A_C_1_73_L_13_EA
Correct misalignment Change languages order
A/C.1/73/L.13 1816814E.docx (ENGLISH)A/C.1/73/L.13 1816814A.docx (ARABIC)
A/C.1/73/L.13A/C.1/73/L.13
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/C.1/73/L.13A/C.1/73/L.13
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: LimitedDistr.: Limited
9 October 20189 October 2018
Original: EnglishArabic Original: English
A/C.1/73/L.13A/C.1/73/L.13
/318-16814
18-16814/4
18-16814 (E) 111018111018 111018 18-16814 (A)
*1816814**1816814*
18-16814/4
/418-16814
Seventy-third sessionالدورة الثالثة والسبعون
First Committeeاللجنة الأولى
Agenda item 101 (h)البند 101 (ح) من جدول الأعمال
General and complete disarmament: observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms controlنزع السلاح العام الكامل: مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
Indonesia:* draft resolutionإندونيسيا*: مشروع قرار
Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms controlمراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its resolutions 50/70 M of 12 December 1995, 51/45 E of 10 December 1996, 52/38 E of 9 December 1997, 53/77 J of 4 December 1998, 54/54 S of 1 December 1999, 55/33 K of 20 November 2000, 56/24 F of 29 November 2001, 57/64 of 22 November 2002, 58/45 of 8 December 2003, 59/68 of 3 December 2004, 60/60 of 8 December 2005, 61/63 of 6 December 2006, 62/28 of 5 December 2007, 63/51 of 2 December 2008, 64/33 of 2 December 2009, 65/53 of 8 December 2010, 66/31 of 2 December 2011, 67/37 of 3 December 2012, 68/36 of 5 December 2013, 69/55 of 2 December 2014, 70/30 of 7 December 2015, 71/60 of 5 December 2016 and 72/47 of 4 December 2017, Emphasizing the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, Recognizing that it is necessary to take duly into account the agreements adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, as well as prior relevant agreements, in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms limitation,باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. إذ تشير إلى قراراتها 50/70 ميم المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995 و 51/45 هاء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1996 و 52/38 هاء المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1997 و 53/77 ياء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 54/54 قاف المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 55/33 كاف المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 56/24 واو المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 و 57/64 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و 58/45 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/68 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 60/60 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/63 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/28 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/51 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 64/33 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/53 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/31 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/37 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 68/36 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 69/55 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2014 و 70/30 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2015 و 71/60 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2016 و72/47 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2017، وإذ تشدد على أهمية مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة،
Taking note of the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 72/47, Noting that the Eighteenth Midterm Ministerial Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Baku from 3 to 6 April 2018, welcomed the adoption by the General Assembly, without a vote, of resolution 72/47 on the observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control,وإذ تسلّم بضرورة أن تراعى على النحو الواجب، لدى صياغة اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة وتنفيذها، الاتفاقاتُ المعتمدة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والاتفاقات السابقة المبرمة في هذا الصدد، وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 72/47()، وإذ تلاحظ أن اجتماع منتصف المدة الوزاري الثامن عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في باكو، في الفترة من 3 إلى 6 نيسان/أبريل 2018، رحب باتخاذ الجمعية العامة، دون تصويت، القرار 72/47 المتعلق بمراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة،
Mindful of the detrimental environmental effects of the use of nuclear weapons,وإذ تضع في اعتبارها الآثار الضارة بالبيئة المترتبة على استعمال الأسلحة النووية،
1.1 -
Reaffirms that international disarmament forums should take fully into account the relevant environmental norms in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms limitation and that all States, through their actions, should contribute fully to ensuring compliance with the aforementioned norms in the implementation of treaties and conventions to which they are parties;تؤكد مجدداً ضرورة أن تولي المنتديات الدولية لنزع السلاح الاعتبار التام للمعايير البيئية في هذا المجال عند التفاوض بشأن معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة، وأن تسهم جميع الدول بأعمالها على نحو تام في كفالة التقيد بالمعايير المذكورة آنفا لدى تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات التي هي أطراف فيها؛
2.2 -
Calls upon States to adopt unilateral, bilateral, regional and multilateral measures so as to contribute to ensuring the application of scientific and technological progress within the framework of international security, disarmament and other related spheres, without detriment to the environment or to its effective contribution to attaining sustainable development;تهيب بالدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف لكي تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي ونزع السلاح والمجالات الأخرى المتصلة بذلك، دون الإضرار بالبيئة أو الانتقاص من الإسهام الفعال لأوجه التقدم تلك في تحقيق التنمية المستدامة؛
3.3 -
Welcomes the information provided by Member States on the implementation of the measures that they have adopted to promote the objectives envisaged in the present resolution;ترحب بالمعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء بشأن تنفيذ التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار(1)؛
1 4.4 -
Invites all Member States to communicate to the Secretary-General information on the measures that they have adopted to promote the objectives envisaged in the present resolution, and requests the Secretary-General to submit a report containing that information to the General Assembly at its seventy-fourth session;تدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن تلك المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والسبعين؛
5.5 -
Decides to include in the provisional agenda of its seventy-fourth session, under the item entitled “General and complete disarmament”, the sub-item entitled “Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control”. 1 On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries.تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والسبعين البند الفرعي المعنون ”مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة“ في إطار البند المعنون ”نزع السلاح العام الكامل“. 1
A/73/92.A/73/92.