A_C_2_74_L_18_EA
Correct misalignment Corrected by gaith.hadaya on 10/21/2019 11:34:11 PM Original version Change languages order
A/C.2/74/L.18 1918089E.docx (ENGLISH)A/C.2/74/L.18 1918089A.docx (ARABIC)
United Nationsالأمــم المتحـدة
General Assemblyالجمعية العامة
Seventy-fourth sessionالدورة الرابعة والسبعون
Second Committeeاللجنة الثانية
Agenda item 19 (b)البند 19 (ب) من جدول الأعمال
Sustainable development: follow-up to and implementation of the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme Action for the Sustainable Development of Small Island Developing Statesالتنمية المستدامة: متابعة وتنفيذ إجراءات العمل المعجّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
State of Palestine:* draft resolutionدولة فلسطين*: مشروع قرار
Follow-up to and implementation of the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing Statesمتابعة وتنفيذ إجراءات العمل المعجَّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Reaffirming that the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway is a stand-alone, overarching framework setting out the sustainable development priorities of small island developing States that builds on the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and further recognizing that the Samoa Pathway is consistent with the 2030 Agenda for Sustainable Development, including the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development, and is in line with the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030, the New Urban Agenda and the Paris Agreement adopted under the United Nations Framework Convention on Climate Change,إذ تؤكد من جديد أن مسار العمل المعجَّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) هو إطار شامل قائم بذاته يحدد أولويات التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ويستند إلى برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإذ تقر كذلك بأن مسار ساموا يتسق مع خطة التنمية المستدامة لعام 2030، بما في ذلك خطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، ويتماشى مع إطار سِنداي للحد من مخاطر الكوارث للفترة 2015-2030، والخطة الحضرية الجديدة، واتفاق باريس المعتمد في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
Emphasizing the synergies between the implementation of the 2030 Agenda and the Samoa Pathway, the Addis Ababa Action Agenda, the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction, the New Urban Agenda and the Paris Agreement,وإذ تشدد على أوجه التآزر بين تنفيذ خطة عام 2030 ومسار ساموا وخطة عمل أديس أبابا وإطار سِنداي للحد من مخاطر الكوارث والخطة الحضرية الجديدة واتفاق باريس،
Reaffirming that small island developing States remain a special case for sustainable development, renewing thus our solidarity with them, as they continue to face the combined challenges arising, in particular, from their geographical remoteness, the small scale of their economies, high costs and the adverse effects of climate change and natural disasters, and remaining particularly concerned that many small island developing States have not achieved sustained high levels of economic growth, owing in part to their vulnerabilities to the ongoing negative impacts of environmental challenges and external economic and financial shocks,وإذ تؤكد من جديد أن الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال تشكل حالة خاصة في مجال التنمية المستدامة، وإذ نجدد لذلك تضامننا مع تلك الدول، التي لا تزال تواجه تحديات مجتمعة ناشئة عن عوامل منها، على وجه الخصوص، بعدها الجغرافي وصغر اقتصاداتها وارتفاع التكاليف والآثار الضارة لتغير المناخ والكوارث الطبيعية، وإذ لا يزال يساورها القلق بوجه خاص لأن العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية لم تحقق مستويات عالية ومطَّردة من النمو الاقتصادي، وهو ما يعزى جزئيا إلى قابليتها للتضرر بالآثار السلبية المستمرة للتحديات البيئية والصدمات الاقتصادية والمالية الخارجية،
Acknowledging that climate change and sea level rise continue to pose a significant risk to small island developing States and their efforts to achieve sustainable development and, for some, represent the gravest threat to their survival and viability, and taking note with concern of the recent reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change, in particular the findings contained in the special reports entitled Global Warming of 1.5°C, Climate Change and Land and The Ocean and Cryosphere in a Changing Climate,وإذ تعترف بأن تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر ما زالا يشكلان خطرا كبيرا على الدول الجزرية الصغيرة النامية وعلى جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة، ويمثلان لدول معينة منها أشد الأخطار التي تهدد بقاءها ومقومات وجودها، وإذ تحيط علما مع القلق بالتقارير الأخيرة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولا سيما النتائج الواردة في التقارير الخاصة المعنونة ”الاحترار العالمي بمقدار 1.5 درجة مئوية“، و ”تغير المناخ والأرض“ و ”المحيط والغلاف الجليدي في مناخ متغير“،
Reaffirming the importance of oceans, seas and marine resources to small island developing States, and acknowledging their efforts to develop and implement strategies for the conservation and sustainable use of the ocean and its resources,وإذ تؤكد مجددا أهمية المحيطات والبحار والموارد البحرية للدول الجزرية الصغيرة النامية وتعترف بالجهود التي تبذلها لوضع وتنفيذ استراتيجيات لحفظ المحيطات ومواردها واستخدامها على نحو مستدام،
Underscoring the importance of eradicating poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, and noting that eradicating poverty is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, as well as an overarching objective of the 2030 Agenda for small island developing States and other developing countries,وإذ تؤكد أهمية القضاء على الفقر بجميع أشكاله وأبعاده، بما في ذلك الفقر المدقع، وإذ تلاحظ أن القضاء على الفقر هو أكبر تحدٍ عالمي وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، وهو أيضا هدف رئيسي لخطة عام 2030 بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان النامية،
Recognizing the important role of sustainable transportation in promoting policy synergies, trade facilitation, infrastructure connectivity, financial cooperation and people-to-people exchange, which are key areas in achieving sustainable development,وإذ تسلم بالدور الهام للنقل المستدام في تعزيز أوجه التآزر بين السياسات، وتيسير التجارة، والربط بين البنى التحتية، والتعاون المالي والتبادل بين الشعوب، وهي مجالات أساسية لتحقيق التنمية المستدامة،
Recognizing also the long-standing cooperation and support provided by the international community, which has played an important role in helping small island developing States to make progress in addressing their vulnerabilities and in supporting their sustainable development efforts, and recalling paragraph 19 of the Samoa Pathway, which calls for strengthening this cooperation, and paragraph 22, which underscores the urgency of finding additional solutions to address the major challenges facing small island developing States,وإذ تسلّم أيضا بما يقدمه المجتمع الدولي من تعاون ودعم منذ أمد طويل، حيث اضطلع بدور هام في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على إحراز تقدم في معالجة مواطن ضعفها، وفي دعم الجهود التي تبذلها في مجال التنمية المستدامة، وإذ تشير إلى الفقرة 19 من مسار ساموا التي تدعو إلى تعزيز هذا التعاون، وإلى الفقرة 22، التي تؤكد الحاجة الملحة لإيجاد حلول إضافية للتصدي للتحديات الرئيسية التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية،
Reaffirming the need to mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects, and recognizing their interlinkages, so as to enable small island developing States to achieve sustainable development in all its dimensions,وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعميم التنمية المستدامة على جميع المستويات عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلات التي تربط بينها، بغية تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها،
1.1 -
Takes note of the report of the Secretary-General;تحيط علما بتقرير الأمين العام؛
2.2 -
Welcomes the convening of the high-level meeting to review progress made in addressing the priorities of small island developing States through the implementation of the Samoa Pathway on 27 September 2019 and the adoption on 10 October 2019 of its political declaration, in which Heads of State and Government reaffirmed the commitment to strengthening cooperation with and support to small island developing States in the context of sustainable development, in line with their national development strategies and priorities;ترحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في معالجة أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ مسار ساموا في 27 أيلول/سبتمبر 2019 وباعتماد إعلانه السياسي في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2019 الذي أكد فيه رؤساء الدول والحكومات من جديد الالتزام بتعزيز التعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية والدعم المقدم لها في سياق التنمية المستدامة، بما يتماشى مع استراتيجياتها وأولوياتها الإنمائية الوطنية؛
3.3 -
Looks forward to the annual review at the high-level political forum on sustainable development of the Samoa Pathway, with a view to monitoring and advancing its implementation;تتطلع إلى الاستعراض السنوي لمسار ساموا الذي سيجري في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، بهدف رصد تنفيذه والمضي قدما به؛
4.4 -
Calls for the continued implementation of the report of the Joint Inspection Unit entitled “Comprehensive review of United Nations system support for small island developing States: final findings”, prepared pursuant to General Assembly resolution 69/288 of 8 June 2015;تدعو إلى مواصلة تنفيذ تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ”استعراض شامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية: النتائج النهائية“ الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 69/288 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2015؛
5.5 -
Welcomes the continuing commitment of the international community to take urgent and concrete actions to address the vulnerabilities of small island developing States and to continue to seek new solutions to the major challenges facing them in a concerted manner in order to support the full implementation of the Samoa Pathway;ترحب بالتزام المجتمع الدولي المستمر باتخاذ إجراءات عاجلة وملموسة لمعالجة مواطن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية، وبمواصلة البحث بصورة منسقة عن حلول جديدة للتحديات الرئيسية التي تواجهها بهدف دعم التنفيذ التام لمسار ساموا؛
6.6 -
Underlines the need to give due consideration to the issues and concerns of small island developing States in all relevant major United Nations conferences and processes and the work of the United Nations development system, and calls for the elaboration of information specific to small island developing States in a disaggregated manner in all major United Nations reports;تشدد على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لقضايا الدول الجزرية الصغيرة النامية وشواغلها في جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية وعملياتها ذات الصلة وفي عمل منظومة الأمم المتحدة الإنمائية، وتدعو إلى إعداد معلومات مصنفة تخص الدول الجزرية الصغيرة النامية على وجه التحديد في جميع تقارير الأمم المتحدة الرئيسية؛
7.7 -
Reiterates that many small island developing States continue to face the brunt of climate change impacts, including more frequent and intense natural disasters, and in this regard emphasizes the precarious interplay between vicious debt cycles and environmental devastation in the affected countries and on the dangers arising from long-term debt traps;تكرر التأكيد على أن العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال تواجه الجانب الأفدح من الآثار المترتبة على تغير المناخ، بما في ذلك الكوارث الطبيعية الأكثر تواتراً واستفحالا، وتشدد في هذا الصدد على التفاعل المحفوف بالمخاطر بين حلقات الاستدانة المفرغة والدمار البيئي في البلدان المتضررة وعلى الأخطار الناجمة عن أفخاخ الديون الطويلة الأجل؛
8.8 -
Calls upon the Secretary-General to conduct an examination of the disaster-related funding and support environment, with a view to the possible development of a targeted voluntary disaster fund, mechanism or financial instrument, coordinated with and complementary to existing mechanisms, to assist small island developing States in managing disaster risk and building back better after disasters, and to report on this examination well in advance of the high-level political forum on sustainable development of 2020 so that due consideration can be given to this issue during the high-level political forum session;تهيب بالأمين العام أن يجري دراسة لبيئة التمويل والدعم المتعلقة بالكوارث، توخيا لإمكانية إنشاء صندوق أو آلية أو أداة مالية طوعية محددة الهدف خاصة بالكوارث، تكون منسقة مع الآليات القائمة ومكملة لها، وذلك لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة مخاطر الكوارث وإعادة البناء بشكل أفضل بعد الكوارث، وأن يقدم تقريرا عن هذه الدراسة قبل انعقاد المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لعام 2020 بوقت طويل حتى يمكن إيلاء الاعتبار الواجب لهذه المسألة خلال دورة المنتدى السياسي الرفيع المستوى؛
9.9 -
Reaffirms that official development assistance, both technical and financial, is needed to foster resilient societies and economies, and calls for additional and upfront international support, in the form of increased official development assistance;تؤكد من جديد أن المساعدة الإنمائية الرسمية، بشكليها التقني والمالي، لازمة لتعزيز صلابة المجتمعات والاقتصادات، وتدعو إلى تقديم دعم دولي إضافي واستباقي، في شكل زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية؛
10.10 -
Emphasizes that, unless there is a coordinated multilateral effort to provide low-cost long-term development financing to developing countries across different income categories, these countries face even more serious challenges to their debt sustainability than is already the case for a growing number of them;تشدد على أنه من دون جهد منسق متعدد الأطراف لتقديم تمويل إنمائي طويل الأجل ومنخفض التكلفة إلى البلدان النامية باختلاف فئات دخلها، ستواجه هذه البلدان تحديات في قدرتها على تحمل الديون أكثر خطورة مما عليه الحال بالفعل بالنسبة لعدد متزايد منها؛
11.11 -
Reiterates the need to develop a wider analysis of new measures, building on existing experiences with eligibility exceptions, for concessional finance and multidimensional assessments, to address the limitations of an income-only assessment of development, and in this regard invites the World Bank to revive the high-level working group among the developing banks and its partners to review the rules governing access to concessional finance;تكرر تأكيد الحاجة إلى أن يجري، استنادا إلى التجارب الحالية فيما يتعلق بالاستثناءات المتصلة بالأهلية، تحليلٌ أوسع نطاقا لتدابير جديدة للتمويل بشروط تساهلية والتقييمات المتعددة الأبعاد، بغية معالجة أوجه القصور التي تعتري تقييم التنمية على أساس الدخل وحده، وتدعو، في هذا الصدد، البنك الدولي إلى إحياء الفريق العامل الرفيع المستوى فيما بين المصارف النامية وشركائها لمراجعة القواعد التي تحكم إمكانية الحصول على التمويل الميسر؛
12.12 -
Underlines the need to take targeted measures to eradicate poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, and to promote the implementation of nationally appropriate social protection systems and measures for the poor and those in vulnerable situations;تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير للقضاء على الفقر بجميع أشكاله وأبعاده، بما في ذلك الفقر المدقع، وتشجيع تنفيذ نظم وتدابير مناسبة وطنيا للحماية الاجتماعية للفقراء ومَن يعيشون أوضاعا هشة؛
13.13 -
Calls upon the Committee for Development Policy to give due consideration to the unique and particular vulnerabilities of small island development States as it considers, together with their Governments, the progress of small island developing States that have been, will be, or might be faced with the challenge of graduation from least developed country status;تهيب بلجنة السياسات الإنمائية أن تولي الاعتبار الواجب لمواطن الضعف الفريدة التي تختص بها الدول الجزرية الصغيرة النامية عند نظرها، بالاشتراك مع حكومات تلك الدول، في تقدُّم الدول الجزرية الصغيرة النامية التي كانت تواجه تحدي الخروج من فئة أقل البلدان نمواً أو سوف تواجهه أو قد تواجهه؛
14.14 -
Calls for the development and implementation of a viable multiannual transition strategy to facilitate each small island developing State’s graduation, with the support of the international community where appropriate, to mitigate against, inter alia, the possible loss of concessionary financing, to reduce the risks of falling heavily into debt and to ensure macrofinancial stability;تدعو إلى وضع وتنفيذ استراتيجية انتقالية مجدية متعددة السنوات لتيسير خروج كل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية من فئة أقل البلدان نموا، بدعم من المجتمع الدولي عند الاقتضاء، والتخفيف، في جملة أمور، من الأضرار الناجمة عن الفقدان المحتمل للتمويل بشروط ميسرة، والحد من مخاطر مراكمة أعباء ثقيلة من الديون وضمان الاستقرار المالي على صعيد الاقتصاد الكلي؛
15.15 -
Notes the initial findings of the Joint Inspection Unit that resources have not increased over a period during which the mandates of the Small Island Developing States Unit of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States of the Secretariat have significantly expanded, and also notes with concern the findings and conclusions of the needs assessment resulting from the expanding mandates of the small island developing States units of the Department of Economic and Social Affairs and the Office of the High Representative;تلاحظ الاستنتاجات الأولية التي خلصت إليها وحدة التفتيش المشتركة، والتي تفيد بأن الموارد لم تطرأ عليها أي زيادة خلال الفترة التي توسعت فيها كثيرا الولايات المنوطة بوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة ومكتب الممثلة السامية لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية التابع للأمانة العامة، وتلاحظ أيضا مع القلق استنتاجات ونتائج تقييم الاحتياجات الذي أُجري بسبب توسيع ولاية كل من وحدتي الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثلة السامية؛
16.16 -
Reiterates its request to the Secretary-General to ensure the allocation of adequate resources to respond to the expanding mandates of the small island developing States units in support of the sustainable development agenda of small island developing States;تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل تخصيص الموارد الكافية للوفاء بالولايتين الآخذتين في التوسع لوحدتي الدول الجزرية الصغيرة النامية دعما لخطة التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
17.17 -
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its seventy-fifth session, a report on the follow-up to and implementation of the Samoa Pathway, including progress made and continuing challenges faced, and the implementation of the present resolution, building on the discussions and outcomes of the high-level meeting to review progress made in addressing the priorities of small island developing States through the implementation of the Samoa Pathway, convened in September 2019;تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والسبعين، تقريرا عن متابعة وتنفيذ مسار ساموا، بما في ذلك التقدم المحرز والتحديات التي لا تزال قائمة، وعن تنفيذ هذا القرار، استنادا إلى مناقشات ونتائج الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في معالجة أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ مسار ساموا، الذي عقد في أيلول/ سبتمبر 2019؛
18.18 -
Recognizes that improved data collection and statistical analysis are required to enable small island developing States to effectively plan, follow up on, evaluate the implementation of and track success in attaining the internationally agreed development goals, and in this regard calls upon the Secretary-General to initiate, along with the Statistical Commission and in consultation with Member States, the identification of the Samoa Pathway priority areas not covered by the Sustainable Development Goals or the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030 and, if any are identified, to develop forthwith targets and indicators for those priority areas while ensuring complementarities and synergies and avoiding duplication, in order to strengthen monitoring and evaluation, and to provide recommendations as part of the report of the Secretary-General on the implementation of the present resolution to the General Assembly, at its seventy-fifth session;تسلم بضرورة تحسين جمع البيانات والتحليل الإحصائي لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من التخطيط الفعال لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومتابعة تحقيقها وتقييم تنفيذه وتتبعه، وتهيب، في هذا الصدد، بالأمين العام أن يشرع، إلى جانب اللجنة الإحصائية وبالتشاور مع الدول الأعضاء، في تحديد مجالات أولوية مسار ساموا التي لا تشملها أهداف التنمية المستدامة أو إطار سِنداي للحد من مخاطر الكوارث للفترة 2015-2030، وأن يقوم في حال تحديد أي منها بوضع أهداف ومؤشرات على الفور لتلك المجالات ذات الأولوية مع ضمان أوجه التكامل والتآزر وتجنب الازدواجية، من أجل تعزيز الرصد والتقييم، وتقديم توصيات في إطار تقرير الأمين العام عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والسبعين؛
19.19 -
Decides to include in the provisional agenda of its seventy-fifth session, under the item entitled “Sustainable development”, the sub-item entitled “Follow-up to and implementation of the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States”.تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والسبعين، في إطار البند المعنون ”التنمية المستدامة“، البند الفرعي المعنون ”متابعة وتنفيذ إجراءات العمل المعجّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية“.
11
On behalf of the States that are members of the Group of 77 and China, taking into account also the provisions of General Assembly resolution 73/5 of 16 October 2018.باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، ومع مراعاة أحكام قرار الجمعية العامة 73/5 المؤرخ 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2018.
Resolution 69/15, annex.القرار 69/15، المرفق.
22
Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April–6 May 1994 (United Nations publication, Sales No. E.94.I.18 and corrigenda), chap. I, resolution 1, annex II.تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بريدجتاون، بربادوس، 25 نيسان/أبريل - 6 أيار/مايو 1994 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.94.I.18 والتصويبان)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الثاني.
33
Report of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, Port Louis, Mauritius, 10−14 January 2005 (United Nations publication, Sales No. E.05.II.A.4 and corrigendum), chap. I, resolution 1, annex II.تقرير الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بورت لويس، موريشيوس، 10-14 كانون الثاني/يناير 2005 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.5.II.A.4 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الثاني.
44
Resolution 70/1.القرار 70/1.
55
Resolution 69/313, annex.القرار 69/313، المرفق.
66
Resolution 69/283, annex II.القرار 69/283، المرفق الثاني.
77
Resolution 71/256, annex.القرار 71/256، المرفق.
88
See FCCC/CP/2015/10/Add.1, decision 1/CP.21, annex.انظر FCCC/CP/2015/10/Add.1، المقرر 1/م أ-21، المرفق.
99
A/74/66.A/74/66.
1010
Resolution 74/3.القرار 74/3.
1111
See A/72/119 and A/72/119/Add.1.انظر A/72/119 و A/72/119/Add.1.