A_C_2_74_L_52_EA
Correct misalignment Change languages order
A/C.2/74/L.52 1920002E.docx (ENGLISH)A/C.2/74/L.52 1920002A.docx (ARABIC)
A/C.2/74/L.52A/C.2/74/L.52
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/C.2/74/L.52A/C.2/74/L.52
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: LimitedDistr.: Limited
19 November 201919 November 2019
Original: EnglishArabic Original: English
A/C.2/74/L.52A/C.2/74/L.52
/319-20002
19-20002/3
19-20002 (E) 221119221119 221119 19-20002 (A)
*1920002**1920002*
19-20002/4
/419-20002
Seventy-fourth sessionالدورة الرابعة والسبعون
Second Committeeاللجنة الثانية
Agenda item 19 (g)البند 19 (ز) من جدول الأعمال
Sustainable development: report of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programmeالتنمية المستدامة: تقرير جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee, Ahmad Saif Al-Kuwari (Qatar), on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/74/L.10مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، أحمد سيف الكواري (قطر)، استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/74/L.10
Report of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programmeتقرير جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Reaffirming the mandate contained in its resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, by which it established the United Nations Environment Programme, and other relevant resolutions that reinforce its mandate, as well as the 1997 Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme of 7 February 1997, the Malmö Ministerial Declaration of 31 May 2000 and the Nusa Dua Declaration of 26 February 2010,إذ تعيد تأكيد الولاية المضمنة في قرارها 2997 (د-27) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1972 الذي أنشأت بموجبه برنامج الأمم المتحدة للبيئة والقرارات الأخرى ذات الصلة التي تعزز ولاية البرنامج، وإعلان نيروبي لعام 1997 بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997()، وإعلان مالمو الوزاري المؤرخ 31 أيار/مايو 2000()، وإعلان نوسا دوا المؤرخ 26 شباط/فبراير 2010()،
Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment,وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البُعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
Recalling the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, held from 20 to 22 June 2012 in Rio de Janeiro, Brazil, entitled “The future we want”, and noting the follow-up on paragraph 88, subparagraphs (a) to (h), of the outcome document, including through General Assembly resolution 67/213 of 21 December 2012,وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المنعقد في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 في ريو دي جانيرو، البرازيل، التي تحمل عنوان ”المستقبل الذي نصبو إليه“()، وإذ تلاحظ متابعة الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ح) من الفقرة 88 من الوثيقة الختامية، بما في ذلك من خلال قرار الجمعية العامة 67/213 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012،
Recalling also the establishment of universal membership in the Governing Council of the United Nations Environment Programme, as well as other measures to strengthen its governance and its responsiveness and accountability to Member States, the attendant change of its designation to the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme and the evolution in the periodicity of its sessions,وإذ تشير أيضا إلى فتح باب عضوية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحيث تضم جميع بلدان العالم وإلى التدابير الأخرى المتخذة لتعزيز إدارته واستجابته لاحتياجات الدول الأعضاء وخضوعه للمساءلة أمامها، وما صاحب ذلك من تغيير اسمه إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإلى التطور الذي طرأ على تواتر دوراته،
Recalling further its resolutions 68/215 of 20 December 2013, 69/223 of 19 December 2014, 71/231 of 21 December 2016 and 73/260 of 22 December 2018,وإذ تشير كذلك إلى قراراتها 68/215 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013، و 69/223 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2014 و 71/231 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2016 و 73/260 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2018،
Reaffirming the Rio Declaration on Environment and Development and its principles,وإذ تعيد تأكيد إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() ومبادئه،
Taking into account Agenda 21 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development,وإذ تأخذ في اعتبارها جدول أعمال القرن 21() وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
Recalling the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the special event of the General Assembly to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals,وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي عقدتها الجمعية العامة لمتابعة الجهود المبذولة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية()،
Recalling also the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building,وإذ تشير أيضا إلى خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات()،
Reaffirming its resolution 70/1 of 25 September 2015, entitled “Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development”, in which it adopted a comprehensive, far-reaching and people-centred set of universal and transformative Sustainable Development Goals and targets, its commitment to working tirelessly for the full implementation of the Agenda by 2030, its recognition that eradicating poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, its commitment to achieving sustainable development in its three dimensions – economic, social and environmental – in a balanced and integrated manner, and to building upon the achievements of the Millennium Development Goals and seeking to address their unfinished business,وإذ تعيد تأكيد قرارها 70/1 المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2015، المعنون ”تحويل عالمنا: خطة التنمية المستدامة لعام 2030“، الذي اعتمدت فيه مجموعة من الأهداف والغايات العالمية الشاملة والبعيدة المدى المتعلقة بالتنمية المستدامة، التي تركز على الناس وتفضي إلى التحول، وإذ تعيد تأكيد التزامها بالعمل دون كلل من أجل تنفيذ هذه الخطة بالكامل بحلول عام 2030، وإدراكها أن القضاء على الفقر بجميع صوره وأبعاده، بما في ذلك الفقر المدقع، هو أكبر تحد يواجهه العالم وشرطٌ لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، والتزامها بتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة - الاقتصادي والاجتماعي والبيئي - على نحو متوازن ومتكامل، وبالاستفادة من الإنجازات التي تحققت في إطار الأهداف الإنمائية للألفية والسعي إلى استكمال ما لم ينفذ من تلك الأهداف،
Reaffirming also its resolution 69/313 of 27 July 2015 on the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development, which is an integral part of the 2030 Agenda for Sustainable Development, supports and complements it, helps to contextualize its means of implementation targets with concrete policies and actions, and reaffirms the strong political commitment to address the challenge of financing and creating an enabling environment at all levels for sustainable development in the spirit of global partnership and solidarity,وإذ تعيد أيضا تأكيد قرارها 69/313 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2015 بشأن خطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية المستدامة لعام 2030 وتدْعمُها وتكملُها وتساعدُ في توضيح سياق غاياتها المتعلقة بوسائل التنفيذ من خلال سياسات وإجراءات عملية، وتعيد تأكيد الالتزام السياسي القوي بالتصدي لتحدي التمويل وتهيئة بيئة مواتية على جميع المستويات لتحقيق التنمية المستدامة، بروحٍ من الشراكة والتضامن على الصعيد العالمي،
Reaffirming further the Paris Agreement and its early entry into force, and encouraging all its parties to fully implement the Agreement, and parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change that have not yet done so to deposit their instruments of ratification, acceptance, approval or accession, where appropriate, as soon as possible,وإذ تعيد كذلك تأكيد اتفاق باريس وبدء نفاذه في وقت مبكر()، وإذ تشجع جميع الأطراف فيه على أن تنفذ الاتفاق تنفيذا تاما، وتشجع أطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() التي لم تودع بعد صكوك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها، على أن تقوم بذلك حسب الاقتضاء وفي أقرب وقت ممكن،
Highlighting the synergies between the implementation of the 2030 Agenda, the Addis Ababa Action Agenda, the Paris Agreement and other relevant major intergovernmental outcomes of United Nations conferences and summits in economic, social and environmental fields,وإذ تبرز أوجه التآزر بين تنفيذ خطة عام 2030، وخطة عمل أديس أبابا، واتفاق باريس، وغيرها من النتائج الحكومية الدولية الرئيسية ذات الصلة المنبثقة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية،
Welcoming the holding of the 2019 Climate Action Summit convened by the Secretary-General on 23 September, taking note of the multi-partner initiatives and commitments presented during the Summit and taking note also of the Youth Climate Summit, held in New York on 21 September,وإذ ترحب بانعقاد قمة العمل المناخي لعام 2019، بدعوة من الأمين العام، في 23 أيلول/سبتمبر، وإذ تحيط علما بالمبادرات والالتزامات المتعددة الشركاء المقدمة أثناء القمة، وإذ تحيط علما أيضا بقمة الشباب بشأن المناخ، التي عقدت في نيويورك في 21 أيلول/سبتمبر،
Looking forward to the summit on biodiversity to be held in 2020 in support of a post-2020 global biodiversity framework that contributes to the 2030 Agenda for Sustainable Development, recalling resolution 71/312 of 6 July 2017, entitled “Our ocean, our future: call for action”, and looking forward to the 2020 United Nations Conference to Support the Implementation of Sustainable Development Goal 14: Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development,وإذ تتطلع إلى مؤتمر القمة بشأن التنوع البيولوجي، الذي من المقرر أن يعقد في عام 2020 دعما لإطار عالمي للتنوع البيولوجي لما بعد عام 2020 يسهم في خطة التنمية المستدامة لعام 2030، وإذ تشير إلى القرار 71/312 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2017، والمعنون ”محيطاتنا، مستقبلنا: نداء للعمل“، وإذ تتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2020 لدعم تنفيذ الهدف 14 من أهداف التنمية المستدامة: حفظ المحيطات والبحار والموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام لتحقيق التنمية المستدامة،
Taking note of the contribution of the United Nations Environment Assembly to addressing the challenge of, inter alia, climate change and biodiversity loss, within its mandate and in collaboration with other relevant organizations and stakeholders,وإذ تحيط علما بمساهمة جمعية الأمم المتحدة للبيئة في التصدي لتحدي تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي، في جملة أمور أخرى، في إطار ولايتها وبالتعاون مع غيرها من المنظمات ذات الصلة وأصحاب المصلحة المعنيين،
Committed to strengthening international environmental governance within the context of the institutional framework for sustainable development in order to promote a balanced integration of the economic, social and environmental dimensions of sustainable development as well as coordination within the United Nations system,وإذ تلتزم بتعزيز الحوكمة البيئية على الصعيد الدولي في سياق الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة من أجل النهوض بالتكامل بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة على نحو متوازن، وكذلك بتعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة،
Committed also to enhancing the voice of the United Nations Environment Programme and its ability to fulfil its coordination mandate within the United Nations system by strengthening its engagement in key United Nations coordination bodies and empowering it to lead efforts to formulate United Nations system-wide strategies on the environment,وإذ تلتزم أيضا بتعزيز صوت برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على الوفاء بولايته التنسيقية داخل منظومة الأمم المتحدة من خلال تعزيز مشاركته في هيئات التنسيق الرئيسية بالأمم المتحدة وتمكينه من الاضطلاع بدور رائد في الجهود المبذولة لصياغة استراتيجيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن البيئة،
Recognizing the important contribution of the United Nations Environment Assembly to the 2019 high-level political forum on sustainable development, which met under the auspices of the Economic and Social Council from 9 to 18 July in New York and undertook an in-depth review of progress on a subset of 6 of the 17 Sustainable Development Goals,وإذ تسلّم بأهمية مساهمة جمعية الأمم المتحدة للبيئة في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لعام 2019، الذي عقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفترة من 9 إلى 18 تموز/يوليه في نيويورك وأجرى استعراضا متعمقا للتقدم المحرز بشأن مجموعة فرعية تضم ستة من أهداف التنمية المستدامة السبعة عشر،
Reiterating the need for secure, stable, adequate and predictable financial resources for the United Nations Environment Programme, and, in accordance with resolution 2997 (XXVII), underlining the need to consider the adequate reflection of all the administrative and management costs of the Programme in the context of the United Nations regular budget, as well as the need to realize efficiency gains,وإذ تكرر تأكيد ضرورة توفير موارد مالية مأمونة ومستقرة وكافية ويمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإذ تؤكد وفقا للقرار 2997 (د-27) ضرورة النظر في أن تؤخذ جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في الحسبان على نحو واف في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، وكذلك ضرورة تحقيق مكاسب في الكفاءة،
Reaffirming the commitments, as contained in the ministerial outcome document of the first session of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme, held in Nairobi from 23 to 27 June 2014, inter alia, to ensure the full integration of the environmental dimension, especially throughout the sustainable development agenda, acknowledging that a healthy environment is an essential requirement and key enabler for sustainable development,وإذ تعيد تأكيد الالتزامات، على النحو الوارد في الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الأولى، المعقودة في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014()، بأمور منها كفالة إدماج البُعد البيئي بالكامل، وخاصة في جميع عناصر خطة التنمية المستدامة، مع الإقرار بأن توافر بيئة صحية شرط أساسي وعنصر تمكين رئيسي لتحقيق التنمية المستدامة،
Reiterating the need to develop and expand partnerships, including between Governments, the private sector, academia, relevant United Nations entities and programmes, indigenous peoples and local communities, civil society and individuals,وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تطوير وتوسيع الشراكات، بما في ذلك بين الحكومات والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية وكيانات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة والشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية والمجتمع المدني والأفراد،
1.1 -
Welcomes the holding of the fourth session of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme in Nairobi from 11 to 15 March 2019, also welcomes the report on the session and the resolutions and decisions contained therein, and looks forward to the convening of the fifth session of the United Nations Environment Assembly from 22 to 26 February 2021;ترحب بانعقاد الدورة الرابعة لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، في الفترة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2019، وترحب أيضا بالتقرير الصادر عن الدورة وبالقرارات والمقررات الواردة فيه()، وتتطلع إلى انعقاد الدورة الخامسة لجمعية الأمم المتحدة للبيئة في الفترة من 22 إلى 26 شباط/فبراير 2021؛
2.2 -
Reiterates the ministerial declaration entitled “Innovative solutions for environmental challenges and sustainable consumption and production”, adopted by the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme at its fourth session, and reaffirms that embracing innovative solutions for environmental challenges and sustainable consumption and production are important elements for implementing the 2030 Agenda for Sustainable Development and achieving the Sustainable Development Goals;تكرر التأكيد على الإعلان الوزاري المعنون ”حلول مبتكرة للتحديات البيئية ومن أجل الاستهلاك والإنتاج المستدامين“()، الذي اعتمدته جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الرابعة، وتعيد التأكيد على أن الأخذ بحلول مبتكرة للتصدي للتحديات البيئية وتعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين عنصر هام في تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030() وتحقيق أهداف التنمية المستدامة؛
3.3 -
Encourages Member States to advance innovative pathways to achieve sustainable consumption and production, in line with resolution 4/1 of 15 March 2019 of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme;تشجع الدول الأعضاء على إيجاد مسارات مبتكرة لتحقيق الاستهلاك والإنتاج المستدامين، تمشيا مع القرار 4/1 المؤرخ 15 آذار/مارس 2019 الذي اتخذته جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة()؛
4.4 -
Invites the Statistical Commission, the Commission on Science and Technology for Development and other relevant United Nations entities to support the Executive Director of the United Nations Environment Programme in the development of a global environmental data strategy by 2025, as referred to in the ministerial declaration adopted by the United Nations Environment Assembly at its fourth session;تدعو اللجنة الإحصائية، واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة المعنية إلى تقديم الدعم إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع استراتيجية عالمية للبيانات البيئية بحلول عام 2025، على النحو المشار إليه في الإعلان الوزاري الذي اعتمدته جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الرابعة؛
5.5 -
Invites Member States and all relevant United Nations bodies and partners to contribute to the delivery of the implementation plan “Towards a pollution-free planet” as set out in United Nations Environment Assembly resolution 4/21 of 15 March 2019;تدعو الدول الأعضاء وجميع هيئات الأمم المتحدة وشركائها المعنيين إلى الإسهام في إنجاز خطة التنفيذ ”نحو كوكب خال من التلوث“ على النحو المبين في قرار جمعية الأمم المتحدة للبيئة 4/21 المؤرخ 15 آذار/مارس 2019()؛
6.6 -
Welcomes the continued commitment of the United Nations Environment Assembly to contributing to the effective implementation of the environmental dimension of the 2030 Agenda for Sustainable Development in an integrated manner, as reflected in its resolutions 2/5 of 27 May 2016 and 3/3 of 6 December 2017 on the contributions of the United Nations Environment Assembly to the high-level political forum on sustainable development;ترحب باستمرار التزام جمعية الأمم المتحدة للبيئة بالإسهام في التنفيذ الفعال للبعد البيئي لخطة التنمية المستدامة لعام 2030 بطريقة متكاملة، على نحو ما ورد في قراريها 2/5 المؤرخ 27 أيار/مايو 2016() و 3/3 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2017() بشأن إسهامات جمعية الأمم المتحدة للبيئة في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة؛
7.7 -
Commends the President and the Bureau of the Economic and Social Council for supporting and facilitating the effective integration of the contributions of the United Nations Environment Assembly into the preparation, work and proceedings of, and the participation of the President of the Environment Assembly in, the high-level political forum on sustainable development under the auspices of the Economic and Social Council;تثني على رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعضاء مكتبه لدعم وتيسير إدماج مساهمات جمعية الأمم المتحدة للبيئة فعليا في أعمال التحضير للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي يعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي أعمال المنتدى وفعالياته، وعلى مشاركة رئيس جمعية البيئة في المنتدى؛
8.8 -
Encourages the President of the United Nations Environment Assembly to continue to convey the main messages agreed upon by the Environment Assembly at its sessions during the high-level political forum on sustainable development under the auspices of the Economic and Social Council, as appropriate, taking into account the integrated nature of the 2030 Agenda for Sustainable Development, as well as General Assembly resolutions 67/290 of 9 July 2013 and 70/299 of 29 July 2016;تشجع رئيس جمعية الأمم المتحدة للبيئة على أن يواصل نقل الرسائل الرئيسية التي جرى الاتفاق عليها في جلسات جمعية البيئة أثناء المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المنعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حسب الاقتضاء، آخذا بعين الاعتبار الطبيعة المتكاملة لخطة التنمية المستدامة لعام 2030، وكذلك قراري الجمعية العامة 67/290، المؤرخ 9 تموز/يوليه 2013 و 70/299، المؤرخ 29 تموز/يوليه 2016؛
9.9 -
Welcomes the contributions of the United Nations Environment Assembly to the lead-up, inputs and meetings of the high-level political forum on sustainable development under the auspices of the General Assembly in 2019, and looks forward to further contributions to the high-level political forum under the auspices of the General Assembly and the Economic and Social Council;ترحب بمساهمات جمعية الأمم المتحدة للبيئة في الفترة المفضية إلى انعقاد المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة تحت رعاية الجمعية العامة في عام 2019، وبمساهماتها في مدخلات المنتدى وجلساته، وتتطلع إلى مزيد من المساهمات في المنتدى السياسي الرفيع المستوى تحت رعاية الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
10.10 -
Reiterates that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, and in this regard calls for the continued and focused implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building10 adopted by the Programme;تكرر التأكيد على أن الدعم المتعلق ببناء القدرات والدعم التكنولوجي المقدمين للبلدان النامية في المجالات المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتدعو، في هذا الصدد، إلى التنفيذ المتواصل والدقيق لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات(10) التي اعتمدها البرنامج؛
11.11 -
Welcomes the sixth flagship Global Environment Outlook report and its summary for policymakers, which was reviewed and approved by Member States from 21 to 24 January 2019 and welcomed with appreciation by the United Nations Environment Assembly at its fourth session, and reiterates the continuing need for the United Nations Environment Programme to conduct up-to-date, comprehensive, scientifically based and policy-relevant global environmental assessments, in close consultation with Member States, in order to support decision-making processes at all levels;ترحب بالتقرير الرئيسي السادس لتوقعات البيئة العالمية وموجزه المعد لواضعي السياسات()، الذي استعرضته الدول الأعضاء وأقرته في الفترة من 21 إلى 24 كانون الثاني/ يناير 2019 وحظي بترحيب جمعية الأمم المتحدة للبيئة وتقديرها في دورتها الرابعة، وتكرر التأكيد على أنه من الضروري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل إجراء تقييمات بيئية عالمية حديثة وشاملة وقائمة على العلم وذات أهمية من حيث السياسات، بتعاون وثيق مع الدول الأعضاء، بهدف دعم عمليات صنع القرار على جميع المستويات؛
12.12 -
Acknowledges the contribution of the International Resource Panel, including through its report, Global Resources Outlook 2019: Natural Resources for the Future We Want;تنوه بإسهام الفريق الدولي المعني بالموارد، بما في ذلك من خلال تقريره المعنون ”توقعات الموارد العالمية للعام 2019: الموارد الطبيعية من أجل المستقبل الذي نصبو إليه“؛
13.13 -
Expresses concern about the findings of relevant global environmental assessments which indicate that, despite the availability of solutions to our common environmental challenges, our planet is increasingly polluted, affected by the adverse effects of climate change, quickly losing its biodiversity and experiencing widespread environmental degradation, and recalls the request by the United Nations Environment Assembly to the Executive Director of the United Nations Environment Programme to continue to promote greater coherence and coordination of global assessments undertaken within the United Nations system;تعرب عن قلقها إزاء استنتاجات التقييمات البيئية العالمية ذات الصلة التي تشير إلى أنه، على الرغم من توافر حلول لتحدياتنا البيئية المشتركة، ما برح كوكبنا يزداد تلوثا، ويتعرض للآثار السلبية لتغير المناخ، ويفقد بسرعة تنوعه البيولوجي، ويشهد تدهورا بيئيا واسع النطاق، وتشير إلى طلب جمعية الأمم المتحدة للبيئة إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تواصل تعزيز الاتساق والتنسيق في التقييمات العالمية المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة()،
14.14 -
Takes note with appreciation of the request by the United Nations Environment Assembly to the Executive Director of the United Nations Environment Programme to prepare, in consultation with Member States, the commemoration of the creation of the United Nations Environment Programme by the United Nations Conference on the Human Environment, held in Stockholm from 5 to 16 June 1972, making use of contributions from relevant stakeholders;تحيط علما مع التقدير بطلب جمعية الأمم المتحدة للبيئة إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تعد، بالتشاور مع الدول الأعضاء، للاحتفال بذكرى إنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي أنشئ بقرار مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الذي عقد في استكهولم في الفترة من 5 إلى 16 حزيران/يونيه 1972()، وذلك بالاستفادة من مساهمات أصحاب المصلحة المعنيين؛
15.15 -
Expresses concern about the sustainability, predictability and stability of the funding of the United Nations Environment Programme governing body, and requests the Secretary-General to make proposals, as appropriate;تعرب عن القلق بشأن استدامة تمويل مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقابلية التنبؤ به واستقراره، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات، حسب الاقتضاء؛
16.16 -
Notes the request by the United Nations Environment Assembly to the Executive Director of the United Nations Environment Programme to provide options to secure the participation of developing countries in the Environment Assembly;تلاحظ طلب جمعية الأمم المتحدة للبيئة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم خيارات لتأمين مشاركة البلدان النامية في جمعية البيئة()؛
17.17 -
Decides to include in the provisional agenda of its seventy-sixth session, under the item entitled “Sustainable development”, the sub-item entitled “Report of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme”.تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والسبعين البند الفرعي المعنون ”تقرير جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة“ في إطار البند المعنون ”التنمية المستدامة“.
11
Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 25 (A/52/25), annex, decision 19/1, annex.الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم 25 (A/52/25)، المرفق، المقرر 19/1، المرفق.
22
Ibid., Fifty-fifth Session, Supplement No. 25 (A/55/25), annex I, decision SS.VI/1, annex.المرجع نفسه، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 25 (A/55/25)، المرفق الأول، المقرر دإ-6/1، المرفق.
33
Ibid., Sixty-fifth Session, Supplement No. 25 (A/65/25), annex I, decision SS.XI/9.المرجع نفسه، الدورة الخامسة والستون، الملحق رقم 25 (A/65/25)، المرفق الأول، المقرر دإ-11/9.
44
Resolution 66/288, annex.القرار 66/288، المرفق.
55
Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3−14 June 1992, vol. I, Resolutions Adopted by the Conference (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigendum), resolution 1, annex I.تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، 3-14 حزيران/يونيه 1992، المجلد الأول، القرارات التي اتخذها المؤتمر (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.93.I.8 والتصويب)، القرار 1، المرفق الأول.
66
Ibid., annex II.المرجع نفسه، المرفق الثاني.
77
Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August–4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 2, annex.تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.03.II.A.1 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 2، المرفق.
88
Resolution 60/1.القرار 60/1.
99
Resolution 68/6.القرار 68/6.
1010
United Nations Environment Programme, document UNEP/GC.23/6/Add.1 and UNEP/GC.23/6/Add.1/Corr.1, annex.برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الوثيقة UNEP/GC.23/6/Add.1 و UNEP/GC.23/6/Add.1/Corr.1، المرفق.
1111
Adopted under the UNFCCC in FCCC/CP/2015/10/Add.1, decision 1/CP.21.المعتمد بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في الوثيقة FCCC/CP/2015/10/Add.1، المقرر 1/م أ-21.
1212
United Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822.United Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822.
1313
Official Records of the General Assembly, Sixty-ninth Session, Supplement No. 25 (A/69/25), annex, resolution 1/1.الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والستون، الملحق رقم 25 (A/69/25)، المرفق، القرار 1/1.
1414
Ibid., Seventy-fourth Session, Supplement No. 25 (A/74/25).المرجع نفسه، الدورة الرابعة والسبعون، الملحق رقم 25 (A/74/25).
1515
UNEP/EA.4/HLS.1.UNEP/EA.4/HLS.1.
1616
Resolution 70/1.القرار 70/1.
1717
UNEP/EA.4/Res.1.UNEP/EA.4/Res.1.
1818
UNEP/EA.4/Res.21.UNEP/EA.4/Res.21.
1919
Official Records of the General Assembly, Seventy-first Session, Supplement No. 25 (A/71/25), annex, resolution 2/5.الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والسبعون، الملحق رقم 25 (A/71/25)، المرفق، القرار 2/5.
2020
UNEP/EA.3/Res.3.UNEP/EA.3/Res.3.
2121
The designations employed and the presentation of the material in the summary for policymakers do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Environment Programme concerning the legal status of any country, territory or city or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.ليس في التسميات المستخدمة في الموجز المعد لواضعي السياسات، ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المركز القانوني لأي بلد، أو إقليم أو مدينة أو لسلطات أي منها، أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها.
For general guidance on matters relating to the use of maps in publications, please see www.un.org/Depts/Cartographic/english/htmain.htm.وللحصول على إرشادات عامة بشأن المسائل المتصلة باستخدام الخرائط في المنشورات، يرجى الرجوع إلى www.un.org/Depts/Cartographic/english/htmain.htm.
2222
See UNEP/EA.4/Res.23, para. 10.انظر UNEP/EA.4/Res.23، الفقرة 10.
2323
Ibid., para. 7.المرجع نفسه، الفقرة 7.
2424
Official Records of the General Assembly, Sixty-ninth Session, Supplement No. 25 (A/69/25), annex, resolution 1/15.() الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والستون، الملحق رقم 25 (A/69/25)، المرفق، القرار 1/15.