices of the United Nations or from other international organizations or academia are available to provide training in the implementation of specific treaties and can fund their own participation;وأن يتم توفير خبراء مناسبين من المكاتب الفنية التابعة للأمم المتحدة أو من غيرها من المنظمات الدولية أو المؤسسات الأكاديمية لتقديم التدريب على تنفيذ معاهدات محددة، وأن يكون بإمكانها تمويل مشاركتها بأنفسها؛
(d)(د)
Various risks normally associated with information technology vendors will unfold within expected parameters.أن يكون تجسُّد مختلف المخاطر المرتبطة عادة ببائعي تكنولوجيا المعلومات ضمن الحدود المتوقعة.
Expected risks associated with a highly complex, custom-designed information system would be maintained at acceptable levels.وأن يتم الإبقاء على المخاطر المتوقعة المرتبطة بنظم المعلومات المعقدة جدا والمصممة حسب الطلب، عند مستويات مقبولة.
Outputsالنواتج
8.778-77
During the biennium 2016-2017, the following outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2016-2017، ستُنجز النواتج التالية:
(a)(‌أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget):تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Depository services: examination and validation of any corrections submitted to the text of a treaty deposited with the Secretary-General and rectification of the text;خدمات الإيداع: فحص التصويبات التي ترد على نص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام والتحقق منها وتصحيح النص؛
examination of whether an instrument of full powers, acceptance, approval, ratification or accession or a reservation or declaration to a treaty deposited with the Secretary-General is in due and proper form and, if need be, bringing the matter to the attention of the State in question;وفحص صكوك التفويض أو القبول أو الموافقة أو التصديق أو الانضمام أو التحفظ أو الإعلان في ما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام للتأكد مما إذا كانت مستوفية للشكل الواجب والسليم، والقيام عند اللزوم بتوجيه نظر الدولة المعنية إلى المسألة؛
preparation of the original text of new multilateral treaties for which the Secretary-General is the depositary, as well as certified true copies;وإعداد النصوص الأصلية للمعاهدات المتعددة الأطراف الجديدة التي يكون الأمين العام وديعا لها، وكذلك إعداد نسخ مصدقة طبق الأصل عنها؛
processing, recording and notifying States and international organizations through depositary notifications of treaty actions (signatures, ratifications, acceptances, approvals, accessions and successions, declarations, reservations, etc.) and other treaty-related formalities;وتجهيز إجراءات المعاهدات (التوقيع والتصديق والقبول والموافقة والانضمام، والخلافة والإعلان والتحفظ، وما إلى ذلك) وغيرها من الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات وتسجيل تلك الإجراءات وإخطار الدول والمنظمات الدولية بها عن طريق إخطارات الإيداع؛
receipt of any signatures to a multilateral treaty deposited with the Secretary-General and receiving and keeping custody of any instruments relating to it;وتلقي التوقيعات على أي معاهدة متعددة الأطراف مودعة لدى الأمين العام، واستلام أي وثائق تتعلق بها وحفظها؛
review of adopted amendments and preparation of depositary notifications circulating the amendments;واستعراض التعديلات المعتمدة وإعداد إخطارات الإيداع التي تعمم بها هذه التعديلات؛
(b)(‌ب)
Other substantive activities (regular budget):الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Recurrent publications: statement of treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat (24);المنشورات المتكررة: بيان بالمعاهدات والاتفاقات الدولية المسجلة أو المحفوظة والمقيدة لدى الأمانة العامة (24)؛
treaty event booklet (2);وكتيب المناسبات المتعلقة بالمعاهدات (2)؛
United Nations Treaty Series (124);ومجموعة معاهدات الأمم المتحدة (124)؛
(ii)’2‘
Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: preparation of papers and other materials for training seminars and other events;كتيبات وصحائف وقائع ولوحات جدارية ومجموعات مواد إعلامية: إعداد ورقات ومواد أخرى للحلقات الدراسية التدريبية والمناسبات الأخرى؛
(iii)’3‘
Special events: organization and servicing of a special treaty event dedicated to a particular treaty deposited with the Secretary-General;المناسبات الخاصة: تنظيم وخدمة مناسبة خاصة تتعلق بالمعاهدات تُكرّس لمعاهدة معينة مودعة لدى الأمين العام؛
organization and servicing of the treaty event during the opening of the session of the General Assembly to encourage wider participation in the multilateral treaties deposited with the Secretary-General (2);وتنظيم وخدمة المناسبة المتعلقة بالمعاهدات أثناء افتتاح دورة الجمعية العامة للتشجيع على مشاركة أوسع نطاقا في المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام (2)؛
(iv)’4‘
Technical material: maintenance of information related to capacity-building on the Treaty Section website and the United Nations Legal Technical Assistance website;المواد التقنية: تعهد المعلومات المتعلقة ببناء القدرات على الموقع الإلكتروني لقسم المعاهدات، وكذلك على الموقع الإلكتروني للمساعدة التقنية والقانونية التي تقدمها الأمم المتحدة؛
maintenance and updating of the United Nations Treaty Collection on the Treaty Section website;وتعهد وتحديث المعلومات المتعلقة بمجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الموقع الإلكتروني لقسم المعاهدات؛
maintenance and updating of the status of multilateral treaties deposited with the Secretary-General, posting of depositary notifications, certified true copies and other depositary-related information on the Treaty Section website;وتعهد وتحديث المعلومات المتعلقة بحالة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام، ونشر إخطارات الإيداع والنسخ المصدقة طبق الأصل وغيرها من المعلومات ذات الصلة، على الموقع الإلكتروني لقسم المعاهدات؛
(v)’5‘
Promotion of legal instruments: analysis and filing and recording of treaties;تعزيز الصكوك القانونية: تحليل المعاهدات وحفظها وتسجيلها؛
analysis and registration of subsequent treaty actions to treaties already registered or filed and recorded with the Secretariat (Article 102 of the Charter);وتحليل وتسجيل الإجراءات اللاحقة المتعلقة بالمعاهدات التي سُجّلت أو حفظت وقُيدت بالفعل لدى الأمانة العامة (المادة 102 من الميثاق)؛
analysis and registration of treaties (Article 102 of the Charter);وتحليل المعاهدات وتسجيلها (المادة 102 من الميثاق)؛
provision of information and legal advice concerning the registration of treaties to States, intergovernmental organizations, United Nations offices and other treaty bodies;وتقديم المعلومات والمشورة القانونية في ما يخص تسجيل المعاهدات إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من هيئات المعاهدات؛
provision of information and legal advice on treaty law and depositary practice to States, international organizations, United Nations offices and other treaty bodies;وتقديم المعلومات والمشورة القانونية في ما يخص قانون المعاهدات وممارسات الإيداع إلى الدول والمنظمات الدولية ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من هيئات المعاهدات؛
(c)(‌ج)
Technical cooperation (regular budget):التعاون التقني (الميزانية العادية):
(i)’1‘
Advisory services: advisory services to States, international organizations, United Nations offices and other treaty bodies on legal questions concerning final clauses to treaties to be deposited with the Secretary-General (2);الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية في ما يخص المسائل القانونية المتعلقة بالأحكام الختامية للمعاهدات التي ستُودع لدى الأمين العام إلى الدول والمنظمات الدولية ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من هيئات المعاهدات (2)؛
(ii)’2‘
Training courses, seminars and workshops: training seminars at Headquarters on various aspects of treaty law, the depositary practice of the Secretary-General and the registration of treaties organized for Government officials, representatives from permanent missions and international organizations (4);الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تنظيم حلقات دراسية تدريبية في المقر بشأن مختلف جوانب قانون المعاهدات، وممارسات الإيداع التي يضطلع بها الأمين العام، وتسجيل المعاهدات، لصالح المسؤولين الحكوميين وممثلي البعثات الدائمة والمنظمات الدولية (4)؛
training seminars at the regional level on various aspects of treaty law, the depositary practice of the Secretary-General and the registration of treaties organized for Government officials and representatives of international organizations (2).وتنظيم حلقات دراسية تدريبية على الصعيد الإقليمي بشأن مختلف جوانب قانون المعاهدات، وممارسات الإيداع التي يضطلع بها الأمين العام، وتسجيل المعاهدات، لصالح المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات الدولية (2).
8.788-78
The distribution of resources for subprogramme 6 is reflected in table 8.24 below.ويرد توزيع الموارد المتعلقة بالبرنامج الفرعي 6 في الجدول 8-24 أدناه.
Table 8.24الجدول 8-24
Resource requirements: Custody, registration and publication of treatiesالاحتياجات من الموارد: حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
Resources (thousands of United States dollars) Postsالفئة الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Categoryالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
6 100.36 100,3
5 935.65 935,6
2626
2626
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
312.2312,2
370.7370,7
Totalالمجموع
6 412.56 412,5
6 306.36 306,3
2626
2626
8.798-79
The amount of $6,306,300 would provide for partial financing of 26 posts (1 P-5, 2 P-4, 4 P-3, 5 P-2, 7 General Service (Principal level) and 7 General Service (Other level)), and for various non-post items, including travel of staff, general operating expenses, contractual services and office equipment.يغطي المبلغ الذي قيمته 300 306 6 دولار جزئيا تكاليف 26 وظيفة (1 ف-5، و 2 ف-4، و 4 ف-3، و 5 ف-2، و 7 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 7 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، فضلا عن بنود مختلفة غير متعلقة بالوظائف منها سفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة، والخدمات التعاقدية، والمعدات المكتبية.
The net decrease of $106,200 is primarily due to the freezing of recruitment against established posts ($164,700).ويُعزى النقصان الصافي بمبلغ 200 106 دولار بشكل أساسي إلى تجميد التعيين في الوظائف الثابتة (700 164 دولار).
The reduced requirements under travel of staff take into account the anticipated impact of the approved standards of accommodation for air travel, proposed in line with General Assembly resolution 69/264.ويراعى تخفيض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين الأثر المتوقع للمعايير المعتمدة لتحديد درجات السفر بالطائرة وقد اقتُرح تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264.
These reductions are partly offset by the increased need for information technology support for the continuous maintenance of the treaty information system.ويُزيل أثر هذه التخفيضات جزئيا ازدياد الحاجة إلى خدمات الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات من أجل التعهد المستمر لنظام معلومات المعاهدات.
D.دال -
Programme supportدعم البرنامج
Resource requirements (before recosting): $1,838,000الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 00 838 1 دولار
8.808-80
The Executive Office provides services to the Office of Legal Affairs in connection with personnel, budgetary and financial administration, resource planning and use of common services, together with administrative support for policymaking organs and other international meetings, as required.يقدم المكتب التنفيذي الخدمات إلى مكتب الشؤون القانونية في ما يتعلق بإدارة شؤون الموظفين وإدارة الميزانية والشؤون المالية، وتخطيط الموارد، واستعمال الخدمات المشتركة، إلى جانب تقديم الدعم الإداري لأجهزة تقرير السياسة والاجتماعات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء.
8.818-81
The distribution of resources for programme support is reflected in table 8.25 below.ويرد في الجدول 8-25 أدناه توزيع الموارد المتعلقة بدعم البرنامج.
Table 8.25الجدول 8-25
Resource requirements: programme supportالاحتياجات من الموارد: دعم البرنامج
Resources (thousands of United States dollars) Postsالفئة الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Categoryالوظائف
2014-20152014-2015
2016-2017 (before recosting)2016-2017 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2014-20152014-2015
2016-20172016-2017
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتعلقة بالوظائف
1 435.01 435,0
1 275.31 275,3
66
66
Non-postالموارد غير المتعلقة بالوظائف
550.0550,0
562.7562,7
Subtotalالمجموع الفرعي
1 985.01 985,0
1 838.01 838,0
66
66
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
187.2187,2
187.4187,4
11
11
Totalالمجموع
2 172.22 172,2
2 025.42 025,4
77
77
8.828-82
The amount of $1,838,000 would provide for partial financing of six posts (1 P-5, 1 P-4 and 4 General Service (Other level)), and for various non-post items, such as general temporary assistance, overtime, contractual services, general operating expenses, supplies and materials and office equipment.يغطي المبلغ الذي قيمته 000 838 1 دولار جزئيا تكاليف ست وظائف (1 ف-5، و 1 ف-4، و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، فضلا عن بنود مختلفة غير متعلقة بالوظائف، مثل المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والمعدات المكتبية.
The decrease of $147,000 is primarily attributable to:ويُعزى النقصان البالغ 000 147 دولار أساسا إلى:
(a) the freezing of recruitment against an established post ($35,200) proposed in line with General Assembly resolution 69/264;(أ) اقتراح تجميد التوظيف فيما يتعلق بوظيفة ثابتة واحدة (200 35 دولار) تمشيا مع قرار الجمعية العامة 69/264؛
(b) a decrease of $83,000 under contractual services that relates to the decreased costs of centralized information technology services and the reallocation of those resources to subprogrammes that are recipients of those services, namely subprogrammes 4 and 6;(ب) ونقصان قدره 000 83 دولار تحت بند الخدمات التعاقدية يتعلق بتخفيض تكاليف الخدمات المركزية لتكنولوجيا المعلومات، وتخصيص الموارد الناجمة عن هذا التخفيض للبرنامجين الفرعيين اللذين يتلقيان تلك الخدمات، وهما البرنامجان الفرعيان 4 و 6؛
and (c) projected savings of $28,800 under supplies and materials as a result of higher reliance on paperless technology.(ج) ووفورات متوقعة بقيمة 800 28 دولار تحت بند اللوازم والمواد، نتيجة زيادة الاعتماد على التكنولوجيا التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة.
8.838-83
Extrabudgetary resources estimated at $187,400 would be utilized to fund one General Service (Other level) post to support the workload generated by the administration of trust funds.وتُستخدم موارد خارجة عن الميزانية تقدر بمبلغ 400 187 دولار لتمويل وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من أجل النهوض بعبء العمل المرتبط بإدارة الصناديق الاستئمانية.
Annex Iالمرفق الأول
Organizational structure and post distribution for the biennium 2016-2017الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2016-2017
Annex IIالمرفق الثاني
Outputs included in the biennium 2014-2015 not to be delivered in 2016-2017النواتج التي أدرجت في فترة السنتين 2014-2015 ولن تُنفَّذ في الفترة 2016-2017
A/68/6 (Sect. 8), paragraphA/68/6 (Sect. 8)، الفقرة
Outputالناتج
Quantityالعدد
Reason for discontinuationسبب توقف التنفيذ
Progressive development and codification of international law (subprogramme 3)التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه (البرنامج الفرعي 3)
8.53 (a) (i) (b)8-53 (أ) ’1‘ (ب)
Report on the law of transboundary aquifersتقرير عن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
1١
The periodicity of issuance of this report is not established and usually exceeds a two-year cycleلم تتقرر وتيرة إصدار هذا المنشور وهي عادة ما تتجاوز دورة مدتها سنتان
8.53 (a) (v) (b)8-53 (أ) ’5‘ (ب)
Report of the Special Rapporteur on the expulsion of aliensتقرير المقرر الخاص المعني بطرد الأجانب
1١
Completedأُنجز
8.53 (a) (v) (b)8-53 (أ) ’5‘ (ب)
Report of the Special Rapporteur on the obligation to extradite or prosecuteتقرير المقرر الخاص المعني بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة
2٢
Completedأُنجز
8.53 (a) (v) (c)8-53 (أ) ’5‘ (ج)
Assistance to the Special Rapporteur on the expulsion of aliensتقديم المساعدة إلى المقرر الخاص المعني بطرد الأجانب
1١
Completedأُنجز
8.53 (a) (v) (c)8-53 (أ) ’5‘ (ج)
Assistance to the Special Rapporteur on the obligation to extradite or prosecuteتقديم المساعدة إلى المقرر الخاص المعني بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة
1١
Completedأُنجز
8.53 (b) (i)8-53 (ب) ’1‘
United Nations Juridical Yearbook 2013الحولية القانونية للأمم المتحدة 2013
1١
Completedأُنجز
Subtotalالمجموع الفرعي
77
Law of the sea and ocean affairs (subprogramme 4)قانون البحار وشؤون المحيطات (البرنامج الفرعي 4)
8.598-59
Law of the sea information circularتعميم إعلامي بشأن قانون البحار
11
Streamlined. The discontinued output has been covered partially in other outputs, including those on the website of the Divisionتوقف تنفيذ هذا الناتج نتيجة عملية تبسيط أضحى بمقتضاها مشمولا بشكل جزئي ضمن نواتج أخرى، من بينها تلك الموجودة على الموقع الشبكي للشعبة.
8.59 (a) (ii) (b)8-59 (أ) ’2‘ (ب)
The first global integrated marine assessmentالتقييم البحري العالمي المتكامل الأول
11
Completedأُنجز
Subtotalالمجموع الفرعي
22
Totalالمجموع
99