A_71_100_ _EA
Correct misalignment Corrected by eryan.gurgas on 12/23/2017 8:43:08 AM Original version Change languages order
A/71/100, 1605847E.docx (ENGLISH)A/71/100, 1605847A.docx (ARABIC)
A/71/100A/71/100
Seventy-first sessionالدورة الحادية والسبعون
Annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the seventy-first regular session of the General Assembly*صدرت القائمة الأولية غير المشروحة (A/71/50) في 12شباط/فبراير 2016. القائمة الأولية المشروحة بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية الحادية والسبعين للجمعية العامة*
I. Introductionأولا - مقدمة
The present document, which corresponds to the preliminary list circulated on 12 February 2016 (A/71/50), has been prepared in accordance with the recommendation of the Special Committee on the Rationalization of the Procedures and Organization of the General Assembly, as set forth in paragraph 17 (b) of annex II to Assembly resolution 2837 (XXVI) of 17 December 1971.أُعدَّت هذه الوثيقة، التي تشرح البنود الواردة في القائمة الأولية المعممة في 12 شباط/فبراير 2016 (A/71/50)، وفقا لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، الواردة في الفقرة 17 (ب) من المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 2837 (د-26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971.
The provisional agenda provided for in rule 12 of the rules of procedure of the General Assembly (A/520/Rev.17) will be issued on 15 July 2016 as document A/71/150.وسيصدر جدول الأعمال المؤقت المنصوص عليه في المادة 12 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/520/Rev.17) في 15 تموز/يوليه 2015 بوصفه الوثيقة A/71/150.
An addendum to the present document (A/71/100/Add.1) will be issued before the opening of the session in accordance with paragraph 17 (c) of annex II to resolution 2837 (XXVI).وستصدر إضافة لهذه الوثيقة (A/71/100/Add.1) قبل افتتاح الدورة، وفقا للفقرة 17 (ج) من المرفق الثاني للقرار 2837 (د-26).
The present document, as well as information on the membership and presiding officers of the main organs of the United Nations, is available on the General Assembly’s web page at www.un.org/ga.ويمكن الاطلاع على هذه الوثيقة وعلى المعلومات المتعلقة بعضوية ورئاسة الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة على الموقع الشبكي للجمعية العامة، على العنوان التالي: www.un.org/ga.
The seventy-first session will convene at United Nations Headquarters on Tuesday, 13 September 2016, at 3 p.m.وستُعقد الدورة الحادية والسبعون بمقر الأمم المتحدة، في الساعة 15:00 من يوم الثلاثاء 13 أيلول/سبتمبر 2016.
II. Annotated listثانيا - القائمة المشروحة
Opening of the session by the President of the General Assemblyافتتاح رئيس الجمعية العامة للدورة
In accordance with rule 1 of the rules of procedure, the General Assembly shall meet every year in regular session commencing on the Tuesday of the third week in September, counting from the first week that contains at least one working day.وفقا للمادة 1 من النظام الداخلي، تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل.
The seventy-first session of the General Assembly will open on Tuesday, 13 September 2016.وسوف تفتتح الدورة الحادية والسبعون للجمعية العامة يوم الثلاثاء الموافق 13 أيلول/سبتمبر 2016.
Rule 31 of the rules of procedure provides that if, at the opening of a session of the General Assembly, the President for that session has not yet been elected, in accordance with rule 30, the President of the previous session, or the head of that delegation from which the President of the previous session was elected, shall preside until the Assembly has elected a President.وتنص المادة 31 من النظام الداخلي على أنه عند افتتاح دورة من دورات الجمعية العامة، إذا لم يكن رئيس تلك الدورة قد انتخب بعد، وفقا للمادة 30، يتولى الرئاسة رئيس الدورة السابقة، أو رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة، إلى أن تنتخب الجمعية العامة رئيسا لها.
Accordingly, the temporary President is not necessarily the individual who presided at the preceding session.ولذلك فليس من الضروري أن يكون الرئيس المؤقت هو الشخص نفسه الذي ترأس الدورة السابقة.
The seventy-first session of the General Assembly is expected to be opened by the President for that session (for the election of the President, see item 4).ومن المتوقع أن يقوم رئيس دورة الجمعية العامة الحادية السبعين بافتتاح تلك الدورة (وفيما يتعلق بانتخاب الرئيس، انظر البند 4).
Minute of silent prayer or meditationدقيقة صمت للصلاة أو التأمل
Rule 62 of the rules of procedure provides that, immediately after the opening of the 1st plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the General Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation.تنص المادة 62 من النظام الداخلي على أنه فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة في كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل.
Credentials of representatives to the seventy-first session of the General Assemblyوثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الحادية والسبعين
Appointment of the members of the Credentials Committeeتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض
Report of the Credentials Committeeتقرير لجنة وثائق التفويض
In accordance with rule 27 of the rules of procedure, the credentials of representatives and the names of members of a delegation are to be submitted to the Secretary-General, if possible not less than one week before the opening of the session.وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي، تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد إلى الأمين العام قبل موعد افتتاح الدورة بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
The credentials must be issued by either the Head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs.وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة وإما عن وزير الخارجية.
Under rule 28 of the rules of procedure, a Credentials Committee consisting of nine members is appointed by the General Assembly at the beginning of each session on the proposal of the President.وبمقتضى المادة 28 من النظام الداخلي، تعين الجمعية العامة في بداية كل دورة، بناء على اقتراح الرئيس، لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من تسعة أعضاء.
The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the President.وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة، بناء على اقتراح من الرئيس.
The Committee elects a Chair, but no Vice-Chair or Rapporteur.وتنتخب اللجنة رئيسا لها، ولكنها لا تنتخب نائبا للرئيس ولا مقررا.
On completion of its work, the Committee submits a report to the General Assembly.وتقدم اللجنة، لدى إنجاز أعمالها، تقريرا إلى الجمعية العامة.
At its seventieth session, the General Assembly appointed the following States members of the Credentials Committee: Argentina, Austria, Barbados, China, Côte d’Ivoire, Kazakhstan, Russian Federation, South Africa and United States of America (decision 70/401).وفي دورتها السبعين، عيـَّـنت الجمعية العامة الدول التالية أعضاء في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وبربادوس، وجنوب أفريقيا، والصين، وكازاخستان، وكوت ديفوار، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية (المقرر 70/401).
At that session, the Assembly approved the report of the Committee and the recommendation contained therein (resolution 70/18).وفي تلك الدورة، اعتمدت الجمعية تقرير اللجنة والتوصيات الواردة فيه (القرار 70/18).
Document for the seventy-first session: Report of the Credentials Committee.وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير لجنة وثائق التفويض.
References for the seventieth session (agenda item 3)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 3 من جدول الأعمال)
Report of the Credentials Committeeتقرير لجنة وثائق التفويض
A/70/573A/70/573
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.1 and 66A/70/PV.1 و 66
Resolutionالقرار
70/18٧٠/١٨
Decisionالمقرر
70/401٧٠/٤٠١
Election of the President of the General Assemblyانتخاب رئيس الجمعية العامة
Under rule 30 of the rules of procedure, the General Assembly shall elect a President at least three months before the opening of the session over which the President is to preside.بموجب المادة 30 من النظام الداخلي، تنتخب الجمعية العامة رئيسا قبل افتتاح الدورة التي سيرأسها ذلك الرئيس بثلاثة أشهر على الأقل.
The President so elected will assume the functions only at the beginning of that session for which the President is elected and shall hold office until the close of that session.ولا يتولى الرئيس المنتخب مهامه إلا عند بداية الدورة التي انتخب لها، ويشغل منصبه حتى اختتام تلك الدورة.
On 13 June 2016, the General Assembly elected Peter Thomson (Fiji) as its President for the seventy-first session (decision 70/421).وفي 13 حزيران/يونيه 2016، انتخبت الجمعية العامة بيتر طومسون (فيجي) رئيسا لها للدورة الحادية السبعين (المقرر 70/421).
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election is held by secret ballot and there are no nominations.ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
The President is elected by a simple majority.وينتخب الرئيس بالأغلبية البسيطة.
It should be noted, however, that since the thirty-second session, with the exception of the thirty-sixth, thirty-eighth, forty-third, forty-sixth and sixty-sixth sessions, the President has been elected by acclamation.بيد أن من الجدير بالذكر أن الرئيس أصبح يُنتخب بالتزكية منذ الدورة الثانية والثلاثين، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والثالثة والأربعين والسادسة والأربعين والسادسة والستين.
At its thirty-third session, in 1978, the General Assembly decided (resolution 33/138, annex, para. 1) that, in the election of the President, regard should be had for equitable geographical rotation of the office among the following groups of States:وفي دورتها الثالثة والثلاثين، المعقودة في عام 1978، قررت الجمعية العامة (القرار 33/138، الفقرة 1 من المرفق) أن يُراعى في انتخاب رئيس الجمعية العامة التناوب الجغرافي العادل لهذا المنصب فيما بين مجموعات الدول التالية:
African States;الدول الأفريقية؛
Asia-Pacific States;دول آسيا والمحيط الهادئ؛
Eastern European States;دول أوروبا الشرقية؛
Latin American and Caribbean States;دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
Western European and other States.دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
At its thirty-fourth session, the General Assembly decided that the practice of dispensing with the secret ballot for elections to subsidiary organs when the number of candidates corresponded to the number of seats to be filled should become standard and that the same practice should apply to the election of the President of the Assembly, unless a delegation specifically requested a vote on a given election (decision 34/401, para. 16).وفي دورتها الرابعة والثلاثين، قررت الجمعية العامة أن تصبح القاعدة هي الاستغناء عن إجراء اقتراع سري لانتخابات أعضاء الهيئات الفرعية عندما يكون عدد المرشحين مساويا لعدد المقاعد الواجب شغلها، وأن تطبق الممارسة نفسها على انتخاب رئيس الجمعية العامة، ما لم يطلب أحد الوفود بالتحديد إجراء التصويت في انتخاب بعينه (المقرر 34/401، الفقرة 16).
References for the seventieth session (agenda item 4)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 4 من جدول الأعمال)
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.103A/70/PV.__
Decisionالمقرر
70/421٧٠/_٤
٥ - انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية للجمعية العامة ست لجان رئيسية.
وفي الدورة السابعة والأربعين، قررت الجمعية العامة، في الفقرة 1 من قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993، تعديل المادة 98 من النظام الداخلي للجمعية على النحو التالي: ’’1 -
تقرر أن تكون اللجان الرئيسية للجمعية العامة كالتالي: (أ) لجنة نـزع السلاح والأمن الدولي (اللجنة الأولى)؛
(ب) لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)؛ (ج) اللجنة الاقتصادية والمالية (اللجنة الثانية)؛ (د)
لجنة الشؤون الاجتماعية والإنسانية والثقافية (اللجنة الثالثة)؛ (ﻫ) لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة)؛
(و) اللجنة القانونية (اللجنة السادسة)‘‘. وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي بحيث يصبح نصها كما يلي: ”تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا“ (القرار 52/163، الفقرة 1).
وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد. وبما أنه لا يقدم غير مرشح واحد في الأغلبية العظمى من الحالات، فإن معظم أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية ينتخبون بالتزكية.
وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 103 على أنه يُقتصر على متكلم واحد لتقديم كل مرشح، ثم تنتقل اللجنة فورا إلى إجراء الانتخابات.
وتنص المادة 99 (أ) على أن تنتخب جميع اللجان الرئيسية رؤساء لها، قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل، وأن يُنتخب أعضاء المكتب الآخرون، على النحو المنصوص عليه في المادة 103، بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كحد أقصى.
وطبقا للقرار 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، يُنتخب جميع أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية أيضا قبل ثلاثة أشهر من الدورة المقبلة. وفي __ حزيران/يونيه 2016، انتخبت اللجان الست الرئيسية رؤساءها وأعضاء مكاتبها للدورة الحادية والسبعين (المقرر 70/__4).
وفي الدورة الثامنة والستين، قررت الجمعية العامة كترتيب مؤقت (في المقرر 68/505) أن يُنتخب رؤساء اللجان الرئيسية الستة وفقا للنمط التالي: الدورة التاسعة والستون اللجنة الأولى:
دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة): دول آسيا والمحيط الهادئ
اللجنة الثانية:
دول أوروبا الغربية ودول أخرى
اللجنة الثالثة:
دول آسيا والمحيط الهادئ اللجنة الخامسة:
دول أوروبا الشرقية
اللجنة السادسة: الدول الأفريقية الدورة السبعون
اللجنة الأولى:
دول أوروبا الغربية ودول أخرى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة):
الدول الأفريقية
اللجنة الثانية: دول أوروبا الشرقية
اللجنة الثالثة:
الدول الأفريقية اللجنة الخامسة: دول آسيا والمحيط الهادئ
اللجنة السادسة: دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدورة الحادية والسبعون
اللجنة الأولى: الدول الأفريقية لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة):
دول أوروبا الشرقية
اللجنة الثانية:
دول آسيا والمحيط الهادئ
اللجنة الثالثة:
دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللجنة الخامسة: دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
اللجنة السادسة: دول أوروبا الغربية ودول أخرى الدورة الثانية والسبعون
اللجنة الأولى:
دول آسيا والمحيط الهادئ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة):
دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللجنة الثانية: دول أوروبا الشرقية
اللجنة الثالثة: دول أوروبا الغربية ودول أخرى اللجنة الخامسة:
الدول الأفريقية اللجنة السادسة: دول آسيا والمحيط الهادئ
الدورة الثالثة والسبعون
اللجنة الأولى: دول أوروبا الشرقية لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة):
الدول الأفريقية اللجنة الثانية: دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
اللجنة الثالثة: دول آسيا والمحيط الهادئ اللجنة الخامسة:
دول أوروبا الغربية ودول أخرى
اللجنة السادسة: الدول الأفريقية المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 5 من جدول الأعمال)
المحضر الحرفي A/C.1/70/PV.__ المحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.___ و A/C.2/70/SR.__ و A/C.3/70/SR.__ و A/C.5/70/SR.__ و A/C.6/70/SR.__
الجلسة العامة A/70/PV.__ المقرر ٧٠/_٤
6. Election of the Vice-Presidents of the General Assembly٦ - انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة
The President of the General Assembly is assisted by 21 Vice-Presidents.يساعد رئيس الجمعية العامة 21 نائبا.
The duties involved are performed by heads of delegations of Member States, and not by individuals elected in their personal capacity.ويتولى هذه المهام رؤساء وفود الدول الأعضاء، لا الأفراد المنتخبون بصفتهم الشخصية.
The Assembly decided on four occasions to increase the number of Vice-Presidents (resolutions 1104 (XI), 1192 (XII), 1990 (XVIII) and 33/138).وقد قررت الجمعية العامة في أربع مناسبات زيادة عدد نواب الرئيس (القــــرارات 1104 (د-11) و 1192 (د-12) و 1190 (د-18) و 33/138).
Under rule 30 of the rules of procedure, the General Assembly shall elect 21 Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside.وبموجب المادة 30 من النظام الداخلي، تنتخب الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل.
The Vice-Presidents so elected will assume the functions only at the beginning of the session for which they are elected and shall hold office until the close of that session.ولا يتولى نواب الرئيس المنتخبون مهامهم إلا عند بداية الدورة التي انتخبوا لها، ويشغلون مناصبهم حتى اختتام تلك الدورة.
On 13 June 2016, the General Assembly elected its Vice-Presidents for the seventy-first session (decision 70/422).وفي __ حزيران/يونيه 2016، انتخبت الجمعية العامة نواب رئيسها للدورة الحادية والسبعين (المقرر 70/__4).
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election is held by secret ballot and there are no nominations.ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
Vice-Presidents are elected by a simple majority.ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة.
It should be noted, however, that since the thirty-second session, with the exception of the thirty-sixth, thirty-eighth, forty-first and forty-second sessions in the case of one of the regional groups, the Vice-Presidents have been elected by acclamation.بيد أن من الجدير بالذكر أن نواب الرئيس أصبحوا ينتخبون منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والحادية والأربعين والثانية والأربعين بالنسبة لإحدى المجموعات الإقليمية.
In accordance with rule 30, the Vice-Presidents shall be elected after the election of the Chairs of the Main Committees, in such a way as to ensure the representative character of the General Committee (see item 7).ووفقا للمادة 30، ينتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية، ويراعى في انتخابهم كفالة الطابع التمثيلي للمكتب (انظر البند 7).
At its thirty-third session, in 1978, the General Assembly decided, in its resolution 33/138 (see annex, para. 2) that the 21 Vice-Presidents should be elected according to the following pattern:وفي دورتها الثالثة والثلاثين، المعقودة في عام 1978، قررت الجمعية العامة في قرارها 33/138 (انظر الفقرة 2 من المرفق) أن يتم انتخاب النواب الواحد والعشرين على النمط التالي:
Six representatives from African States;ستة ممثلين من الدول الأفريقية؛
Five representatives from Asia-Pacific States;خمسة ممثلين من دول آسيا والمحيط الهادئ؛
One representative from an Eastern European State;ممثل واحد من إحدى دول أوروبا الشرقية؛
Three representatives from Latin American and Caribbean States;ثلاثة ممثلين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
Two representatives from Western European or other States;ممثلان من دول أوروبا الغربية أو دول أخرى؛
Five representatives from the permanent members of the Security Council.خمسة ممثلين من أعضاء مجلس الأمن الدائمين.
The election of the President of the Assembly has the effect, however, of reducing by one the number of vice-presidencies allocated to the region from which the President is elected (resolution 33/138, annex, para. 3).غير أنه يترتب على انتخاب رئيس الجمعية العامة أن ينقص منصب من عدد مناصب نواب الرئيس المخصصة للمنطقة التي ينتخب منها الرئيس (القرار 33/138، الفقرة 3 من المرفق).
At its thirty-fourth session, the General Assembly decided that the practice of dispensing with the secret ballot for elections to subsidiary organs when the number of candidates corresponded to the number of seats to be filled should become standard and that the same practice should apply to the election of the Vice-Presidents of the Assembly, unless a delegation specifically requested a vote on a given election (decision 34/401, para. 16).وفي دورتها الرابعة والثلاثين، قررت الجمعية العامة أن تصبح القاعدة هي الاستغناء عن إجراء اقتراع سري لانتخابات أعضاء الهيئات الفرعية عندما يكون عدد المرشحين مساويا لعدد المقاعد الواجب شغلها، وأن تطبق الممارسة نفسها على انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة، ما لم يطلب أحد الوفود بالتحديد إجراء التصويت في انتخاب بعينه (المقرر 34/401، الفقرة 16).
References for the seventieth session (agenda item 6)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 6 من جدول الأعمال)
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.103A/70/PV.__
Decisionالمقرر
70/422٧٠/_٤
7. Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items: reports of the General Committee٧ - تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: تقارير المكتب
Rules 12 to 15 of the rules of procedure deal with the agenda for regular sessions.تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
Provisional agendaجدول الأعمال المؤقت
Under rule 12 of the rules of procedure, the provisional agenda is to be communicated to the Members of the United Nations at least 60 days before the opening of the session.بمقتضى المادة 12 من النظام الداخلي، يُبلَّغ أعضاء الأمم المتحدة بجدول الأعمال المؤقت قبل موعد افتتاح الدورة بستين يوما على الأقل.
The preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the seventy-first session (see sect. I, para. 1, above) was circulated on 12 February 2016 (A/71/50).وقد عُممت القائمة الأولية بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية السبعين (انظر الفرع الأول، الفقرة 1 أعلاه) في 12شباط/فبراير 2016 (A/71/50).
The provisional agenda for the seventy-first session (A/71/150) will be issued on 15 July 2016.وسيصدر جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والسبعين (A/71/150) في 15 تموز/يوليه 2016.
Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda.وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
Supplementary itemsالبنود التكميلية
Rule 14 of the rules of procedure provides that any Member or principal organ of the United Nations or the Secretary-General may, at least 30 days before the date fixed for the opening of a regular session, request the inclusion of supplementary items in the agenda.تنص المادة 14 من النظام الداخلي على أن لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أو أي هيئة من هيئاتها الرئيسية أو للأمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن 30 يوما.
Such items shall be placed on a supplementary list, which shall be communicated to the Members of the United Nations at least 20 days before the opening of the session.وتوضع هذه البنود في قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء الأمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن 20 يوما.
The supplementary list (A/71/200) will be issued in August 2016.وستصدر القائمة التكميلية (A/71/200) في آب/أغسطس ٢٠١٦.
Additional itemsالبنود الإضافية
Rule 15 of the rules of procedure stipulates that additional items of an important and urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than 30 days before the opening of a regular session or during a regular session, may be placed on the agenda if the General Assembly so decides by a majority of the members present and voting.تنص المادة 15 من النظام الداخلي على أنه يجوز أن يدرج في جدول الأعمال ما يقترح إدراجه فيه، قبل افتتاح الدورة العادية بأقل من 30 يوما أو في أثناء انعقاد الدورة العادية، من بنود إضافية تتسم بالأهمية والاستعجال، إذا قررت الجمعية العامة ذلك بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين.
Consideration of the draft agenda by the General Committeeنظر المكتب في مشروع جدول الأعمال
Rules 38 to 44 of the rules of procedure deal with the composition, organization and functions of the General Committee.تتناول المواد 38 إلى 44 من النظام الداخلي تكوين المكتب وتنظيمه ووظائفه.
The Committee is composed of the President of the General Assembly, who presides (see item 4), the 21 Vice-Presidents of the Assembly (see item 6) and the Chairs of the Main Committees (see item 5).ويتكون المكتب من رئيس الجمعية العامة الذي يتولى رئاسة المكتب (انظر البند 4) ومن نواب الرئيس الواحد والعشرين (انظر البند 6) ومن رؤساء اللجان الرئيسية (انظر البند 5).
The General Committee usually meets on the second day of the session for the purpose of making recommendations to the General Assembly concerning the adoption of the agenda, the allocation of items and the organization of the work of the Assembly.ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من أيام الدورة لتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول الأعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة.
For this purpose, it has before it a memorandum by the Secretary-General containing the draft agenda (provisional agenda, supplementary items and additional items), the proposed allocation of items and a number of recommendations concerning the organization of the session.ولهذه الغاية تعرض على المكتب مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال (جدول الأعمال المؤقت والبنود التكميلية والبنود الإضافية) والتوزيع المقترح للبنود، وعددا من التوصيات بشأن تنظيم الدورة.
Document for the seventy-first session: Memorandum by the Secretary-General (A/BUR/71/1).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام (A/BUR/71/1).
Adoption of the agenda by the General Assemblyإقرار الجمعية العامة لجدول الأعمال
Rule 21 of the rules of procedure provides that at each session the provisional agenda and the supplementary list, together with the report of the General Committee thereon, shall be submitted to the General Assembly for approval as soon as possible after the opening of the session.تنص المادة 21 من النظام الداخلي على أنه في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقت والقائمة التكميلية مع تقرير المكتب عنهما على الجمعية العامة، للموافقة، وذلك في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
The final agenda, the allocation of items included in the agenda and arrangements for the organization of the session are adopted by the General Assembly by a simple majority.وتقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة.
Rule 23 of the rules of procedure provides that debate on the inclusion of an item in the agenda, when that item has been recommended for inclusion by the General Committee, shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion.وتنص المادة 23 من النظام الداخلي على أمور منها أنه حين يوصي المكتب بإدراج بند ما في جدول الأعمال، تقتصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين.
References for the seventieth session (agenda item 7)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 7 من جدول الأعمال)
Preliminary listالقائمة الأولية
A/70/50A/70/50
Annotated preliminary listالقائمة الأولية المشروحة
A/70/100A/70/100
Provisional agendaجدول الأعمال المؤقت
A/70/150A/70/150
Supplementary listالقائمة التكميلية
A/70/200A/70/200
Memorandum by the Secretary-Generalمذكرة من الأمين العام
A/BUR/70/1A/BUR/70/1
Report of the General Committeeتقرير المكتب
A/70/250 and Add.1A/70/250 و Add.1
Agendaجدول الأعمال
A/70/251A/70/251
Allocation of agenda itemsتوزيع بنود جدول الأعمال
A/70/252A/70/252
Annotated draft agendaمشروع جدول الأعمال المشروح
A/70/100/Add.1A/70/100/Add.1
Meeting of the General Committeeاجتماع المكتب
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/BUR/70/SR.1A/BUR/70/SR.1
A/70/PV.1, 2, 28, 58 and 82A/70/PV.1 و 2 و 28 و 58 و 82
Decisionsالمقررات
70/501 to 70/504 and 70/55470/501 إلى 70/504 و 70/554
8. General debate٨ - المناقشة العامة
At the beginning of the session, the General Assembly devotes a period of two weeks to the general debate, during which heads of delegations may state the views of their Governments on any item before the Assembly.تكرس الجمعية العامة في بداية الدورة مدة أسبوعين للمناقشة العامة، يجوز لرؤساء الوفود خلالها الإعراب عن وجهات نظر حكوماتهم في أي بند من البنود المعروضة على الجمعية العامة.
In accordance with resolution 58/126 of 19 December 2003, in June of each year, the President-elect of the General Assembly, after taking into account the views provided by Member States and following consultations with the incumbent President and the Secretary-General, will suggest an issue, or issues, of global concern upon which Member States will be invited to comment during the general debate.ووفقا للقرار 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، يقوم الرئيس المنتخب للجمعية العامة، في حزيران/يونيه من كل عام، بعد أن يأخذ في حسبانه الآراء المقدمة من الدول الأعضاء، وبعد التشاور مع من يشغل منصب رئيس الجمعية العامة وقتئذ ومع الأمين العام، باقتراح مسألة أو مسائل ذات أهمية عالمية تُدعى الدول الأعضاء إلى التعليق عليها أثناء المناقشة العامة.
By its resolution 57/301 of 13 March 2003, the General Assembly decided that the general debate should open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and should be held without interruption over a period of nine working days.وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، وأن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
Therefore, the general debate at the seventy-first session will be held from Tuesday, 20 September, to Friday, 23 September, and from Monday, 26 September, to Friday, 30 September 2016.ولذلك ستعقد المناقشة العامة للدورة الحادية والسبعين من يوم الثلاثاء، الموافق 20 أيلول/سبتمبر حتى يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر، ومن يوم الاثنين 26 أيلول/سبتمبر حتى يوم الجمعة 30 أيلول/سبتمبر 2016.
At the seventieth session, 15 plenary meetings were devoted to the general debate, during which 193 speakers took the floor.وفي الدورة السبعين، خُصصت للمناقشة العامة 15 جلسة عامة أخذ الكلمة خلالها 193 متكلما.
A. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferencesألف - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
9. Report of the Economic and Social Council٩ - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
The Economic and Social Council submits an annual report to the General Assembly, which the Assembly considers in accordance with Article 15, paragraph 2, of the Charter of the United Nations.يقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة تنظر فيه وفقا للفقرة 2 من المادة 15 من ميثاق الأمم المتحدة.
The report of the Council is included in the provisional agenda of the Assembly pursuant to rule 13 (b) of the rules of procedure of the General Assembly.ويُدرج تقرير المجلس في جدول الأعمال المؤقت للجمعية عملا بالمادة 13 (ب) من النظام الداخلي للجمعية العامة.
At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that the item entitled “Report of the Economic and Social Council” should be considered in its entirety in plenary meeting (resolution 58/316).وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/ يوليه 2004، أن ينظر في البند المعنون ”تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي“ بكامله في جلسة عامة (القرار 58/316).
At its fifty-ninth session, the General Assembly was informed that the General Committee had taken note of the clarification that, in implementing resolution 58/316, the relevant parts of chapter I of the report that were under agenda items that had already been allocated to the Main Committees would be considered by the Committee concerned for final action by the General Assembly (A/59/250/Add.1, para. 4).وأُبلغت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والخمسين، بأن المكتب أحاط ‏علما بتوضيح مفاده أنه عند تنفيذ القرار 58/316، سوف تنظر اللجنة الرئيسية المعنية في الأجزاء ‏ذات الصلة من الفصل الأول من التقرير المدرجة تحت بنود جدول الأعمال التي أحيلت ‏بالفعل إلى اللجان الرئيسية، لكي تتخذ الجمعية العامة إجراء نهائيا بشأنها (A/59/250/Add.1، الفقرة 4).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
(a) Report of the Economic and Social Council: Supplement No. 3 (A/71/3);(أ) تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الملحق رقم 3 (A/71/3)؛
(b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary of the Committee for the United Nations Population Award,2016 (Economic and Social Council decision 1982/112). References for the seventieth session (agenda item 9) Report of the Economic and Social Council: Supplement No. 3 (A/70/3)(ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدم من أمين لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان لعام 2016 (مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/112).
المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 9 من جدول الأعمال)
تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الملحق رقم 3 (A/70/3)
Report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council during its 2015 session (A/70/430) (also relates to items 133 and 134)تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2015 (A/70/430) (يتصل أيضا بالبندين 133 و 134)
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council during its 2015 session (A/70/7/Add.23) (also relates to items 133 and 134)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2015 (A/70/7/Add.23) (يتصل أيضا بالبندين 133 و 134)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary of the Committee for the United Nations Population Award, 2015 (A/70/140)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدم من أمين لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان لعام 2015 (A/70/140).
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.36 (joint debate on agenda items 9 and 15) and 84A/69/PV.36 (مناقشة البندين 9 و 15 من جدول الأعمال معا) و 84
10. Implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the political declarations on HIV/AIDS10 - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
The item entitled “Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in all its aspects” was included in the agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly, in 2000 (A/54/238).أُدرج البند المعنون ”استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة ‏المكتسب من جميع جوانبها“ في جدول أعمال الدورة الرابعة ‏والخمسين للجمعية العامة، المنعقدة عام 2000 (‏A/54/238‎‏).
At its fifty-sixth session, the General Assembly decided to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session an item entitled “Follow-up to the outcome of the twenty-sixth special session: implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS” (resolution 56/264).وقررت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت ‏لدورتها السابعة والخمسين بندا بعنوان: ”متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين: ‏تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز“ (القرار 56/264).
At its resumed sixtieth session, the General Assembly undertook a comprehensive review on 31 May and 1 June 2006 of the progress achieved in realizing the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and on 2 June 2006 convened a high-level meeting aimed at continuing the engagement of world leaders in a comprehensive global response to HIV/AIDS (resolution 60/224 and decisions 60/554, 60/557 and 60/558).‏ وأجرت الجمعية العامة في دورتها الستين المستأنفة استعراضا شاملا للتقدم المحرز في تحقيق ‏الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يومي ‏‏31 أيار/مايو و 1 حزيران/يونيه 2006، وعقدت في 2 حزيران/يونيه ‏‏2006 اجتماعا رفيع المستوى يرمي إلى مواصلة مشاركة قادة العالم في التصدي الشامل على الصعيد العالمي ‏لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار 60/224 والمقررات 60/554 و 60/557 و 60/558).
The high-level meeting adopted the Political Declaration on HIV/AIDS (resolution 60/262, annex).واعتمد الاجتماع الرفيع المستوى الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار 60/262، المرفق).
At its sixty-first session, the General Assembly continued its consideration of the question (decision 61/512) and decided to amend the title of the item to read “Implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS” (decision 61/556).وواصلت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المستأنفة، نظرها في هذه المسألة (المقرر 61/512) وقررت تعديل عنوان البند ليصبح ”تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز“ (المقرر 61/556).
At its sixty-second session, the General Assembly convened on 10 and 11 June 2008 a high-level meeting on a comprehensive review of the progress achieved in realizing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS (resolution 62/178 and decision 62/548).وفي الدورة الثانية والستين، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى في 10 و 11 حزيران/يونيه 2008 لإجراء استعراض ‏شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار 62/178 والمقرر 62/548).
The General Assembly continued its consideration of the question at its sixty-third and sixty-fourth sessions (decisions 63/560 and 64/557).وواصلت الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دورتيها الثالثة والستين والرابعة والستين (المقرران 63/560 و 64/557).
At its sixty-fifth session, the General Assembly convened from 8 to 10 June 2011 a high-level meeting on a comprehensive review of the progress achieved in realizing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS (resolution 65/180 and decisions 65/547 and 65/548).وفي دورتها الخامسة والستين، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى في الفترة من 8 إلى 10 حزيران/يونيه 2011 لإجراء استعراض ‏شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006 (القرار 65/180 والمقرران 65/547 و 65/548).
The high-level meeting adopted the Political Declaration on HIV and AIDS: Intensifying Our Efforts to Eliminate HIV and AIDS (resolution 65/277, annex), in which it requested the Secretary-General to provide an annual report to the Assembly on progress achieved in realizing the commitments made in the Declaration.واعتمد الاجتماع الرفيع المستوى الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز): تكثيف جهودنا من أجل القضاء على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (القرار 65/277، المرفق) الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات الواردة في الإعلان.
The General Assembly continued its consideration of the question at its sixty-sixth to sixty-ninth sessions (decisions 66/562, 67/562 and 68/555).وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذه المسألة في دوراتها من السادسة والستين إلى التاسعة والستين (المقررات 66/562 و 67/562 و 68/555).
At its seventieth session, the General Assembly convened from 8 to 10 June 2016 a high-level meeting on HIV/AIDS.وفي دورتها السبعين، عقدت الجمعية العامة في الفترة من 8 إلى 10 حزيران/يونيه 2016 اجتماعا رفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
The high-level meeting adopted a political declaration on HIV and AIDS, in which it requested the Secretary-General, with support from the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, to provide an annual report to the Assembly on progress achieved in realizing the commitments made in the Declaration and decided to convene a high-level meeting on HIV and AIDS to review progress on those commitments towards ending the AIDS epidemic by 2030, no later than the seventy-fifth session of the Assembly (resolution 70/266, annex).واعتمد الاجتماع الرفيع المستوى إعلانا سياسيا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم، بدعم من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات الواردة في الإعلان وقررت عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق تلك الالتزامات صوب القضاء على وباء الإيدز بحلول عام 2030، وذلك في موعد أقصاه الدورة الخامسة والسبعون للجمعية العامة (القرار 70/266، المرفق)
Document for the seventieth session: Report of the Secretary-General (resolutions 60/262, 65/277 and 70/266).وثيقة للدورة السبعين: تقرير الأمين العام (القرارات 60/262 و 65/277 و 70/266).
References for the seventieth session (agenda item 11)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 11 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General entitled “On the fast track to ending the AIDS epidemic” (A/70/811)تقرير الأمين العام المعنون ’’على المسار السريع صوب القضاء على وباء الإيدز‘‘ (A/70/811)
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.52A/70/L.52
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.97-102A/70/PV.97-102
Resolutionالقرار
70/26670/266
11. Sport for development and peace١١ - الرياضة من أجل التنمية والسلام
At its fifty-eighth session, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee (A/58/250, para. 42), decided to include a new item, entitled “Sport for peace and development”, in its agenda of that session (decision 58/503 A).قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، بناء على توصية المكتب (A/58/250، الفقرة 42)، إدراج بند جديد بعنوان ”الرياضة من أجل السلام والتنمية“ في جدول أعمالها لتلك الدورة (المقرر 58/503 ألف).
At the same session, the Assembly proclaimed 2005 the International Year for Sport and Physical Education as a means to promote education, health, development and peace (resolution 58/5).وفي الدورة نفسها، أعلنت الجمعية العامة عام 2005 السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية، بوصفهما وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام (القرار 58/5).
The General Assembly considered the item at its fifty-ninth to sixty-fifth and sixty-seventh sessions (resolutions 59/10, 60/8, 60/9, 61/10, 62/4, 63/135, 64/4, 65/4 and 67/17).ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها من التاسعة والخمسين إلى الخامسة والستين وفي دورتها السابعة والستين (القرارات 59/10 و 60/8 و 60/9 و 61/10 و 62/4 و 63/135 و 64/4 و 65/4 و 67/17).
At its sixty-ninth session, the General Assembly welcomed the ongoing efforts undertaken by the Sport for Development and Peace International Working Group and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its seventy-first session on the implementation of the resolution, including on specific initiatives aimed at ensuring more effective implementation of the Olympic Truce and progress made by Member States and the United Nations system, including activities and the functioning of the United Nations Office on Sport for Development and Peace and the Trust Fund for Sport for Development and Peace, as well as other relevant stakeholders, towards the implementation of the United Nations Action Plan on Sport for Development and Peace and the policy recommendations of the Working Group, and to provide a review of the contribution of sport to the promotion of the post-2015 development agenda (resolution 69/6).وفي دورتها التاسعة والستين، رحبت الجمعية العامة بالجهود الجارية التي يبذلها الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار، بما يشمل المبادرات المحددة الرامية إلى كفالة الالتزام بالهدنة الأولمبية على نحو أكثر فعالية والتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام والصندوق الاستئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وسير عملهما وكذلك التقدم الذي أحرزته الجهات المعنية الأخرى، نحو تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام والتوصيات السياساتية للفريق العامل، وأن يقدم استعراضا لمساهمة الرياضة في تعزيز خطة التنمية لما بعد عام 2015 (القرار 69/6).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/6).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/6).
References for the sixty-ninth session (agenda item 11)المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 11 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General entitled “Sport for development and peace: realizing the potential” (A/69/330)تقرير الأمين العام المعنون ’’الرياضة من أجل التنمية والسلام: تحقيق الإمكانات‘‘ (A/69/330)
Draft resolutionمشروع القرار
A/69/L.5 and Add.1A/69/L.5 و Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.36A/69/PV.36
Resolutionالقرار
69/6٦٩/٦
13. Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields١٣ - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
At its substantive session of 2001, the Economic and Social Council recommended that the General Assembly examine how best to address the reviews of the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits of the 1990s, including their format and periodicity (Council resolution 2001/21).أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001 بأن تتحرى الجمعية العامة أفضل سبيل لتناول استعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات، بما في ذلك شكلها وتواترها (قرار المجلس 2001/21).
At its fifty-sixth session, in 2001, the General Assembly decided to include the item entitled “Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields” in the provisional agenda of its fifty-seventh session (resolution 56/211).وفي الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2001، قررت الجمعية إدراج البند المعنون ”التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي‘‘ في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين (القرار 56/211).
At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to include the item in its annual agenda and invited the Secretary-General to submit a report on the subject (resolution 57/270 B).وفي الدورة السابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إدراج البند في جدول أعمالها السنوي ودعت الأمين العام إلى تقديم تقرير بشأن الموضوع (القرار 57/270 باء).
The General Assembly considered this item at its fifty-seventh to sixty-ninth sessions (resolutions 57/270 A and B, 58/291, 59/145, 59/314, 60/1, 60/180, 60/251, 60/260, 60/265, 60/283, 60/287, 60/288, 61/16, 61/244, 61/245, 61/246, 62/8, 62/10, 63/9, 63/33, 63/109, 63/302, 63/308, 64/184, 64/267, 64/291, 64/292, 64/299, 65/1, 65/7, 65/10, 65/234, 65/281, 65/285, 65/309, 65/313, 66/281, 66/284, 66/290, 67/18, 67/250, 67/291, 68/1, 68/6, 69/15, 69/108, 69/244,69/268, 69/282, 69/310, 69/314, 69/315 and 69/319 and decisions 60/551 C, 69/550, 69/555 and 69/557).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من السابعة والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 57/270 ألف وباء و 58/291 و 59/145 و 59/314 و 60/1 و 60/180 و 60/251 و 60/260 و 60/265 و 60/283 و 60/287 و 60/288 و 61/16و 61/244 و 61/245 و 61/246 و 62/8 و 62/10 و 63/9 و 63/33 و 63/109 و 63/302 و 63/308 و 64/184 و 64/267 و 64/291 و 64/292 و 64/299 و 65/1 و 65/7 و 65/10 و 65/234 و 65/281 و 65/285 و 65/309 و 65/313 و 66/281 و 66/284 و 66/290 و 67/18 و 67/250 و 67/291 و 68/1 و 68/6 و 69/15 و 69/108 و 69/244 و 69/268 و 69/282 و 69/310 و 69/314 و 69/315 و 69/319 والمقررات 60/551 جيم و 69/550 و 69/555 و 69/557).
At its sixtieth session, the General Assembly, in implementing the provisions of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), established the Peacebuilding Commission (resolution 60/180) and the Human Rights Council (resolution 60/251) (also relates to item 116).وفي الدورة الستين، قامت الجمعية العامة، تنفيذا لأحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1) بإنشاء لجنة بناء السلام (القرار 60/180) ومجلس حقوق الإنسان (القرار 60/251) (يتصل أيضا بالبند 116).
At its resumed sixtieth session, in June 2006, the Assembly decided to dedicate a specific meeting focused on development, including an assessment of progress over the previous year, at each session of the Assembly during the debate on the follow-up to the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, and requested the Secretary-General to report on progress made in the implementation of the development outcome of the 2005 World Summit in the framework of the comprehensive report on the follow-up to the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/265) (also relates to item 116).وفي الدورة الستين المستأنفة، المعقودة في حزيران/يونيه 2006، قررت الجمعية العامة تخصيص جلسة محددة تركز على التنمية وتشمل إجراء تقييم في كل دورة من دورات الجمعية العامة للتقدم المحرز على مدى السنة السابقة، وذلك خلال المناقشات المتعلقة بمتابعة إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وذلك في إطار التقرير الشامل عن متابعة تنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/265) (يتصل أيضا بالبند 116).
At its sixty-first session, the General Assembly decided that the Economic and Social Council should hold annual ministerial-level substantive reviews and the biennial Development Cooperation Forum (resolution 61/16) (also relates to item 116).وقررت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، أن يجري المجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراضات سنوية فنية على المستوى الوزاري وأن يعقد منتدى التعاون الإنمائي‏ الذي ينظم مرة كل سنتين (القرار 61/16) (يتصل أيضا بالبند 116).
At its sixty-fifth session, the General Assembly adopted the outcome document of the high-level plenary meeting of the Assembly on the Millennium Development Goals, entitled “Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals”.وفي دورتها الخامسة والستين، اعتمدت الجمعية العامة الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعنونة ”الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية“.
In the outcome document, Heads of State and Government reaffirmed the role that the Charter of the United Nations and the Assembly had vested in the Economic and Social Council as a principal body for coordination, policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development and for the follow-up to the Millennium Development Goals, particularly through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum, and noted that they looked forward to the review of the strengthening of the Council (resolution 65/1) (also relates to item 116).وأكد رؤساء الدول والحكومات من جديد، في الوثيقة الختامية، الدور الذي أناطه كل من ميثاق الأمم المتحدة والجمعية العامة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتباره الهيئة الرئيسية للتنسيق واستعراض السياسات والحوار المتعلق بالسياسات وتقديم التوصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة عن طريق الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، وأشاروا إلى أنهم يتطلعون إلى إجراء الاستعراض المقبل لتعزيز المجلس (القرار 65/1) (يتصل أيضا بالبند 116).
At its sixty-ninth session, the General Assembly adopted the outcome document of the third International Conference on Small Island Developing States, entitled “SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway” (resolution 69/15, annex).وفي دورتها التاسعة والستين، اعتمدت الجمعية العامة الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المعنونة ”إجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)“ (القرار 69/15، المرفق).
At the same session, the General Assembly decided to continue its consideration of the issue of education for democracy at its seventy-first session, under the agenda item entitled “Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields” (resolution 69/268).وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة مواصلة النظر في مسألة التعليم من أجل الديمقراطية في دورتها الحادية والسبعين في إطار بند جدول الأعمال المعنون ”التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما“ (القرار 69/268).
At its seventieth session, the General Assembly adopted three resolutions under the item (resolutions 70/1, 70/110 and 70/259).واتخذت الجمعية العامة، في دورتها السبعين، ثلاثة قرارات في إطار هذا البند (القرارات 70/1 و 70/110 و 70/259).
At the same session, the General Assembly adopted the 2030 Agenda for Sustainable Development (resolution 70/1).وفي الدورة نفسها، اعتمدت الجمعية العامة خطة التنمية المستدامة لعام 2030 (القرار 70/1).
The Agenda set out a plan of action for people, planet, prosperity, peace and partnership, called for action on climate change, gender equality and respect for the rights of all and pledged to leave no one behind.وطرحت الخطة برنامج عمل من أجل الناس وكوكب الأرض والازدهار والسلام والشراكات ودعت إلى اتخاذ إجراءات بشأن تغير المناخ والمساواة بين الجنسين واحترام حقوق الجميع ووعدت بألا يخلف الركب أحدا وراءه.
It also called for a renewed global partnership involving all stakeholders, including parliaments, local authorities and civil society, as well as systematic follow-up and review.كما دعت إلى شراكة عالمية متجددة تشمل جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك البرلمانات والسلطات المحلية والمجتمع المدني، فضلا عن المتابعة المنتظمة والاستعراض.
Also at the same session, the General Assembly requested the Secretary-General to include in his report to the Assembly at its seventy-first session, under a sub-item entitled “Disaster risk reduction” of the item entitled “Sustainable development”, a section addressing the socioeconomic and environmental impacts of the 2015/16 El Niño phenomenon, in addition to the section requested in its resolution 69/218;وفي الدورة ذاتها أيضا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين، في إطار البند الفرعي المعنون ”الحد من مخاطر الكوارث“ من البند المعنون ”التنمية المستدامة“، فرعا يتناول الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لظاهرة النينيو، 2015/2016، إضافة إلى الفرع المطلوب في قرارها 69/218؛
and decided to convene, given the global urgency of the 2015/16 El Niño phenomenon, a plenary meeting of the Assembly in 2016, during its seventy-first session, to discuss action-oriented recommendations to address the socioeconomic and environmental impacts of the 2015/16 El Niño phenomenon (resolution 70/110).وقررت، بالنظر إلى الطابع الملح لظاهرة النينيو، 2015/2016 على الصعيد العالمي، عقد جلسة عامة للجمعية العامة في عام 2016 في دورتها الحادية والسبعين لمناقشة توصيات عملية المنحى لمعالجة الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لظاهرة النينيو، 2015/2016 (القرار 70/110).
A review of the peacebuilding architecture, mandated in General Assembly resolutions 60/180 and 65/7 and Security Council resolutions 1645 (2005) and 1947 (2010), was conducted in 2015 and 2016 and culminated in the adoption by the Assembly and the Council of two substantially identical resolutions, Assembly resolution 70/262 and Council resolution 2282 (2016).وقد أجري بتكليف ورد في قراري الجمعية العامة 60/180 و 65/7 وقراري مجلس الأمن 1645 (2005) و 1947 (2010) استعراضٌ لهيكل بناء السلام في عامي 2015 و 2016 تُوِّج باتخاذ الجمعية والمجلس قرارين متطابقين إلى حد كبير وهما قرار الجمعية 70/262 وقرار المجلس 2282 (2016).
In those resolutions, the Assembly and the Council introduced the concept of “sustaining peace”, to be understood as a goal and a process to build a common vision of a society, ensuring that the needs of all segments of the population are taken into account, which encompasses activities aimed at preventing the outbreak, escalation, continuation and recurrence of conflict, addressing root causes, assisting parties to conflict in ending hostilities, ensuring national reconciliation and moving towards recovery, reconstruction and development.وقد طرحت الجمعية والمجلس في هذين القرارين مفهوم ”الحفاظ على السلام“، الذي ينبغي أن يُفهم باعتباره هدفاً وعملية لصياغة رؤية مشتركة للمجتمع، تكفل أخذ احتياجات جميع شرائح السكان بعين الاعتبار، وهو ما يشمل الأنشطة الهادفة إلى منع نشوب النـزاعات وتصعيدها واستمرارها وتجددها ومعالجة أسبابها الجذرية، ومساعدة أطراف النزاع على إنهاء الأعمال العدائية، والعمل على تحقيق المصالحة الوطنية، والمضي قدماً صوب التعافي وإعادة الإعمار والتنمية.
In its resolution 70/262, the General Assembly decided to include in the agenda of its seventy-first session the item entitled “Peacebuilding and sustaining peace”.وفي قرارها 70/262، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والسبعين البند المعنون ”بناء السلام والحفاظ على السلام“.
The Assembly requested the Peacebuilding Commission to include in its annual report, to be presented to the Assembly at its seventy-first session, information on progress in implementing the provisions of that resolution relating to the Commission’s working methods and provisional rules of procedure (resolution 70/262) (also relates to item 116).وطلبت إلى لجنة بناء السلام أن تدرج في تقريرها السنوي الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ أحكام ذلك القرار المتعلقة بأساليب عمل اللجنة ونظامها الداخلي المؤقت (القرار 70/262) (يتصل أيضا بالبند 116).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the seventieth session (agenda item 15)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 15 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on critical milestones towards coherent, efficient and inclusive follow-up and review at the global level (A/70/684)تقرير الأمين العام عن المعالم الرئيسية لعملية المتابعة والاستعراض على الصعيد العالمي بشكل متسق وناجع وشامل (A/70/684)
Draft resolutionsمشروعا القرارين
A/70/L.1 (also relates to item 116), A/70/L.37 and A/70/L.43 (also relates to item 116)A/70/L.1 (يتصل أيضا بالبند 116) و A/70/L.37
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.4-12, 36, 52, 82 and 93A/70/PV.4-12 و 36 و 52 و 82
Resolutionsالقراران
70/1 (also relates to item 116), 70/110 (also relates to item 19 (c)) and 70/262 (also relates to item 116)70/1 (يتصل أيضا بالبند 116) و 70/110 (يتصل أيضا بالبند 19 (ج))
14. Culture of peace١٤ - ثقافة السلام
The project entitled “Towards a culture of peace” was examined by the General Assembly at its fiftieth and fifty-first sessions under the item entitled “Human rights questions” (resolutions 50/173 and 51/101).بحثت الجمعية العامة المشروع المعنون ”نحو ثقافة السلام“ في دورتيها الخمسين والحادية ‏والخمسين في إطار البند المعنون ”مسائل حقوق الإنسان“ (القراران 50/173 و 51/101).
The item entitled “Towards a culture of peace” was included in the agenda of the fifty-second session of the Assembly, in 1997, at the request of a number of States (A/52/191).وأدرج البند المعنون ”نحو ثقافة السلام“ في جدول أعمال الدورة الثانية ‏والخمسين للجمعية، المعقودة في عام 1997، بناء على طلب عدد من الدول ‏‏(‏A/52/191‎‏).
The year 2000 was proclaimed as the International Year for the Culture of Peace (resolution 52/15).وأعلنت سنة 2000‏ سنة دولية لثقافة السلام (القرار 52/15).
At its fifty-third session, the General Assembly proclaimed the period 2001-2010 as the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World (resolution 53/25), and adopted the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace (resolution 53/243).وأعلنت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين الفترة 2001-2010 العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم (القرار 53/25)، واعتمدت الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام (القرار 53/243).
At its fifty-fifth to sixty-ninth sessions, the General Assembly continued its consideration of the item (resolutions 55/47, 56/5, 57/6, 58/128, 59/23, 59/142, 59/143, 60/3, 60/10, 60/11, 61/221, 62/89, 62/90, 63/22, 63/113, 64/13, 64/14, 64/80, 64/81, 64/253, 65/5, 65/11, 65/138, 66/116, 66/226, 67/104, 67/106, 68/125, 68/126, 68/127, 69/139, 69/140, 69/281 and 69/312).وفي دوراتها من الخامسة والخمسين إلى التاسعة والستين، واصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند (القرارات 55/47 و 56/5 و 57/6 و 58/128 و 59/23 و 59/142 و 59/143 و 60/3 و 60/10 و 60/11 و 61/221 و 62/89 و 62/90 و 63/22 و 63/113 و 64/13 و 64/14 و 64/80 و 64/81 و 64/253 و 65/5 و 65/11 و 65/138 و 66/116 و 66/226 و 67/104 و 67/106 و 68/125 و 68/126 و 68/127 و 69/139 و 69/140 و 69/281 و 69/312).
At its seventieth session, the General Assembly adopted four resolutions under the item (resolutions 70/19, 70/20, 70/109 and 70/254).واتخذت الجمعية العامة، في دورتها السبعين، أربعة قرارات في إطار هذا البند (القرارات 70/19 و 70/20 و 70/109 و 70/254).
Implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peaceتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
At its seventieth session, the General Assembly reiterated that the objective of the effective implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace was to strengthen further the global movement for a culture of peace following the observance of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010, and called upon all concerned to renew their attention to that objective.في دورتها السبعين، أكدت الجمعية العامة من جديد أن الهدف من التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بثقافة السلام يتمثل في زيادة تعزيز الحركـــة العالمية من أجل ثقافة السلام عقب الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (2001-2010)، وأهابت بجميع الأطراف المعنية الاهتمام مجددا بهذا الهدف.
The Assembly also welcomed the inclusion of the promotion of a culture of peace in the 2030 Agenda for Sustainable Development.ورحبت الجمعية العامة أيضا بإدراج الترويج لثقافة السلام في خطة التنمية المستدامة لعام 2030.
The Assembly requested the President of the General Assembly to consider convening a high-level forum devoted to the implementation of the Programme of Action on the occasion of the anniversary of its adoption, on or around 13 September.وطلبت الجمعية العامة إلى رئيسها أن ينظر في عقد منتدى رفيع المستوى يكرس لتنفيذ برنامج العمل بمناسبة الذكرى السنوية لاعتماده في 13 أيلول/سبتمبر أو في موعد قريب من ذلك التاريخ.
The Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report, within existing resources, on actions taken by Member States, on the basis of information provided by them, and those taken system-wide by all concerned entities of the United Nations to implement the resolution and on heightened activities by the Organization and its affiliated agencies to implement the Programme of Action and to promote the culture of peace and non-violence (resolution 70/20).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين، في حدود الموارد القائمة، تقريرا عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء تنفيذا للقرار، يستند فيه إلى المعلومات التي تقدمها تلك الدول، والإجراءات التي اتخذت لذلك الغرض على مستوى المنظومة من جانب جميع الكيانات المعنية في الأمم المتحدة، وعن الأنشطة المكثفة التي اضطلعت بها المنظمة والوكالات المنتسبة إليها لتنفيذ برنامج العمل وللترويج لثقافة قوامها السلام واللاعنف (القرار 70/20).
Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peaceتشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام
At its seventieth session, the General Assembly reaffirmed that mutual understanding and interreligious and intercultural dialogue constituted important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace.في دورتها السبعين، أكدت الجمعية العامة من جديد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
The Assembly encouraged Member States and relevant intergovernmental and non-governmental organizations to further consider and carry out activities in support of the Action Plan for the International Decade for the Rapprochement of Cultures (2013-2022), which provided a framework for enhancing interreligious and intercultural dialogue and promoting tolerance and mutual understanding, while placing emphasis on the involvement of women and youth in such dialogue.وشجعت الجمعية الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على أن تواصل النظر في خطة العمل للعقد الدولي للتقارب بين الثقافات (2013-2022)، وعلى أن تضطلع بأنشطة دعما لخطة العمل، التي وضعت إطارا لتعزيز الحوار بين الأديان والثقافات وتشجيع التسامح والتفاهم، مشددةً في الوقت نفسه على إشراك النساء والشباب في هذا الحوار.
The Assembly also welcomed the Bali Declaration adopted at the Sixth Global Forum of the United Nations Alliance of Civilizations and looked forward to the next meeting of the Global Forum, in Azerbaijan in 2016.ورحبت الجمعية العامة أيضا بإعلان بالي المعتمد في المنتدى العالمي السادس لتحالف الأمم المتحدة للحضارات وأعربت عن تطلعها إلى عقد الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي، في أذربيجان في عام 2016.
The Assembly requested the Secretary-General to report to it on the implementation of the resolution at its seventy-first session (resolution 70/19).وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ القرار في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/19).
World Interfaith Harmony Weekأسبوع الوئام العالمي بين الأديان
At its sixty-fifth session, the General Assembly proclaimed the first week of February every year the World Interfaith Harmony Week between all religions, faiths and beliefs, and encouraged all States to support, on a voluntary basis, the spread of the message of interfaith harmony and goodwill in the world’s churches, mosques, synagogues, temples and other places of worship during that week.أعلنت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، الأسبوع الأول من شهر شباط/فبراير من كل عام أسبوعا للوئام العالمي بين جميع الأديان والمذاهب والمعتقدات، وشجعت جميع الدول على أن تقوم طوعا بدعم نشر رسالة الوئام والمودة بين الأديان في الكنائس والمساجد والمعابد وغيرها من أماكن العبادة في العالم خلال ذلك الأسبوع.
The Assembly also requested the Secretary-General to keep it informed of the implementation of the resolution (resolution 65/5).وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يبقيها على علم بتنفيذ القرار (القرار 65/5).
Nelson Mandela International Dayاليوم الدولي لنيلسون مانديلا
At its sixty-fourth session, the General Assembly decided to designate 18 July as Nelson Mandela International Day, to be observed each year beginning in 2010, and requested the Secretary-General to keep the Assembly informed on an annual basis concerning the observance of the Day (resolution 64/13).في دورتها الرابعة والستين، قررت الجمعية العامة تحديد يوم 18 تموز/يوليه اليوم الدولي لنيلسون مانديلا، على أن يحتفل به سنويا ابتداء من عام 2010، وطلبت إلى الأمين العام إبقاءها على علم سنويا بشأن الاحتفال بهذا اليوم (القرار 64/13).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General on the promotion of a culture of peace and interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace (resolutions 70/19 and 70/20).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام عن تشجيع ثقافة السلام والحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام (القراران 70/19 و 70/20).
References for the seventieth session (agenda item 16)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 16 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on promotion of a culture of peace and interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace (A/70/373)تقرير الأمين العام عن تشجيع ثقافة السلام والحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام (A/70/373)
Draft resolutionsمشروعا القرارين
A/70/L.20 and Add.1 and A/70/L.24 and Add.1A/70/L.20 و Add.1 و A/70/L.24 و Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.66A/70/PV.66
Resolutionsالقراران
70/19 and 70/2070/19 و 70/20
15. The role of the United Nations in promoting a new global human order١٥ - دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
This item was included as a supplementary item in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly, in 2000, at the request of Guyana (A/55/229).أدرج هذا البند كبند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2000، بناء على طلب من غيانا (A/55/229).
The General Assembly considered the question at its fifty-fifth and fifty-seventh sessions (resolutions 55/48 and 57/12).ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها الخامسة والخمسين والسابعة والخمسين (القراران 55/48 و 57/12).
At its fifty-ninth and resumed sixty-first sessions, the General Assembly decided to defer consideration of the item.وقررت الجمعية العامة، في دورتيها التاسعة والخمسين والحادية والستين المستأنفة، إرجاء النظر في البند.
The Assembly resumed its consideration of the item at its sixty-second, sixty-fifth and sixty-seventh sessions (resolutions 62/213, 65/120 and 67/230).واستأنفت الجمعية نظرها في البند في دوراتها الثانية والستين والخامسة والستين والسابعة والستين (القرارات 62/213 و 65/120 و 67/230).
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report, at its seventy-first session, on the implementation of the role of the United Nations in promoting a new global human order (resolution 69/202).وطلبت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والستين، إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الحادية والسبعين، تقريرا عن تنفيذ دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد (القرار 69/202).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/202).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/202).
References for the sixty-ninth session (agenda item 15)المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 15 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/69/410A/69/410
Draft resolutionمشروع القرار
A/69/L.45 and Add.1A/69/L.45 و Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.73A/69/PV.73
Resolutionالقرار
69/202٦٩/٢٠٢
16. Information and communications technologies for development١٦ - تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
The General Assembly considered this item at its fifty-sixth to sixty-ninth sessions (resolutions 56/183, 57/238, 57/295, 58/316, 59/220, 60/252, 62/182, 63/202, 64/186, 64/187, 65/141, 66/184, 67/194, 67/195, 67/289, 68/198, 68/302 and 69/204 and decisions 58/569, 59/531 and 61/534).نظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من السادسة والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 56/183 و 57/238 و 57/295 و 58/316 و 59/220 و 60/252 و 62/182 و 63/202 و 64/186 و 64/187 و 65/141 و 66/184 و 67/194 و 67/195 و 67/289 و 68/198 و 68/302 و 69/204 والمقررات 58/569 و 59/531 و 61/534).
At its fifty-sixth session, in 2002, in the course of its consideration of the item entitled “Report of the Economic and Social Council”, the General Assembly decided, on the proposal of the Islamic Republic of Iran and Venezuela, to convene a meeting of the Assembly during that session devoted to bridging the digital divide and promoting digital opportunities in the emerging information society and to organize, parallel to the plenary meetings, separate informal panels (see A/57/280).وقررت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، عام 2002، أثناء نظرها في ‏البند المعنون ”تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي“، أن تعقد بناء على اقتراح من جمهورية إيران الإسلامية وفنزويلا اجتماعا للجمعية خلال تلك الدورة يكرس لسد الفجوة ‏الرقمية وتعزيز الفرص الرقمية في مجتمع المعلومات الناشئ وأن تنظم بالتوازي مع الجلسات العامة حلقتين غير رسميتين منفصلتين (انظر ‏A/57/280‎‏).
It further decided to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session an item entitled “Information and communication technologies for development” (resolution 56/258).وقررت كذلك أن تدرج في ‏جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا بعنوان ”تسخير تكنولوجيات ‏المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية“ (القرار 56/258).‏
At its seventieth session, the General Assembly adopted the outcome document of the high-level meeting of the General Assembly on the overall review of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society (resolution 70/125).وفي دورتها السبعين، اعتمدت الجمعية العامة الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الاستعراض العام لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات (القرار 70/125).
At the same session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session, through the Commission on Science and Technology for Development and the Economic and Social Council, a report on the status of the implementation of and follow-up to the resolution, taking into account the 2030 Agenda for Sustainable Development, the Addis Ababa Action Agenda, the review process of the World Summit on the Information Society and other relevant processes, as part of his annual reporting on the progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels (resolution 70/184).وفي الدورة ذاتها، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين، عن طريق اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن حالة تنفيذ القرار ومتابعته، مع مراعاة خطة التنمية المستدامة لعام 2030، وخطة عمل أديس أبابا، وعملية استعراض نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وسائر العمليات ذات الصلة، في إطار عملية الإبلاغ التي يقوم بها سنويا بشأن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات ومتابعتها على الصعيدين الإقليمي والدولي (القرار 70/184).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/184).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/184).
References for the seventieth session (agenda item 17)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 17 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels (A/70/63-E/2015/10)تقرير الأمين العام عن التقدم المُحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي (A/70/63-E/2015/10)
Note by the Secretariat on assessment of the progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society (A/70/360)مذكرة من الأمانة العامة عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات ومتابعتها (A/70/360)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.22, 29 and 35A/C.2/70/SR.22 و 29 و 35
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/469A/70/469
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.33A/70/L.33
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.79 and 81A/70/PV.79 و 81
Resolutionsالقراران
70/125 and 70/18470/125 و 70/184
17. Macroeconomic policy questions١٧ - المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي
International trade and developmentالتجارة الدولية والتنمية
The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) was established on 30 December 1964 as an organ of the General Assembly (resolution 1995 (XIX)).أنشئ مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في 30 كانون الأول/ ديسمبر 1964 بوصفه جهازا تابعا للجمعية العامة (القرار 1995 (د-19)).
The 193 members of the Conference are States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency.وأعضاء المؤتمر البالغ عددهم 193 دولة هم دول أعضاء في الأمم المتحدة أو في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
The principal functions of the Conference are set out in section II, paragraph 3, of resolution 1995 (XIX).وترد المهام الرئيسية للمؤتمر في الفقرة 3 من الجزء الثاني من القرار ‏‏1995 (د-19).
The thirteenth session of the Conference was held from 21 to 26 April 2012 in Doha.وعقدت الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012 في الدوحة.
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General, in collaboration with the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution (resolution 70/187).وطلبت الجمعية العامة، في دورتها السبعين، إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا إليها في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ القرار (القرار 70/187).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Trade and Development Board on its sixty-second and sixty-third executive sessions and its sixty-third regular session: Supplement No. 15 (A/71/15 (Parts I-III));تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورتيه التنفيذيتين الثانية والستين والثالثة والستين، وعن دورته العادية الثالثة والستين: الملحق رقم 15 ((A/71/15 (Parts I-III)؛
Report of the Secretary-General on international trade and development (resolution 70/187).تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية (القرار 70/187).
References for the seventieth session (agenda item 18 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 18 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Trade and Development Board on its sixtieth and sixty-first executive sessions, its sixty-second regular session and its twenty-ninth special session: Supplement No. 15 (A/70/15 (Parts I-IV))تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورتيه التنفيذيتين الستين والحادية والستين ودورته العادية الثانية والستين ودورته الاستثنائية التاسعة والعشرين: الملحق رقم 15 ((A/70/15 (Parts I-IV)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries (A/70/152)التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (A/70/152)
International trade and development (A/70/277)التجارة الدولية والتنمية (A/70/277)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.19-21, 29, 31, 32, 34 and 36A/C.2/70/SR.19-21 و 29 و 31 و 32 و 34 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/470/Add.1A/70/470/Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/187٧٠/١٨٧
International financial system and developmentالنظام المالي الدولي والتنمية
At its fiftieth session, the General Assembly stressed that global financial integration presented new challenges and opportunities for the international community and that it should constitute a very important element of the dialogue between the United Nations system and the Bretton Woods institutions (resolution 50/91).أكدت الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، أن التكامل المالي العالمي ينطوي على تحديات وفرص جديدة للمجتمع الدولي وأنه ينبغي أن يشكل عنصرا مهما جدا في الحوار بين منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز (القرار 50/91).
The General Assembly considered this question at its fifty-first to sixty-ninth sessions (resolutions 51/166, 52/180, 53/172, 54/197, 55/186, 56/181, 57/241, 58/202, 59/222, 60/186, 61/187, 62/185, 63/205, 64/190, 65/143, 66/187, 66/188, 67/197, 68/201 and 69/206).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الحادية والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 51/166 و 52/180 و 53/172 و 54/197 و 55/186 و 56/181 و 57/241 و 58/202 و 59/222 و 60/186 و 61/187 و 62/185 و 63/205 و 64/190 و 65/143 و 66/187 و 66/188 و 67/197 و 68/201 و 69/206).
At its seventieth session, the General Assembly adopted two resolutions under this item (resolutions 70/188 and 70/189).واتخذت الجمعية العامة، في دورتها السبعين، قرارين في إطار هذا البند (القراران 70/188 و 70/189).
At the same session, the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution, to be prepared in cooperation with the Bretton Woods institutions and other relevant stakeholders (resolution 70/188).وفي نفس الدورة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار يعده بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية (القرار 70/188).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/188).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/188).
References for the seventieth session (agenda item 18 (b))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 18 (ب) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/311A/70/311
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.19-21, 29, 33 and 36A/C.2/70/SR.19-21 و 29 و 33 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/470/Add.2A/70/470/Add.2
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/188٧٠/١٨٨
External debt sustainability and developmentالقدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية
The General Assembly first considered this subject at its fortieth session, in 1985, and has addressed the issue as a separate item at each subsequent session (resolutions 41/202, 42/198, 43/198, 44/205, 45/214, 46/148, 47/198, 48/182, 49/94, 50/92, 51/164, 52/185, 53/175, 54/202, 55/184, 56/184, 57/240, 58/203, 59/223, 60/187, 61/188, 62/186, 63/206, 64/191, 65/144, 66/189, 67/198, 68/202, 69/207 and 69/247).تناولت الجمعية العامة هذا الموضوع لأول مرة في دورتها الأربعين، المعقودة في عام 1985، ‏ثم نظرت في المسألة كبند مستقل من جدول الأعمال في كل دورة من دوراتها اللاحقة (القرارات 41/202 و 42/198 و 43/198 و 44/205 و 45/214 و 46/148 و 47/198 و 48/182 و 49/94 و 50/92 و 51/164 و 52/185 و 53/175 و 54/202 ‏و 55/184 و 56/184 و 57/240 و 58/203 و 59/223 و 60/187 و 61/188 و 62/186 و 63/206 و 64/191 و 65/144 و 66/189 و 67/198 و 68/202 و 69/207 و 69/247).
At its forty-first session, the General Assembly agreed on a set of elements to address the problems of external indebtedness of developing countries, with a view to reaching equitable, durable and mutually agreed solutions, taking into account the particular circumstances of each country (resolution 41/202).وفي دورتها الحادية والأربعين، وافقت الجمعية العامة على مجموعة من العناصر لمعالجة مشاكل المديونية الخارجية للبلدان النامية، بغية التوصل إلى حلول منصفة ودائمة ومتفق عليها بصورة متبادلة، مع مراعاة الظروف الخاصة لكل بلد (القرار 41/202).
At its seventieth session, the General Assembly decided to devote a special event of the Second Committee during the seventy-first session of the Assembly to lessons learned from legislative steps taken by certain countries and other appropriate action to reduce the vulnerability of sovereigns to holdout creditors, and requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution and to include in the report a comprehensive and substantive analysis of the external debt situation of developing countries and options for enhanced approaches to debt restructuring and resolution mechanisms that take into account the multiple dimensions of debt sustainability (resolution 70/190).وفي دورتها السبعين، قررت الجمعية العامة أن تكرس اجتماعا خاصا تعقده اللجنة الثانية في الدورة الحادية والسبعين للجمعية العامة للنظر في الدروس المستفادة من الخطوات التشريعية التي اتخذتها بعض البلدان وفي غيرها من الإجراءات المناسبة للحد من ضعف الجهات السيادية إزاء الدائنين الرافضين، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار، وأن يدرج في التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الدين الخارجي للبلدان النامية وخيارات لتحسين نُهج إعادة هيكلة الدين وآليات لتسوية تلك الديون تراعي الأبعاد المتعددة للقدرة على تحمُّل الديون (القرار 70/190).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/190).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/190).
References for the seventieth session (agenda item 18 (c))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 18 (ج) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/278A/70/278
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.19-21, 32 and 36A/C.2/70/SR.19-21 و 32 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/470/Add.3A/70/470/Add.3
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/190٧٠/١٩٠
18 - Follow-up to and implementation of the outcomes of the International Conferences on Financing for Development18 - متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية لتمويل التنمية
The General Assembly considered the question of international intergovernmental consideration of financing for development at its forty-sixth to forty-eighth, fiftieth and fifty-second to fifty-sixth sessions (resolutions 46/205, 48/187, 50/93, 52/179, 53/173, 54/196, 55/213, 55/245 and 56/210 A and B and decisions 47/436, 55/446, 56/445 and 56/446).نظرت الجمعية العامة في مسألة النظر على الصعيد الحكومي الدولي في موضوع تمويل التنمية في دوراتها من السادسة والأربعين إلى الثامنة والأربعين والخمسين، ومن الثانية والخمسين إلى السادسة والخمسين (القرارات 46/205 و 48/187 و 50/93 و 52/179 و 53/173 و 54/196 و 55/213 و 55/245 و 56/210 ألف وباء والمقررات 47/436 و 55/446 و 56/445 و 56/446).
At its resumed fifty-sixth session, in July 2002, the General Assembly endorsed the Monterrey Consensus as adopted by the International Conference on Financing for Development on 22 March 2002 (resolution 56/210 B).وفي دورتها السادسة والخمسين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2002، أيدت الجمعية العامة توافق آراء مونتيري على النحو الذي اعتمده المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في 22 آذار/مارس 2002 (القرار 56/210 باء).
The General Assembly considered the question of follow-up to the International Conference on Financing for Development at its fifty-seventh to sixty-third sessions (resolutions 57/250, 57/272, 57/273, 58/230, 59/145, 59/225, 59/291, 59/293, 60/188, 61/191, 62/187, 63/239, 63/277 and 63/303 and decision 63/556).ونظرت الجمعية العامة في مسألة متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في دوراتها من السابعة والخمسين إلى الثالثة والستين (القرارات 57/250 و 57/272 و 57/273 و 58/230 و 59/145 و 59/225 و 59/291 و 59/293 و 60/188 و 61/191 و 62/187 و 63/239 و 63/277 و 63/303 والمقرر 63/556).
At its sixty-third session, the General Assembly endorsed the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, in which the Secretary-General was requested to continue to address the issue of innovative sources of development finance, public and private (resolution 63/239).وفي دورتها الثالثة والستين، أقرت الجمعية العامة إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يواصل تناول مسألة المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، عامة كانت أو خاصة (القرار 63/239).
Also at the same session, the General Assembly endorsed the outcome document of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development (resolution 63/303).وفي الدورة نفسها أيضا، أيدت الجمعية العامة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية (القرار 63/303).
The General Assembly continued its consideration of the question at its sixty-fourth to sixty-ninth sessions (resolutions 64/193, 65/145, 65/146, 65/314, 66/191, 67/199, 67/300, 68/204, 68/279, 69/208, 69/278 and 69/313).وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذه المسألة في دوراتها من الرابعة والستين إلى التاسعة والستين (القرارات 64/193 و 65/145 و 65/146 و 65/314 و 66/191 و 67/199 و 67/300 و 68/204 و 68/279 و 69/208 و 69/278 و 69/313).
At its sixty-ninth session, the General Assembly endorsed the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development (Addis Ababa Action Agenda) adopted by the Conference (resolution 69/313).وفي دورتها التاسعة والستين، أيدت الجمعية العامة خطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية (خطة عمل أديس أبابا) التي اعتمدها المؤتمر (القرار 69/313).
At its seventieth session, the General Assembly reaffirmed that the Economic and Social Council forum on financing for development follow-up would hold its sessions at United Nations Headquarters in New York in the spring and its inaugural meeting in 2016 and that it would be chaired by the President of the Economic and Social Council, who would take the steps necessary to prepare the work of the forum according to paragraph 132 of the Addis Ababa Action Agenda.وفي دورتها السبعين، أكدت الجمعية العامة من جديد أن المنتدى المعني بمتابعة تمويل التنمية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي سيعقد دوراته في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في فصل الربيع، وسيعقد اجتماعه الافتتاحي في عام 2016 و سيترأسه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي سيتخذ الخطوات اللازمة من أجل التحضير لأعمال المنتدى وفقا للفقرة 132 من خطة عمل أديس أبابا.
The Assembly encouraged the President of the Economic and Social Council, in collaboration with the Secretary-General, to produce an information note regarding arrangements for the 2016 forum.وشجعت الجمعية رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي على التعاون مع الأمين العام في إعداد مذكرة معلومات بشأن الترتيبات المتخذة لعقد المنتدى في عام 2016.
The Assembly also requested the Secretary-General to report to it at its seventy-first session on the implementation of the resolution, taking into account that the inter-agency task force to be convened by the Secretary-General would report on progress in implementing the financing for development outcomes and the means of implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development (resolution 70/192).وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار، آخذة في الاعتبار أن فريق العمل المشترك بين الوكالات الذي سيدعو الأمين العام لعقد اجتماع له سيقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تحقيق النواتج المتوخاة من تمويل التنمية وتوفير وسائل تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030 (القرار 70/192).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General (resolution 70/192);تقرير الأمين العام (القرار 70/192)؛
Summary by the President of the Economic and Social Council of the Economic and Social Council forum on financing for development follow-up (resolution 70/192).موجز مقدم من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن منتدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بمتابعة تمويل التنمية (القرار 70/192).
References for the sixty-ninth session (agenda item 19)المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 19 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/69/L.82A/69/L.82
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.99A/69/PV.99
Resolutionالقرار
69/313٦٩/٣١٣
References for the seventieth session (agenda item 19)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 19 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Outcome of the third International Conference on Financing for Development (A/70/320)نتائج المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية (A/70/320)
Supporting the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development (A/70/794) (also relates to items 15, 116 and 134)دعم تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030 وخطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية (A/70/794) (يتصل أيضا بالبنود 15 و 116 و 134)
Summary by the President of the Economic and Social Council of the special high-level meeting of the Council with the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development (New York, 20 and 21 April 2015) (A/70/85-E/2015/77)موجز أعدّه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (نيويورك، 20 و 21 نيسان/أبريل 2014) (A/70/85-E/2015/77)
Report of the third International Conference on Financing for Development (Addis Ababa, 13-16 July 2015) (A/CONF.227/20)تقرير المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية (أديس أبابا، 13-16 تموز/يوليه 2015) (A/CONF.227/20)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.19-21, 32 and 36A/C.2/70/SR.19-21 و 32 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/471A/70/471
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/192٧٠/١٩٢
19. Sustainable development١٩ - التنمية المستدامة
Environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at seaالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر
At its sixty-fifth session, the General Assembly invited the Secretary-General to seek the views of Member States and relevant regional and international organizations on issues relating to the environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea, as well as on possible modalities for international cooperation to assess and increase awareness of this issue and to communicate such views to the General Assembly at its sixty-eighth session for further consideration (resolution 65/149).في دورتها الخامسة والستين، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى التماس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية بشأن المسائل المتصلة بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وبشأن الطرائق الممكنة للتعاون الدولي لتقييم هذه المسألة وإذكاء الوعي بها، وإلى إبلاغ الجمعية العامة بتلك الآراء في دورتها الثامنة والستين لكي تواصل النظر في المسألة (القرار 65/149).
At its sixty-eighth session, the General Assembly invited the Secretary-General to continue to seek the views of Member States and relevant regional and international organizations on cooperative measures to assess and increase awareness of the environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea, also with a view to exploring the possibility of establishing a database and options for the most appropriate institutional framework for such a database, as well as identifying the appropriate intergovernmental bodies within the United Nations system for further consideration and implementation, as appropriate, of the cooperative measures envisaged in the resolution, building on and without duplicating existing activities, and with a view to achieving efficiency and synergies, taking into account the mandates and capacities of relevant international and regional organizations.وفي دورتها الثامنة والستين، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى مواصلة التماس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية بشأن التدابير التعاونية لتقييم الآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بها، بهدف القيام أيضا باستكشاف إمكانية إنشاء قاعدة بيانات، وخيارات للإطار المؤسسي الأنسب لقاعدة البيانات تلك، وتحديد الهيئات الحكومية الدولية المناسبة داخل منظومة الأمم المتحدة لمواصلة النظر في التدابير التعاونية المنصوص عليها في القرار وتنفيذها، حسب الاقتضاء، وذلك بالاستفادة من الأنشطة القائمة دون تكرارها، وبهدف تحقيق الكفاءة والتآزر، مع مراعاة ولايات وقدرات المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
The Assembly also invited the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the matters covered in the resolution, prepared using responses of Member States and relevant regional and international organizations, as well as other available information (resolution 68/208).ودعت الجمعية الأمين العام أيضا إلى أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن المسائل التي يشملها القرار، يعد باستخدام ردود الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة، وسائر المعلومات المتاحة (القرار 68/208).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 68/208).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 68/208).
Entrepreneurship for developmentمباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية
At its sixty-seventh session, the General Assembly discussed entrepreneurship for development for the first time (resolution 67/202).في دورتها السابعة والستين، ناقشت الجمعية العامة مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية للمرة الأولى (القرار 67/202).
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the progress made in implementing the resolution, highlighting indicators based on existing work, as well as identifying best practices and possible measures that could be taken at all levels in support of entrepreneurship (resolution 69/210).وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار، يسلط فيه الضوء على المؤشرات الموضوعة استنادا إلى الأعمال السابقة ويحدد الممارسات الفضلى والتدابير التي يمكن اتخاذها على جميع المستويات دعما لمباشرة الأعمال الحرة (القرار 69/210).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/210).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/210).
World Wildlife Dayاليوم العالمي للأحياء البرية
At its sixth-eighth session, the General Assembly decided to proclaim 3 March, the day of the adoption of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, as World Wildlife Day and requested the secretariat of the Convention, in collaboration with relevant organizations of the United Nations system, to facilitate the implementation of World Wildlife Day and to inform the Assembly at its seventy-first session about the implementation of the resolution, elaborating, inter alia, on the evaluation of the Day (resolution 68/205).في دورتها الثامنة والستين، قررت الجمعية العامة إعلان يوم 3 آذار/مارس، وهو اليوم الذي اعتمدت فيه اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، يوما عالميا للأحياء البرية، وطلبت إلى أمانة الاتفاقية أن تيسر، بالتعاون مع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، تنفيذ اليوم العالمي للأحياء البرية، وأن تطلع الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين على معلومات تتعلق بتنفيذ القرار وتعرِض بتفصيل لأمور من جملتها تقييم اليوم العالمي (القرار 68/205).
Oil slick on Lebanese shoresالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية
At its sixty-first session, in 2006, the General Assembly adopted resolution 61/194, entitled “Oil slick on Lebanese shores”.في دورتها الحادية والستين، المعقودة في عام 2006، اتخذت الجمعية العامة القرار 61/194 المعنون ”البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية“.
The Assembly also considered the question at its sixty-second to sixty-ninth sessions (resolutions 62/188, 63/211, 64/195, 65/147, 66/192, 67/201, 68/206 and 69/212).ونظرت الجمعية في هذه المسألة أيضا في دوراتها من الثانية والستين إلى التاسعة والستين (القرارات 62/188 و 63/211 و 64/195 و 65/147 و 66/192 و 67/201 و 68/206 و 69/212).
At its seventieth session, the General Assembly recognized the multidimensionality of the adverse impact of the oil slick and requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution (resolution 70/194).وفي دورتها السبعين، أقرت الجمعية العامة بتعدد أبعاد الأثر السلبي للبقعة النفطية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 70/194).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/194).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/194).
Combating sand and dust stormsمكافحة العواصف الرملية والترابية
At its seventieth session, the General Assembly discussed combating sand and dust storms for the first time.في الدورة السبعين، ناقشت الجمعية العامة مسألة مكافحة العواصف الرملية والترابية للمرة الأولى.
The Assembly requested the Secretary-General to circulate to it at its seventy-first session the report entitled “Global assessment of sand and dust storms”, which is being prepared by the United Nations Environment Programme in collaboration with other relevant United Nations entities, in the language in which it has been issued by the Programme (resolution 70/195).وطلبت إلى الأمين العام أن يعمم عليها في دورتها الحادية والسبعين التقرير المعنون ”التقييم العالمي للعواصف الرملية والترابية“، الذي يقوم بإعداده حاليا برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع غيره من كيانات الأمم المتحدة المعنية، وذلك باللغة التي صدر بها عن البرنامج (القرار 70/195).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the United Nations Environment Programme entitled “Global assessment of sand and dust storms”.وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعنوان ’’التقييم العالمي للعواصف الرملية والترابية‘‘
References for the sixty-eighth session (agenda item 19)المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة والستين (البند 19 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on cooperative measures to assess and increase awareness of environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea (A/68/258)تقرير الأمين العام عن التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار (A/68/258)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/68/SR.27-30, 32, 35 and 40A/C.2/68/SR.27-30 و 32 و 35 و 40
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/68/438A/68/438
Plenary meetingالجلسة العامة
A/68/PV.71A/68/PV.71
Resolutionsالقراران
68/205 and 68/20868/205 و 68/208
References for the sixty-ninth session (agenda item 19)المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 19 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on entrepreneurship for development (A/69/320)تقرير الأمين العام عن مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية (A/69/320)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/69/SR.11-14, 30 and 32A/C.2/69/SR.11-14 و 30 و 32
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/69/468 and Corr.1A/69/468 و Corr.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.75A/69/PV.75
Resolutionالقرار
69/210٦٩/٢١٠
References for the seventieth session (agenda item 20)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 20 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the oil slick on Lebanese shores (A/70/291)تقرير الأمين العام عن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية (A/70/291)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.13-16, 29, 31 and 36A/C.2/70/SR.13-16 و 29 و 31 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/472A/70/472
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionsالقراران
70/194 and 70/19570/194 و 70/195
Implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and of the United Nations Conference on Sustainable Developmentتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
At its forty-seventh session, in 1992, the General Assembly endorsed the recommendation of the United Nations Conference on Environment and Development (Rio de Janeiro, Brazil, 3-14 June 1992) on the establishment of a high-level Commission on Sustainable Development as a functional commission of the Economic and Social Council (resolution 47/191).أيدت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين، المعقودة عام 1992، توصية مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (ريو دي جانيرو، البرازيل، 3-14 حزيران/يونيه 1992) المتعلقة بإنشاء لجنة رفيعة المستوى معنية بالتنمية المستدامة لتكون لجنة من اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 47/191).
At its nineteenth special session, in 1997, the General Assembly adopted the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 (resolution S-19/2, annex).وفي دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، المعقودة عام 1997، اعتمدت الجمعية العامة برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 (القرار دإ-19/2، المرفق).
At its fifty-seventh session, the General Assembly endorsed the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Johannesburg Plan of Implementation that had been adopted at the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg, South Africa, 26 August to 4 September 2002), and called for the implementation of the commitments, programmes and time-bound targets adopted at the Summit (resolution 57/253).وفي دورتها السابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ جوهانسبرغ اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، من ٢٦ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/ سبتمبر ٢٠٠٢)، ودعت إلى تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا التي اعتمدت في مؤتمر القمة (القرار 57/253).
At its sixty-sixth session, the General Assembly endorsed the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, entitled “The future we want” (resolution 66/288).وفي دورتها السادسة والستين، أيدت الجمعية العامة الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 20 إلى 22 حزيران/ يونيه 2012، المعنونة ”المستقبل الذي نصبو إليه“ (القرار 66/288).
At its sixty-seventh session, the General Assembly recommended that the Economic and Social Council abolish the Commission on Sustainable Development, as it had been replaced by the high-level political forum on sustainable development (resolution 67/290).وفي دورتها السابعة والستين، أوصت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإلغاء لجنة التنمية المستدامة، إذ استعيض عنها بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة (القرار 67/290).
The Council, in its resolution 2013/19, abolished the Commission.وقام المجلس، في قراره 2013/19، بإلغاء اللجنة.
The General Assembly considered the question at its fifty-eighth to sixty-ninth sessions (resolutions 58/218, 59/227, 60/193, 61/192, 61/193, 61/195, 62/189, 63/212, 64/198, 64/236, 65/152, 65/154, 66/197, 66/288, 67/203, 67/204, 67/290, 68/210, 68/310, 69/210 and 69/214).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الثامنة والخمسين إلى التاسعة والستين ‏‏(القرارات 58/218 و 59/227 و 60/193 و 61/192 و 61/193 و 61/195 و 62/189 و 63/212 و 64/198 و 64/236 و 65/152 و 65/154 و 66/197 و 66/288 و 67/203 و 67/204 و 67/290 و 68/210 و 68/310 و 69/210 و 69/214).
At its sixty-ninth session, the General Assembly recognized the need to consider the realignment of the current cycle of the high-level political forum on sustainable development under the auspices of the Assembly in the elaboration of the post-2015 development agenda to ensure an integrated and coherent follow-up to and review of progress made in the implementation of sustainable development commitments (resolution 69/210).وفي الدورة التاسعة والستين، أقرت الجمعية العامة بضرورة النظر في ربط الدورة الحالية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، المعقود برعاية الجمعية العامة، بعملية إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بهدف ضمان التكامل والتجانس في متابعة واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التزامات التنمية المستدامة (القرار 69/210).
At the same session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its seventy-first session on the implementation of the resolution elaborating, inter alia, on the evaluation of the International Decade for Action, “Water for Life”, 2005-2015, in accordance with Economic and Social Council resolution 1980/67 (resolution 69/215).وفي الدورة نفسها، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار يتناول فيه بالتفصيل أمورا منها تقييم العقد الدولي للعمل، ’’الماء من أجل الحياة‘‘، 2005-2015، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 (القرار 69/215).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide, in consultation with Member States and other relevant stakeholders, an updated report on the progress of the activities of the United Nations Decade of Sustainable Energy for All, relevant activities within the United Nations system and the long-term institutional administrative and financial arrangements and accountability arrangements to Member States and other stakeholders of the Sustainable Energy for All initiative, for submission to the General Assembly at its seventy-first session.وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة، تقريرا مستكملا عن التقدم المحرز في أنشطة عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع والأنشطة ذات الصلة المنفذة داخل منظومة الأمم المتحدة والترتيبات المؤسسية الطويلة الأجل المتعلقة بالشؤون الإدارية والمالية وترتيبات المساءلة إزاء الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة في مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، وذلك لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين.
The Assembly reiterated the call of the United Nations Conference on Sustainable Development for the further mainstreaming of the three dimensions of sustainable development throughout the United Nations system and in that regard invited the Secretary-General to continue to report to the Assembly, through the Economic and Social Council, on progress made.وكررت الجمعية دعوة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى مواصلة تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها ودعت في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما يحرز من تقدم في هذا الصدد.
The Assembly also requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution (resolution 70/201).كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 70/201).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
International Decade for Action, “Water for Life”, 2005-2015, and further efforts to achieve the sustainable development of water resources (resolution 69/215);العقد الدولي للعمل، ”الماء من أجل الحياة“، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه (القرار 69/215)؛
Implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and of the United Nations Conference on Sustainable Development (resolution 70/201);تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (القرار 70/201)؛
Mainstreaming of the three dimensions of sustainable development throughout the United Nations system (resolution 70/201);تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها (القرار 70/201)؛
Progress of the activities of the United Nations Decade of Sustainable Energy for All (resolution 70/201).التقدم المحرز في أنشطة عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (القرار 70/201).
References for the sixty-ninth session (agenda item 19 (a))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 19 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the International Year of Water Cooperation (A/69/326)تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للتعاون في مجال المياه (A/69/326)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/69/SR.11-14, 31 and 38A/C.2/69/SR.11-14 و 31 و 38
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/69/468/Add.1A/69/468/Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.75A/69/PV.75
Resolutionالقرار
69/215٦٩/٢١٥
References for the seventieth session (agenda item 20 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 20 (أ) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and of the United Nations Conference on Sustainable Development (A/70/283)تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (A/70/283)
United Nations Decade of Sustainable Energy for All (A/70/422)عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (A/70/422)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.13-16, 32 and 35A/C.2/70/SR.13-16 و 32 و 35
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/472/Add.1A/70/472/Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/201٧٠/٢٠١
Follow-up to and implementation of the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing Statesمتابعة وتنفيذ إجراءات العمل المعجَّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
At its forty-ninth session, in 1994, the General Assembly endorsed the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as adopted on 6 May 1994 at the first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados from 25 April to 6 May 1994 (resolution 49/122).في دورتها التاسعة والأربعين، المعقودة عام 1994، أيدت الجمعية العامة برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بصيغته المعتمدة يوم 6 أيار/ مايو 1994 في المؤتمر العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس في الفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 6 أيار/مايو 1994 (القرار 49/122).
At its twenty-second special session, in 1999, the General Assembly adopted the “Declaration and state of progress and initiatives for the future implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States” (resolution S-22/2).وفي دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين، المعقودة في عام 1999، اعتمدت الجمعية العامة ”الإعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة للتنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية“ (القرار دإ-22/2).
At its sixty-seventh session, the General Assembly reaffirmed the decision to convene in 2014 the third international conference on small island developing States, as called for in the outcome document entitled “The future we want”, and welcomed the offer of Samoa to host the conference (resolution 67/207).وفي دورتها السابعة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرار عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، في عام 2014، على نحو ما دعت إليه الوثيقة الختامية المعنونة ”المستقبل الذي نصبو إليه“، ورحبت بعرض حكومة ساموا استضافة المؤتمر (القرار 67/207).
At the same session, the General Assembly declared 2014 the International Year of Small Island Developing States and requested the Secretary-General to report to the Assembly on the evaluation of the Year, including its financial aspects (resolution 67/206).وفي الدورة نفسها، أعلنت الجمعية العامة سنة 2014 السنة الدولية للدول الجزرية الصغيرة النامية وطلبت إلى الأمين العام أن يبلغ عن تقييم السنة الدولية، بما في ذلك الجوانب المالية المتعلقة بها (القرار 67/206).
The General Assembly considered the question at its fiftieth to sixty-ninth sessions (resolutions 50/116, 51/183, 52/202, 53/189, 54/224, 55/202, 56/198, 57/261, 58/213 A and B, 59/229, 59/311, 60/194, 61/196, 61/197, 62/191, 63/213, 64/199, 65/156, 66/198, 67/205 to 67/207, 68/238, 69/15, 69/216 and 69/217 and decisions 67/558 and 69/546).ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها من الخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 50/116 و 51/183 و 52/202 و 53/189 و 54/224 و 55/202 و 56/198 و 57/261 و 58/213 ألـــف وبـــاء و 59/229 و 59/311 و 60/194 و 61/196 و 61/197 و 62/191 و 63/213 و 64/199 و 65/156 و 66/198 ومن 67/205 إلى 67/207 و 68/238 و 69/15 و 69/216 و 69/217 والمقرران 67/558 و 69/546).
At its sixty-ninth session, the General Assembly reaffirmed the outcome document of the third International Conference on Small Island Developing States, the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway (resolution 69/15, annex), and urged its speedy implementation, and decided to change the title of the sub-item to “Follow-up to and implementation of the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States” (resolution 69/217).وفي دورتها التاسعة والستين، أكدت الجمعية العامة من جديد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، إجراءات العمل المعجَّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) (القرار 69/15، المرفق)، وحثت على التعجيل بتنفيذه، وقررت تغيير عنوان البند الفرعي إلى ’’متابعة وتنفيذ إجراءات العمل المعجّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية“ (القرار 69/217).
At the same session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to it at its seventy-first session on the implementation of the resolution, including a section on the possible legal and financial implications of the concept of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development, including its designation as such, without prejudice to relevant international law, taking into account the views expressed by Member States and relevant regional organizations (resolution 69/216).وفي الدورة نفسها، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين، تقريرا عن تنفيذ القرار يتضمن فرعا يتعلق بالآثار القانونية والمالية التي يمكن أن تترتب على مفهوم اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، بما في ذلك اعتباره على هذا النحو دون الإخلال بالقانون الدولي ذي الصلة بالموضوع، آخذا في اعتباره الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية المعنية (القرار 69/216).
At its seventieth session, the General Assembly decided to form a steering committee on partnerships for small island developing States that would be open to all States Members of the United Nations or members of the specialized agencies, to support the follow-up of existing, and promote and advocate the launching of new, small island developing States partnerships.وفي الدورة السبعين، قررت الجمعية العامة تشكيل لجنة توجيهية معنية بالشراكات من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية تكون مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء الوكالات المتخصصة، وذلك من أجل دعم متابعة الشراكات القائمة للدول الجزرية الصغيرة النامية والترويج والدعوة لإنشاء شراكات جديدة لهذه الدول.
The first meeting of the steering committee would be held no later than February 2016.وسوف يعقد الاجتماع الأول للجنة التوجيهية في موعد أقصاه شباط/فبراير 2016.
The Assembly also requested the Secretariat, in consultation with the steering committee, to organize, on an annual basis, an action-oriented, results-focused, global multi-stakeholder small island developing States partnership dialogue and to finalize a standardized partnership reporting template and process.وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمانة العامة أن تنظّم سنويا، بالتشاور مع اللجنة التوجيهية، حوارا عالميا لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن شراكات الـدول الجزرية الصغيرة النامية يكون عملي المنحى ومُركِّزا على النتائج، وأن تضع نموذجًا وعملية موحَّدَين للإبلاغ عن الشراكات.
It also requested the Joint Inspection Unit to submit the complete results of the comprehensive review of United Nations system support for small island developing States as an addendum to the report of the Secretary-General before the end of the seventieth session, in accordance with its resolution 69/288.وطلبت أيضا إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تقدم النتائج الكاملة للاستعراض الشامل للدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، كإضافة إلى تقرير الأمين العام قبل نهاية الدورة السبعين، وفقا لقرارها 69/288.
The Assembly encouraged the high-level political forum on sustainable development to devote sufficient attention to the discussions on the sustainable development challenges facing small island developing States, bearing in mind that small island developing States are a special case for sustainable development.وشجعت الجمعية العامة المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة على إبداء الاهتمام الكافي بالمناقشات المتعلقة بالتحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة، واضعة في اعتبارها أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تمثل حالة خاصة في سياق التنمية المستدامة.
It also decided to consider, during its seventy-first session, the conduct of a mid-term review, in 2019, on the progress made in addressing the priorities of small island developing States through the implementation of the Samoa Pathway and requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution (resolution 70/202).وقررت أيضا أن تنظر، خلال دورتها الحادية والسبعين، في إجراء استعراض منتصف مدة في عام 2019 للوقوف على مدى التقدم المحرز في معالجة أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ مسار ساموا، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الحادية والسبعين، تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 70/202).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations (resolution 69/216);نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة (القرار 69/216)؛
Follow-up to and implementation of the SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (resolution 70/202).متابعة وتنفيذ إجراءات العمل المعجّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 70/202).
References for the sixty-ninth session (agenda item 19 (b))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 19 (ب) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations (A/69/314)نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة (A/69/314)
Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/69/319)متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (A/69/319)
Report of the third International Conference on Small Island Developing States (Apia, Samoa, 1-4 September 2014) (A/CONF.223/10)تقرير المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (آبيا، ساموا، 1-4 أيلول/سبتمبر 2014 (A/CONF.223/10)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/69/SR.11-14, 30, 35 and 37A/C.2/69/SR.11-14 و 30 و 35 و 37
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/69/468/Add.2A/69/468/Add.2
Draft resolutionمشروع القرار
A/69/L.6A/69/L.6
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/69/PV.51 and 75A/69/PV.51 و 75
Resolutionsالقراران
69/15 and 69/21669/15 و 69/216
References for the seventieth session (agenda item 20 (b))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 20 (ب) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/269A/70/269
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.13-16, 29 and 34A/C.2/70/SR.13-16 و 29 و 34
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/472/Add.2A/70/472/Add.2
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/202٧٠/٢٠٢
Disaster risk reductionالحد من مخاطر الكوارث
At its forty-second session, the General Assembly decided to designate the 1990s as the International Decade for Natural Disaster Reduction (resolution 42/169).في دورتها الثانية والأربعين، قررت الجمعية العامة أن تسمى التسعينات من القرن الماضي العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (القرار 42/169).
At its fifty-fourth session, in 1999, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-sixth session on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (resolution 54/219).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في دورتها الرابعة والخمسين، المعقودة في عام 1999، أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (القرار 54/219).
The Assembly continued its consideration of the question at its fifty-sixth to sixty-ninth sessions (resolutions 56/194, 56/195, 57/255, 57/256, 58/214, 58/215, 59/231, 59/232, 59/233, 60/195, 60/196, 61/198, 61/199, 61/200, 62/192, 63/215, 63/216, 63/217, 64/200, 65/157, 65/158, 66/199, 67/208, 67/209, 68/99, 68/211, 69/219, 69/283 and 69/284).وواصلت الجمعية نظرها في هذه المسألة في دوراتها من السادسة والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 56/194 و 56/195 و 57/256 و 58/214 و 58/215 و 59/231 و 59/232 و 59/233 و 60/195 و 60/196 و 61/198 و 61/199 و 61/200 و 62/192 و 63/215 و 63/216 و 63/217 و 64/200 و 65/157 و 65/158 و 66/199 و 67/208 و 67/209 و 68/99 و 68/211 و 69/219 و 69/283 و 69/284).
At its sixtieth session, the General Assembly endorsed the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, as adopted by the World Conference on Disaster Reduction, held at Kobe, Hyogo, Japan, from 18 to 22 January 2005 (resolution 60/195).وفي دورتها الستين، أيدت الجمعية العامة إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، المعقود فــي كوبــي، هيوغـــو، اليابان، في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005 (القرار 60/195).
At its resumed sixty-ninth session, the General Assembly endorsed the Sendai Declaration and the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030 adopted by the Third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction, held in Sendai, Japan, from 14 to 18 March 2015 (resolution 69/283).وفي دورتها التاسعة والستين المستأنفة، أيدت الجمعية العامة إعلان سِنداي وإطار سِنداي للحد من مخاطر الكوارث للفترة 2015-2030 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث، الذي عقد في سِنداي، اليابان، في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015 (القرار 69/283).
At its seventieth session, the General Assembly, under the item entitled “Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields”, reaffirmed the importance of developing strategies to prevent, mitigate and repair the socioeconomic and environmental impacts of the 2015/16 El Niño phenomenon and requested the Secretary-General to include in his report to the Assembly at its seventy-first session a section addressing the issue, under a sub-item entitled “Disaster risk reduction” of the item entitled “Sustainable development” (resolution 70/110).وفي الدورة السبعين للجمعية العامة، وفي إطار البند المعنون ’’التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما‘‘، أعادت الجمعية تأكيد أهمية وضع استراتيجيات ترمي إلى درء الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لظاهرة النينيو للفترة 2015/2016 والتخفيف منها وإصلاحها، وطلبت إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين، في إطار البند الفرعي المعنون ”الحد من مخاطر الكوارث“ من البند المعنون ”التنمية المستدامة“، فرعا يتناول هذه المسألة (القرار 70/110).
At the same session, the General Assembly decided to designate 5 November as World Tsunami Awareness Day (resolution 70/203).وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة إعلان يوم 5 تشرين الثاني/نوفمبر اليوم العالمي للتوعية بالأمواج السُنامية (القرار 70/203).
At its resumed seventieth session, the General Assembly urged the effective implementation of the Sendai Declaration and the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030.وفي الدورة السبعين المستأنفة، حثت الجمعية العامة على التنفيذ الفعال لإعلان سِنداي وإطار سِنداي للحد من مخاطر الكوارث للفترة 2015-2030.
The Assembly reiterated its call for the substantial reduction of disaster risk and losses in lives, livelihoods and health and in the economic, physical, social, cultural and environmental assets of persons, businesses, communities and countries, as well as the prevention of new and the reduction of existing disaster risk through the implementation of integrated and inclusive economic, structural, legal, social, health, cultural, educational, environmental, technological, political and institutional measures.وكررت الجمعية دعوتها إلى الحد بشكل كبير من مخاطر الكوارث والخسائر في الأرواح وسبل الرزق والصحة والأصول الاقتصادية والمادية والاجتماعية والثقافية والبيئية للأشخاص والأعمال التجارية والمجتمعات المحلية والبلدان، فضلا عن منع نشوء مخاطر الكوارث الجديدة والحد من المخاطر القائمة عن طريق تنفيذ تدابير متكاملة وشاملة اقتصادية وهيكلية وقانونية واجتماعية وصحية وثقافية وتربوية وبيئية وتكنولوجية وسياسية ومؤسسية.
Moreover, it recognized that, while each State had the primary responsibility for preventing and reducing disaster risk, it was a shared responsibility between Governments and relevant stakeholders.وسلمت، فضلا عن ذلك، بأن المسؤولية عن منع الكوارث والحد من مخاطرها مشتركة بين الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين، رغم أنها تقع بالأساس على عاتق كل دولة.
The Assembly encouraged Governments to promote women’s full, equal and effective participation and leadership in the design, management, resourcing and implementation of gender-sensitive disaster risk reduction policies, plans and programmes.وشجعت الجمعية الحكومات على تعزيز مشاركة المرأة ودورها القيادي بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة في تصميم وإدارة وتنفيذ سياسات وخطط وبرامج الحد من مخاطر الكوارث التي تراعي الفوارق بين الجنسين، وتوفير الموارد لها.
It recognized the scale of action needed at the national level, in particular, for the development of national and local disaster risk reduction strategies and the establishment and strengthening of national disaster loss databases, as well as the conduct of risk assessments.وسلمت بنطاق العمل اللازم على الصعيد الوطني، ولا سيما من أجل تطوير استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث على الصعيدين الوطني والمحلي، وإنشاء وتعزيز قواعد بيانات وطنية عن الخسائر الناجمة عن الكوارث، فضلا عن إجراء تقييمات للمخاطر.
The Assembly reaffirmed the need for the enhancement of the implementation capacity and capability of developing countries, in particular least developed countries, small island developing States, landlocked developing countries and African countries, as well as middle-income countries, facing specific challenges, including the mobilization of support through international cooperation, for the provision of means of implementation, in accordance with their national priorities.وأعادت الجمعية التأكيد على ضرورة تعزيز قدرة البلدان النامية على التنفيذ، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الأفريقية فضلا عن البلدان المتوسطة الدخل التي تواجه تحديات خاصة، بما في ذلك تعبئة الدعم من خلال التعاون الدولي، من أجل توفير وسائل التنفيذ، بما يتفق مع أولوياتها الوطنية.
Furthermore, the General Assembly decided to give due consideration to the review of the global progress in the implementation of the Sendai Framework as part of the integrated and coordinated follow-up processes to United Nations conferences and summits, aligned with the Economic and Social Council, the high-level political forum on sustainable development and the quadrennial comprehensive policy review cycles.وقررت الجمعية، إضافة إلى ذلك، إيلاء العناية الواجبة لاستعراض التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تنفيذ إطار سِنداي كجزء من عمليات المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما يتوافق مع أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ودورات الاستعراض الشامل للسياسات التي تجرى كل أربع سنوات.
The Assembly looked forward to the outcomes of the work of the open-ended intergovernmental expert working group on indicators and terminology on disaster risk reduction, in coherence with the work of the Inter-Agency and Expert Group on Sustainable Development Goal Indicators.وأعربت الجمعية العامة عن تطلعها إلى نتائج عمل فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمؤشرات والمصطلحات المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث، بالاتساق مع عمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات أهداف التنمية المستدامة.
The Assembly acknowledged the need for timely, stable and predictable resources to support the implementation of the Sendai Framework and requested the Secretary-General to review the requirements for the United Nations system to support it, and to include the findings in his report to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/204).وسلمت الجمعية العامة بالحاجة إلى توفير ما يلزم من موارد ثابتة ويمكن التنبؤ بها في الوقت المناسب لدعم تنفيذ إطار سِنداي وطلبت من الأمين العام استعراض احتياجات منظومة الأمم المتحدة لدعم تنفيذ الإطار، وإدراج النتائج التي توصل إليها في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/204).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/204).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/204).
References for the seventieth session (agenda item 20 (c))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 20 (ج) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (A/70/282)تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (A/70/282)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.13-16, 29, 34 and 36A/C.2/70/SR.13-16 و 29 و 34 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/472/Add.3A/70/472/Add.3
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionsالقرارات
70/110, 70/203 and 70/20470/110 و 70/203 و 70/204
Protection of global climate for present and future generations of humankindحماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة
At its thirty-ninth session, in 1984, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its forty-first session and every three years thereafter, through the Economic and Social Council, on products harmful to health and the environment (resolution 39/229).طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في دورتها التاسعة والثلاثين، المعقودة في 1984، أن يقدم إليها في دورتها الحادية والأربعين، وكل ثلاث سنوات بعد ذلك، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة (القرار 39/229).
The item entitled “Conservation of climate as part of the common heritage of mankind” was included in the agenda of the forty-third session of the General Assembly, in 1988, at the request of Malta (A/43/241).وأدرج البند المعنون ”المحافظة على المناخ كجزء من التراث المشترك للبشرية“ في جدول أعمال الدورة الثالثة والأربعين للجمعية العامة، عام 1988، بناء على طلب من مالطة (A/43/241).
The General Assembly considered the question at its forty-third to forty-sixth sessions (resolutions 43/53, 44/207, 45/212 and 46/169).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الثالثة والأربعين إلى السادسة والأربعين (القرارات 43/53 و 44/207 و 45/212 و 46/169).
At its forty-seventh session, the General Assembly welcomed the adoption, on 9 May 1992, of the United Nations Framework Convention on Climate Change (resolution 47/195).وفي الدورة السابعة والأربعين، رحبت الجمعية العامة باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في 9 أيار/مايو 1992 (القرار 47/195).
At its forty-eighth to sixty-ninth sessions, the General Assembly continued its consideration of the question (resolutions 48/189, 49/120, 50/115, 51/184, 52/199, 54/222, 56/199, 57/257, 58/243, 59/234, 60/197, 61/201, 62/86, 63/32, 64/73, 65/159, 66/200, 67/210, 68/212 and 69/220 and decisions 53/444 and 55/443).وفي الدورات من الثامنة والأربعين إلى التاسعة والستين، واصلت الجمعية العامة نظرها في المسألة (القرارات 48/189 و 49/120 و 50/115 و 51/184 و 52/199 و 54/222 و 56/199 و 57/257 و 58/243 و 59/234 و 60/197 و 61/201 و 62/86 و 63/32 و 64/73 و 65/159 و 66/200 و 67/210 و 68/212 و 69/220 والمقرران 53/444 و 55/443).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General, as a follow-up to paragraph 96 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled “The future we want”, to submit an action plan for the United Nations Secretariat that would be designed to work within existing procurement rules and policies aimed at integrating sustainable development practices into its operations and facilities management, building on existing efforts and promoting cost-effectiveness, and in accordance with legislative frameworks, including financial rules and regulations, while maintaining accountability to Member States, with the specific goal of a United Nations that does not, through its operations or facilities management, have a negative impact on the climate, as soon as possible, or by 2020, if practicable.وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، على سبيل متابعة الفقرة 96 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ”المستقبل الذي نصبو إليه“، خطة عمل لأجل الأمانة العامة للأمم المتحدة تصمم على نحو يتيح تنفيذها ضمن القواعد والسياسات القائمة المتبعة في مجال المشتريات بهدف إدماج ممارسات التنمية المستدامة في عملياتها وإدارة مرافقها، بالاعتماد على ما يبذل من جهود ومع تعزيز الكفاءة من حيث التكلفة، ووفقا للأطر التشريعية، بما فيها النظام المالي والقواعد المالية، مع الحفاظ على المساءلة من جانب الدول الأعضاء، بغية تحقيق هدف محدد يتمثل في نجاح الأمم المتحدة، من خلال عملياتها أو إدارة مرافقها، في عدم التأثير سلبيا على المناخ، وذلك في أقرب وقت ممكن، أو بحلول عام 2020، إن أمكن.
The Assembly requested the Secretary-General to make provisions for the sessions of the Conference of the Parties to the Convention and its subsidiary bodies in his proposed programme budget for the biennium 2018-2019 and invited the secretariat of the Convention to report, through the Secretary-General, to the Assembly at its seventy-first session on the work of the Conference of the Parties (resolution 70/205).وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يرصد اعتمادات لدورات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية والهيئات الفرعية التابعة لها في الميزانية البرنامجية المقترحة منه لفترة السنتين 2018-2019. ودعت أمانة الاتفاقية إلى أن تقدم، عن طريق الأمين العام، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن أعمال مؤتمر الأطراف (القرار 70/205).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the reports on the implementation of United Nations environmental conventions (resolution 70/205).وثيقة للدورة الحادية السبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات البيئية للأمم المتحدة (القرار 70/205).
References for the seventieth session (agenda item 20 (d))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 20 (د) من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-General transmitting the reports submitted by the secretariats of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, and the Convention on Biological Diversity (A/70/230)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدم من أمانات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، واتفاقية التنوع البيولوجي (A/70/230)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.13-16, 29 and 35A/C.2/70/SR.13-16 و 29 و 35
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/472/Add.4A/70/472/Add.4
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/205٧٠/٢٠٥
Implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africaتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا
The General Assembly first considered the sub-item at its forty-seventh session, in 1992, after the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 1992 (resolution 47/188).نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذا البند الفرعي في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992، عقب مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو، في البرازيل، في حزيران/يونيه 1992 (القرار 47/188).
At its forty-ninth session, the General Assembly welcomed the adoption of the Convention on 17 June 1994 (resolution 49/234).وفي دورتها التاسعة والأربعين، رحبت الجمعية العامة باعتماد الاتفاقية في 17 حزيران/يونيه 1994 (القرار 49/234).
The Convention entered into force on 26 December 1996.‎وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢٦ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٦.
At its fifty-first to sixty-ninth sessions, the General Assembly considered the question (resolutions 51/180, 52/198, 53/191, 54/223, 55/204, 56/196, 57/259, 58/211, 58/242, 59/235, 60/200, 60/201, 61/202, 62/193, 63/218, 64/201, 64/202, 65/160, 66/201, 67/211, 68/213 and 69/221).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الحادية والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 51/180 و 52/198 و 53/191 و 54/223 و 55/204 و 56/196 و 57/259 و 58/211 و 58/242 و 59/235 و 60/200 و 60/201 و 61/202 و 62/193 و 63/218 و 64/201 و 64/202 و 65/160 و 66/201 و 67/211 و 68/213 و 69/221).
At its sixty-second session, the General Assembly welcomed the adoption by the Conference of the Parties to the Convention at its eighth session of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008-2018) (resolution 62/193).وفي دورتها الثانية والستين، رحبت الجمعية العامة باعتماد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته الثامنة الخطة والإطار الاستراتيجيين العشريين لتعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (القرار 62/193).
At its sixty-fourth session, the General Assembly recalled its decision to declare the decade 2010-2020 as the United Nations Decade for Deserts and the Fight against Desertification and designated the secretariat of the Convention as the focal point of the Decade (resolution 64/201).وفي دورتها الرابعة والستين، أشارت الجمعية العامة إلى قرارها إعلان الفترة 2010-2020 عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر، وعينت أمانة الاتفاقية مركز التنسيق للعقد (القرار 64/201).
At its seventieth session, the General Assembly decided to include, in the United Nations calendar of conferences and meetings for the biennium 2016-2017, the sessions of the Conference of the Parties to the Convention and its subsidiary bodies envisaged for the biennium, and requested the Secretary-General to make provisions for the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies in the proposed programme budget for the biennium 2016-2017.وفي دورتها السبعين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2016-2017 دورات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وهيئتيه الفرعيتين المزمع عقدها خلال فترة السنتين، وطلبت إلى الأمين العام أن يرصد اعتمادات لدورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
The Assembly also requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution (resolution 70/206).كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 70/206).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the reports on the implementation of United Nations environmental conventions (resolution 70/206).وثيقة للدورة الحادية السبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات البيئية للأمم المتحدة (القرار 70/206).
References for the seventieth session (agenda item 20 (e))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 20 (هـ) من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-General transmitting the reports submitted by the secretariats of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, and the Convention on Biological Diversity (A/70/230)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدم من أمانات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، واتفاقية التنوع البيولوجي (A/70/230)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.13-16, 31 and 35A/C.2/70/SR.13-16 و 31 و 35
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/472/Add.5A/70/472/Add.5
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/206٧٠/٢٠٦
Convention on Biological Diversityاتفاقية التنوع البيولوجي
The Convention on Biological Diversity was opened for signature at the United Nations Conference on Environment and Development, held in June 1992, and entered into force on 29 December 1993.فُـتح باب التوقيع على اتفاقية التنوع البيولوجي في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في حزيران/يونيه 1992، ودخلت حيز النفاذ في 29 كانون الأول/ ديسمبر 1993.
The General Assembly considered this question at its forty-ninth to sixty-ninth sessions (resolutions 49/117, 50/111, 51/182, 52/201, 53/190, 54/221, 55/201, 56/197, 57/260, 58/212, 59/236, 60/202, 61/204, 62/194, 63/219, 64/203, 65/161, 66/202, 67/212, 68/214 and 69/222).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من التاسعة والأربعين إلى التاسعة والستين (القرارات 49/117 و 50/111 و 51/182 و 52/201 و 53/190 و 54/221 و 55/201 و 56/197 و 57/260 و 58/212 و 59/236 و 60/202 و 61/204 و 62/194 و 63/219 و 64/203 و 65/161 و 66/202 و 67/212 و 68/214 و 69/222).
At its sixty-fifth session, the General Assembly declared 2011-2020 the United Nations Decade on Biodiversity, with a view to contributing to the implementation of the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 (resolution 65/161).وفي دورتها الخامسة والستين، أعلنت الجمعية العامة الفترة 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 (القرار 65/161).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution, including progress in the implementation of the Convention and the Aichi Biodiversity Targets and difficulties encountered in the process of their implementation.وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار، يشمل التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وعن الصعوبات التي تواجه عملية تنفيذهما.
The Assembly took note of the work done by the Ad Hoc Open-ended Intersessional Working Group on Article 8 (j) and Related Provisions, and invited the secretariat of the Convention, through the Secretary-General, to report on the progress made when reporting on the implementation of the resolution (resolution 70/207).وأحاطت الجمعية العامة علما بالعمل الذي يؤديه الفريق العامل بين الدورات المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها، ودعت أمانة الاتفاقية إلى أن تبلغ، عن طريق الأمين العام، بما أحرز من تقدم، في سياق تقريرها عن تنفيذ القرار (القرار 70/207).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the reports on the implementation of United Nations environmental conventions (resolution 70/207).وثيقة للدورة الحادية السبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات البيئية للأمم المتحدة (القرار 70/207).
References for the seventieth session (agenda item 20 (f))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 20 (و) من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-General transmitting the reports submitted by the secretariats of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, and the Convention on Biological Diversity (A/70/230)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدم من أمانات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، واتفاقية التنوع البيولوجي (A/70/230)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.13-16, 33 and 35A/C.2/70/SR.13-16 و 33 و 35
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/472/Add.6A/70/472/Add.6
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/207٧٠/٢٠٧
Report of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programmeتقرير جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
At its twenty-seventh session, in 1972, the General Assembly adopted a number of provisions setting up the United Nations Environment Programme (UNEP) (resolution 2997 (XXVII)), including the establishment of the Governing Council of UNEP.وفي دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-28))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
At its sixty-sixth session, the General Assembly endorsed the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, which invited the Assembly to adopt, at its sixty-seventh session, a resolution strengthening and upgrading UNEP (resolution 66/288).وفي دورتها السادسة والستين، أقرت الجمعية العامة الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، التي دعت الجمعية إلى أن تتخذ، في دورتها السابعة والستين، قرارا يعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويرفع مستواه (القرار 66/288).
At its sixty-seventh session, the General Assembly decided to strengthen and upgrade UNEP and to establish universal membership in the Governing Council of UNEP and mandated it, as from the first universal session in February 2013, to expeditiously initiate the implementation of the provisions contained in paragraph 88 of the outcome document in its entirety, make a recommendation on the designation of the Governing Council to reflect its universal character and decide on future arrangements for the Global Ministerial Environment Forum (resolution 67/213).وفي دورتها السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وترفع مستواه وأن تفتح باب عضوية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحيث تضم جميع الدول وكلفت المجلس اعتبارا من دورته العالمية الأولى في شباط/فبراير 2013 بأن يعجل ببدء تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 88 من الوثيقة الختامية بالكامل، وتقديم توصية بشأن تسميته على نحو يبين طابعه العالمي، والبت في الترتيبات المقبلة المتعلقة بالمنتدى البيئي الوزاري العالمي (القرار 67/213).
At the same session, the General Assembly changed the designation of the Governing Council to the United Nations Environment Assembly of UNEP (resolution 67/251).وفي نفس الدورة، غيرت الجمعية العامة اسم مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 67/251).
At its sixty-eighth session, the General Assembly welcomed the convening of the first universal session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in February 2013 and took note of its report, including Governing Council decision 27/2, on the implementation of paragraph 88 of the outcome document and discontinuance of the Global Ministerial Environment Forum.وفي دورتها الثامنة والستين، رحبت الجمعية العامة بعقد أول دورة عالمية لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في شباط/فبراير 2013، وأحاطت علما بتقريره، بما في ذلك مقرر مجلس الإدارة 27/2، بشأن تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة الختامية، ووقف عمل المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
The Assembly called for the continued and focused implementation of the Bali Strategic Plan on Technology Support and Capacity-building.ودعت الجمعية العامة إلى التنفيذ المتواصل والدقيق لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
The Assembly recalled the decision contained in paragraph 88 (b) of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, and endorsed in Assembly resolution 66/288, that UNEP should have secure, stable, adequate and increased financial resources from the regular budget of the United Nations and voluntary contributions to fulfil its mandate (resolution 68/215).وأشارت إلى القرار الوارد في الفقرة 88 (ب) من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والذي أيدته في قرارها 66/288، ومفاده أن تتوفر لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة موارد مالية مأمونة ومستقرة وكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات وزيادة حجم تلك الموارد للاضطلاع بولايته (القرار 68/215).
At its sixty-ninth session, the General Assembly welcomed the holding of the first session of the United Nations Environment Assembly of UNEP in Nairobi, from 23 to 27 June 2014, took note of the report on the session and the resolutions and decisions contained therein and took note with appreciation of the ministerial outcome document of the session.وفي دورتها التاسعة والستين، رحبت الجمعية العامة بانعقاد الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014، وأحاطت علما بالتقرير المتعلق بالدورة وبالقرارات والمقررات الواردة فيه، كما أحاطت علما مع التقدير بالوثيقة الختامية الوزارية للدورة.
The Assembly recognized that UNEP would participate in the elaboration of and the summit on the post-2015 development agenda, reiterated that capacity-building and technology support were important components of the work of UNEP and called for the continued and focused implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building.وسلمت الجمعية العامة بأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة سيشارك في وضع خطة التنمية لما بعد 2015 وفي مؤتمر القمة ذي الصلة بها، وكررت التأكيد على أن بناء القدرات والدعم التكنولوجي عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودعت إلى التنفيذ المتواصل والدقيق لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
It reiterated the continuing need for UNEP to conduct global environmental assessments in order to support decision-making processes at all levels (resolution 69/223).وكررت التأكيد على أنه من الضروري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل إجراء تقييمات بيئية عالمية بهدف دعم عمليات صنع القرار على جميع المستويات (القرار 69/223).
Document for the seventy-first session: Report of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme (Nairobi, 23-27 May 2016): Supplement No. 25 (A/71/25).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (نيروبي، 23-27 أيار/مايو 2016): الملحق رقم 25 (A/71/25)
References for the sixty-ninth session (agenda item 19 (g))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 19 (ز) من جدول الأعمال)
Report of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme (Nairobi, 23-27 June 2014): Supplement No. 25 (A/69/25)تقرير جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (نيروبي، 23-27 حزيران/يونيه 2014) (A/69/25)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/69/SR.11-14, 30 and 36A/C.2/69/SR.11-14 و 30 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/69/468/Add.7A/69/468/Add.7
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.75A/69/PV.75
Resolutionالقرار
69/223٦٩/٢٢٣
Harmony with Natureالانسجام مع الطبيعة
At its sixty-fourth session, the General Assembly considered this question for the first time, under the item entitled “Sustainable development”.نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة لأول مرة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون ”التنمية المستدامة“.
The Assembly invited Member States, the relevant organizations of the United Nations system and international, regional and subregional organizations to consider the issue of promoting life in harmony with nature and to transmit to the Secretary-General their views, experiences and proposals on that issue (resolution 64/196).ودعت الجمعية الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى أن تنظر في مسألة الترويج للعيش في انسجام مع الطبيعة وموافاة الأمين العام بآرائها وخبراتها ومقترحاتها بشأن تلك المسألة (القرار 64/196).
The Assembly also considered this question at its sixty-fifth to sixty-ninth sessions (resolutions 65/164, 66/204, 67/214, 68/216 and 69/224).كما نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الخامسة والستين إلى التاسعة والستين (القرارات 65/164 و 66/204 و 67/214 و 68/216 و 69/224).
At its seventieth session, the General Assembly decided to initiate, in 2016, a virtual dialogue on Harmony with Nature among, inter alia, experts on Earth jurisprudence worldwide, including those who had been active in the interactive dialogues of the Assembly, in order to inspire citizens and societies to reconsider how they interacted with the natural world in order to implement the Sustainable Development Goals in harmony with nature, and requested that the experts submit a summary to the Assembly at its seventy-first session.وفي دورتها السبعين، قررت الجمعية أن تشرع، في عام 2016، في إجراء حوار افتراضي يتناول مسألة الانسجام مع الطبيعة ويجمع أطرافا من بينها خبراء الاجتهادات القضائية المتعلقة بالأرض عبر العالم، بمن فيهم الناشطون في عمليات التحاور التي تعقدها الجمعية العامة، وذلك من أجل حفز المواطنين والمجتمعات على إعادة النظر في كيفية التفاعل مع عالم الطبيعة من أجل تنفيذ أهداف التنمية المستدامة بانسجام مع الطبيعة، وطلبت أن يقدم الخبراء ملخصا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين.
The Assembly decided to continue observing International Mother Earth Day annually on 22 April, requested the Secretary-General to provide continuing support and encouraged Member States to observe the International Day at the national level.وقررت الجمعية مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي لأمنا الأرض في 22 نيسان/أبريل، وطلبت إلى الأمين العام توفير الدعم المتواصل لهذا اليوم، وشجعت الدول الأعضاء على الاحتفال به على الصعيد الوطني.
It also decided to put on hold the issue of the timing of an inclusive and interactive dialogue of the Assembly on Harmony with Nature, pending the discussions on the revitalization of the Second Committee.وقررت أيضا أن ترجئ مسألة موعد تنظيم عملية تحاور شاملة في إطار الجمعية العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة، انتظارا لما تسفر عنه المناقشات المتعلقة بتنشيط أعمال اللجنة الثانية.
It also requested the Secretary-General to continue to use the website maintained by the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to gather information and contributions on ideas and activities to promote a holistic approach to sustainable development in harmony with nature and to advance the integration of interdisciplinary scientific work, including success stories on the use of traditional knowledge and on existing national legislation (resolution 70/208).وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يواصل الاستعانة بالموقع الشبكي الذي تتعهده شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة لجمع المعلومات والإسهامات بشأن الأفكار المطروحة والأنشطة المضطلع بها للتشجيع على اتباع نهج شامل تجاه التنمية المستدامة على نحو ينسجم مع الطبيعة والدفع قدما بتكامل الأعمال العلمية المتعددة التخصصات، بما في ذلك قصص النجاح المتعلقة بالاستفادة من المعارف التقليدية وبالتشريعات الوطنية القائمة (القرار 70/208).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the seventieth session (agenda item 20 (g))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 20 (ز) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/268A/70/268
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.13-16, 34 and 36A/C.2/70/SR.13-16 و 34 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/472/Add.7A/70/472/Add.7
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/208٧٠/٢٠٨
Promotion of new and renewable sources of energyتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
At its fifty-third session, in 1998, the General Assembly endorsed the World Solar Programme 1996-2005, adopted by the World Solar Summit, held in Harare in September 1996 (A/53/395, annex) (resolution 53/7).أيدت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين، المعقودة في 1998، البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية، المعقود في هراري في أيلول/سبتمبر 1996 (A/53/395، المرفق) (القرار 53/7).
The Assembly considered the question at its fifty-fourth to fifty-sixth sessions and biennially at its fifty-eighth to sixty-sixth sessions (resolutions 54/215, 55/205, 56/200, 58/210, 60/199, 62/197, 64/206 and 66/206).ونظرت الجمعية في هذه المسألة في دوراتها من الرابعة والخمسين إلى السادسة والخمسين، ثم مرة كل سنتين من دورتها الثامنة والخمسين إلى دورتها السادسة والستين (القرارات 54/215 و 55/205 و 56/200 و 58/210 و 60/199 و 62/197 و 64/206 و 66/206).
At its sixty-seventh session, the General Assembly decided to declare 2014-2024 the United Nations Decade of Sustainable Energy for All, to be promoted through all sources of energy (resolution 67/215).وفي دورتها السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعلن الفترة 2014-2024 عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، على أن يجرى الترويج له من خلال جميع مصادر الطاقة (القرار 67/215).
At its sixty-ninth session, the General Assembly encouraged the Secretary-General to continue his efforts to promote the mobilization of stable and predictable financial resources and technical assistance and to enhance the effectiveness and the full utilization of existing international funds for the effective implementation of national and regional high-priority projects in the area of new and renewable sources of energy.وفي دورتها التاسعة والستين، شجعت الجمعية العامة الأمين العام على مواصلة بذل الجهود من أجل تعزيز حشد الموارد المالية بطريقة مستقرة يمكن التنبؤ بها وتوفير المساعدة التقنية وعلى تعزيز فعالية الأموال المتاحة حاليا على الصعيد الدولي والاستفادة منها بشكل كامل في التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية العليا في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
The Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution, taking into account, inter alia, the initiatives taken by Member States and international organizations to create an enabling environment at all levels for the promotion and use of new and renewable energy, including measures to improve access to such technologies.وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار، آخذا في اعتباره جملة أمور منها المبادرات التي اضطلعت بها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية من أجل تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات لتعزيز الطاقة الجديدة والمتجددة واستخدامها، بما في ذلك التدابير المتخذة لتحسين إمكانيات الحصول على هذه التكنولوجيات.
It called upon the Secretary-General to promote renewable energy and related sustainable practices in all United Nations facilities around the world and to include in his report to the General Assembly at its seventy-first session the results of related actions (resolution 69/225).وأهابت بالأمين العام أن يشجع استخدام الطاقة المتجددة والممارسات المستدامة المتصلة بها في جميع مرافق الأمم المتحدة في أنحاء العالم، وأن يدرج نتائج الإجراءات المتخذة في هذا الصدد في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 69/225).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/225).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/225).
References for the sixty-ninth session (agenda item 19 (i))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 19 (ط) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
United Nations Decade of Sustainable Energy for All (A/69/395)عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (A/69/395)
Promotion of new and renewable sources of energy (A/69/323)تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة (A/69/323)
Reliable and stable transit of energy and its role in ensuring sustainable development and international cooperation (A/69/309)المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي (A/69/309)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/69/SR.11-14, 30 and 35A/C.2/69/SR.11-14 و 30 و 35
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/69/468/Add.9A/69/468/Add.9
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.75A/69/PV.75
Resolutionالقرار
69/225٦٩/٢٢٥
(j)(ي)
Sustainable mountain developmentالتنمية المستدامة للجبال
The General Assembly first considered this subject at its fifty-third session, in 1998, at which time it proclaimed 2002 as the International Year of Mountains (resolution 53/24).نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذا الموضوع في دورتها الثالثة والخمسين، في عام 1998، حيث أعلنت آنذاك سنة 2002 السنة الدولية للجبال (القرار 53/24).
At its fifty-fifth session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly on the outcome of the International Year of Mountains (resolution 55/189).وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن نتائج السنة الدولية للجبال (القرار 55/189).
At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to designate 11 December as International Mountain Day, as from 11 December 2003 (resolution 57/245).وفي دورتها السابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة اعتبار يوم 11 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للجبال، وذلك بدءا من 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 (القرار 57/245).
The General Assembly considered the question biennially at its fifty-eighth to sixty-sixth sessions (resolutions 58/216, 60/198, 62/196, 64/205 and 66/205).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند مرة كل سنتين في دوراتها من الثامنة والخمسين إلى السادسة والستين (القرارات 58/216 و 60/198 و 62/196 و 64/205 و 66/205).
At its sixty-eighth session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its seventy-first session on the implementation of the resolution (resolution 68/217).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في دورتها الثامنة والستين، أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 68/217).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 68/217).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 68/217).
References for the sixty-eighth session (agenda item 19 (i))المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة والستين (البند 19 (ط) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/68/307A/68/307
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/69/SR.27-30, 39 and 40A/C.2/69/SR.27-30 و 39 و 40
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/69/438/Add.9A/69/438/Add.9
Plenary meetingالجلسة العامة
A/68/PV.71A/68/PV.71
Resolutionالقرار
68/217٦٨/٢١٧
20. Implementation of the outcomes of the United Nations Conferences on Human Settlements and on Housing and Sustainable Urban Development and strengthening of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat)٢٠ - تنفيذ نتائج مؤتمري الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والإسكان والتنمية الحضرية المستدامة وتعزيز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)
The first United Nations Conference on Human Settlements was held in Vancouver, Canada, from 31 May to 11 June 1976.عقد مؤتمر الأمم المتحدة الأول للمستوطنات البشرية في فانكوفر، كندا، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 1976.
At its thirty-first session, the General Assembly took note of the report of the Conference (resolution 31/109).وفي دورتها الحادية والثلاثين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير المؤتمر (المقرر 31/109).
At its thirty-second session, in 1977, the General Assembly established the Commission on Human Settlements and decided that the report of the work of the Commission should be submitted to the Assembly through the Economic and Social Council (resolution 32/162).وأنشأت الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين، المعقودة عام 1977، لجنة المستوطنات البشرية وقررت أن يتم تقديم التقرير عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 32/162).
Pursuant to General Assembly resolution 47/180, the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) was held in Istanbul, Turkey, from 3 to 14 June 1996.وعملا بقرار الجمعية العامة 47/180، عُقد مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) في اسطنبول، تركيا، في الفترة من 3 إلى 14 حزيران/يونيه 1996.
Subsequently, in its resolution 51/177, the Assembly endorsed the Istanbul Declaration on Human Settlements and the Habitat Agenda adopted by the Conference.وأقرت الجمعية لاحقا، في قرارها 51/177، إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل اللذين اعتمدهما المؤتمر.
The question was considered at the forty-ninth, fiftieth and fifty-second to sixty-ninth sessions of the General Assembly (resolutions 49/109, 50/100, 52/190, 53/180, 54/207 to 54/209, 55/194, 55/195, 56/205, 56/206, 57/275, 58/226, 59/239, 60/203, 61/206, 62/198, 63/221, 64/207, 65/165, 66/207, 67/216, 68/239 and 69/226).ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها التاسعة والأربعين والخمسين ومن الثانية والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 49/109 و 50/100 و 52/190 و 53/180 ومن 54/207 إلى 54/209 و 55/194 و 55/195 و 56/205 و 56/206 و 57/275 و 58/226 و 59/239 و 60/203 و 61/206 و 62/198 و 63/221 و 64/207 و 65/165 و 66/207 و 67/216 و 68/239 و 69/226).
At its twenty-fifth special session, the General Assembly adopted the Declaration on Cities and other Human Settlements in the New Millennium (resolution S-25/2).وفي دورتها الاستثنائية الخامسة والعشرين، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة (القرار د-25/2).
At its fifty-sixth session, the General Assembly decided to transform, with effect from 1 January 2002, the Commission on Human Settlements and its secretariat, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), into the United Nations Human Settlements Programme, to be known as UN-Habitat, and also decided to transform, as of the same date, the Commission on Human Settlements into the Governing Council (resolution 56/206).وفي دورتها السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة تحويل لجنة المستوطنات البشرية وأمانتها، وهي مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الذي سيعرف بموئل الأمم المتحدة؛ وقررت أيضا تحويل لجنة المستوطنات البشرية، اعتبارا من نفس التاريخ، إلى مجلس الإدارة (القرار 56/206).
At its sixty-sixth session, the General Assembly decided to convene in 2016 a third United Nations conference on housing and sustainable urban development (Habitat III).وفي دورتها السادسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد في عام 2016 مؤتمراً ثالثاً للأمم المتحدة يعنى بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث).
At its sixty-eighth session, the General Assembly decided to designate 31 October, beginning in 2014, as World Cities Day (resolution 68/239).وفي دورتها الثامنة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعلن 31 تشرين الأول/ أكتوبر، اعتبارا من عام 2014، اليوم العالمي للمدن (القرار 68/239).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution, including an update on the outcome of the United Nations Conference on Housing and Sustainable Urban Development (Habitat III), to be held in Quito from 17 to 20 October 2016 (resolution 70/210).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريراً عن تنفيذ القرار، يشمل آخر ما يستجد من معلومات عن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) المقرر عقده في كيتو في الفترة من 17 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2016 (القرار 70/210).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme on its twenty-sixth session: Supplement No. 8 (A/71/8);تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن دورته السادسة والعشرين: الملحق رقم 8 (A/71/8)؛
Report of the Secretary-General (resolution 70/210).تقرير الأمين العام (القرار 70/210).
References for the seventieth session (agenda item 21)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 21 من جدول الأعمال)
Report of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme on its twenty-fifth session (Nairobi, 17-23 April 2015): Supplement No. 8 (A/70/8)تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن دورته الخامسة والعشرين (نيروبي، 17-23 نيسان/أبريل 2015): الملحق رقم 8 (A/70/8)
Report of the Secretary-General on the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and strengthening of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) (A/70/210)تقرير الأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتعزيز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) (A/70/210)
Note by the Secretary-General transmitting his report on the coordinated implementation of the Habitat Agenda (A/70/264)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريره المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (A/70/264)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.27, 33 and 36A/C.2/70/SR.27 و 33 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/473A/70/473
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/210٧٠/٢١٠
21. Globalization and interdependence٢١ - العولمة والترابط
This item was included in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly, in 1998.أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في عام 1998.
The Assembly considered the item annually at its fifty-third to sixty-fourth sessions and biennially thereafter (resolutions 53/169, 54/231, 55/212, 56/209, 57/274, 58/225, 59/240, 60/204, 61/207, 62/199, 63/222, 63/224, 64/210, 66/210 and 68/219).ونظرت الجمعية في هذا البند في دوراتها من الثالثة والخمسين إلى الرابعة والستين ثم مرة كل سنتين بعد ذلك (القرارات 53/169 و 54/231 و 55/212 و 56/209 و 57/274 و 58/225 و 59/240 و 60/204 و 61/207 و 62/199 و 63/222 و 63/224 و 64/210 و 66/210 و 68/219).
At its sixty-eighth session, the General Assembly decided to proclaim 2015 the International Year of Light and Light-based Technologies and requested the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, mindful of the provisions of paragraphs 23 to 27 of the annex to Economic and Social Council resolution 1980/67, to inform the Assembly at its seventy-first session on the implementation of the resolution (resolution 68/221).وفي دورتها الثامنة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعلن عام 2015 السنة الدولية للضوء وتكنولوجيات الضوء وطلبت إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن تقدم، مع مراعاة أحكام الفقرات 23 إلى 27 من مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين بشأن تنفيذ القرار (القرار 68/221).
At its sixty-ninth session, the General Assembly decided to continue considering the international economic situation and its impact on development at its seventy-first session, and in that regard requested the Secretary-General to include in his report to the Assembly, under the item entitled “Globalization and interdependence”, an updated overview of the major international economic and policy challenges for equitable and inclusive sustained economic growth and sustainable development and of the role of the United Nations in addressing those issues (resolution 69/227).وفي دورتها التاسعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تواصل النظر في الحالة الاقتصادية الدولية وأثرها في التنمية في دورتها الحادية والسبعين، وطلبت في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يضمن تقريره الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة، في إطار البند المعنون ”العولمة والترابط“، استعراضاً عاماً لآخر التطورات المتعلقة بالتحديات الدولية الكبرى في مجالي الاقتصاد والسياسات العامة التي تحول دون تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة بصورة عادلة شاملة للجميع ولدور الأمم المتحدة في التصدي لهذه المسائل (القرار 69/227).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General (resolution 69/227);تقرير الأمين العام (القرار 69/227)؛
Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (resolution 68/221).مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (القرار 68/221).
References for the sixty-eighth session (agenda item 21 (b))المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة والستين (البند 21 (ب) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on science and technology for development (A/68/227)تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (A/68/227)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/68/SR.18, 19, 32 and 39A/C.2/68/SR.18 و 19 و 32 و 39
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/68/440/Add.2A/68/440/Add.2
Plenary meetingالجلسة العامة
A/68/PV.71A/68/PV.71
Resolutionالقرار
68/22168/221
References for the sixty-ninth session (agenda item 21)المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 21 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the updated overview of the major international economic and policy challenges for equitable and inclusive sustained economic growth and sustainable development, and of the role of the United Nations in addressing these issues in the light of the New International Economic Order (A/69/203)تقرير الأمين العام المتضمن استعراضا عاما لآخر التطورات المتعلقة بالتحديات الدولية الكبرى في مجالي الاقتصاد والسياسات العامة التي تحول دون تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة بصورة عادلة وشاملة للجميع ولدور الأمم المتحدة في التصدي لهذه المسائل في ضوء النظام الاقتصادي العالمي الجديد (A/69/203)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/69/SR.22, 23, 30, 33 and 34)A/C.2/69/SR.22 و 23 و 30 و 33 و 34
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/69/470A/69/470
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.75A/69/PV.75
Resolutionالقرار
69/227٦٩/٢٢٧
Role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependenceدور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والترابط
This item was included in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly, in 1998.أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في عام 1998.
The Assembly considered the item annually at its fifty-third to sixty-fourth sessions and biennially thereafter (resolutions 53/169, 54/231, 55/212, 56/209, 57/274, 58/225, 59/240, 60/204, 61/207, 62/199, 63/222, 63/224, 64/210, 65/168, 66/210 and 68/219).ونظرت الجمعية في هذا البند في دوراتها من الثالثة والخمسين إلى الرابعة والستين ثم مرة كل سنتين بعد ذلك (القرارات 53/169 و 54/231 و 55/212 و 56/209 و 57/274 و 58/225 و 59/240 و 60/204 و 61/207 و 62/199 و 63/222 و 63/224 و 64/210 و 65/168 و 66/210 و 68/219).
At its seventieth session, the General Assembly decided to include, under the item entitled “Globalization and interdependence”, the sub-item entitled “Role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence” in the provisional agenda of its seventy-first session (decision 70/549).وفي الدورة السبعين، قررت الجمعية العامة أن تدرج، في إطار البند المعنون ”العولمة والترابط‘‘، بندا فرعيا بعنوان ”دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والترابط“ في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين (المقرر 70/549).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the seventieth session (agenda item 120)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 120 من جدول الأعمال)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.6, 33, 35 and 36A/C.2/70/SR.6 و 33 و 35 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/518A/70/518
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Decisionالمقرر
70/549٧٠/٥٤٩
International migration and developmentالهجرة الدولية والتنمية
The General Assembly considered the question of international migration and development at its forty-eighth to fiftieth, fifty-second, fifty-fourth, fifty-sixth, fifty-eighth to sixty-first, sixty-third, sixty-fifth and sixty-seventh and sixty-eighth sessions (resolutions 48/113, 49/127, 50/123, 52/189, 54/212, 56/203, 58/208, 59/241, 60/227, 61/208, 63/225, 65/170, 67/219 and 68/4).نظرت الجمعية العامة في مسألة الهجرة الدولية والتنمية في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الخمسين وفي دوراتها الثانية والخمسين والرابعة والخمسين والسادسة والخمسين ومن الثامنة والخمسين إلى الحادية والستين وفي دوراتها الثالثة والستين والخامسة والستين والسابعة والستين والثامنة والستين (القرارات 48/113 و 49/127 و 50/123 و 52/189 و 54/212 و 56/203 و 58/208 و 59/241 و 60/227 و 61/208 و 63/225 و 65/170 و 67/219 و 68/4).
The Assembly considered the Global Forum on Migration and Development at its sixty-second session (resolution 62/270).ونظرت الجمعية في مسألة المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في دورتها الثانية والستين (القرار 62/270).
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit, at its seventy-first session, a report on the implementation of the resolution that also looked further into the integration of the migration perspective at the national, regional and international levels, including information on best practices and recommendations to address the difficulties that migrants face and to bolster their contribution to development.وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار يواصل النظر أيضا في مسألة تعميم منظور الهجرة على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي، ويشمل معلومات عن أفضل الممارسات وتوصيات بشأن سبل تذليل الصعوبات التي يواجهها المهاجرون وتعزيز مساهمتهم في تحقيق التنمية.
The Assembly invited the regional commissions, in collaboration with other relevant entities of the United Nations system and the International Organization for Migration and in accordance with their respective mandates, to continue to examine the regional aspects of international migration and development and to provide inputs to the report of the Secretary-General on international migration and development to be submitted to the Assembly at its seventy-first session (resolution 69/229).ودعت الجمعية العامة اللجان الإقليمية إلى العمل، بالتعاون مع الكيانات الأخرى المعنية في منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمة الدولية للهجرة، وفقا لولايات كل منها، على مواصلة دراسة الجوانب الإقليمية للهجرة الدولية والتنمية، وإلى تقديم إسهامات في إعداد تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 69/229).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/229).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/229).
References for the sixty-ninth session (agenda item 21 (a))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 21 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/69/207A/69/207
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/69/SR.22, 23, 30, 33, 34 and 37A/C.2/69/SR.22 و 23 و 30 و 34 و 37
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/69/470/Add.1A/69/470/Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.75A/69/PV.75
Resolutionالقرار
69/229٦٩/٢٢٩
22. Groups of countries in special situations٢٢ - مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
Follow-up to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countriesمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
At its fifty-second session, in 1997, the General Assembly decided to convene the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in 2001 (resolution 52/187).قررت الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، المعقودة في عام 1997، عقد مؤتمر الأمم ‏المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام 2001 (القرار 52/187).‏
At its resumed fifty-fifth session, in July 2001, the General Assembly endorsed the Brussels Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, adopted by the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Brussels from 14 to 20 May 2001 (resolution 55/279).وفي الدورة المستأنفة الخامسة والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2001، أيدت الجمعية العامة إعلان ‏وبرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، اللذين اعتمدهما ‏مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى ‏‏20 أيار/مايو 2001 (القرار 55/279).‏
At its fifty-sixth session, the General Assembly decided to establish the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States (resolution 56/227).وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي المعني بأقل ‏البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).‏
The General Assembly considered the question at its fifty-seventh to sixty-ninth sessions (resolutions 57/276, 58/228, 59/244, 60/228, 61/1, 61/211, 62/203, 63/227, 64/213, 65/171, 65/280, 65/286, 66/213, 67/220, 67/221, 68/224 and 69/231).ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها من السابعة والخمسين إلى التاسعة والستين (القـــــــرارات 57/276 و 58/228 و 59/244 و 60/228 و 61/1 و 61/211 و 62/203 و 63/227 و 64/213 و 65/171 و 65/280 و 65/286 و 66/213 و 67/220 و 67/221 و 68/224 و 69/231).
At its sixty-first session, the General Assembly adopted the Declaration of the high-level meeting on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 (resolution 61/1).وفي الدورة الحادية والستين، اعتمدت الجمعية العامة إعلان الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا (القرار 61/1).
At its sixty-fifth session, the General Assembly endorsed the Istanbul Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 adopted by the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey, from 9 to 13 May 2011 (resolution 65/280).وفي الدورة الخامسة والستين، أقرت الجمعية العامة إعلان اسطنبول وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في اسطنبول، تركيا في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 (القرار 65/280).
At its seventieth session, the General Assembly reiterated its request to the Secretary-General to submit a comprehensive report, by the first quarter of 2016, on the implementation of the Istanbul Programme of Action, in lieu of his report to the General Assembly at its seventy-first session and to the Economic and Social Council at its 2016 session (resolution 70/216).وفي دورتها السبعين، كررت الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، بحلول الربع الأول من عام 2016، تقريراً شاملا عن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول، بدلا من تقريره الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2016 (القرار 70/216).
References for the seventieth session (agenda item 23 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 23 (أ) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 (A/70/83-E/2015/75)تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل ‏البلدان نموا للعقد 2011-2020 (A/70/83-E/2015/75)
Implementation, effectiveness and added value of smooth transition measures (A/70/292)تنفيذ تدابير الانتقال السلس وفعاليتها وقيمتها المضافة (A/70/292)
Feasibility study for a United Nations technology bank for the least developed countries (A/70/408)دراسة جدوى إنشاء مصرف تكنولوجيا تابع للأمم المتحدة يخصص لأقل البلدان نموا (A/70/408)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.23, 24, 29 and 36A/C.2/70/SR.23 و 24 و 29 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/475/Add.1A/70/475/Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/216٧٠/٢١٦
Follow-up to the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countriesمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
At its fifty-seventh session, in 2002, the General Assembly decided that the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation should be convened in Almaty, Kazakhstan, on 28 and 29 August 2003 (resolution 57/242).قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين المعقودة عام 2002، عقد المؤتمر الوزاري ‏الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات ‏المالية والإنمائية الدولية بشأن التعاون في مجال النقل العابر في ألماتي، كازاخستان، يومي 28 ‏و 29 آب/أغسطس 2003 (القرار 57/242).
The Conference adopted the Almaty Declaration and the Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries. At its fifty-eighth session, the General Assembly endorsed the Almaty Declaration and the Almaty Programme of Action (resolution 58/201).واعتمد المؤتمر إعلان ألماتي وبرنامج عمل ‏ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في ‏مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.‏ وفي الدورة الثامنة والخمسين، أيدت الجمعية العامة إعلان ألماتي وبرنامج عمل ألماتي (القرار 58/201).
The General Assembly considered the question at its fifty-eighth to sixty-ninth sessions (resolutions 58/201, 59/245, 60/208, 61/212, 62/204, 63/228, 64/214, 65/172, 66/214, 67/222, 68/225, 69/137 and 69/232).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الثامنة والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 58/201 و 59/245 و 60/208 و 61/212 و 62/204 و 63/228 و 64/214 و 65/172 و 66/214 و 67/222 و 68/225 و 69/137 و 69/232).
At its sixty-ninth session, the General Assembly endorsed the Vienna Declaration and the Vienna Programme of Action for Landlocked Developing Countries for the Decade 2014-2024 adopted by the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries (resolution 69/137).وفي دورتها التاسعة والستين، أيدت الجمعية العامة إعلان فيينا وبرنامج عمل فيينا للبلدان النامية غير الساحلية للعقد 2014-2024 اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية (القرار 69/137).
At its seventieth session, the General Assembly welcomed the recognition of the special needs and challenges of landlocked developing countries in the 2030 Agenda for Sustainable Development and in the Addis Ababa Action Agenda, and affirmed that the effective implementation of those outcomes, together with the six priority areas of the Vienna Programme of Action for Landlocked Developing Countries for the Decade 2014-2024, could drive the social and economic progress of landlocked developing countries and assist in their transformation from landlocked to land-linked countries, and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution (resolution 70/217).وفي دورتها السبعين، رحبت الجمعية العامة بالاعتراف بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبالتحديات الخاصة التي تواجهها في خطة التنمية المستدامة لعام 2030 وفي خطة عمل أديس أبابا، وأكدت أن التنفيذ الفعال لهاتين الوثيقتين الختاميتين، إلى جانب المجالات الستة ذات الأولوية في برنامج عمل فيينا لصالح البلدان النامية غير الساحلية للعقد 2014-2024، يمكن أن يدفع عجلة التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان النامية غير الساحلية ويساعد في تحويل اقتصاداتها من اقتصادات غير ساحلية إلى اقتصادات موصولة برا، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ القرار (القرار 70/217).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/217).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/217).
References for the seventieth session (agenda item 23 (b))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 23 (ب) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the implementation of the Vienna Programme of Action for Landlocked Developing Countries for the Decade 2014-2024 (A/70/305)تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل فيينا لصالح البلدان النامية غير الساحلية للعقد 2014-2024 (A/70/305)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.23, 24, 31 and 36A/C.2/70/SR.23 و 24 و 31 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/475/Add.2A/70/475/Add.2
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/217٧٠/٢١٧
23. Eradication of poverty and other development issues٢٣ - القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session, in collaboration with the World Tourism Organization and other relevant United Nations agencies and programmes, a report on the implementation of the resolution, including recommendations on ways and means to promote sustainable tourism, including ecotourism, as a tool for fighting poverty and promoting sustainable development, taking into account relevant reports prepared by the World Tourism Organization in this field (resolution 69/233).طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في دورتها التاسعة والستين، أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين، بالتعاون مع منظمة السياحة العالمية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، تقريرا عن تنفيذ القرار يتضمن توصيات بشأن سبل ووسائل تشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، كأداة لمكافحة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة، مع مراعاة التقارير ذات الصلة التي أعدتها منظمة السياحة العالمية في هذا المجال (القرار 69/233).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/233).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/233).
Implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017)تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017)
At its fiftieth session, in 1995, the General Assembly proclaimed the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006) (resolution 50/107).أعلنت الجمعية العامة، في دورتها الخمسين المعقودة عام 1995، بدء عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر ‏‏(1997-2006)‏ (القرار 50/107).
The General Assembly continued its consideration of the question at its fifty-first to sixty-ninth sessions (resolutions 51/178, 52/193, 53/198, 54/232, 55/210, 56/207, 57/266, 58/222, 59/247, 60/209, 61/213, 62/205, 63/230, 64/216, 65/174, 66/215, 67/224, 68/226 and 69/234).وواصلت الجمعيـــــة العامـــــة نظرهـا في هذه المسألة في دوراتها من الحادية والخمسين إلى التاسعة والستين ‏‏(القرارات 51/178 و 52/193 و 53/198 و 54/232 و 55/210 و 56/207 ‏و 57/266 و 58/222 و 59/247 و 60/209 و 61/213 و 62/205 و 63/230 و 64/216 و 65/174 و 66/215 و 67/224 و 68/226 و 69/234).
At its sixty-second session, the General Assembly proclaimed the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) (resolution 62/205).وفي الدورة الثانية والستين، أعلنت الجمعية العامة بدء عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017)‏ (القرار 62/205).
At its sixty-third session, the Assembly considered that a theme of the Second Decade would be “Full employment and decent work for all” (resolution 63/230).وفي دورتها الثالثة والستين، رأت الجمعية العامة أن يكون ”تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع“ موضوعا للعقد الثاني (القرار 63/230).
At its seventieth session, the Assembly reaffirmed that the eradication of poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, was the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, called upon the international community, including Member States, to continue to accord the highest priority to poverty eradication, encouraged greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its seventy-first session a report, including a review of the progress made by the agencies, funds and programmes of the United Nations development system, on the implementation of the resolution (resolution 70/218).وفي دورتها السبعين، أكدت الجمعية العامة من جديد أن القضاء على الفقر بجميع صوره وأبعاده، بما في ذلك الفقر المدقع، هو أكبر تحد يواجهه العالم وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، وأهابت بالمجتمع الدولي، بما في ذلك الدول الأعضاء، أن يواصل إيلاء الأولوية العليا للقضاء على الفقر، وشجعت على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل اللائق وفي تعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار، يتضمن استعراضا للتقدم الذي أحرزته الوكالات والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ القرار (القرار 70/218).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/218).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/218).
References for the seventieth session (agenda item 24 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 24 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/281A/70/281
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.9, 10, 29 and 36A/C.2/70/SR.9 و 10 و 29 و 39
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/476/Add.1A/70/476/Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/218٧٠/٢١٨
Industrial development cooperationالتعاون في ميدان التنمية الصناعية
At its forty-fifth session, the General Assembly recognized that there were significant opportunities for economic and technical cooperation among developing countries with regard to their industrialization and recommended that developed countries and international organizations support such cooperative ventures (resolution 45/196).أقرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والأربعين، بأن هناك فرصا كبيرة للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية فيما يخص التصنيع فيها وأوصت بأن تدعم البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية هذه المشاريع المشتركة (القرار 45/196).
The General Assembly considered the question at its forty-sixth, forty-ninth and fifty-first to fifty-third sessions and biennially thereafter (resolutions 46/151, 49/108, 51/170, 52/208, 53/177, 55/187, 57/243, 59/249, 61/215, 63/231, 65/175, 67/225 and 69/235).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها السادسة والأربعين والتاسعة والأربعين ومن الحادية والخمسين إلى الثالثة والخمسين، ثم كل سنتين بعد ذلك (القرارات 46/151 و 49/108 و 51/170 و 52/208 و 53/177 و 55/187 و 57/243 و 59/249 و 61/215 و 63/231 و 65/175 و 67/225 و 69/235).
At its sixty-ninth session, the General Assembly emphasized the essential role of inclusive and sustainable industrial development as part of a comprehensive strategy of structural economic transformation in eradicating poverty and supporting sustained economic growth.وفي دورتها التاسعة والستين، شددت الجمعية العامة على الدور الرئيسي للتنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة كجزء من استراتيجيةٍ شاملة لإحداث تحول اقتصادي هيكلي في مجالي القضاء على الفقر ودعم النمو الاقتصادي المطرد.
The Assembly recognized the unique mandate of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), within the United Nations system, to promote inclusive and sustainable industrial development.واعترفت الجمعية العامة بالولاية الفريدة المنوطة بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية داخل منظومة الأمم المتحدة (اليونيدو) فيما يتعلق بتشجيع التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
It called upon UNIDO to continue, upon request, to support developing countries in achieving enhanced levels of development in that area.وأهابت الجمعية العامة باليونيدو أن تواصل، عند الطلب، تقديم الدعم إلى البلدان النامية في بلوغ مستويات معززة من التنمية في ذلك المجال.
The Assembly requested the Secretary-General to submit at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution (resolution 69/235).وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 69/235).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director General of the United Nations Industrial Development Organization on industrial development cooperation (resolution 69/235).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن التعاون في ميدان التنمية الصناعية (القرار 69/235).
References for the sixty-ninth session (agenda item 23 (b))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 23 (ب) من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director General of the United Nations Industrial Development Organization (A/69/331)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (A/69/331)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/69/SR.15, 19, 20, 30 and 36A/C.2/69/SR.15 و 19 و 20 و 30 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/69/472/Add.2A/69/472/Add.2
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.75A/69/PV.75
Resolutionالقرار
69/235٦٩/٢٣٥
24. Operational activities for development٢٤ - الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
Operational activities for development of the United Nations systemالأنشطة ‏التنفيذية ‏التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
At its thirty-fifth session, in 1980, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an annual report on operational activities for development, containing comprehensive statistical information concerning all operational activities for development of the United Nations system (resolution 35/81).في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 1980، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، يتضمن معلومات إحصائية شاملة عن جميع الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (القرار 35/81).
The General Assembly considered this question at its thirty-seventh, forty-fourth and forty-eighth sessions, triennially at its fiftieth to sixty-second sessions and annually as from its sixty-third session (resolutions 37/226, 44/211, 48/209, 50/120, 53/192, 56/201, 59/250, 62/208, 63/232, 64/220, 65/177, 66/218, 67/226, 68/229, 69/238 and 70/221).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها السابعة والثلاثين والرابعة والأربعين والثامنة والأربعين، ثم كل ثلاث سنوات في دوراتها من الخمسين إلى الثانية والستين، وكل سنة اعتبارا من دورتها الثالثة والستين (القرارات 37/226 و 44/211 و 48/209 و 50/120 و 53/192 و 56/201 و 59/250 و 62/208 و 63/232 و 64/220 و 65/177 و 66/218 و 67/226 و 68/229 و 69/238 و 70/221).
At its sixty-third session, the General Assembly changed the comprehensive policy review of operational activities from a triennial cycle to a quadrennial cycle in order to better provide policy guidance to the United Nations funds and programmes and the specialized agencies (resolution 63/232).وفي دورتها الثالثة والستين، غيرت الجمعية العامة الدورة الزمنية المحددة لإجراء الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات بهدف توفير التوجيهات في مجال السياسة العامة على نحو أفضل لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وللوكالات المتخصصة (القرار 63/232).
At its sixty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to strengthen the analytical quality of system-wide reporting on funding and performance and programme results for United Nations operational activities for development, including the coverage, timeliness, reliability, quality and comparability of system-wide data, definitions and classifications.وفي دورتها السابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل النهوض بجودة التحليلات في التقارير المقدمة على نطاق المنظومة فيما يتصل بتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية وأدائها والنتائج التي يتم تحقيقها، بما في ذلك البيانات والتعاريف والتصنيفات المستخدمة على نطاق المنظومة من حيث تغطيتها وتوقيتها وجودتها وإمكانية التعويل عليها وقابليتها للمقارنة.
The Assembly also requested the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development, including options for incentive mechanisms for increasing core resources, to be applied at a system-wide level (resolution 67/226).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك الخيارات المتاحة لآليات تقديم الحوافز على نطاق المنظومة من أجل زيادة الموارد المخصصة للأنشطة الأساسية (القرار 67/226).
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide an update, in 2016, on progress made in building capacity for evaluation, to be considered during the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system in 2016 (resolution 69/237).وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في عام 2016 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في بناء القدرة على التقييم، على أن ينظر فيها خلال الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2016 (القرار 69/237).
At its seventieth session, the General Assembly decided to postpone the consideration of the notes by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on an analysis of the resource mobilization function within the United Nations system and transmitting his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon to its seventy-first session, in 2016, and requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution (resolution 70/221).وفي الدورة السبعين، قررت الجمعية العامة أن ترجئ حتى دورتها الحادية والسبعين، في عام 2016، النظر في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تحليل أجرته لوظيفة تعبئة الموارد داخل منظومة الأمم المتحدة ومذكرته التي يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على التقرير، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 70/221).
Documents for the seventy-first session: Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system (A/71/63-E/2016/8) and recommendations thereon.وثيقتان للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/226 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (A/71/63-E/2016/8) والتوصيات المتعلقة به.
References for the sixty-ninth session (agenda item 24 (a))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 24 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system (A/69/63-E/2014/10)تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/226 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (A/69/63-E/2014/10)
Notes by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on the selection and appointment process for United Nations resident coordinators, including preparation, training and support provided for their work, and his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon (A/69/125 and Add.1)مذكرة الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن عملية اختيار المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وتعيينهم، بما في ذلك تهيئتهم وتدريبهم وتقديم الدعم لأعمالهم، ومذكرته التي يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على التقرير (A/69/125 و Add.1)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/69/SR.2-6, 26 and 27A/C.2/69/SR.2-6 و 26 و 27
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/69/473A/69/473
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.75A/69/PV.75
Resolutionالقرار
69/237٦٩/٢٣٧
References for the seventieth session (agenda item 25 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 25 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system (A/70/62-E/2015/4)تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/226 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (A/70/62-E/2015/4)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.2-8, 29 and 36A/C.2/70/SR.2-8 و 29 و 36
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/477/Add.1A/70/477/Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/221٧٠/٢٢١
South-South cooperation for developmentالتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
At its thirty-third session, in 1978, the General Assembly entrusted the overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations system to a high-level meeting of representatives of all States participating in the United Nations Development Programme (UNDP), to be convened by the Administrator of UNDP in accordance with the provisions of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries (resolution 33/134).في دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة عام 1978، عهدت الجمعية العامة بالاستعراض الحكومي الدولي الشامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية داخل منظومة الأمم المتحدة إلى اجتماع على مستوى عال يضم ممثلين لجميع الدول المشتركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويدعو إلى عقده مدير البرنامج وفقا لأحكام خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية (القرار 33/134).
The General Assembly considered the question biennially at its fiftieth to fifty-sixth sessions, at its fifty-seventh session, biennially at its fifty-eighth to sixty-sixth sessions and annually as from its sixty-seventh session (resolutions 50/119, 52/205, 54/226, 56/202, 57/263, 58/220, 60/212, 62/209, 64/221, 66/219, 67/227, 68/230 and 69/239).ونظرت الجمعية العامة في المسألة كل عامين في دوراتها من الخمسين إلى السادسة والخمسين، وفي دورتها السابعة والخمسين، ثم مرة كل سنتين في دوراتها من الثامنة والخمسين إلى السادسة والستين وسنويا اعتبارا من دورتها السابعة والستين (القرارات 50/119 و 52/205 و 54/226 و 56/202 و 57/263 و 58/220 و 60/212 و 62/209 و 64/221 و 66/219 و 67/227 و 68/230 و 69/239).
At its fifty-eighth session, the General Assembly decided to declare 19 December as the United Nations Day for South-South Cooperation (resolution 58/220).وفي دورتها الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تعلن يوم 19 كانون الأول/ديسمبر يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (القرار 58/220).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the state of South-South cooperation, including an assessment of the concrete measures taken by the United Nations development system to improve its support to South-South cooperation, and on the implementation of the resolution (resolution 70/222).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريراً عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، يتضمن تقييماً للتدابير الملموسة التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة الإنمائية لتحسين الدعم الذي تقدمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعن حالة تنفيذ القرار (القرار 70/222).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the High-level Committee on South-South Cooperation: Supplement No. 39 (A/71/39);تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب: الملحق رقم 39 (A/71/39)؛
Report of the Secretary-General (resolution 70/222).تقرير الأمين العام (القرار 70/222).
References for the seventieth session (agenda item 25 (b))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 25 (ب) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the state of South-South cooperation (A/70/344)تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب (A/70/344)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.2-8, 32 and 35A/C.2/70/SR.2-8 و 32 و 35
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/477/Add.2A/70/477/Add.2
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/222٧٠/٢٢٢
25. Agriculture development, food security and nutrition٢٥ - التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
At its sixty-third session, in 2008, the General Assembly considered this question for the first time under the item entitled “Follow-up to the outcome of the Millennium Summit” (resolution 63/235).نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذه المسألة، في دورتها الثالثة والستين المعقودة عام 2008، وذلك في إطار البند المعنون ”متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية“ (القرار 63/235).
The General Assembly also considered the question at its sixty-fourth to sixty-ninth sessions (resolutions 64/224, 65/178, 66/220, 67/228, 68/233 and 69/240).ونظرت الجمعية العامة أيضا في المسألة في دوراتها من الرابعة والستين إلى التاسعة والستين (القرارات 64/224 و 65/178 و 66/220 و 67/228 و 68/233 و 69/240).
At its seventieth session, the General Assembly recognized the need to increase the resilience of food and agricultural production to climate change, and encouraged efforts at all levels to support climate-sensitive agricultural practices and measures to strengthen the resilience of vulnerable groups and food systems.وفي الدورة السبعين، سلمت الجمعية العامة بضرورة زيادة قدرة إنتاج الأغذية والإنتاج الزراعي على مواجهة تغير المناخ، وشجعت على بذل جهود على جميع الصعد لدعم الممارسات الزراعية المراعية للمناخ، واتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز قدرة الفئات المستضعفة والنظم الغذائية على الصمود.
It requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution (resolution 70/223).وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 70/223).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/223).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/223)
References for the seventieth session (agenda item 26)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 26 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on agriculture development, food security and nutrition (A/70/333)تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية (A/70/333)
Note by the Secretary-General transmitting the report on the main decisions and policy recommendations of the Committee on World Food Security (A/70/92-E/2015/82 and Corr.1)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير عن القرارات والتوصيات الرئيسية المتعلّقة بالسياسة العامة الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي (A/70/92-E/2015/82 و Corr.1)
Note verbale dated 26 June 2015 from the Permanent Mission of Bangladesh to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the resolution entitled “Shaping a new system of water governance: promoting parliamentary action on water and sanitation”, adopted by the 132nd Assembly of the Inter-Parliamentary Union (A/70/129)مذكرة شفوية مؤرخة 26 حزيران/يونيه 2015 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة تحيل بها القرار المعنون ”تشكيل نظام جديد لإدارة شؤون المياه: تعزيز العمل البرلماني بشأن المياه والصرف الصحي“، الذي اعتمدته الجمعية الثانية والثلاثون بعد المائة للاتحاد البرلماني الدولي. (A/70/129)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.2-6, 25, 26, 32 and 35A/C.2/70/SR.2-6 و 25 و 26 و 32 و 35
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/478A/70/478
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/223٧٠/٢٢٣
26. Social development٢٦ - التنمية الاجتماعية
At its forty-seventh session, in 1992, the General Assembly decided to convene a World Summit for Social Development at the level of Heads of State or Government (resolution 47/92).قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين المعقودة عام 1992، أن تعقد مؤتمر قمة ‏عالميا للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92).
The Summit was held in Copenhagen from 6 to 12 March 1995.وعُقد مؤتمر القمة في كوبنهاغن في الفترة من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995.
The item entitled “Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development” was included in the agenda of the fiftieth session of the Assembly at the request of Denmark (A/50/192).وأُدرج البند المعنون ”تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية“ في جدول أعمال ‏الدورة الخمسين للجمعية بناء على طلب من الدانمرك ‏‎(A/50/192)‎‏.
At the same session, the Assembly decided to hold a special session of the Assembly in 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to consider further actions and initiatives (resolution 50/161).وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة أن تعقد دورة استثنائية للجمعية في عام 2000 لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات (القرار 50/161).
The twenty-fourth special session of the Assembly, entitled “World Summit for Social Development and beyond: achieving social development for all in a globalizing world”, was held in Geneva from 26 June to 1 July 2000.وعُقدت دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرون المعنونة ”مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة“ في جنيف في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000.
At its fifty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit future Reports on the World Social Situation on a biennial basis (resolution 56/177).وفي دورتها السادسة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم التقارير المقبلة عن الحالة الاجتماعية في العالم كل سنتين (القرار 56/177).
In a note by the Secretariat entitled “World social situation 2015: leaving no one behind” (A/70/178), it was indicated that the summary of the Report on the World Social Situation 2015: Leaving No One Behind, mandated for the seventieth session, would be issued for the consideration of the General Assembly at its seventy-first session.وفي مذكرة من الأمانة العامة بعنوان ”الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2015: عدم إغفال أحد“ (A/70/178)، أشير إلى أن موجز التقرير المتعلق بالحالة الاجتماعية في العالم لعام 2015: عدم إغفال أحد، الذي صدر تكليف بإعداده من أجل الدورة السبعين، سيصدر كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين.
Social development, including questions relating to the world social situation and to youth, ageing, disabled persons and the familyالتنمية الاجتماعية، بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة
Persons with disabilitiesالأشخاص ذوو الإعاقة
At its thirty-seventh session, in 1982, the General Assembly adopted the World Programme of Action concerning Disabled Persons (resolution 37/52).اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والثلاثين، المعقودة في عام 1982، برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (القرار 37/52).
Periodic reviews of progress in its implementation were conducted in 1987, 1992, 1997, 2002, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 and 2015.وأجريت استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذه في الأعوام 1987و 1992 و 1997و 2002 و 2005 و 2008 و 2009 و 2010 و 2011 و 2013 و 2015.
The General Assembly considered the question annually at its thirty-eighth to forty-ninth sessions, biennially at its fiftieth to sixtieth sessions and annually as of the sixty-second session (resolutions 38/28, 39/26, 40/31, 41/106, 42/58, 43/98, 44/70, 45/91, 46/96, 47/88, 48/99, 49/153, 50/144, 52/82, 54/121, 56/115, 58/132, 60/131, 62/127, 63/150, 64/131, 65/186, 66/124, 67/140 and 68/3 and decision 50/442).ونظرت الجمعية العامة في المسألة سنويا في دوراتها من الثامنة والثلاثين إلى التاسعة والأربعين، ثم كل سنتين من الدورة الخمسين إلى الستين، ثم سنويا ابتداء من الدورة الثانية والستين (القرارات 38/28 و 39/26 و 40/31 و 41/106 و 42/58 و 43/98 و 44/70 و 45/91 و 46/96 و 47/88 و 48/99 و 49/153 و 50/144 و 52/82 و 54/121 و 56/115 و 58/132 و 60/131 و 62/127 و 63/150 و 64/131 65/186 و 66/124 و 67/140 و 68/3 والمقرر 50/442).
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit information to it at its seventy-first session on the implementation of the resolution and of the outcome document of the high-level meeting of the General Assembly on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities, and to make appropriate recommendations to further strengthen implementation (resolution 69/142).وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين معلومات عن تنفيذ القرار والوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما يعود بالنفع على الأشخاص ذوي الإعاقة، وأن يقدم توصيات مناسبة لمواصلة تعزيز التنفيذ (القرار 69/142).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/142).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/142).
Follow-up to the twentieth anniversary of the International Year of the Family and beyondمتابعة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
At its forty-fourth session, in 1989, the General Assembly proclaimed 1994 as the International Year of the Family (resolution 44/82).أعلنت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والأربعين، المعقودة في عام 1989، سنة 1994 سنة دولية للأسرة (القرار 44/82).
It considered the question at its fifty-second, fifty-fourth, fifty-sixth, fifty-seventh to sixtieth, sixty-second, sixty-fourth and sixty-sixth to sixty-eighth sessions (resolutions 52/81, 54/124, 56/113, 57/164, 58/15, 59/111, 59/147, 60/133, 62/129, 64/133, 66/126, 67/142 and 68/136).ونظرت في المسألة في دوراتها الثانية والخمسين والرابعة والخمسين والسادسة والخمسين، ومن السابعة والخمسين إلى الستين، وفي دوراتها الثانية والستين والرابعة والستين ومن السادسة والستين إلى الثامنة والستين (القرارات 52/81 و 54/124 و 56/113 و 57/164 و 58/15 و 59/111 و 59/147 و 60/133 و 62/129 و 64/133 و 66/126 و 67/142 و 68/136).
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to it at its seventy-first session, through the Commission for Social Development and the Economic and Social Council, on the implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes by Member States and by agencies and bodies of the United Nations system (resolution 69/144).وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دروتها الحادية والسبعين، من خلال لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تحقيق الدول الأعضاء والوكالات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لأهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها (القرار 69/144).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/144).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/144).
References for the sixty-ninth session (agenda item 26 (b))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 26 (ب) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014 (A/69/61-E/2014/4)الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2014 (A/69/61-E/2014/4)
Realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities: a disability-inclusive development agenda towards 2015 and beyond (A/69/187)تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده (A/69/187)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/69/SR.1-4, 15, 26, 36, 42, 44, 49 and 51-53A/C.3/69/SR.1-4 و 15 و 26 و 36 و 42 و 44 و 49 و 51-53
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/69/480A/69/480
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.73A/69/PV.73
Resolutionsالقراران
69/142 and 69/14469/142 و 69/144
Literacy for life: shaping future agendasمحو الأمية من أجل الحياة: صياغة خطط المستقبل
The issue of education for all was first considered by the General Assembly at its fifty-second and fifty-fourth sessions (resolutions 52/84 and 54/122).نظرت الجمعية العامة في مسألة توفير التعليم للجميع لأول مرة في دورتيها الثانية والخمسين والرابعة والخمسين ‏‏(القراران 52/84 و 54/122).
At its fifty-sixth session, the Assembly proclaimed the 10-year period beginning on 1 January 2003 the United Nations Literacy Decade, and requested the Secretary-General, in cooperation with the Director General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), to develop and finalize a well-targeted and action-oriented plan of action (resolution 56/116).وفي دورتها السادسة والخمسين، أعلنت الجمعية العامة فترة العشر سنوات التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 عقدا للأمم المتحدة لمحو الأمية، وطلبت إلى الأمين العام أن يضع، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، خطة عمل ذات أهداف محددة و عملية المنحى (القرار 56/116).
The General Assembly continued its consideration of the question biennially at its fifty-seventh to sixty-fifth sessions (resolutions 57/166, 59/149, 61/140, 63/154 and 65/183) and at its sixty-eighth session (resolution 68/132).وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذه المسألة مرة كل سنتين من دورتها السابعة والخمسين إلى الخامسة والستين (القرارات 57/166 و 59/149 و 61/140 و 63/154 و 65/183) وفي دورتها الثامنة والستين (القرار 68/132).
At its sixty-ninth session, the General Assembly called upon all Governments to develop reliable measures of literacy and generate disaggregated data that are comparable across time.وفي دورتها التاسعة والستين، أهابت الجمعية العامة بجميع الحكومات أن ترسي تدابير موثوقة لمحو الأمية وأن تعد بيانات مصنفة وقابلة للمقارنة على مر الوقت.
The Assembly requested UNESCO to continue its coordinating and catalysing role in the fight against illiteracy, including in the context of the agenda for the period following the United Nations Literacy Decade.وطلبت إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن تواصل أداء دورها التنسيقي والتحفيزي في مجال مكافحة الأمية، بما في ذلك في سياق الخطة الموضوعة للفترة التي تلي عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
The Assembly requested the Secretary-General, in cooperation with the Director General of UNESCO, to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution (resolution 69/141).وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ القرار (القرار 69/141).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director General of UNESCO (resolution 69/141).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (القرار 69/141).
References for the sixty-ninth session (agenda item 26 (d))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 26 (د) من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director General of UNESCO on literacy for life: shaping future agendas (A/69/183)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المتعلق بمحو الأمية من أجل الحياة: صياغة خطط المستقبل (A/69/183)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/69/SR.1-4, 15, 26, 36, 42, 44, 49 and 51-53A/C.3/69/SR.1-4 و 15 و 26 و 36 و 42 و 44 و 49 و 51-53
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/69/480A/69/480
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.73A/69/PV.73
Resolutionالقرار
69/141٦٩/١٤١
27. Advancement of women٢٧ - النهوض بالمرأة
At its thirty-fourth session, in 1979, the General Assembly adopted the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (resolution 34/180).اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة عام 1979، اتفاقية القضاء ‏على جميع أشكــــال التمييـــز ضد المرأة (القرار 34/180).
The Convention entered into force on 3 September 1981.‎وبدأ نفاذ الاتفاقية في 3 أيلول/سبتمبر 1981.
As at 1 June 2016, 189 States had ratified, acceded to or succeeded to the Convention;وفي 1 حزيران/يونيه 2016، كان عدد الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها يبلغ 189 دولة؛
70 States parties to the Convention had accepted the amendment of article 20, paragraph 1, of the Convention;وكان عدد الدول الأطراف التي قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية يبلغ 70 دولة؛
and 107 had ratified, acceded to or succeeded to the Optional Protocol to the Convention.وكان عدد الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو انضمت إليه أو خَلَفت غيرها فيه يبلغ 107 دول.
At its seventieth session, the General Assembly invited the Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to address and to engage in an interactive dialogue with the Assembly at its seventy-first session under the item on the advancement of women (resolution 70/131).وفي دورتها السبعين، دعت الجمعية رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها الحادية والسبعين، في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة (القرار 70/131).
Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against womenتكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
The General Assembly considered this question at its sixty-first to sixty-fifth sessions and at its sixty-seventh session (resolutions 61/143, 62/133, 63/155, 64/137, 65/187 and 67/144).نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الحادية والستين إلى الخامسة والستين وفي دورتها السابعة والستين (القرارات 61/143 و 62/133 و 63/155 و 64/137 و 65/187 و 67/144).
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report containing:وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا يتضمن ما يلي:
(a) information provided by the United Nations bodies, funds and programmes and the specialized agencies on their follow-up activities to implement resolution 67/144 and resolution 69/147, including on their assistance to States in their efforts to eliminate all forms of violence against women;(أ) المعلومات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار 67/144 والقرار 69/147، بما في ذلك ما تقدمه من مساعدة إلى الدول في الجهود التي تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
and (b) information provided by States on their follow-up activities to implement resolution 69/147.(ب) المعلومات المقدمة من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار 69/147.
The Assembly requested the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present a report to it at its seventy-first session (resolution 69/147).وطلبت الجمعية العامة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم إليها تقريراً سنوياً في دورتها الحادية والسبعين (القرار 69/147).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General (resolution 69/147)تقرير الأمين العام (القرار 69/147)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (resolution 69/147).مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة (القرار 69/147).
Trafficking in women and girlsالاتجار بالنساء والفتيات
The General Assembly first considered this question at its forty-ninth session, in 1994 (resolution 49/166), then annually at its fiftieth to fifty-third sessions and biennially thereafter (resolutions 50/167, 51/66, 52/98, 53/116, 55/67, 57/176, 59/166, 61/144, 63/156, 65/190 and 67/145).نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذه المسألة في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1994 (القرار 49/166)، وبعد ذلك سنويا في دوراتها من الخمسين إلى الثالثة والخمسين ثم مرة كل سنتين (القرارات 50/167 و 51/66 و 52/98 و 53/116 و 55/67 و 57/176 و 59/166 و 61/144 و 63/156 و 65/190 و 67/145).
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report compiling information on successful interventions and strategies, as well as the gaps, in addressing the gender dimensions of the problem of trafficking in persons and providing recommendations on the strengthening of human rights-based, gender- and age-sensitive approaches within comprehensive and balanced efforts to address trafficking in persons (resolution 69/149).وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا تجمع فيه المعلومات عن المبادرات والاستراتيجيات الناجحة والثغرات القائمة في معالجة الأبعاد المتعلقة بنوع الجنس لمشكلة الاتجار بالأشخاص وتوصيات بشأن سبل تعزيز نهج تركز على احترام حقوق الإنسان وتراعي الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس وعامل السن في إطار جهود شاملة متوازنة للتصدي للاتجار بالأشخاص (القرار 69/145).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/149).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/149).
Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilationsتكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
The General Assembly considered this question at its fifty-third, fifty-sixth, sixty-seventh and sixty-eighth sessions (resolutions 53/117, 56/128, 67/146 and 68/146).نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها الثالثة والخمسين والسادسة والخمسين والسابعة والستين والثامنة والستين (القرارات 53/117 و 56/128 و 67/146 و 68/146).
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it, at its seventy-first session, an in-depth multidisciplinary report on the root causes of and factors contributing to the practice of female genital mutilations, its prevalence worldwide and its impact on women and girls, including evidence and data, analysis of progress made to date and action-oriented recommendations for eliminating the practice on the basis of information provided by Member States, relevant actors of the United Nations system working on the issue and other relevant stakeholders (resolution 69/150).وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا متعمقا متعدد التخصصات عن الأسباب الجذرية والعوامل المساعدة لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ومدى انتشارها على الصعيد العالمي، وتأثيرها في النساء والفتيات، مع أدلة وبيانات وتحليل للتقدم المحرز حتى الآن وتوصيات ذات منحى عملي من أجل القضاء على هذه الممارسة على أساس المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء ومن العناصر الفاعلة ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والعاملة في هذا المجال وسائر الأطراف صاحبة المصلحة ذات الصلة (القرار 69/150).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/150).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/150).
Supporting efforts to end obstetric fistulaدعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة
The General Assembly first considered this question at its sixtieth session, in 2005, under the item entitled “Promotion and protection of the rights of children”.نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة لأول مرة في دورتها الستين المعقودة عام 2005، في إطار البند المعنون ”تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها“.
The Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the girl child to it at its sixty-second session, including an emphasis on fistula, using information provided by Member States, the organizations and bodies of the United Nations system and non-governmental organizations (resolution 60/141).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن الطفلة يتناول بقدر من التركيز ضمن ما يتناوله مسألة الإصابة بالناسور ويستخدم المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية (القرار 60/141).
The General Assembly subsequently considered this question at its sixty-second, sixty-third, sixty-fifth and sixty-seventh sessions (resolutions 62/138, 63/158, 65/188 and 67/147).ونظرت الجمعية العامة لاحقا في هذه المسألة في دوراتها الثانية والستين والثالثة والستين والخامسة والستين والسابعة والستين (القرارات 62/138 و 63/158 و 65/188 و 67/147).
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to it at its seventy-first session on the implementation of the resolution (resolution 69/148).وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 69/148).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/148).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/148).
References for the sixty-ninth session (agenda item 27 (a))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 27 (أ) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations (A/69/211)تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (A/69/211)
Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women (A/69/222)تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/69/222)
Trafficking in women and girls (A/69/224)الاتجار بالنساء والفتيات (A/69/224)
Supporting efforts to end obstetric fistula (A/69/256)دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة (A/69/256)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences (A/69/368)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه (A/69/368)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/69/SR.8-12, 16, 26, 49, 51 and 53A/C.3/69/SR.8-12 و 16 و 26 و 49 و 51 و 53
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/69/481A/69/481
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.73A/69/PV.73
Resolutionsالقرارات
69/147 to 69/15069/147 إلى 69/150
References for the seventieth session (agenda item 29 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 29 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its fifty-eighth, fifty-ninth and sixtieth sessions: Supplement No. 38 (A/70/38)تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دوراتها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين والستين: الملحق رقم 38 (A/70/38)
Report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (A/70/124)تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (A/70/124)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences (A/70/209)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه (A/70/209)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.8-12, 36, 46, 53 and 54A/C.3/70/SR.8-12 و 36 و 46 و 53 و 54
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/482A/70/482
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.80A/70/PV.80
Resolutionالقرار
70/131٧٠/١٣١
Maintenance of international peace and securityصون السلام والأمن الدوليين
28. Report of the Security Council٢٨ - تقرير مجلس الأمن
The Security Council submits an annual report to the General Assembly under Article 24, paragraph 3, of the Charter, and the Assembly considers the report in accordance with Article 15, paragraph 1.يقدم مجلس الأمن تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق وتنظر الجمعية العامة في هذا التقرير وفقا للفقرة 1 من المادة 15.
The Council’s report is included in the provisional agenda of the Assembly pursuant to rule 13 (b) of the rules of procedure.ويدرج تقرير المجلس في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة 13 (ب) من النظام الداخلي.
At its fifty-first session, the General Assembly invited the Security Council, through an appropriate procedure or mechanism, to update the Assembly on a regular basis on the steps it had taken or was contemplating with respect to improving its reporting to the Assembly (resolution 51/193).وفي دورتها الحادية والخمسين، دعت الجمعية العامة مجلس الأمن إلى أن يُطلع الجمعية بانتظام، من خلال الإجراءات أو الآليات الملائمة، على ما يتخذه أو يفكر في اتخاذه من خطوات فيما يتعلق بتحسين ما يقوم به من إبلاغ إلى الجمعية العامة (القرار 51/193).
As from its fifty-seventh session, the General Assembly considered the annual report of the Security Council jointly with the item entitled “Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters”.ومنذ الدورة السابعة والخمسين، تنظر الجمعية العامة في التقرير السنوي لمجلس الأمن بالاقتران مع بند جدول الأعمال المعنون ”مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة“.
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the Security Council covering the period from 1 August 2014 to 31 July 2015 (decision 70/512).وفي دورتها السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2014 إلى 31 تموز/يوليه 2015 (المقرر 70/512).
Document for the seventy-first session: Report of the Security Council covering the period from 1 August 2015 to 31 July 2016: Supplement No. 2 (A/71/2).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير مجلس الأمن الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2015 إلى 31 تموز/يوليه 2016: الملحق رقم 2 (A/71/2)
References for the seventieth session (agenda item 30)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 30 من جدول الأعمال)
Report of the Security Council covering the period from 1 August 2014 to 31 July 2015: Supplement No. 2 (A/70/2)تقرير مجلس الأمن الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2014 إلى 31 تموز/ يوليه 2015: الملحق رقم 2 (A/70/2)
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.51A/70/PV.51
Decisionالمقرر
70/512٧٠/٥١٢
29. Report of the Peacebuilding Commission٢٩ - تقرير لجنة بناء السلام
At its sixtieth session, the General Assembly decided, acting concurrently with the Security Council, with a view to implementing the decision of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1, para. 97) to establish the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body with a mandate:في دورتها الستين، قررت الجمعية العامة، وهي تتصرف على نحو متزامن مع مجلس الأمن، وتنفيذا للقرار الذي اتخذه مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1، الفقرة 97)، إنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية، وأناطت بها ما يلي:
(a) to bring together all relevant actors to marshal resources and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery;(أ) الجمع بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد وتقديم المشورة والمقترحات بشأن استراتيجيات متكاملة لبناء السلام والإنعاش بعد انتهاء الصراع؛
(b) to focus attention on the reconstruction and institution-building efforts necessary for recovery from conflict and to support the development of integrated strategies in order to lay the foundation for sustainable development;(ب) تركيز الاهتمام على جهود التعمير وبناء المؤسسات، الضرورية للانتعاش بعد انتهاء الصراع ودعم وضع استراتيجيات متكاملة لإرساء أسس التنمية المستدامة؛
and (c) to provide recommendations and information to improve the coordination of all relevant actors within and outside the United Nations, to develop best practices, to help to ensure predictable financing for early recovery activities and to extend the period of attention given by the international community to post-conflict recovery;(ج) تقديم التوصيات والمعلومات لتحسين التنسيق بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها لتطوير أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل أنشطة الانتعاش المبكرة على نحو يمكن التنبؤ به، وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للانتعاش بعد انتهاء الصراع؛
decided that the Commission should submit an annual report to the General Assembly and that the Assembly should hold an annual debate to review the report;وقررت أن تقدم لجنة بناء السلام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وأن تجري الجمعية مناقشة سنوية لاستعراض التقرير؛
and also decided to include in the provisional agenda of its sixty-first session an item entitled “Report of the Peacebuilding Commission” (resolution 60/180).وقررت أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين بندا معنونا ”تقرير لجنة بناء السلام“ (القرار 60/180).
On 20 December 2005, the Security Council decided that the annual report referred to in paragraph 15 of Council resolution 1645 (2005) should also be submitted to the Council for an annual debate (Security Council resolution 1646 (2005)).وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، قرر مجلس الأمن أنه ينبغي أيضا تقديم تقرير اللجنة السنوي المشار إليه في الفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005) إلى المجلس لإجراء مناقشة سنوية بشأنه (قرار مجلس الأمن 1646 (2005)).
The Organizational Committee of the Commission is composed of 31 Member States and, pursuant to paragraph 9 of General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005), of the European Union, the International Monetary Fund, the Organization of Islamic Cooperation and the World Bank.وتتألف اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام من 31 دولة عضوا ويشارك فيها، عملا بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، كل من الاتحاد الأوروبي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون الإسلامي والبنك الدولي.
A review of the peacebuilding architecture, mandated in General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005), was conducted in 2010 (see A/64/868-S/2010/393).وأجري في عام 2010 استعراض لهيكل بناء السلام، بناء على تكليف ورد في قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) (انظر A/64/868-S/2010/393).
In General Assembly resolution 65/7 and Security Council resolution 1947 (2010), respectively, the Assembly and the Council requested the Peacebuilding Commission to reflect in its annual reports progress made in taking forward the relevant recommendations of the report.وطلبت الجمعية، في قراراها 65/7، ومجلس الأمن، في قراره 1947 (2010)، إلى لجنة بناء السلام أن تبين في تقاريرها السنوية التقدم المحرز في دفع مسار تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في التقرير.
There are now six countries under consideration by the Commission: Burundi, the Central African Republic, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone.وتنظر اللجنة حاليا في وضع ستة بلدان هي: بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيراليون وغينيا وغينيا - بيساو وليبريا.
The General Assembly will consider this item for the tenth time at its seventy-first session (see also item 109).وسوف تنظر الجمعية العامة في هذا البند للمرة العاشرة في دورتها الحادية والسبعين (انظر أيضا البند 109).
Document for the seventy-first session: Report of the Peacebuilding Commission on its tenth session (General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolutions 1645 (2005) and 1646 (2005)).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها العاشرة (قرار الجمعية العامة 60/180، وقرارا مجلس الأمن 1645 (2005) و 1646 (2005)).
References for the sixtieth session (agenda items 46 and 120)المراجع المتعلقة بالدورة الستين (البندان 46 و 120 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/60/L.40A/60/L.40
Plenary meetingالجلسة العامة
A/60/PV.66A/60/PV.66
Resolutionالقرار
60/180٦٠/١٨٠
References for the seventieth session (agenda item 31)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 31 من جدول الأعمال)
Report of the Peacebuilding Commission on its ninth session (A/70/714-S/2016/115)تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها التاسعة (A/70/714-S/2016/115)
30. The role of diamonds in fuelling conflict٣٠ - دور الماس في تأجيج النزاع
This item was included in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly, in 2000, at the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (A/55/231).أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2000، بناء على طلب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (A/55/231).
The General Assembly considered this item at its fifty-fifth to sixty-ninth sessions (resolutions 55/56, 56/263, 57/302, 58/290, 59/144, 60/182, 61/28, 62/11, 63/134, 64/109, 65/137, 66/252, 67/135, 68/128 and 69/136).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من الخامسـة والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 55/56 و 56/263 و 57/302 و 58/290 و 59/144 و 60/182 و 61/28 و 62/11 و 63/134 و 64/109 و 65/137 و 66/252 و 67/135 و 68/128 و 69/136).
At its seventieth session, the General Assembly reaffirmed its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme and the Kimberley Process as a whole and requested the Chair of the Process to submit to the Assembly at its seventy-first session a report on the implementation of the Process (resolution 70/252).وفي دورتها السبعين، أعادت الجمعية العامة تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ولعملية كيمبرلي ككل، وطلبت إلى رئيس العملية أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن تنفيذ العملية (القرار 70/252).
Document for the seventy-first session: Report of the Chair of the Kimberley Process (resolution 70/252).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير رئيس عملية كمبرلي (القرار 70/252).
References for the seventieth session (agenda item 33)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 33 من جدول الأعمال)
Note verbale dated 2 December 2015 from the Permanent Mission of Angola to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the 2015 report of the Kimberley Process (A/70/596)مذكرة شفوية مؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2015 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأنغولا لدى الأمم المتحدة تحيل بها تقرير عملية كمبرلي لعام 2015 (A/70/596)
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.40 and Add.1A/70/L.40 و Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.83A/70/PV.83
Resolutionالقرار
70/252٧٠/٢٥٢
32. Protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development٣٢ - النزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
This item was included in the agenda of the sixty-first session of the General Assembly, in 2006, at the request of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine (A/61/195).أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة المعقودة في عام 2006، بناء على طلب أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا وجمهورية مولدوفا (A/61/195).
At its sixty-second to sixty-ninth sessions, the General Assembly continued its consideration of the item (resolutions 62/249, 63/307, 64/296, 65/287, 66/283, 67/268, 68/274 and 69/286).وواصلت الجمعية العامة في دوراتها من الثانية والستين إلى التاسعة والستين، نظرها في البند (القرارات 62/249 و 63/307 و 64/296 و 65/287 و 66/283 و 67/268 و 68/274 و 69/286).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a comprehensive report on the implementation of the resolution (resolution 70/265).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار (القرار 70/__).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/265).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/__)
References for the seventieth session (agenda item 35)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 35 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the status of internally displaced persons and refugees from Abkhazia, Georgia, and the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia (A/70/879)تقرير الأمين العام عن حالة المشردين داخليا واللاجئين من أبخازيا، جورجيا، ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، جورجيا (A/70/879)
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.51A/70/L.51
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.96A/70/PV.96
Resolutionالقرار
70/265٧٠/265
34. The situation in the Middle East٣٤ - الحالة في الشرق الأوسط
Various aspects of the situation in the Middle East have been dealt with by the United Nations, particularly by the General Assembly and the Security Council, since 1947.ظلت الأمم المتحدة، لا سيما الجمعية العامة ومجلس الأمن، تعالج منذ عام 1947 جوانب مختلفة للحالة في الشرق الأوسط.
Following the hostilities of June 1967, the Security Council, in November 1967, set forth principles for a just and lasting peace in the Middle East (resolution 242 (1967)).وعلى إثر الأعمال العدائية التي نشبت في حزيران/يونيه 1967، وضع مجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 1967 مبادئ لإحلال سلام عادل ودائم في الشرق الأوسط (القرار 242 (1967)).
The General Assembly considered the item on the situation in the Middle East at its twenty-fifth to twenty-seventh sessions, from 1970 to 1972 (resolutions 2628 (XXV), 2799 (XXVI) and 2949 (XXVII)), and at its thirtieth to sixty-ninth sessions, from 1975 to 2014 (resolutions 3414 (XXX), 31/61, 31/62, 32/20, 33/29, 34/70, 35/207, 36/226 A and B, 37/123 A to F, 38/180 A to E, 39/146 A to C, 40/168 A to C, 41/162 A to C, 42/209 A to D, 43/54 A to C, 44/40 A to C, 45/83 A to C, 46/82 A and B, 47/63 A and B, 48/58, 48/59 A and B, 49/87 A and B, 49/88, 50/21, 50/22 A to C, 51/27 to 51/29, 52/53, 52/54, 53/37, 53/38, 54/37, 54/38, 55/50, 55/51, 56/31, 56/32, 57/111, 57/112, 58/22, 58/23, 59/32, 59/33, 60/40, 60/41, 61/26, 61/27, 62/84, 62/85, 63/30, 63/31, 64/20, 64/21, 65/17, 65/18, 66/18, 66/19, 67/24, 67/25, 68/16, 68/17, 69/24 and 69/25).ونظرت الجمعية العامة في البند المتعلق بالحالة في الشرق الأوسط في دوراتها من الخامسة والعشرين إلى السابعة والعشرين، المعقودة في السنوات من 1970 إلى 1972 (القرارات 2628 (د-25) و 2799 (د-26) و 2949 (د-27))، وفي دوراتها من الثلاثين إلى التاسعة والستين، المعقودة في السنوات من 1975 إلـــــى 2014 (القـــــــرارات 3414 (د-30) و 31/61 و 31/62 و 32/20 و 33/29 و 34/70 و 35/207 و 36/226 ألف وباء و 37/123 ألف إلى واو و 38/180 ألف إلى هاء و 39/146 ألف إلى جيم و 40/168 ألف إلى جيم و 41/162 ألف إلى جيم و 42/209 ألف إلى دال و 43/54 ألف إلى جيم و 44/40 ألف إلى جيم و 45/83 ألف إلى جيم و 46/82 ألف وباء و 47/63 ألف وباء و 48/58 و 48/59 ألف وباء و 49/87 ألف وباء و 49/88 و 50/21 و 50/22 ألف إلى جيم ومن 51/27 إلى 51/29 و 52/53 و 52/54 و 53/37 و 53/38 و 54/37 و 54/38 و 55/50 و 55/51 و 56/31 و 56/32 و 57/111 و 57/112 و 58/22 و 58/23 و 59/32 و 59/33 و 60/40 و 60/41 و 61/26 و 61/27 و 62/84 و 62/85 و 63/30 و 63/31 و 64/20 و 64/21 و 65/17 و 65/18 و 66/18 و 66/19 و 67/24 و 67/25 و 68/16 و 68/17 و 69/24 و 69/25).
At its seventieth session, the General Assembly reiterated its determination that any actions taken by Israel, the occupying Power, to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem were illegal and therefore null and void;وفي الدورة السبعين، كررت الجمعية العامة تأكيد ما قررتــه من أن أي إجراءات تتخذها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف إجراءات غير قانونية، ومن ثم فهي لاغية وباطلة؛
called upon Israel to immediately cease all such illegal and unilateral measures;وطلبت إلى إسرائيل أن توقف فورا جميع هذه التدابير غير القانونية المتخذة من جانب واحد؛
stressed the need for the parties to observe calm and restraint and to refrain from provocative actions, incitement and inflammatory rhetoric, especially in areas of religious and cultural sensitivity;وأكدت ضرورة التزام الأطراف الهدوء وضبط النفس والامتناع عن اتخاذ إجراءات استفزازية وإطلاق تصريحات تحريضية ومؤججة للمشاعر، وبخاصة في المجالات المتسمة بحساسية دينية وثقافية؛
requested the Secretary-General to report to the Assembly at its seventy-first session on the implementation of the resolution;وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار؛
and called for respect for the historic status quo at the holy places of Jerusalem, including the Haram Al-Sharif, in word and practice, and urged all sides to work immediately and cooperatively to defuse tensions and halt all provocations, incitement and violence at the holy sites in the City (resolution 70/16).ودعت إلى احترام الوضع التاريخي القائم في الأماكن المقدسة بمدينة القدس، بما في ذلك الحرم القدسي الشريف، على صعيد القول والفعل، وحثت جميع الأطراف على العمل فورا وبروح من التعاون لنزع فتيل التوتر ووقف جميع أعمال الاستفزاز والتحريض والعنف في الأماكن المقدسة بالمدينة (القرار 70/16).
At the same session, the General Assembly declared that Israel had failed so far to comply with Security Council resolution 497 (1981);وفي الدورة ذاتها، أعلنت الجمعية العامة أن إسرائيل لم تمتثل حتى حينه لقرار مجلس الأمن 497 (1981)؛
also declared that the Israeli decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan was null and void and had no validity whatsoever, as confirmed by the Council in its resolution 497 (1981), and called upon Israel to rescind it;وأعلنت أيضا أن قرار إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق، على نحو ما أكده مجلس الأمن في قراره 497 (1981)، وطلبت إلى إسرائيل إلغاءه؛
reaffirmed its determination that all relevant provisions of the Regulations annexed to the Hague Convention of 1907, and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, continued to apply to the Syrian territory occupied by Israel since 1967;وأعادت تأكيد ما قررته من أن جميع الأحكام ذات الصلة بالموضوع من الأنظمة المرفقة باتفاقية لاهاي لعام 1907 واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب ما زالت تنطبق على الأرض السورية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
determined once more that the continued occupation of the Syrian Golan and its de facto annexation constituted a stumbling block in the way of achieving a just, comprehensive and lasting peace in the region;وقررت مرة أخرى أن استمرار احتلال الجولان السوري وضمه بحكم الأمر الواقع يشكلان حجر عثرة أمام تحقيق سلام عادل شامل دائم في المنطقة؛
called upon Israel to resume the talks on the Syrian and Lebanese tracks and to respect the commitments and undertakings reached during the previous talks;وطلبت إلى إسرائيل استئناف المحادثات على المسارين السوري واللبناني واحترام الالتزامات والتعهدات التي تم التوصل إليها خلال المحادثات السابقة؛
demanded once more that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 in implementation of the relevant Security Council resolutions;وطالبت مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛
and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its seventy-first session on the implementation of the resolution (resolution 70/17).وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 70/17).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolutions 70/16 and 70/17).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القراران 70/16 و 70/17).
References for the seventieth session (agenda item 37)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 37 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/353A/70/353
Draft resolutionsمشروعا القرارين
A/69/L.14 and Add.1 and A/69/L.17 and Add.1A/69/L.14 و Add.1 و A/69/L.17 و Add.1
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.63 and 64A/70/PV.63 و 64
Resolutionsالقراران
70/16 and 70/1770/16 و 70/17
35. Question of Palestine٣٥ - قضية فلسطين
This item, which had been on the agenda of the second and third sessions of the General Assembly, was included in the agenda of the twenty-ninth session, in 1974, at the request of 55 Member States (A/9742 and Corr.1 and Add.1-4).كان هذا البند مدرجا في جدول أعمال الدورتين الثانية والثالثة للجمعية العامة، ثم أدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والعشرين، المعقودة عام 1974، بناء على طلب 55 من الدول الأعضاء (A/9742 و Corr.1 و Add.1-4).
At that session, the Assembly reaffirmed the inalienable rights of the Palestinian people in Palestine, emphasizing that their realization was indispensable for the solution of the question of Palestine (resolution 3236 (XXIX)).وفي تلك الدورة، أكدت الجمعية من جديد حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في فلسطين، مشددة على أن إعمال هذه الحقوق أمر لا غنى عنه لحل قضية فلسطين (القرار 3236 (د-29)).
The Assembly invited the Palestine Liberation Organization (PLO) to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices, and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)).ودعت الجمعية منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بالمؤتمرات الدولية كافة التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة الأخرى (القرار 3237 (د-29)).
At its thirtieth session, the General Assembly called for the invitation of the PLO to participate on an equal footing with other parties in all efforts, deliberations and conferences on the Middle East that were held under the auspices of the United Nations and to take part in the Geneva Peace Conference on the Middle East as well as in all other efforts for peace (resolution 3375 (XXX)).وفي دورتها الثلاثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك على قدم المساواة مع الأطراف الأخرى في جميع الجهود والمداولات والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق الأوسط تحت رعاية الأمم المتحدة، وأن تشارك في مؤتمر جنيف للسلام بشأن الشرق الأوسط وفي كل الجهود الأخرى التي تبذل من أجل السلام (القرار 3375 (د-30)).
At the same session, the Assembly established the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People;وفي الدورة ذاتها، أنشأت الجمعية العامة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف؛
requested the Committee to consider and recommend to the Assembly a programme of implementation, designed to enable the Palestinian people to exercise the rights previously recognized;وطلبت إلى اللجنة المذكورة أن تنظر في برنامج للتنفيذ يهدف إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة الحقوق التي سبق الاعتراف بها، وأن توصي الجمعية العامة بالاضطلاع بهذا البرنامج؛
and requested the Security Council to consider the question of the exercise by the Palestinian people of their inalienable rights (resolution 3376 (XXX)).وطلبت إلى مجلس الأمن أن يبحث مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (القرار 3376 (د-30)).
At its thirty-first session, the General Assembly endorsed the recommendations of the Committee (resolution 31/20).وفي دورتها الحادية والثلاثين، أيدت الجمعية العامة توصيات اللجنة (القرار 31/20).
The Assembly considered the item at its thirty-second to sixty-ninth sessions (resolutions 32/40 A and B, 33/28 A to C, 34/65 A to D, 35/169 A to E, 36/120 A to F, 37/86 A to E, 38/58 A to E, 39/49 A to D, 40/96 A to D, 41/43 A to D, 42/66 A to D, 43/175 A to C, 43/176, 43/177, 44/2, 44/41 A to C, 44/42, 45/67 A to C, 45/68, 45/69, 46/74 A to C, 46/75, 46/76, 47/64 A to E, 48/158 A to D, 49/62 A to D, 50/84 A to D, 51/23 to 51/26, 52/49 to 52/52, 53/39 to 53/42, 54/39 to 54/42, 55/52 to 55/55, 56/33 to 56/36, 57/107 to 57/110, 58/18 to 58/21, 59/28 to 59/31, 60/36 to 60/39, 61/22 to 61/25, 62/80 to 62/83, 63/26 to 63/29, 64/16 to 64/19, 65/13 to 65/16, 66/14 to 66/17, 67/19 to 67/23, 68/12 to 68/15 and 69/20 to 69/23).ونظرت الجمعية في البند في دوراتها من الثانية والثلاثين إلى التاسعة والستين (القرارات 32/40 ألف وباء و 33/28 ألف إلى جيم و 34/65 ألف إلى دال و 35/169 ألف إلى هاء و 36/120 ألف إلى واو و 37/86 ألف إلى هاء و 38/58 ألف إلى هاء و 39/49 ألف إلى دال و 40/96 ألف إلى دال و 41/43 ألف إلى دال و 42/66 ألف إلى دال و 43/175 ألف إلى جيم و 43/176 و 43/177 و 44/2 و 44/41 ألف إلى جيم و 44/42 و 45/67 ألف إلى جيم و 45/68 و 45/69 و 46/74 ألف إلى جيم و 46/75 و 46/76 و 47/64 ألف إلى هاء و 48/158 ألف إلى دال و 49/62 ألف إلى دال و 50/84 ألف إلى دال ومن 51/23 إلى 51/26 ومن 52/49 إلى 52/52 و من 53/39 إلى 53/42 ومن 54/39 إلى 54/42 ومن 55/52 إلى 55/55 ومن 56/33 إلى 56/36 ومن 57/107 إلى 57/110 ومن 58/18 إلى 58/21 ومن 59/28 إلى 59/31 ومن 60/36 إلى 60/39 ومن 61/22 إلى 61/25 ومن 62/80 إلى 62/83 ومن 63/26 إلى 63/29 ومن 64/16 إلى 64/19 ومن 65/13 إلى 65/16 ومن 66/14 إلى 66/17 ومن 67/19 إلى 67/23 ومن 68/12 و 68/15 ومن 69/20 إلى 69/23).
At its thirty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to establish within the Secretariat a Special Unit on Palestinian Rights, which would prepare, under the Committee’s guidance, studies and publications relating to the inalienable rights of the Palestinian people and would organize, in consultation with the Committee, commencing in 1978, the annual observance of 29 November as the International Day of Solidarity with the Palestinian People (resolution 32/40 B).وفي الدورة الثانية والثلاثين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينشئ داخل الأمانة العامة وحدة خاصة معنية بحقوق الفلسطينيين، تتولى، بتوجيه من اللجنة، إعداد دراسات ومنشورات تتعلق بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، والقيام، بالتشاور مع اللجنة وابتداء من عام 1978، بتنظيم احتفال سنوي بيوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر، باعتباره اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني (القرار 32/40 باء).
The Assembly, at its thirty-fourth session, requested the Secretary-General to redesignate the Special Unit as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work (resolution 34/65 D).وطلبت الجمعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، إلى الأمين العام أن يحوّل الوحدة الخاصة إلــى شعبة حقوق الفلسطينيين، مــع توسيع ولاية أعمالها (القرار 34/65 دال).
At its forty-third session, the General Assembly acknowledged the proclamation of the State of Palestine by the Palestine National Council on 15 November 1988;وفي الدورة الثالثة والأربعين، اعترفت الجمعية العامة بإعلان دولة فلسطين الصادر عن المجلس الوطني الفلسطيني في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1988؛
and decided that, as of 15 December 1988, the designation “Palestine” should be used in place of the designation “Palestine Liberation Organization” in the United Nations system, without prejudice to the observer status and functions of the PLO within the United Nations system, in conformity with relevant United Nations resolutions and practice (resolution 43/177).وقررت أن يستعمل في منظومة الأمم المتحدة اسم ”فلسطين“ اعتبارا من 15 كانون الأول/ديسمبر 1988 بدلا من اسم ”منظمة التحرير الفلسطينية“ دون المساس بمركز المراقب لمنظمة التحرير الفلسطينية ووظائفها في منظومة الأمم المتحدة، وفقا لقرارات الأمم المتحدة وممارساتها في هذا الصدد (القرار 43/177).
At its sixty-seventh session, the General Assembly decided to accord to Palestine non-member observer State status in the United Nations, without prejudice to the acquired rights, privileges and role of the Palestine Liberation Organization in the United Nations as the representative of the Palestinian people, in accordance with the relevant resolutions and practice.وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة، دون المساس بحقوق منظمة التحرير الفلسطينية المكتسبة وامتيازاتها ودورها في الأمم المتحدة بصفتها ممثل الشعب الفلسطيني، وفقا للقرارات ذات الصلة بالموضوع والممارسة المعمول بها في هذا الشأن.
It also reaffirmed the right of the Palestinian people to self-determination and expressed the hope that the Security Council would consider favourably the application submitted on 23 September 2011 by the State of Palestine for admission to full membership in the United Nations.وأعادت أيضا تأكيد حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وأعربت عن الأمل في أن يستجيب مجلس الأمن للطلب الذي قدمته دولة فلسطين في 23 أيلول/سبتمبر 2011 من أجل الحصول على عضوية كاملة في الأمم المتحدة.
The Assembly also affirmed its determination to contribute to the attainment of a peaceful settlement in the Middle East that ends the occupation that began in 1967 and fulfils the vision of two States: an independent, sovereign, democratic, contiguous and viable State of Palestine, living side by side in peace and security with Israel on the basis of the pre-1967 borders.وأكدت الجمعية أيضاً عزمها على المساهمة في التوصل إلى تسوية سلمية في الشرق الأوسط تنهي الاحتلال الذي بدأ في عام 1967 وتحقق رؤية الدولتين المتمثلة في دولة فلسطين مستقلة ديمقراطية ذات سيادة تتوفر لها مقومات البقاء متصلة الأراضي تعيش جنبا إلى جنب مع إسرائيل في سلام وأمن على أساس حدود ما قبل عام 1967.
It expressed the urgent need for the resumption and acceleration of negotiations within the Middle East peace process, and urged all States and the specialized agencies and organizations of the United Nations system to continue to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to self-determination, independence, and freedom (resolution 67/19).وأعربت عن الحاجة الماسة إلى استئناف المفاوضات وتسريع وتيرتها في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط، وحثت جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على نيل حقه في تقرير المصير والاستقلال والحرية في أقرب وقت (القرار 67/19).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to continue to exert all efforts to promote the realization of the inalienable rights of the Palestinian people, including their right to self-determination, to support the achievement without delay of an end to the Israeli occupation that began in 1967 and of the two-State solution on the basis of the pre-1967 borders and the just resolution of all final status issues and to mobilize international support for and assistance to the Palestinian people, and to report thereon to the Assembly at its seventy-first session and thereafter (resolution 70/12).وفي الدورة السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف أن تواصل بذل كل الجهود لكي ينال الشعب الفلسطيني حقوقه غير القابلة للتصرف، بما فيها حقه في تقرير المصير، ودعم التوصل دون تأخير إلى إنهاء الاحتلال الإسرائيلي الذي بدأ في عام 1967 والحل القائم على وجود دولتين استنادا إلى حدود ما قبل عام 1967 وإيجاد حل عادل لجميع المسائل المتعلقة بالوضع النهائي، وتعبئة الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين وما بعد ذلك (القرار 70/12).
At the same session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to provide the Division for Palestinian Rights with the necessary resources and to ensure that it continued to effectively carry out its programme of work, in consultation with the Committee and under its guidance;وفي الدورة ذاتها، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تزويد شعبة حقوق الفلسطينيين بالموارد اللازمة وأن يكفل استمرارها في تنفيذ برنامج عملها بفعالية، بالتشاور مع اللجنة وبتوجيه منها؛
and requested the Division, as part of the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, to continue to organize an annual exhibit on Palestinian rights or a cultural event in cooperation with the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations (resolution 70/13).وطلبت أيضا إلى الشعبة أن تواصل، في إطار الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، تنظيم معرض سنوي عن حقوق الفلسطينيين أو فعالية ثقافية، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة (القرار 70/13).
Also at that session, the General Assembly requested the Department of Public Information of the Secretariat to organize and promote fact-finding news missions for journalists to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and Israel; to organize international, regional and national seminars or encounters for journalists; and to continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular through its annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists (resolution 70/14).وفي الدورة ذاتها، طلبت الجمعية العامة إلى إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة تنظيم وتشجيع إيفاد بعثات إخبارية للصحفيين لتقصي الحقائق في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وفي إسرائيل؛ وتنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين؛ ومواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة من خلال برنامجها السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين (القرار 70/14).
Also at its seventieth session, the General Assembly urged the undertaking of renewed international efforts to achieve a comprehensive, just and lasting peace, based on the relevant United Nations resolutions, the terms of reference of the Madrid Conference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative adopted by the Council of the League of Arab States at its fourteenth session, the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, and the existing agreements between the Israeli and Palestinian sides, as well as the need for a resumption of negotiations based on clear parameters and with a defined time frame aimed at expediting the realization of a just, lasting and comprehensive settlement, called upon both parties to act on the basis of international law and their previous agreements and obligations, in particular adherence to the road map, irrespective of reciprocity;وفي الدورة السبعين أيضا، حثت الجمعية العامة على بذل جهود دولية متجدّدة من أجل بلوغ سلام شامل وعادل ودائم، على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومرجعية مؤتمر مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام ومبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين والاتفاقات القائمة بين الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني، فضلا عن ضرورة استئناف المفاوضات على أساس معايير واضحة ووفق جدول زمني محدد بهدف التعجيل بتحقيق تسوية عادلة ودائمة وشاملة، وأهابت بالطرفين أن يتصرفا وفق القانون الدولي واتفاقاتهما والتزاماتهما السابقة، وبخاصة التقيد بخريطة الطريق، بصرف النظر عن المعاملة بالمثل؛
called upon the parties themselves, with the support of the Quartet and other interested bodies, to exert all efforts necessary to halt the deterioration of the situation and to reverse all unilateral and unlawful measures taken on the ground since 28 September 2000;وأهابت بالطرفين نفسيهما القيام، بدعم من المجموعة الرباعية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر، ببذل كل ما يلزم من جهود لوقف تدهور الحالة والرجوع عن جميع التدابير الأحادية الجانب وغير القانونية المتخذة على الأرض منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000؛
stressed the need for an immediate and complete cessation of all acts of violence; reiterated its demand for the full implementation of Security Council resolution 1860 (2009);وأكدت ضرورة الوقف الفوري والتام لجميع أعمال العنف؛ وكررت مطالبتها بالتنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1860 (2009)؛
reiterated the need for the full implementation by both parties of the Agreement on Movement and Access and of the Agreed Principles for the Rafah Crossing;وكررت تأكيد ضرورة أن ينفذ الطرفان تنفيذا تاما اتفاق التنقل والعبور والمبادئ المتفق عليها بشأن معبر رفح؛
stressed the urgent need to promote reconstruction, including through the implementation of United Nations-led projects and civilian reconstruction activities;وأكدت على الضرورة الملحّة للنهوض بعملية الإعمار، بطرق منها تنفيذ المشاريع التي تقودها الأمم المتحدة وأنشطة الإعمار المدنية؛
called upon Israel, the occupying Power, to comply strictly with its obligations under international law and to cease all of its measures that are contrary to international law and all unilateral actions aimed at altering the character, status and demographic composition of the Territory;وطلبت من إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، التقيد الصارم بالتزاماتها بموجب القانون الدولي ووقف جميع تدابيرها التي تتعارض مع القانون الدولي وجميع إجراءاتها الأحادية الجانب الرامية إلى تغيير طابع الأرض الفلسطينية ومركزها وتكوينها الديمغرافي؛
reiterated its demand for the cessation of all Israeli settlement activities in the Territory and in the occupied Syrian Golan, and called for the full implementation of the relevant Security Council resolutions;وكررت مطالبتها بالوقف التام لجميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية وفي الجولان السوري المحتل، ودعت إلى تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة تنفيذا تاما؛
stressed the need for Israel forthwith to abide by its road map obligation to freeze all settlement activity, including so-called “natural growth”, and to dismantle settlement outposts erected since March 2001;وأكدت ضرورة أن تتقيد إسرائيل على الفور بالتزامها بموجب خريطة الطريق بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى ”النمو الطبيعي“، وإزالة البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001؛
called for the cessation of all provocations, including by Israeli settlers, in East Jerusalem, including in and around religious sites;ودعت إلى وقف جميع الأعمال الاستفزازية، بما فيها الأعمال الاستفزازية التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون، في القدس الشرقية، في أماكن منها الأماكن الدينية وحولها؛
demanded that Israel, the occupying Power, comply with its legal obligations under international law, as mentioned in the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice and as demanded in Assembly resolutions ES-10/13 and ES-10/15, and that it immediately cease its construction of the wall in the Territory, and called upon all States Members of the United Nations to comply with their legal obligations;وطالبت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تمتثل لالتزاماتها القانونية بموجب القانون الدولي، حسبما هو مبين في الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 وكما هو مطلوب في قراري الجمعية العامة دإط - 10/13 و دإط - 10/15، وأن توقف فورا تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية، وأهابت بجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الامتثال لالتزاماتها القانونية؛
reaffirmed its commitment, in accordance with international law, to the two-State solution of Israel and Palestine, living side by side in peace and security within recognized borders, based on the pre-1967 borders;وأعادت تأكيد التزامها، وفقا للقانون الدولي، بالحل المتمثل في وجود دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن داخل حدود معترف بها على أساس حدود ما قبل عام 1967؛
stressed the need for the withdrawal of Israel from the Palestinian territory occupied since 1967 and for the realization of the inalienable rights of the Palestinian people, primarily the right to self-determination and the right to their independent State;وشددت على ضرورة انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 وإعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، وبالدرجة الأولى حقه في تقرير المصير وحقه في إقامة دولته المستقلة؛
stressed the need for a just resolution of the problem of Palestine refugees in conformity with its resolution 194 (III);وأكدت ضرورة التوصّل إلى حلٍّ عادل لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين طبقا لقرارها 194 (د-3)؛
urged Member States to expedite the provision of economic, humanitarian and technical assistance to the Palestinian people and the Palestinian Government in order to help to alleviate the serious humanitarian situation in the Territory, including East Jerusalem, which is disastrous in the Gaza Strip, to rehabilitate the Palestinian economy and infrastructure and to support the development and strengthening of Palestinian institutions and Palestinian State-building efforts in preparation for independence;وحثت الدول الأعضاء على الإسراع في تقديم المساعدة الاقتصادية والإنسانية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني والحكومة الفلسطينية من أجل المساعدة في التخفيف من وطأة الحالة الإنسانية الخطيرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، التي تكتسي طابعا كارثيا في قطاع غزة، والمساعدة في إصلاح الاقتصاد الفلسطيني والهياكل الأساسية الفلسطينية ودعم تطوير المؤسسات الفلسطينية وتعزيزها ودعم الجهود المبذولة لبناء الدولة الفلسطينية استعدادا للاستقلال؛
and requested the Secretary-General to continue his efforts with the parties concerned, and in consultation with the Security Council, towards the attainment of a peaceful settlement of the question of Palestine and the promotion of peace in the region and to submit to the Assembly at its seventy-first session a report on those efforts and on developments on the matter (resolution 70/15).وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود مع الأطراف المعنية، وبالتشاور مع مجلس الأمن، من أجل التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين وتعزيز السلام في المنطقة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن هذه الجهود وعن التطورات المستجدة في هذه المسألة (القرار 70/15).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People: Supplement No. 35 (A/71/35);تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف: الملحق رقم 35 (A/71/35)؛
Report of the Secretary-General on the peaceful settlement of the question of Palestine (resolution 70/15).تقرير الأمين العام عن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية (القرار 70/15).
References for the seventieth session (agenda item 38)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 38 من جدول الأعمال)
Report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People: Supplement No. 35 (A/70/35)تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف: الملحق رقم 35 (A/70/35)
Report of the Secretary-General on the peaceful settlement of the question of Palestine (A/70/354-S/2015/677)تقرير الأمين العام عن تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية (A/70/354-S/2015/677)
Draft resolutionsمشاريع القرارات
A/70/L.10 and Add.1, A/70/L.11 and Add.1, A/70/L.12 and Add.1 and A/70/L.13 and Add.1A/70/L.10 و Add.1 و A/70/L.11 و Add.1 و A/70/L.12 و Add.1 و A/70/L.13 و Add.1
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.62-64A/70/PV.62-64
Resolutionsالقرارات
70/12 to 70/1570/12 إلى 70/15
36. The situation in Afghanistan٣٦ - الحالة في أفغانستان
On 3 January 1980, a number of Member States requested an urgent meeting of the Security Council to consider the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security.في 3 كانون الثاني/يناير 1980، طلب عدد من الدول الأعضاء عقد اجتماع عاجل لمجلس الأمن للنظر في الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين.
The Council met from 5 to 9 January 1980 and decided, in view of the lack of unanimity of its permanent members, to call for an emergency special session of the General Assembly to examine the matter (resolution 462 (1980)).واجتمع المجلس في الفترة من 5 إلى 9 كانون الثاني/يناير 1980 وقرر، إزاء عدم توافر الإجماع بين أعضائه الدائمين، أن يدعو إلى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة (القرار 462 (1980)).
The item was included in the agenda of the thirty-fifth session of the General Assembly, in 1980, at the request of 35 Member States (A/35/144 and Add.1).وأدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة عام 1980، بناء على طلب 35 دولة من الدول الأعضاء (A/35/144 و Add.1).
At that session, the Assembly adopted a resolution on the question (resolution 35/37).وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية قرارا بشأن المسألة (القرار 35/37).
The General Assembly considered the item at its thirty-sixth to forty-sixth sessions (resolutions 36/34, 37/37, 38/29, 39/13, 40/12, 41/33, 42/15, 43/20, 44/15, 45/12 and 46/23).ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها من السادسة والثلاثين إلى السادسة والأربعين (القرارات 36/34 و 37/37 و 38/29 و 39/13 و 40/12 و 41/33 و 42/15 و 43/20 و 44/15 و 45/12 و 46/23).
At its forty-seventh to forty-ninth sessions, the General Assembly decided to defer consideration of the item and to include it in the draft agenda of its subsequent session (decisions 47/475, 48/503 and 49/501).وفي دوراتها من السابعة والأربعين إلى التاسعة والأربعين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول الأعمال لدورتها التالية (المقررات 47/475 و 48/503 و 49/501).
The General Assembly considered this item in conjunction with the question of emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan at its fiftieth to sixtieth sessions, and has considered it separately since its sixty-first session (resolutions 50/88, 51/195, 52/211, 53/203, 54/189, 55/174, 56/220, 57/113, 58/27, 59/112, 60/32, 61/18, 62/6, 63/18, 64/11, 65/8, 66/13, 67/16, 68/11 and 69/18).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران مع مسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها، وذلك في دوراتها من الخمسين إلى الستين، ونظرت فيه على حدة منذ دورتها الحادية والستين (القرارات 50/88 و 51/195 و 52/211 و 53/203 و 54/189 و 55/174 و 56/220 و 57/113 و 58/27 و 59/112 و 60/32 و 61/18 و 62/6 و 63/18 و 64/11 و 65/8 و 66/13 و 67/16 و 68/11 و 69/18).
At its sixty-sixth session, the General Assembly, underlining the significance of the agreement reached between the Government of Afghanistan and countries contributing to the International Security Assistance Force (ISAF), at the North Atlantic Treaty Organization summit, held in Lisbon on 19 and 20 November 2010, to gradually transfer lead security responsibility from ISAF to the Government of Afghanistan by the end of 2014, and welcomed the establishment of the 1988 Committee and the measures in Security Council resolution 1988 (2011) with respect to individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban (resolution 66/13).وفي دورتها السادسة والستين، شددت الجمعية العامة على أهمية الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين حكومة أفغانستان والبلدان المساهمة بقوات في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مؤتمر قمة منظمة حلف شمال الأطلسي الذي عقد في لشبونة في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بشأن نقل المسؤولية الرئيسية عن الأمن في أفغانستان إلى حكومة أفغانستان بشكل تدريجي بحلول نهاية عام 2014، ورحبت بتشكيل اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 وبالتدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1988 (2011) فيما يتعلق بالأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بحركة طالبان (القرار 66/13).
At its sixty-seventh session, the General Assembly appreciated the renewed commitments by the Government of Afghanistan to the Afghan people and the renewed commitments by the international community to Afghanistan expressed in the Tokyo Declaration: Partnership for Self-Reliance in Afghanistan — From Transition to Transformation and the Tokyo Mutual Accountability Framework, building on the conclusions of the International Afghanistan Conference on Afghanistan and the International Community: From Transition to the Transformation Decade, held in Bonn, Germany, in which it was declared that the process of transition, to be completed by the end of 2014, should be followed by a transformation decade (2015-2024) in which Afghanistan consolidates its sovereignty through strengthening a fully functioning, sustainable State in the service of its people and reiterated in that regard its appreciation for the Afghanistan National Development Strategy and the national priority programmes (resolution 67/16).وفي دورتها السابعة والستين، أعربت الجمعية العامة عن تقديرها لتجديد حكومة أفغانستان التزاماتها تجاه الشعب الأفغاني ولتجديد المجتمع الدولي التزاماته تجاه أفغانستان، على النحو المعرب عنه في إعلان طوكيو: الشراكة من أجل الاعتماد على الذات في أفغانستان من مرحلة الانتقال إلى التحول وفي إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة، مع الاستفادة من نتائج مؤتمر أفغانستان الدولي المعني بأفغانستان والمجتمع الدولي: من مرحلة الانتقال إلى عقد التحول الذي عقد في بون، ألمانيا، التي أعلن فيها ضرورة أن يلي العملية الانتقالية التي من المقرر أن تنتهي بحلول نهاية عام 2014 عقد للتحول (2015-2024)، توطد فيه أفغانستان سيادتها من خلال تعزيز دولة تتوفر لها مقومات البقاء تؤدي كامل مهامها خدمة لشعبها، وكررت الإعراب عن تقديرها، في هذا الصدد، لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان وللبرامج الوطنية ذات الأولوية (القرار 67/16).
At its seventieth session, the General Assembly reaffirmed support to the ongoing Afghan-led regional effort within the framework of the Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan and welcomed the outcomes of the Heart of Asia Ministerial Conferences held in Kabul in 2012, in Almaty in 2013 and in Beijing in 2014;وفي الدورة السبعين، أعادت الجمعية العامة تأكيد دعم الجهود الإقليمية الجارية بقيادة أفغانستان ضمن إطار عملية اسطنبول للأمن والتعاون الإقليميين من أجل تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان ورحبت بنتائج مؤتمرات قلب آسيا الوزارية التي عقدت في كابل في عام 2012 وفي ألماتي في عام 2013 وفي بيجين في عام 2014؛
emphasized its steadfast and unwavering commitment and that of the Government of Afghanistan to achieving the full and equal participation of women in all spheres of Afghan life;وشددت على التزامها والتزام حكومة أفغانستان التزاما راسخا وثابتا بتفعيل مشاركة المرأة بصورة كاملة وعلى قدم المساواة في جميع مجالات الحياة في أفغانستان؛
commended the achievements and efforts of the Government of Afghanistan to counter discrimination and to mainstream gender issues; and requested the Secretary-General to report to the Assembly every three months on developments in Afghanistan, as well as on the progress made in the implementation of the resolution (resolution 70/77).وأشادت بما تحققه حكومة أفغانستان من إنجازات وما تبذله من جهود سعيا إلى مكافحة التمييز وتعميم مراعاة المسائل الجنسانية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ القرار (القرار 70/77).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/77).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/77).
References for the seventieth session (agenda item 39)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 39 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security (A/70/359-S/2015/684)تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين (A/70/359-S/2015/684)
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.23 and Add.1A/70/L.23 و Add.1
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.65 and 70A/70/PV.65 و 70
Resolutionالقرار
70/77٧٠/٧٧
39. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba٣٩ - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا
This question was included in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991, at the request of Cuba (A/46/193).أُدرجت هذه المسألة في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1991، بناء على طلب من كوبا (A/46/193).
The General Assembly considered the question at its forty-sixth to sixty-ninth sessions (decision 46/407 and resolutions 47/19, 48/16, 49/9, 50/10, 51/17, 52/10, 53/4, 54/21, 55/20, 56/9, 57/11, 58/7, 59/11, 60/12, 61/11, 62/3, 63/7, 64/6, 65/6, 66/6, 67/4, 68/8 and 69/5).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من السادسة والأربعين إلى التاسعة والستين (المقرر 46/407 والقرارات 47/19 و 48/16 و 49/9 و 50/10 و 51/17 و 52/10 و 53/4 و 54/21 و 55/20 و 56/9 و 57/11 و 58/7 و 59/11 و 60/12 و 61/11 و 62/3 و 63/7 و 64/6 و 65/6 و 66/6 و 67/4 و 68/8 و 69/5).
At its seventieth session, the General Assembly welcomed the re-establishment of diplomatic relations between the Governments of Cuba and the United States;وفي دورتها السبعين، رحبت الجمعية العامة باستئناف العلاقات الدبلوماسية بين حكومتي كوبا والولايات المتحدة الأمريكية؛
recognized the expressed will of the President of the United States to work for the elimination of the economic, commercial and financial embargo against Cuba; reiterated its call upon all States, in conformity with their obligations under the Charter of the United Nations and international law, which reaffirm the freedom of trade and navigation, to refrain from promulgating and applying laws and measures the extraterritorial effects of which affect the sovereignty of other States, the legitimate interests of entities or persons under their jurisdiction and the freedom of trade and navigation;وسلمت برغبة رئيس الولايات المتحدة الأمريكية المـُعلنة في العمل على إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا، وكررت دعوتها جميع الدول إلى تمتنع، عملا بالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي اللذين يعيدان تأكيد حرية التجارة والملاحة، عن إصدار وتطبيق قوانين وتدابير تمس بآثارها التي تتجاوز حدود تلك الدول سيادة دول أخرى والمصالح المشروعة لكيانات أو أشخاص خاضعين لولايتها القضائية وحرية التجارة والملاحة؛
urged States that had and continued to apply such laws and measures to take the steps necessary to repeal or invalidate them as soon as possible in accordance with their legal regime;وحثت الدول التي طبقت قوانين وتدابير من هذا القبيل ولا تزال تطبقها على اتخاذ الخطوات اللازمة لإلغائها أو إبطالها في أقرب وقت ممكن وفقا لنظامها القانوني؛
and requested the Secretary-General, in consultation with the appropriate organs and agencies of the United Nations system, to prepare a report on the implementation of the resolution in the light of the purposes and principles of the Charter and international law and to submit it to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/5).وطلبت إلى الأمين العام أن يعد، بالتشاور مع الأجهزة والوكالات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، تقريرا عن تنفيذ القرار في ضوء مقاصد ومبادئ الميثاق والقانون الدولي، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/5).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/5).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/5).
References for the seventieth session (agenda item 42)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 42 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/120A/70/120
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.2A/70/L.2
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.40 and 41A/70/PV.40 و 41
Resolutionالقرار
70/5٧٠/٥
40. The situation in Central America: progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development٤٠ - الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
The item entitled “The situation in Central America: threats to international peace and security and peace initiatives” was included in the agenda of the thirty-eighth session of the General Assembly, in 1983, at the request of the Government of Nicaragua (A/38/242).أدرج البند المعنون ”الحالة في أمريكا الوسطى: الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين ومبادرات السلم“ في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1983، بناء على طلب حكومة نيكاراغوا (A/38/242).
The General Assembly considered the question at its thirty-eighth to forty-sixth sessions (resolutions 38/10 and 39/4, decision 40/470 and resolutions 41/37, 42/1, 43/24, 44/10, 45/15 and 46/109 A and B).ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها من الثامنة والثلاثين إلى السادسة والأربعين (القراران 38/10 و 39/4 والمقرر 40/470 والقرارات 41/37 و 42/1 و 43/24 و 44/10 و 45/15 و 46/109 ألف وباء).
At its forty-seventh session, the Assembly decided to include in the provisional agenda of its forty-eighth session an item entitled “The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development” (resolution 47/118).وفي الدورة السابعة والأربعين، قررت الجمعية العامة أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والأربعين بندا معنونا ”الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية“ (القرار 47/118).
The Assembly also considered the item at its forty-eighth to fifty-eighth sessions (resolutions 48/161, 49/137, 50/132, 51/197, 52/176, 53/94, 54/118, 55/178, 56/224, 57/160 and 58/117).ونظـــــرت الجمعية أيضا في هذا البند في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الثامنة والخمسين (القرارات 48/161 و 49/137 و 50/132 و 51/197 و 52/176 و 53/94 و 54/118 و 55/178 و 56/224 و 57/160 و 58/117).
At its fifty-eighth session, the General Assembly decided that the item would be considered every two years (resolution 58/239).وفي دورتها الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة النظر في هذا البند كل عامين (القرار 58/239).
At its sixtieth session, the General Assembly, on the proposal of Nicaragua and noting the progress achieved in the region, decided that the item should remain on the agenda of the Assembly, beginning with the sixty-first session, for consideration upon notification by a Member State (decision 60/508).وفي دورتها الستين، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح نيكاراغوا وبعد ملاحظة التقدم المحرز في المنطقة، إبقاء البند مدرجا على جدول أعمال الجمعية، اعتبارا من الدورة الحادية والستين، للنظر فيه بناء على إشعار من إحدى الدول الأعضاء (المقرر 60/508).
The Assembly considered this question at its sixty-third to sixty-fifth sessions (resolutions 63/19, 64/7 and 65/181).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الثالثة والستين إلى الخامسة والستين (القرارات 63/19 و 64/7 و 65/181).
At its sixty-seventh session, the General Assembly called upon the Government of Guatemala to continue to provide all the support necessary to consolidate the achievements and overcome the challenges facing the work of the International Commission against Impunity in Guatemala as well as to redouble its efforts to strengthen the institutions that buttress the rule of law and the defence of human rights in Guatemala;وفي دورتها السابعة والستين، أهابت الجمعية العامة بحكومة غواتيمالا أن تواصل تقديم كل الدعم اللازم لتعزيز الإنجازات التي تحققت والتغلب على التحديات التي تواجهها اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا في عملها وأن تضاعف جهودها من أجل تعزيز المؤسسات الداعمة لسيادة القانون والدفاع عن حقوق الإنسان في غواتيمالا؛
and requested the Secretary-General to continue to periodically keep the Assembly apprised of the work of the Commission and the implementation of the resolution (resolution 67/267).وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء الجمعية العامة على علم بصفة دورية بعمل اللجنة وبتنفيذ القرار (القرار 67/267).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the sixty-seventh session (agenda item 42)المراجع المتعلقة بالدورة السابعة والستين (البند 42 من جدول الأعمال)
Letter dated 20 March 2013 from the Secretary-General to the President of the General Assembly (A/67/814)رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2013 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة (A/67/814)
Draft resolutionمشروع القرار
A/67/L.60 and Add.1A/67/L.60 و Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/67/PV.82A/67/PV.82
Resolutionالقرار
67/267٦٧/٢٦٧
41. Question of Cyprus3٤١ - مسألة قبرص
Various aspects of the question of Cyprus have been dealt with by the United Nations, particularly the Security Council and the General Assembly, since 1963.ما فتئت الأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن والجمعية العامة، تعالج مختلف جوانب مسألة قبرص منذ عام 1963.
In March 1964, the Security Council established the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus and instituted a mediation effort to promote an agreed settlement of the problem (resolution 186 (1964)).وفي آذار/مارس 1964، أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وشرع في جهود وساطة للتوصل إلى تسوية متفق عليها للمشكلة (القرار 186 (1964)).
The mandate of the Force has subsequently been extended by the Council.ودأب المجلس فيما بعد على تمديد ولاية القوة.
The latest report of the Secretary-General to the Council on the United Nations operation in Cyprus is dated 6 January 2016 (S/2016/11).وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 6 كانون الثاني/يناير 2016 (S/2016/11).
At its twenty-ninth to thirty-fourth sessions and thirty-seventh session, the General Assembly considered the item (resolutions 3212 (XXIX), 3395 (XXX), 31/12, 32/15, 33/15, 34/30 and 37/253, and decisions 31/403, 32/404, 33/402, 34/408 and 37/455).وفي دوراتها من التاسعة والعشرين إلى الرابعة والثلاثين ودورتها السابعة والثلاثين، نظرت الجمعية العامة في البند (القرارات 3212 (د-29) و 3395 (د-30) و 31/12 و 32/15 و 33/15 و 34/30 و 37/253 والمقررات 31/403 و 32/404 و 33/402 و 34/408 و 37/455).
At its thirty-fifth, thirty-sixth and thirty-eighth to fifty-seventh sessions, the General Assembly decided to include the item in the draft agenda of its subsequent session (decisions 35/428, 36/463, 38/458, 39/464, 40/481, 41/472, 42/465, 43/464, 44/471, 45/458, 46/474, 47/467, 48/505, 49/502, 50/494, 51/479, 52/495, 53/493, 54/493, 55/491, 56/481 and 57/596).وفي دوراتها الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين ومن الثامنة والثلاثين إلى السابعة والخمسين، قررت الجمعيـــة العامة إدراج البند في مشروع جدول أعمال دورتها التالية (المقررات 35/428 و 36/463 و 38/458 و 39/464 و 40/481 و 41/472 و 42/465 و 43/464 و 44/471 و 45/458 و 46/474 و 47/467 و 48/505 و 49/502 و 50/494 و 51/479 و 52/495 و 53/493 و 54/493 و 55/491 و 56/481 و 57/596).
At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that, with effect from the fifty-ninth session, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State (resolution 58/316, annex, para. 4 (b)).وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة أنه، اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the fifty-eighth session (agenda items 30 and 55)المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة والخمسين (البندان 30 و 55 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/58/L.66A/58/L.66
Plenary meetingالجلسة العامة
A/58/PV.92A/58/PV.92
Resolutionالقرار
58/316٥٨/٣١٦
42. Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo٤٢ - العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
At its resumed fifty-fourth session, in September 2000, the General Assembly, on the proposal of the Democratic Republic of the Congo (A/54/969), included the item entitled “Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo” in the draft agenda of its fifty-fifth session (decision 54/502).في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000، أدرجت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/54/969)، البند المعنون ”الاعتداء المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية“ في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين (المقرر 54/502).
At its fifty-fifth to fifty-seventh sessions, the General Assembly decided to include the item in the draft agenda of its subsequent session (decisions 55/502, 56/476 and 57/597).وفي دوراتها من الخامسة والخمسين إلى السابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة التالية (المقررات 55/502 و 56/476 و 57/597).
At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that, with effect from the fifty-ninth session, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State (resolution 58/316, annex, para. 4 (b)).وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة أنه، اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the fifty-eighth session (agenda items 31 and 55)المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة والخمسين (البندان 31 و 55 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/58/L.66A/58/L.66
Plenary meetingالجلسة العامة
A/58/PV.92A/58/PV.92
Resolutionالقرار
58/316٥٨/٣١٦
43. Question of the Falkland Islands (Malvinas)٤٣ - مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)
This item was included in the agenda of the thirty-seventh session of the General Assembly, in 1982, at the request of 20 Member States (A/37/193).أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1982، بناء على طلب 20 دولة من الدول الأعضاء (A/37/193).
The General Assembly considered the question at its thirty-seventh to forty-fifth sessions (resolutions 37/9, 38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 and 43/25 and decisions 38/405, 39/404, 40/410, 41/414, 42/410, 43/409, 44/406 and 45/424).ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها من السابعة والثلاثين إلى الخامسة والأربعين (القرارات 37/9 و 38/12 و 39/6 و 40/21 و 41/40 و 42/19 و 43/25 والمقررات 38/405 و 39/404 و 40/410 و 41/414 و 42/410 و 43/409 و 44/406 و 45/424).
At its forty-sixth to fifty-eighth sessions, the General Assembly decided to defer consideration of the item and to include it in the provisional agenda of its subsequent session (decisions 46/406, 47/408, 48/408, 49/408, 50/406, 51/407, 52/409, 53/414, 54/412, 55/411, 56/410, 57/511 and 58/511).وفي دوراتها من السادسة والأربعين إلى الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظـر في البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقررات 46/406 و 47/408 و 48/408 و 49/408 و 50/406 و 51/407 و 52/409 و 53/414 و 54/412 و 55/411 و 56/410 و 57/511 و 58/511).
At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that, with effect from the fifty-ninth session, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State (resolution 58/316, annex, para. 4 (b)).وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة أنه، اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the fifty-eighth session (agenda items 32 and 55)المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة والخمسين (البندان 32 و 55 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/58/L.66A/58/L.66
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/58/PV.56 and 92A/58/PV.56 و 92
Resolutionالقرار
58/316٥٨/٣١٦
Decisionالمقرر
58/511٥٨/٥١١
44. The situation of democracy and human rights in Haiti٤٤ - حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في هايتي
This item was included in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991, at the request of Honduras (A/46/231).أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1991، بناء على طلب هندوراس (A/46/231).
The General Assembly considered the item at its forty-sixth to fifty-fourth sessions (resolutions 46/7, 47/20 A and B, 48/27 A and B, 49/27 A and B, 50/86 A and B, 51/196 A and B, 52/174, 53/95 and 54/193).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من السادسة والأربعين إلى الرابعة والخمسين (القرارات 46/7 و 47/20 ألف وباء و 48/27 ألف وباء و 49/27 ألف وباء و 50/86 ألف وباء و 51/196 ألف وباء و 52/174 و 53/95 و 54/193).
At its fifty-fifth session, the General Assembly decided to consider the item biennially as from the fifty-sixth session (resolution 55/285).وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة النظر في البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285).
At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that, with effect from the fifty-ninth session, this item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State (resolution 58/316, annex, para. 4 (b)).وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة أنه، اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the fifty-eighth session (agenda items 33 and 55)المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة والخمسين (البندان 33 و 55 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/58/L.66A/58/L.66
Plenary meetingالجلسة العامة
A/58/PV.92A/58/PV.92
Resolutionالقرار
58/316٥٨/٣١٦
45. Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security٤٥ - العدوان الإسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطيرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وعدم انتشار الأسلحة النووية، والسلام والأمن الدوليين
This item was included in the agenda of the thirty-sixth session of the General Assembly, in 1981, at the request of 43 Member States (A/36/194 and Add.1 and 2).أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السادسة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1981، بناء على طلب 43 دولة من الدول الأعضاء (A/36/194 و Add.1 و 2).
The General Assembly considered the item at its thirty-sixth to forty-first sessions (resolutions 36/27, 37/18, 38/9, 39/14, 40/6 and 41/12).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من السادسة والثلاثين إلى الحادية والأربعين (القرارات 36/27 و 37/18 و 38/9 و 39/14 و 40/6 و 41/12).
At its forty-second to fifty-eighth sessions, the General Assembly decided to defer consideration of the item and to include it in the provisional agenda of its subsequent session (decisions 42/463, 43/463, 44/470, 45/430, 46/442, 47/464, 48/436, 49/474, 50/444, 51/433, 52/431, 53/426, 54/425, 55/431, 56/450, 57/519 and 58/527).وفـي دوراتها من الثانية والأربعين إلى الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجـاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقررات 42/463 و 43/463 و 44/470 و 45/430 و 46/442 و 47/464 و 48/436 و 49/474 و 50/444 و 51/433 و 52/431 و 53/426 و 54/425 و 55/431 و 56/450 و 57/519 و 58/527).
At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that, with effect from the fifty-ninth session, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State (resolution 58/316, annex, para. 4 (b)).وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة أنه، اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the fifty-eighth session (agenda items 34 and 55)المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة والخمسين (البندان 34 و 55 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/58/L.66A/58/L.66
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/58/PV.75 and 92A/58/PV.75 و 92
Resolutionالقرار
58/316٥٨/٣١٦
Decisionالمقرر
58/527٥٨/٥٢٧
46. Consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait٤٦ - آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
The item entitled “Iraqi aggression and the continued occupation of Kuwait in flagrant violation of the Charter of the United Nations” was included in the agenda of the forty-fifth session of the General Assembly, in 1990, at the request of Kuwait (A/45/233).أدرج البند المعنون ”العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة“ في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
At that session, the Assembly decided to retain the item on the agenda of its forty-fifth session (decision 45/455).وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال دورتها الخامسة والأربعين (المقرر 45/455).
At its forty-sixth session, the General Assembly decided to retain the item on the agenda of that session under the new title “Consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait” and to include it in the provisional agenda of its forty-seventh session (decision 46/475).وفي دورتها السادسة والأربعين، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال تلك الدورة تحت عنوان جديد هو ”آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها“ وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين (المقرر 46/475).
At its forty-seventh to fifty-eighth sessions, the General Assembly decided to defer consideration of the item and to include it in the provisional agenda of its subsequent session (decisions 47/477, 48/506, 49/503, 50/445, 51/434, 52/432, 53/427, 54/426, 55/432, 56/451, 57/520 and 58/514).وفي دوراتها من السابعة والأربعين إلى الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظـر في البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقررات 47/477 و 48/506 و 49/503 و 50/445 و 51/434 و 52/432 و 53/427 و 54/426 و 55/432 و 56/451 و 57/520 و 58/514).
At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that, with effect from the fifty-ninth session, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State (resolution 58/316, annex, para. 4 (b)).وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة أنه، اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the fifty-eighth session (agenda items 35 and 55)المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة والخمسين (البندان 35 و 55 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/58/L.66A/58/L.66
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/58/PV.69 and 92A/58/PV.69 و 92
Resolutionالقرار
58/316٥٨/٣١٦
Decisionالمقرر
58/514٥٨/٥١٤
47. Effects of atomic radiation٤٧ - آثار الإشعاع الذري
At its tenth session, in 1955, the General Assembly established the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation (resolution 913 (X)).أنشأت الجمعية العامة في دورتها العاشرة، المعقودة عام 1955، لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري (القرار 913 (د-10)).
At its twenty-eighth session, the General Assembly decided to increase the membership of the Scientific Committee from 15 to a maximum of 20 (resolution 3154 C (XXVIII)) and, at its forty-first session, to a maximum of 21 (resolution 41/62 B).وفي دورتها الثامنة والعشرين، قررت الجمعية العامة أن تزيد عدد أعضاء اللجنة العلمية من 15 إلى 20 عضوا كحد أقصى (القرار 3154 جيم (د-28))، وفي دورتها الحادية والأربعين، قررت أن تزيد عدد الأعضاء إلى 21 عضوا كحد أقصى (القرار 41/62 باء).
At its sixty-sixth session, the General Assembly decided to further increase its membership from 21 to 27 Member States (resolution 66/70).وفي دورتها السادسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تزيد عدد الأعضاء مرة أخرى من 21 إلى 27 دولة عضوا (القرار 66/70).
The Committee is now composed of the following 27 Member States: Argentina, Australia, Belarus, Belgium, Brazil, Canada, China, Egypt, Finland, France, Germany, India, Indonesia, Japan, Mexico, Pakistan, Peru, Poland, Republic of Korea, Russian Federation, Slovakia, Spain, Sudan, Sweden, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America.وتتألف اللجنة في الوقت الحاضر من الدول الأعضاء السبع والعشرين التالية: الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وإسبانيا، وأستراليا، وألمانيا، وإندونيسيا، وأوكرانيا، وباكستان، والبرازيل، وبلجيكا، وبولندا، وبيرو، وبيلاروس، وجمهورية كوريا، وسلوفاكيا، والسودان، والسويد، والصين، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، ومصر، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والهند، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
The General Assembly considered the item at its twelfth to sixty-ninth sessions (resolutions 1147 (XII), 1347 (XIII), 1376 (XIV), 1574 (XV), 1629 (XVI), 1764 (XVII), 1896 (XVIII), 2078 (XX), 2213 (XXI), 1896 (XXII), 2382 (XXIII), 2496 (XXIV), 2623 (XXV), 2773 (XXVI), 2905 (XXVII), 3063 (XXVIII), 3226 (XXIX), 3410 (XXX), 31/10, 32/6, 33/5, 34/12, 35/12, 36/14, 37/87, 38/78, 39/94, 40/160, 41/62 A and B, 42/67, 43/55, 44/45, 45/71, 46/44, 47/66, 48/38, 49/32, 50/26, 51/121, 52/55, 53/44, 54/66, 55/121, 56/50, 57/115, 58/88, 59/114, 60/98, 61/109, 62/100, 63/89, 64/85, 65/96, 66/70, 67/112, 68/73 and 69/84).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من الثانية عشرة إلى التاسعة والستين (القرارات 1147 (د-12) و 1347 (د-13) و 1376 (د-14) و 1574 (د-15) و 1629 (د-16) و 1764 (د-17) و 1896 (د-18) و 2078 (د-20) و 2213 (د-21) و 1896 (د-22) و 2382 (د-23) و 2496 (د-24) و 2623 (د-25) و 2773 (د-26) و 2905 (د-27) و 3063 (د-28) و 3226 (د-29) و 3410 (د-30) و 31/10 و 32/6 و 33/5 و 34/12 و 35/12 و 36/14 و 37/87 و 38/78 و 39/94 و 40/160 و 41/62 ألف وباء و 42/67 و 43/55 و 44/45 و 45/71 و 46/44 و 47/66 و 48/38 و 49/32 و 50/26 و 51/121 و 52/55 و 53/44 و 54/66 و 55/121 و 56/50 و 57/115 و 58/88 و 59/114 و 60/98 و 61/109 و 62/100 و 63/89 و 64/85 و 65/96 و 66/70 و 67/112 و 68/73 و 69/84).
Substantive scientific reports reviewing in detail the levels, doses, effects and risks of ionizing radiation were submitted by the Scientific Committee to the General Assembly at the following sessions: thirteenth (A/3838), seventeenth (A/5216), nineteenth (A/5814), twenty-first (A/6314 and Corr.1), twenty-fourth (A/7613 and Corr.1), twenty-seventh (A/8725 and Corr.1), thirty-second (A/32/40), thirty-seventh (A/37/45), forty-first (A/41/16), forty-third (A/43/45), forty-eighth (A/48/46), forty-ninth (A/49/46), fifty-first (A/51/46), fifty-fifth (A/55/46), fifty-sixth (A/56/46), fifty-seventh (A/57/46), fifty-eighth (A/58/46), fifty-ninth (A/59/46), sixtieth (A/60/46), sixty-first (A/61/46 and Corr.1), sixty-third (A/63/46), sixty-fifth (A/65/46 and Add.1), sixty-seventh (A/67/46), sixty-eighth (A/68/46 and Corr.1) and sixty-ninth (A/69/46).وقدمت اللجنة العلمية تقارير علمية فنية تستعرض بالتفصيل مستويات الإشعاع المؤين وجرعاته وآثاره ومخاطره إلى الجمعية العامة في دوراتها التالية: الثالثة عشرة (A/3838)، والسابعة عشرة (A/5216)، والتاسعة عشرة (A/5814)، والحادية والعشرين (A/6314 و Corr.1)، والرابعة والعشرين (A/7613 و Corr.1)، والسابعة والعشرين (A/8725 و Corr.1)، والثانية والثلاثين (A/32/40)، والسابعة والثلاثين (A/37/45)، والحادية والأربعين (A/41/16)، والثالثة والأربعين (A/43/45)، والثامنة والأربعين (A/48/46)، والتاسعة والأربعين (A/49/46)، والحادية والخمسين (A/51/46)، والخامسة والخمسين (A/55/46)، والسادسة والخمسين (A/56/46)، والسابعة والخمسين (A/57/46)، والثامنة والخمسين (A/58/46)، والتاسعة والخمسين (A/59/46)، والستين (A/60/46)، والحادية والستين (A/61/46 و Corr.1)، والثالثة والستين (A/63/46)، والخامسة والستين (A/65/46 و Add.1)، والسابعة والستين (A/67/46)، والثامنة والستين (A/68/46 و Corr.1) والتاسعة والستين (A/69/46)).
Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions.وقدمت أيضا تقارير أكثر إيجازا عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.
At its seventieth session, the General Assembly requested the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources, and to report thereon to the Assembly at its seventy-first session;وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة العلمية أن تواصل أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة الرامية إلى زيادة المعرفة بمستويات الإشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره، وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين؛
supported the intentions and plans of the Scientific Committee for conducting its programme of work of scientific review and assessment, in particular its next Global Survey of Medical Radiation Usage and Exposures and its assessments of levels of ionizing radiation exposure from electrical energy production; and requested the Committee to submit plans for its ongoing and future programme of work to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/81).وأيدت نوايا اللجنة العلمية وخططها لتنفيذ برنامج عملها للاستعراض والتقييم العلميين، وبخاصة دراستها الاستقصائية العالمية التالية عن الجوانب الطبية لاستخدامات الأشعة والتعرض لها، وتقييماتها لمستويات التعرض للإشعاع المؤين الناجم عن إنتاج الطاقة الكهربائية؛ وطلبت إلى اللجنة أن تقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين خططاً بشأن برنامج عملها الجاري والمقبل (القرار 70/81).
Document for the seventy-first session: Report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation: Supplement No. 46 (A/71/46).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري: الملحق رقم 46 (A/71/46).
References for the seventieth session (agenda item 52)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 52 من جدول الأعمال)
Report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation: Supplement No. 46 (A/70/46)تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري: الملحق رقم 46 (A/70/46)
Summary recordالمحضر الموجز
A/C.4/70/SR.12A/C.4/70/SR.12
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/494A/70/494
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.70A/70/PV.70
Resolutionالقرار
70/81٧٠/٨١
48. International cooperation in the peaceful uses of outer space٤٨ - التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
The item relating to the peaceful uses of outer space was first included in the agenda of the General Assembly at its thirteenth session, in 1958.أُدرج البند المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال الجمعية العامة لأول مرة في دورتها الثالثة عشرة، المعقودة عام 1958.
At that session, the Assembly established the Ad Hoc Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, composed of 18 members (resolution 1348 (XIII)).وفي تلك الدورة، أنشأت الجمعية اللجنة المخصصة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي كانت مؤلفة من 18 عضوا (القرار 1348 (د-13)).
At its fourteenth session, the General Assembly set up the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (resolution 1472 A (XIV)), whose original membership of 24 was expanded on several occasions, reaching 83 at the seventieth session (decision 70/518).وفي الدورة الرابعة عشرة، أنشأت الجمعية العامة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (القرار 1472 ألف (د-14))، التي زيد عدد أعضائها الأصليين وهو 24 عضوا، في مناسبات عدة، ليصبح 83 عضوا في الدورة السبعين (المقرر 70/518).
At present, the Committee is composed of the following 83 Member States: Albania, Algeria, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Benin, Bolivia (Plurinational State of), Brazil, Bulgaria, Burkina Faso, Cameroon, Canada, Chad, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Cuba, Czech Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, France, Germany, Ghana, Greece, Hungary, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Israel, Italy, Japan, Jordan, Kazakhstan, Kenya, Lebanon, Libya, Luxembourg, Malaysia, Mexico, Mongolia, Morocco, Netherlands, Nicaragua, Niger, Nigeria, Oman, Pakistan, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Republic of Korea, Romania, Russian Federation, Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Slovakia, South Africa, Spain, Sri Lanka, Sudan, Sweden, Switzerland, Syrian Arab Republic, Thailand, Tunisia, Turkey, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom, United States, Uruguay, Venezuela (Bolivarian Republic of) and Viet Nam.وتتألف اللجنة في الوقت الحاضر من الدول الأعضاء الثلاث والثمانين التالية: الاتحاد الروسي، وأذربيجان، والأرجنتين، والأردن، وأرمينيا، وإسبانيا، وأستراليا، وإسرائيل، وإكوادور، وألبانيا، وألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، وإندونيسيا، وأوروغواي، وأوكرانيا، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وإيطاليا، وباكستان، والبرازيل، والبرتغال، وبلجيكا، وبلغاريا، وبنن، وبوركينا فاسو، وبولندا، وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، وبيرو، وبيلاروس، وتايلند، وتركيا، وتشاد، وتونس، والجزائر، والجمهورية التشيكية، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا، وجنوب أفريقيا، ورومانيا، وسري لانكا، والسلفادور، وسلوفاكيا، والسنغال، والسودان، والسويد، وسويسرا، وسيراليون، وشيلي، والصين، والعراق، وعمان، وغانا، وفرنسا، والفلبين، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وفييت نام، وقطر، وكازاخستان، والكاميرون، وكندا، وكوبا، وكوستاريكا، وكولومبيا، وكينيا، ولبنان، ولكسمبرغ، وليبيا، وماليزيا، ومصر، والمغرب، والمكسيك، والمملكة العربية السعودية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ومنغوليا، والنمسا، والنيجر، ونيجيريا، ونيكاراغوا، والهند، وهنغاريا، وهولندا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان، واليونان.
The Committee established a Legal Subcommittee and a Scientific and Technical Subcommittee.وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
The General Assembly, in 1963, adopted the Declaration of Legal Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space (resolution 1962 (XVIII)).واعتمدت الجمعية العامة، في عام 1963، إعلان المبادئ القانونية المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه (القرار 1962 (د-18)).
Since then, multilateral treaties and principles have been developed (see United Nations Treaties and Principles on Outer Space, United Nations publication, Sales No. E.08.I.10).ومنذ ذلك الحين، تم وضع معاهدات ومبادئ متعددة الأطراف (انظر: معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي، منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.08.I.10).
The General Assembly considered the item at its thirty-seventh to sixty-ninth sessions (resolutions 37/89, 38/80, 39/96, 40/162, 41/64, 42/68, 43/56, 44/46, 45/72, 46/45, 47/67, 48/39, 49/34, 50/27, 51/123, 52/56, 53/45, 54/67, 54/68, 55/122, 56/51, 57/116, 58/89, 58/90, 59/2, 59/115, 59/116, 60/99, 61/110, 61/111, 62/101, 62/217, 63/90, 64/86, 65/97, 65/271, 66/71, 67/113, 68/74, 68/75 and 69/85).ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها من السابعة والثلاثين إلى التاسعة والستين (القرارات 37/89 و 38/80 و 39/96 و 40/162 و 41/64 و 42/68 و 43/56 و 44/46 و 45/72 و 46/45 و 47/67 و 48/39 و 49/34 و 50/27 و 51/123 و 52/56 و 53/45 و 54/67 و 54/68 و 55/122 و 56/51 و 57/116 و 58/89 و 58/90 و 59/2 و 59/115 و 59/116 و 60/99 و 61/110 و 61/111 و 62/101 و 62/217 و 63/90 و 64/86 و 65/97 و 65/271 و 66/71 و 67/113 و 68/74 و 68/75 و 69/85).
At its seventieth session, the General Assembly noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs would issue a special report by UN-Space for consideration by the Committee at its fifty-ninth session on the implementation of the report of the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-building Measures in Outer Space Activities as pertaining to the United Nations system, and coordinate the preparation of that report with relevant United Nations entities, and requested the Committee to continue to consider ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes and to report thereon to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/82).وفي الدورة السبعين، لاحظت الجمعية العامة مع الارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيُصدر تقريرا خاصا تعده هيئة الأمم المتحدة للفضاء لكي تنظر فيه اللجنة خلال دورتها التاسعة والخمسين يتناول تنفيذ تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي فيما يتعلق بمنظومة الأمم المتحدة، وسيتولى تنسيق إعداد ذلك التقرير مع كيانات الأمم المتحدة المعنية، وطلبت إلى اللجنة أن تواصل النظر في سبل ووسائل مواصلة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/82).
At the same session, the General Assembly agreed to reinstate the following activities under the United Nations Programme on Space Applications, to be carried out in 2016:وفي الدورة ذاتها، وافقت الجمعية العامة على إعادة إدراج الأنشطة التالية في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بغرض تنفيذها في عام 2016:
(a) the United Nations/Costa Rica Workshop on Human Space Technology;(أ) حلقة عمل تنظمها الأمم المتحدة وكوستاريكا بشأن تكنولوجيا ارتياد البشر للفضاء؛
(b) the United Nations/South Africa Symposium on Basic Space Technology;(ب) ندوة تنظمها الأمم المتحدة وجنوب أفريقيا بشأن تكنولوجيا الفضاء الأساسية؛
and (c) the United Nations/Kenya Workshop on Space Technology and Applications for Wildlife Management and Protecting Biodiversity (resolution 70/230).(ج) حلقة عمل تنظمها الأمم المتحدة وكينيا بشأن تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في إدارة الحياة البرية وحماية التنوع البيولوجي (القرار 70/230).
Document for the seventy-first session: Report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space: Supplement No. 20 (A/71/20).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: الملحق رقم 20 (A/71/20).
References for the seventieth session (agenda item 53)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 53 من جدول الأعمال)
Report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space: Supplement No. 20 (A/70/20)تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: الملحق رقم 20 (A/70/20)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.9-11, 15 and 22A/C.4/70/SR.9-11 و 15 و 22
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/495A/70/495
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.70A/70/PV.70
Resolutionsالقراران
70/82 and 70/23070/82 و 70/230
Decisionالمقرر
70/518٧٠/٥١٨
49. United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East٤٩ - وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
At its third session, in 1948, the General Assembly initiated United Nations assistance to Palestine refugees (resolution 212 (III)).في دورتها الثالثة المعقودة عام 1948، بدأت الجمعية العامة في تقديم مساعدات الأمم المتحدة إلى اللاجئين الفلسطينيين (القرار 212 (د-3)).
At that session, the Assembly established the United Nations Conciliation Commission for Palestine, composed of France, Turkey and the United States (resolution 194 (III)).وفي تلك الدورة، أنشأت الجمعية العامة لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، المؤلفة من تركيا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية (القرار 194 (د-3)).
At its fourth session, the General Assembly established the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) (resolution 302 (IV)).وفي دورتها الرابعة، أنشأت الجمعية العامة وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) (القرار 302 (د-4)).
Since May 1950, the Agency, which is supported by voluntary contributions, has been providing education, training, health, relief and other services to Arab refugees from Palestine.ولا تزال الوكالة، المدعومة بالتبرعات، تقوم منذ أيار/مايو 1950 بتوفير الخدمات التعليمية والتدريبية والصحية والغوثية وغيرها للاجئين من عرب فلسطين.
In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B).وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة لأعمال القتال التي نشبت في حزيران/يونيه 1967 والأعمال العدائية التالية (القراران 2252 (دإط-5) و 37/120 باء).
The Agency’s mandate has been extended several times, most recently until 30 June 2017 (resolution 68/76).وقد مُددت ولاية الوكالة عدة مرات، وكان تمديدها آخر مرة حتى 30 حزيران/يونيه 2017 (القرار 68/76).
By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme, and requested the Commissioner-General to submit to the Assembly an annual report on the work of the Agency and to the Secretary-General such other reports as the Agency might wish to bring to the attention of the United Nations or its appropriate organs.وأنشأت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها 302 (د-4)، لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة (المفوض العام حاليا) في تنفيذ برنامجها، وطلبت إلى المفوض العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى الأمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر الأمم المتحدة أو هيئاتها المختصة إليه.
At its sixtieth, sixty-third, sixty-fifth, sixty-sixth and sixty-ninth sessions, the Assembly decided to increase the membership of the Advisory Commission on UNRWA to 21, then to 23, then to 24, then to 25 and then to 27 (decision 60/522 and resolutions 63/91, 65/98, 66/72 and 69/86);وفي دوراتها الستين والثالثة والستين والخامسة والستين والسادسة والستين والتاسعة والستين، قررت الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء اللجنة الاستشارية للأونروا إلى 21 عضوا ثم إلى 23 عضوا ثم إلى 24 عضوا ثم إلى 25 عضوا ثم إلى 27 عضوا (المقرر 60/522 والقرارات 63/91 و 65/98 و 66/72 و 69/86)؛
to invite Palestine to attend and fully participate in its meetings as an observer;ودعوة فلسطين إلى حضور اجتماعاتها والمشاركة الكاملة فيها بصفة مراقب؛
to invite the European Community to attend its meetings;ودعوة الجماعة الأوروبية إلى حضور اجتماعاتها؛
and to invite the League of Arab States to attend its meetings as an observer.ودعوة جامعة الدول العربية إلى حضور اجتماعاتها بصفة مراقب.
The membership of the Advisory Commission is currently as follows: Australia, Belgium, Brazil, Canada, Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Japan, Jordan, Kuwait, Lebanon, Luxembourg, Netherlands, Norway, Saudi Arabia, Spain, Sweden, Switzerland, Syrian Arab Republic, Turkey, United Arab Emirates, United Kingdom and United States. At its twenty-fifth session, the General Assembly, in view of the Agency’s deteriorating financial situation, established the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to study all aspects of the financing of the Agency (resolution 2656 (XXV)).وتتألف اللجنة الاستشارية في الوقت الحاضر من الدول الأعضاء التالية: الأردن، وإسبانيا، وأستراليا، والإمارات العربية المتحدة، وأيرلندا، وإيطاليا، والبرازيل، وبلجيكا، وتركيا، والجمهورية العربية السورية، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، والكويت، ولبنان، ولكسمبرغ، ومصر، والمملكة العربية السعودية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان. وفي دورتها الخامسة والعشرين، أنشأت الجمعية العامة، نظرا لتدهور الوضع المالي للوكالة، الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى من أجل دراسة جميع نواحي تمويل الوكالة (القرار 2656 (د-25)).
The Working Group submitted recommendations to the Assembly at its twenty-fifth session and every subsequent session, and the Assembly has annually extended the Working Group’s mandate.وقدم الفريق العامل توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والعشرين وجميع الدورات اللاحقة، وقد دأبت الجمعية العامة كل عام على تمديد ولاية الفريق العامل.
The Working Group is composed of the following nine Member States: France, Ghana, Japan, Lebanon, Norway, Trinidad and Tobago, Turkey, United Kingdom and United States.ويتكون الفريق العامل من الدول الأعضاء التسع التالية: تركيا، وترينيداد وتوباغو، وغانا، وفرنسا، ولبنان، والمملكة المتحدة، والنرويج، والولايات المتحدة، واليابان.
At its seventieth session, the General Assembly adopted four resolutions under this item (resolutions 70/83 to 70/86).وفي الدورة السبعين، اتخذت الجمعية العامة أربعة قرارات في إطار هذا البند (القرارات من 70/83 إلى 70/86).
Assistance to Palestine refugeesتقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
The General Assembly reiterated its request to the United Nations Conciliation Commission for Palestine to continue exerting efforts towards the implementation of paragraph 11 of Assembly resolution 194 (III), and to report to the Assembly on the efforts being exerted in this regard no later than 1 September 2016;كررت الجمعية العامة طلبها إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين أن تواصل بذل الجهود من أجل تنفيذ الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 194 (د-3) وأن تقدم تقريرا عن الجهود المبذولة في هذا الصدد إلى الجمعية في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2016؛
and affirmed the necessity for the continuation of the work of UNRWA and the importance of its unimpeded operation and its provision of services for the well-being, protection and human development of the Palestine refugees and for the stability of the region (resolution 70/83).وأكدت ضرورة استمرار أعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وأهمية القيام بعملياتها دون عوائق وتقديم خدماتها من أجل رفاه اللاجئين الفلسطينيين وحمايتهم وتنميتهم البشرية ومن أجل استقرار المنطقة (القرار 70/83).
Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilitiesالنازحون نتيجة لأعمال القتال التي نشبت في حزيران/يونيه 1967 وأعمال القتال التالية
The General Assembly endorsed the efforts of the Commissioner-General of UNRWA to continue to provide humanitarian assistance and requested the Secretary-General, after consulting with the Commissioner-General, to report to the Assembly before its seventy-first session on the progress made with regard to the implementation of the resolution (resolution 70/84).أيدت الجمعية العامة الجهود التي يبذلها المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لمواصلة تقديم المساعدة الإنسانية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها الحادية والسبعين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار (القرار 70/84).
Operations of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near Eastعمليات وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
The General Assembly took note with appreciation of the efforts of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to assist in ensuring the financial security of the Agency;أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى للمساعدة في كفالة الأمن المالي للوكالة؛
requested the Secretary-General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work; and encouraged the Agency to continue making progress in addressing the needs and rights of children, women and persons with disabilities in its operations in accordance with the Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (resolution 70/85).وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل الخدمات والمساعدة اللازمة للاضطلاع بأعماله؛ وشجعت الوكالة على أن تواصل إحراز تقدم في تلبية احتياجات الأطفال والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة ومراعاة حقوقهم في عملياتها وفقا لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (القرار 70/85).
Palestine refugees’ properties and their revenuesممتلكات اللاجئين الفلسطينيين والإيرادات الآتية منها
The General Assembly reaffirmed that the Palestine refugees were entitled to their property and to the income derived therefrom; requested the Secretary-General to take all appropriate steps, in consultation with the United Nations Conciliation Commission for Palestine, for the protection of Arab property, assets and property rights in Israel;أكدت الجمعية العامة من جديد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية ممتلكات العرب وما لهم من أصول وحقوق للملكية في إسرائيل؛
urged the Palestinian and Israeli sides, as agreed between them, to deal with the important issue of Palestine refugees’ properties and their revenues within the framework of the final status peace negotiations;وحثت الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي، وفقا لما هو متفق عليه بينهما، على معالجة المسألة الهامة المتعلقة بممتلكات اللاجئين الفلسطينيين والإيرادات الآتية منها في إطار مفاوضات السلام المتعلقة بالوضع النهائي؛
and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its seventy-first session on the implementation of the resolution (resolution 70/86).وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 70/86).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
(a) Report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East: Supplement No. 13 (A/71/13);(أ) تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى: الملحق رقم 13 (A/71/13)؛
(b) Reports of the Secretary-General:(ب) تقريرا الأمين العام:
Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities (resolution 70/84);النازحون نتيجة لأعمال القتال التي نشبت في حزيران/يونيه 1967 وأعمال القتال التالية (القرار 70/84)؛
Palestine refugees’ properties and their revenues (resolution 70/86);ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين والإيرادات الآتية منها (القرار 70/86)؛
Note by the Secretary-General transmitting the seventieth report of the United Nations Conciliation Commission for Palestine (resolutions 512 (VI) and 70/83);مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السبعين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين (القراران 512 (د-6) و 70/83)؛
Report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (resolution 70/85).الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (القرار 70/85).
References for the seventieth session (agenda item 54)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 54 من جدول الأعمال)
Report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East covering the period from 1 January to 31 December 2013: Supplement No. 13 (A/70/13)تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى الذي يشمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ الملحق رقم 13 (A/70/13)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities (A/70/308)النازحون نتيجة لأعمال القتال التي نشبت في حزيران/يونيه 1967 وأعمال القتال التالية (A/70/308)
Palestine refugees’ properties and their revenues (A/70/340)ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين والإيرادات الآتية منها (A/70/340)
Note by the Secretary-General transmitting the sixty-ninth report of the United Nations Conciliation Commission for Palestine (A/70/319)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير التاسع والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين (A/70/319)
Report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (A/70/379)تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (A/70/379)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.21-22 and 25A/C.4/70/SR.21-22 و 25
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/496A/70/496
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.70A/70/PV.70
Resolutionsالقرارات
70/83 to 70/8670/83 إلى 70/86
50. Report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories٥٠ - تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة
At its twenty-third session, in 1968, the General Assembly established the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories (resolution 2443 (XXIII)).أنشأت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والعشرين، المعقودة في عام 1968، اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة (القرار 2443 (د-23)).
At its twenty-fifth session, the Assembly renewed the mandate of the Special Committee (resolution 2727 (XXV)).وفي دورتها الخامسة والعشرين، جددت الجمعية العامة ولاية اللجنة الخاصة (القرار 2727 (د-25)).
At present, the Special Committee is composed of the following three Member States: Malaysia, Senegal and Sri Lanka.وتتألف اللجنة الخاصة حاليا من الدول الأعضاء الثلاث التالية: سري لانكا والسنغال وماليزيا.
At its twenty-sixth to sixty-ninth sessions, the General Assembly considered the item on the basis of reports of the Special Committee and requested the Committee to continue its work (resolutions 2851 (XXVI), 3005 (XXVII), 3092 A and B (XXVIII), 3240 A to C (XXIX), 3525 A to D (XXX), 31/106 A to D, 32/91 A to C, 33/133 A to C, 34/90 A to C, 35/122 A to F, 36/147 A to G, 37/88 A to G, 38/79 A to H, 39/95 A to H, 40/161 A to G, 41/63 A to G, 42/160 A to G, 43/58 A to G, 44/48 A to G, 45/74 A to G, 46/47 A to G, 47/70 A to G, 48/41 A to D, 49/36 A to D, 50/29 A to D, 51/131 to 51/135, 52/64 to 52/69, 53/53 to 53/57, 54/76 to 54/80, 55/130 to 55/134, 56/59 to 56/63, 57/124 to 57/128, 58/96 to 58/100, 59/121 to 59/125, 60/104 to 60/108, 61/116 to 61/120, 62/106 to 62/110, 63/95 to 63/99, 64/91 to 64/95, 65/102 to 65/106, 66/76 to 66/80, 67/118 to 67/122, 68/80 to 68/84 and 69/90 to 69/94).وفي الدورات من السادسة والعشرين إلى التاسعة والستين، نظرت الجمعية العامة في هذا البند علــى أساس تقارير اللجنة الخاصة، وطلبت إلى اللجنة مواصلة أعمالها (القرارات 2851 (د-26) و 3005 (د-27) و 3092 ألــف وبـاء (د-28) و 3240 ألـــف إلى جيم (د-29) و 3525 ألف إلى دال (د-30) و 31/106 ألف إلى دال و 32/91 ألف إلى جيم و 33/133 ألف إلى جيم و 34/90 ألف إلى جيم و 35/122 ألف إلى واو و 36/147 ألف إلى زاي و 37/88 ألف إلى زاي و 38/79 ألف إلى حاء و 39/95 ألف إلى حاء و 40/161 ألف إلى زاي و 41/63 ألف إلى زاي و 42/160 ألف إلى زاي و 43/58 ألف إلى زاي و 44/48 ألف إلى زاي و 45/74 ألف إلى زاي و 46/47 ألف إلى زاي و 47/70 ألف إلى زاي و 48/41 ألف إلى دال و 49/36 ألف إلى دال و 50/29 ألف إلى دال و 51/131 إلى 51/135 و 52/64 إلى 52/69 و 53/53 إلى 53/57 و 54/76 إلى 54/80 و 55/130 إلى 55/134 و 56/59 إلى 56/63 و 57/124 إلى 57/128 و 58/96 إلى 58/100 و 59/121 إلى 59/125 و 60/104 إلى 60/108 و 61/116 إلى 61/120 و 62/106 إلى 62/110 و 63/95 إلى 63/99 و 64/91 إلى 64/95 و 65/102 إلى 65/106 و 66/76 إلى 66/80 و 67/118 إلى 67/122 و 68/80 و 68/84 و 69/90 إلى 69/94).
At its seventieth session, the General Assembly adopted five resolutions under this item (resolutions 70/87 to 70/91).وفي الدورة السبعين، اتخذت الجمعية العامة خمسة قرارات في إطار هذا البند (القرارات من 70/87 إلى 70/91).
In its resolution entitled “Work of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories”, the General Assembly requested the Special Committee to continue to investigate Israeli policies and practices in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, and to report to the Secretary-General as soon as possible and whenever the need arose thereafter; and requested the Secretary-General to provide the Special Committee with all necessary facilities to investigate the Israeli policies and practices referred to in the resolution, and to report to the Assembly at its seventy-first session on the tasks entrusted to him in the resolution (resolution 70/87).وفي قرارها المعنون ’’أعمال اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة‘‘، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، وأن تقدم تقريرا إلى الأمين العام في أقرب وقت ممكن وكلما دعت الضرورة إلى ذلك فيما بعد؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في القرار، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن المهام الموكلة إليه بموجب القرار (القرار 70/87).
In its resolutions entitled “Applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the other occupied Arab territories”,وفي قراراتها المعنونة: ”انطبــاق اتفاقيـــة جنيــف المتعلقـة بحمايـة المدنييـن وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 علـى الأرض الفلسطينيـة المحتلـة، بمـا فيهـا القـدس الشرقية، وعلـى الأراضي العربية المحتلة الأخرى‘‘؛
“Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan”,و ’’المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل‘‘؛
“Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem” and “The occupied Syrian Golan”, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its seventy-first session on the implementation of the resolutions (resolutions 70/88 to 70/91).و ’’الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية‘‘ و ’’الجولان السوري المحتل‘‘، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرارات (القرارات 70/88 إلى 70/91).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Work of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories (resolution 70/87);أعمال اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة (القرار 70/87)؛
Applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the other occupied Arab territories (resolution 70/88);انطبــاق اتفاقيـــة جنيــف المتعلقـة بحمايـة المدنييـن وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 علـى الأرض الفلسطينيـة المحتلـة، بمـا فيهـا القـدس الشرقية، وعلـى الأراضي العربية المحتلة الأخرى (القرار 70/88)؛
Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan (resolution 70/89);المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل (القرار 70/89)؛
Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem (resolution 70/90);الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية (القرار 70/90)؛
The occupied Syrian Golan (resolution 70/91);الجولان السوري المحتل (القرار 70/91).
Note by the Secretary-General transmitting the forty-eighth report of the Special Committee (resolution 70/87).مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الثامن والأربعين للجنة الخاصة (القرار 70/87).
References for the seventieth session (agenda item 55)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 55 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Work of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories (A/70/341)أعمال اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة (A/70/341)
Applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the other occupied Arab territories (A/70/133)انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والأراضي العربية المحتلة الأخرى (A/70/133)
The occupied Syrian Golan (A/70/312)الجولان السوري المحتل (A/70/312)
Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem (A/70/421)الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية (A/70/421)
Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan (A/70/351)المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل (A/70/351)
Note by the Secretary-General transmitting the forty-seventh report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories (A/70/406 and Corr.1)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السابع والأربعين للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة (A/70/406 و Corr.1).
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.23-25A/C.4/70/SR.23-25
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/497A/70/497
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.70A/70/PV.70
Resolutionsالقرارات
70/87 to 70/9170/87 إلى 70/91
52. Comprehensive review of special political missions٥٢ - استعراض شامل للبعثات السياسية الخاصة
The General Assembly considered the question of special political missions at its sixty-seventh to sixty-ninth sessions (resolutions 67/123, 68/85 and 69/95).نظرت الجمعية العامة في مسألة البعثات السياسية الخاصة في دوراتها من السابعة والستين إلى التاسعة والستين (القرارات 67/123 و 68/85 و 69/95).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to hold regular, inclusive and interactive dialogue on the overall policy matters pertaining to special political missions and to submit to the Assembly at its seventy-first session a report on the overall policy matters pertaining to special political missions, including efforts towards improving transparency, accountability, geographical representation, gender participation, expertise and effectiveness in respect of all special political missions (resolution 70/92).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقيم حوارا منتظما جامعا حول مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك الجهود المبذولة من أجل تحسين الشفافية والمساءلة والتمثيل الجغرافي ومشاركة الجنسين، والخبرات الفنية والكفاءة فيما يتعلق بجميع البعثات السياسية الخاصة (القرار 70/92).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/92).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/92).
References for the seventieth session (agenda item 57)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 57 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Overall policy matters pertaining to special political missions (A/70/400)مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة (A/70/400)
The future of United Nations peace operations (A/70/357-S/2015/682)مستقبل عمليات الأمم المتحدة للسلام (A/70/357-S/2015/682)
Identical letters dated 17 June 2015 from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly and the President of the Security Council transmitting the report of the High-level Independent Panel on Peace Operations (A/70/95-S/2015/446)رسالتان متطابقتان مؤرختان 17 حزيران/يونيه 2015 موجهتان من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن يحيل بهما تقرير الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام (A/70/95-S/2015/446)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.16, 20 and 24A/C.4/70/SR.16 و 20 و 24
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/499A/70/499
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.70A/70/PV.70
Resolutionالقرار
70/92٧٠/٩٢
53. Questions relating to information٥٣ - المسائل المتصلة بالإعلام
At its thirtieth session, in 1975, the General Assembly decided to consider at its thirty-third session an item entitled “United Nations public information policies and activities” (resolution 3535 (XXX)).قررت الجمعية العامة في دورتها الثلاثين، المعقودة في عام 1975، أن تنظر في دورتها الثالثة والثلاثين في بند بعنوان ”سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية“ (القرار 3535 (د-30)).
At its thirty-third session, the Assembly considered the item as a sub-item under “Questions relating to information” and decided to establish a Committee to Review United Nations Public Information Policies and Activities, consisting of 41 Member States (resolution 33/115 C).وفي دورتها الثالثة والثلاثين، نظرت الجمعية العامة في ذلك البند كبند فرعي تحت بند عنوانه ”المسائل المتصلة بالإعلام“، وقررت إنشاء لجنة لاستعراض سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية تتألف من 41 دولة عضوا (القرار 33/115 جيم).
At its thirty-fourth session, the General Assembly decided to maintain the Committee and rename it the Committee on Information (resolution 34/182).وفي دورتها الرابعة والثلاثين، قررت الجمعية العامة الإبقاء على اللجنة وتغيير اسمها ليصبح لجنة الإعلام (القرار 34/182).
The Assembly considered the item at its thirty-fifth to sixty-ninth sessions (resolutions 35/201, 36/149 A and B, 37/94 A and B, 38/82 A and B, 39/98 A and B, 40/164 A and B, 41/68 A to E, 42/162 A and B, 43/60 A and B, 44/50, 45/76 A and B, 46/73 A and B, 47/73 A and B, 48/44 A and B, 49/38 A and B, 50/138 A and B, 51/138 A and B, 52/70 A and B, 53/59 A and B, 54/82 A and B, 55/136 A and B, 56/64 A and B, 57/130 A and B, 58/101 A and B, 59/126 A and B, 60/109 A and B, 61/121 A and B, 62/111 A and B, 63/100 A and B, 64/96 A and B, 65/107 A and B, 66/81 A and B, 67/124 A and B, 68/86 A and B and 69/96 A and B).ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها من الخامسة والثلاثين إلى التاسعة والستين (القرارات 35/201 و 36/149 ألف وباء و 37/94 ألف وبــاء و 38/82 ألف وباء و 39/98 ألف وباء و 40/164 ألـف وبـاء و 41/68 من ألف إلـى هاء و 42/162 ألــف وباء و 43/60 ألف وباء و 44/50 و 45/76 ألـف وبـاء و 46/73 ألف وباء و 47/73 ألف وباء و 48/44 ألـف وبـاء و 49/38 ألـف وبـاء و 50/138 ألف وباء و 51/138 ألف وباء و 52/70 ألف وباء و 53/59 ألف وباء و 54/82 ألف وباء و 55/136 ألف وباء و 56/64 ألف وباء و 57/130 ألف وباء و 58/101 ألف وباء و 59/126 ألف وباء و 60/109 ألف وباء و 61/121 ألف وباء و 62/111 ألف وباء و 63/100 ألف وباء و 64/96 ألف وباء و 65/107 ألف وباء و 66/81 ألف وباء و 67/124 ألف وباء و 68/86 ألف وباء و 69/96 ألف وباء).
In addition, the Assembly took a series of decisions on increasing the membership of the Committee on Information from 41 to 114 (resolution 34/182 and decisions 43/418, 44/418, 45/422, 46/423, 47/322, 47/424, 48/318, 49/416, 50/311, 50/411, 52/318, 53/418, 54/318, 55/317, 55/425, 56/419, 57/412, 57/524, 58/410, 58/525, 59/413, 59/518, 60/415, 60/524, 61/413, 61/521, 63/524, 64/520, 67/413 and 67/529).وبالإضافة إلى ذلك، اتخــذت الجمعية العامة مجموعة من المقـررات بشأن زيادة عضوية لجنة الإعلام من 41 إلى 114 (القرار 34/182 والمقررات 43/418 و 44/418 و 45/422 و 46/423 و 47/322 و 47/424 و 48/318 و 49/416 و 50/311 و 50/411 و 52/318 و 53/418 و 54/318 و 55/317 و 55/425 و 56/419 و 57/412 و 57/524 و 58/410 و 58/525 و 59/413 و 59/518 و 60/415 و 60/524 و 61/413 و 61/521 و 63/524 و 64/520 و 67/413 و 67/529).
The current composition of the Committee is contained in decision 67/413.ويرد التكوين الحالي للجنة في المقرر 67/413.
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Committee on Information at its thirty-eighth session and to the Assembly at its seventy-first session on the activities of the Department of Public Information and on the implementation of all recommendations and requests contained in the resolution (resolution 70/93 B).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والثلاثين وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ جميع التوصيات والطلبات الواردة في القرار (القرار 70/93 باء).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Committee on Information on its thirty-seventh session: Supplement No. 21 (A/71/21);تقرير لجنة الإعلام عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين: الملحق رقم 21 (A/71/21)؛
Report of the Secretary-General (resolution 70/93 B).تقرير الأمين العام (القرار 70/93 باء).
References for the seventieth session (agenda item 58)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 58 من جدول الأعمال)
Report of the Committee on Information on its thirty-sixth session: Supplement No. 21 (A/70/21)تقرير لجنة الإعلام عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين: الملحق رقم 21 (A/70/21)
Report of the Secretary-General on questions relating to information (A/70/220)تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام (A/70/220)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.13-15A/C.4/70/SR.13-15
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/500A/70/500
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.70A/70/PV.70
Resolutionsالقراران
70/93 A and B70/93 ألف وباء
54. Information from Non-Self-Governing Territories transmitted under Article 73 e of the Charter of the United Nations٥٤ - المعلومات المرسلة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
Under Article 73 e of the Charter, Member States administering Non-Self-Governing Territories are required to transmit regularly to the Secretary-General statistical and other information relating to conditions in the Territories for which they are responsible.تقضي المادة 73 (هـ) من الميثاق بأن تقدم الدول الأعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي إلى الأمين العام، بصورة منتظمة، بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال الأقاليم التي تضطلع بالمسؤولية عنها.
The information is examined by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, which, under the terms of General Assembly resolution 1970 (XVIII), is requested to take that information fully into account in considering the situation in the Non-Self-Governing Territories concerned.وتقوم اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بدراسة تلك المعلومات، وعليها أن تأخذ تلك المعلومات بعين الاعتبار التام لدى نظرها في حالة الأقاليم المعنية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، عملا بأحكام قرار الجمعية العامة 1970 (د-18).
At its seventieth session, the General Assembly reaffirmed that, in the absence of a decision by the Assembly itself that a Non-Self-Governing Territory had attained a full measure of self-government in terms of Chapter XI of the Charter, the administering Power concerned should continue to transmit information under Article 73 e of the Charter with respect to that Territory;وفي دورتها السبعين، أعادت الجمعية العامة تأكيد أنه ما دامت الجمعية العامة نفسها لم تقرر أن إقليما ما مـــن الأقاليم غير المتمتعة بالحكــم الذاتــي قــد حقـــق الحكم الذاتــي بالكامل وفقــا لأحكام الفصــل الحــادي عشر من ميثــاق الأمم المتحدة، فإن على الدولة المعنيـــة القائمة بالإدارة أن تواصل إرســال المعلومـــات المتعلقة بهذا الإقليم بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق؛
requested the Secretary-General to continue to ensure that adequate information was drawn from all available published sources in connection with the preparation of the working papers relating to the Territories concerned;وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتصل بإعداد ورقات العمل المتعلقــة بالأقاليم المعنيـــة، كفالــة استقــاء المعلومات الوافية مــن جميع المصادر المنشورة المتاحة؛
and requested the Special Committee to continue to discharge the functions entrusted to it under resolution 1970 (XVIII), in accordance with established procedures (resolution 70/94).وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د-18) وفقا للإجراءات المعمول بها (القرار 70/94).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Special Committee for 2016: Supplement No. 23 (A/71/23);تقرير اللجنة الخاصة لعام 2016: الملحق رقم 23 (A/71/23)؛
Report of the Secretary-General (resolution 70/94).تقرير الأمين العام (القرار 70/94).
References for the seventieth session (agenda item 59)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 59 من جدول الأعمال)
Report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples for 2015: Supplement No. 23 (A/70/23), chaps. VII and XIIIتقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن أعمالها خلال عام 2015: الملحق رقم 23 (A/70/23)، الفصلان السابع والثالث عشر
Report of the Secretary-General on information from Non-Self-Governing Territories transmitted under Article 73 e of the Charter of the United Nations (A/70/67)تقرير الأمين العام عن المعلومات المرسلة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (A/70/67)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.2, 3, 6 and 7A/C.4/70/SR.2 و 3 و 6 و 7
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/501A/70/501
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.70A/70/PV.70
Resolutionالقرار
70/94٧٠/٩٤
55. Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories٥٥ - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
This item was included in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly, in 1998, on the recommendation of the General Committee (see A/53/PV.3).أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة عام 1998، بناء على توصية المكتب (انظر A/53/PV.3).
The item was initially entitled “Activities of foreign economic and other interests which are impeding the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Southern Rhodesia, South West Africa and Territories under Portuguese domination and in all other Territories under colonial domination” (resolution 2189 (XXI)), and the title was further amended at the Assembly’s twenty-second, thirty-fifth, forty-fourth, forty-sixth and forty-eighth sessions (resolution 2288 (XXII);وكان عنوان البند في البداية ”أنشطة المصالح الأجنبية الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في روديسيا الجنوبية وأفريقيا الجنوبية الغربية والأقاليم الواقعــة تحت السيطــرة البرتغالية وفي سائر الأقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية“ (القرار 2189 (د-21))، ثم أُجري مزيد من التعديل على عنوان البند في دورات الجمعية العامة الثانية والعشرين والخامسة والثلاثين والرابعة والأربعين والسادسة والأربعين والثامنة والأربعين (القرار 2288 (د-22)؛
A/35/250, para. 22; and decisions 44/469, 46/402 D and 48/402 C).و A/35/250، الفقرة 22؛ والمقررات 44/469 و 46/402 دال و 48/402 جيم).
The General Assembly considered the item at its twenty-second to sixty-ninth sessions (resolutions 2288 (XXII), 2425 (XXIII), 2554 (XXIV), 2703 (XXV), 2873 (XXVI), 2979 (XXVII), 3117 (XXVIII), 3299 (XXIX), 3398 (XXX), 31/7, 32/35, 33/40, 34/41, 35/28, 36/51, 37/31, 38/50, 39/42, 40/52, 41/14, 42/74, 43/29, 44/84, 45/17, 46/64, 47/15, 48/46, 49/40, 50/33, 51/140, 52/72, 53/61, 54/84, 55/138, 56/66, 57/132, 58/103, 59/128, 60/111, 61/123, 62/113, 63/102, 64/98, 65/109, 66/83, 67/126, 68/88 and 69/98).ونظرت الجمعيــة العامة فــي هـــذا البنــد فــي دوراتهــا من الثانية والعشرين إلى التاسعة والستين (القرارات 2288 (د-22) و 2425 (د-23) و 2554 (د-24) و 2703 (د-25) و 2873 (د-26) و 2979 (د-27) و 3117 (د-28) و 3299 (د-29) و 3398 (د-30) و 31/7 و 32/35 و 33/40 و 34/41 و 35/28 و 36/51 و 37/31، و 38/50 و 39/42 و 40/52 و 41/14 و 42/74 و 43/29 و 44/84 و 45/17 و 46/64 و 47/15 و 48/46 و 49/40 و 50/33 و 51/140 و 52/72 و 53/61 و 54/84 و 55/138 و 56/66 و 57/132 و 58/103 و 59/128 و 60/111 و 61/123 و 62/113 و 63/102 و 64/98 و 65/109 و 67/126 و 66/83 و 67/126 و 68/88 و 69/98).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Special Committee to continue to examine the question of economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories and to report thereon to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/95).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السبعين (القرار 70/95).
Document for the seventy-first session: Report of the Special Committee for 2016: Supplement No. 23 (A/71/23).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير اللجنة الخاصة لعام 2016: الملحق رقم 23 (A/71/23).
References for the seventieth session (agenda item 60)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 60 من جدول الأعمال)
Report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples for 2015: Supplement No. 23 (A/70/23), chaps. V and XIIIتقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن أعمالها خلال عام 2015: الملحق رقم 23 (A/70/23)، الفصلان الخامس والثالث عشر
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.2, 3, 6 and 7A/C.4/70/SR.2 و 3 و 6 و 7
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/502A/70/502
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.70A/70/PV.70
Resolutionالقرار
70/95٧٠/٩٥
56. Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations٥٦ - تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
The General Assembly considered this item from its twenty-second session, in 1967, to its sixty-ninth session (resolutions 2311 (XXII), 2426 (XXIII), 2555 (XXIV), 2704 (XXV), 2874 (XXVI), 2980 (XXVII), 3118 (XXVIII), 3300 (XXIX), 3421 (XXX), 31/30, 32/36, 33/41, 34/42, 35/29, 36/52, 37/32, 38/51, 39/43, 40/53, 41/15, 42/75, 43/30, 44/85, 45/18, 46/65, 47/16, 48/47, 49/41, 50/34, 51/141, 52/73, 53/62, 54/85, 55/139, 56/67, 57/133, 58/104, 59/129, 60/112, 61/231, 62/114, 63/103 64/99, 65/110, 66/84, 67/127, 68/89 and 69/99).نظرت الجمعية العامة فـــي هـــذا البند منذ دورتها الثانية والعشرين، المعقودة عام 1967، وحتى دورتها التاسعة والستين (القـــرارات 2311 (د-22) و 2426 (د-23) و 2555 (د-24) و 2704 (د-25) و 2874 (د-26) و 2980 (د-27) و 3118 (د-28) و 3300 (د-29) و 3421 (د-30) و 31/30 و 32/36 و 33/41 و 34/42 و 35/29 و 36/52 و 37/32 و 38/51 و 39/43 و 40/53 و 41/15 و 42/75، و 43/30 و 44/85 و 45/18 و 46/65 و 47/16 و 48/47 و 49/41 و 50/34 و 51/141 و 52/73 و 53/62 و 54/85 و 55/139 و 56/67 و 57/133 و 58/104 و 59/129 و 60/112 و 61/231 و 62/114 و 63/103 و 64/99 و 65/110 و 66/84 و 67/127 و 68/89 و 69/99).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its seventy-first session on the implementation of the resolution, and requested the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/96).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/96).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Special Committee for 2016: Supplement No. 23 (A/71/23);تقرير اللجنة الخاصة لعام 2016: الملحق رقم 23 (A/71/23)؛
Report of the Secretary-General (resolution 70/96).تقرير الأمين العام (القرار 70/96).
References for the seventieth session (agenda item 61)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 61 من جدول الأعمال)
Report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples for 2015: Supplement No. 23 (A/70/23), chaps. VI and XIIIتقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن أعمالها خلال عام 2015: الملحق رقم 23 (A/70/23)، الفصلان السادس والثالث عشر
Report of the Secretary-General on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations (A/70/64)تقرير الأمين العام عن تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (A/70/64)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.2, 3, 6 and 7A/C.4/70/SR.2 و 3 و 6 و 7
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/503A/70/503
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.70A/70/PV.70
Resolutionالقرار
70/96٧٠/٩٦
57. Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories٥٧ - التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
At its ninth session, in 1954, the General Assembly invited Member States to offer facilities to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories, not only for study and training at the university level but also for study at the post-primary level, as well as technical and vocational training of immediate and practical value, and requested the Secretary-General to prepare a report for the information of the Assembly, giving details of the offers made and the extent to which they had been taken up (resolution 845 (IX)).دعت الجمعية العامة في دورتها التاسعة، المعقودة في عام 1954، الدول الأعضاء إلى تقديم تسهيلات لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا للدراسة والتدريب على مستوى الجامعة فحسب، بل أيضا للدراسة في المرحلة التالية للمرحلة الابتدائية، وكذلك للتدريب التقني والمهني ذي القيمة المباشرة والعملية، وطلبت إلى الأمين العام أن يعد تقريرا، لعلم الجمعية العامة، يبين فيه تفاصيل العروض المقدمة ومدى الاستفادة منها (القرار 845 (د-9)).
At subsequent sessions, a similar invitation was reiterated by the Assembly, and the Secretary-General was requested to report on the implementation of the relevant resolution (resolutions 931 (X), 1050 (XI) and 1154 (XII)).وكررت الجمعية العامة توجيه دعوة مماثلة في الدورات اللاحقة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار ذي الصلة بالموضوع (القرارات 931 (د-10) و 1050 (د-11) و 1154 (د-12)).
At its thirteenth session, the General Assembly decided to place this question as a separate item on the provisional agenda of its fourteenth session (resolution 1277 (XIII)).وقررت الجمعية العامة في دورتها الثالثة عشرة، إدراج هذه المسألة كبند منفصل في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة عشرة (القرار 1277 (د-13)).
The General Assembly considered the item at its fourteenth to sixty-ninth sessions (resolutions 1411 (XIV), 1540 (XV), 1696 (XVI), 1849 (XVII), 1974 (XVIII), 2110 (XX), 2234 (XXI), 2352 (XXII), 2423 (XXIII), 2556 (XXIV), 2705 (XXV), 2876 (XXVI), 2982 (XXVII), 3120 (XXVIII), 3302 (XXIX), 3423 (XXX), 31/32, 32/38, 33/43, 34/32, 35/31, 36/54, 37/34, 38/53, 39/45, 40/55, 41/28, 42/77, 43/32, 44/87, 45/20, 46/66, 47/17, 48/48, 49/42, 50/35, 51/142, 52/74, 53/63, 54/86, 55/140, 56/68, 57/134, 58/105, 59/130, 60/113, 61/124, 62/115, 63/104, 64/100, 65/111, 66/85, 67/128, 68/90 and 69/100).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من الرابعة عشرة إلى التاسعة والستين (القــرارات 1411 (د-14) و 1540 (د-15) و 1696 (د-16) و 1849 (د-17) و 1974 (د-18) و 2110 (د-20) و 2234 (د-21) و 2352 (د-22) و 2423 (د-23) و 2556 (د-24) و 2705 (د-25) و 2876 (د-26) و 2982 (د-27) و 3120 (د-28) و 3302 (د-29) و 3423 (د-30) و 31/32 و 32/38 و 33/43 و 34/32 و 35/31 و 36/54 و 37/34 و 38/53 و 39/45 و 40/55 و 41/28 و 42/77 و 43/32 و 44/87 و 45/20 و 46/66 و 47/17 و 48/48 و 49/42 و 50/35 و 51/142 و 52/74 و 53/63 و 54/86 و 55/140 و 56/68 و 57/134 و 58/105 و 59/130 و 60/113 و 61/124 و 62/115 و 63/104 و 64/100 و 65/111 و 66/85 و 67/128 و 68/90 و 69/100).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its seventy-first session on the implementation of the resolution (resolution 70/97).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 70/97).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/97).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/97).
References for the seventieth session (agenda item 62)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 62 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/67 and Add.1A/70/67 و Add.1
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.2, 3, 6 and 7A/C.4/70/SR.2 و 3 و 6 و 7
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/504A/70/504
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.70A/70/PV.70
Resolutionالقرار
70/97٧٠/٩٧
58. Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples٥٨ - تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
At its sixteenth session, in 1961, the General Assembly established the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, consisting of 17 members (resolution 1654 (XVI)).أنشأت الجمعية العامة في دورتها السادسة عشرة، المعقودة عام 1961، اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، من 17 عضوا (القرار 1654 (د-16)).
The Assembly enlarged the Special Committee at its seventeenth, thirty-fourth, fifty-ninth, sixty-third and sixty-fourth sessions (resolution 1810 (XVII) and decisions 34/425, 59/520, 63/526 and 64/554).ووسعت الجمعية العامة عضوية اللجنة الخاصة في دوراتها السابعة عشرة والرابعة والثلاثين والتاسعة والخمسين والثالثة والستين والرابعة والستين (القرار 1810 (د-17) والمقررات 34/425 و 59/520 و 63/526 و 64/554).
At present, the Special Committee is composed of the following 29 Member States: Antigua and Barbuda, Bolivia (Plurinational State of), Chile, China, Congo, Côte d’Ivoire, Cuba, Dominica, Ecuador, Ethiopia, Fiji, Grenada, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Mali, Nicaragua, Papua New Guinea, Russian Federation, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Sierra Leone, Syrian Arab Republic, Timor-Leste, Tunisia, United Republic of Tanzania and Venezuela (Bolivarian Republic of) (decisions 63/413, 63/526, 64/418 and 64/554).وتتكون اللجنة الخاصة حاليا من الدول الأعضاء التسعة والعشرين التالية: الاتحاد الروسي، وإثيوبيا، وإكوادور، وأنتيغوا وبربودا، وإندونيسيا، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وبابوا غينيا الجديدة، وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، وتونس، وتيمور - ليشتي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والجمهورية العربية السورية، ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفس، وسانت لوسيا، وسيراليون، وشيلي، والصين، والعراق، وغرينادا، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وفيجي، وكوبا، وكوت ديفوار، والكونغو، ومالي، ونيكاراغوا، والهند (المقررات 63/413 و 63/526 و 64/418 و 64/554).
At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that the item should be allocated for annual consideration in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) (resolution 58/316).وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية إحالة البند للنظر فيه سنويا في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (القرار 58/316).
The General Assembly considered the item at its sixteenth to sixty-ninth sessions (resolutions 1654 (XVI), 1810 (XVII), 1956 (XVIII), 2105 (XX), 2189 (XXI), 2326 (XXII), 2465 (XXIII), 2548 (XXIV), 2708 (XXV), 2878 (XXVI), 2908 (XXVII), 3163 (XXVIII), 3328 (XXIX), 3481 (XXX), 31/143, 32/42, 33/44, 34/94, 35/119, 36/68, 37/35, 38/54, 39/91, 40/57, 41/41 A and B, 42/71, 43/45, 44/101, 45/34, 46/71, 47/23, 48/52, 49/89, 50/39, 51/146, 52/78, 53/68, 54/91, 55/147, 56/74, 57/140, 58/111, 59/136, 60/119, 61/130, 62/120, 63/110, 64/106, 65/117, 66/91, 67/134, 68/97 and 69/107).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من السادسة عشرة إلى التاسعة والستين (القرارات 1654 (د-16) و 1810 (د-17) و 1956 (د-18) و 2105 (د-20) و 2189 (د-21) و 2326 (د-22) و 2465 (د-23) و 2548 (د-24) و 2708 (د-25) و 2878 (د-26) و 2908 (د-27) و 3163 (د-28) و 3328 (د-29) و 3481 (د-30) و 31/143 و 32/42 و 33/44 و 34/94 و 35/119 و 36/68 و 37/35 و 38/54 و 39/91 و 40/57 و 41/41 ألف وباء و 42/71 و 43/45 و 44/101 و 45/34 و 46/71 و 47/23 و 48/52 و 49/89 و 50/39 و 51/146 و 52/78 و 53/68 و 54/91 و 55/147 و 56/74 و 57/140 و 58/111 و 59/136 و 60/119 و 61/130 و 62/120 و 63/110 و 64/106 و 65/117 و 66/91 و 67/134 و 68/97 و 69/107).
Under the same item, the General Assembly also considered the following:وفي إطار البند نفسه، نظرت الجمعية العامة أيضا في المسائل التالية:
Question of Western Sahara (resolutions 31/45, 32/22, 33/31 A and B, 34/37, 35/19, 36/46, 37/28, 38/40, 39/40, 40/50, 41/16, 42/78, 43/33, 44/88, 45/21, 46/67, 47/25, 48/49, 49/44, 50/36, 51/143, 52/75, 53/64, 54/87, 55/141, 56/69, 57/135, 58/109, 59/131, 60/114, 61/125, 62/116, 63/105, 64/101, 65/112, 66/86, 67/129, 68/91 and 69/101);مسألة الصحراء الغربية (القرارات 31/45 و 32/22 و 33/31 ألف وباء و 34/37 و 35/19 و 36/46 و 37/28 و 38/40 و 39/40 و 40/50 و 41/16 و 42/78 و 43/33 و 44/88 و 45/21 و 46/67 و 47/25 و 48/49 و 49/44 و 50/36 و 51/143 و 52/75 و 53/64 و 54/87 و 55/141 و 56/69، 57/135 و 58/109 و 59/131 و 60/114 و 61/125 و 62/116 و 63/105 و 64/101 و 65/112 و 66/86 و 67/129 و 68/91 و 69/101)؛
Question of New Caledonia (resolutions 42/79, 43/34, 44/89, 45/22, 46/69, 47/26, 48/50, 49/45, 50/37, 51/144, 52/76, 53/65, 54/88, 55/142, 56/70, 57/136, 58/106, 59/132, 60/115, 61/126, 62/117, 63/106, 64/102, 65/113, 66/87, 67/130, 68/92 and 69/102);مسألة كاليدونيا الجديدة (القرارات 42/79 و 43/34 و 44/89 و 45/22 و 46/69 و 47/26 و 48/50 و 49/45 و 50/37 و 51/144 و 52/76 و 53/65 و 54/88 و 55/142 و 56/70 و 57/136 و 58/106 و 59/132 و 60/115 و 61/126 و 62/117 و 63/106 و 64/102 و 65/113 و 66/87 و 67/130 و 68/92 و 69/102).
Question of French Polynesia (resolutions 67/265, 68/93 and 69/103);مسألة بولينيزيا الفرنسية (القرارات 67/265 و 68/93 و 69/103)؛
Question of Tokelau (resolutions 2069 (XX), 2232 (XXI), 2357 (XXII), 2430 (XXIII), 2592 (XXIV), 2709 (XXV), 2868 (XXVI), 2986 (XXVII), 3428 (XXX), 31/48, 41/26, 42/84, 43/35, 44/90, 45/29, 46/68 A and B, 47/27 A and B, 48/51 A and B, 49/47, 50/38 A and B, 51/145, 52/77, 53/66, 54/89, 55/143, 56/71, 57/137, 58/107, 59/133, 60/116, 61/127, 62/121, 63/107, 64/103, 65/114, 66/434, 67/131, 68/94 and 69/104);مسألة توكيلاو (القرارات 2069 (د-20) و 2232 (د-21) و 2357 (د-22) و 2430 (د-23) و 2592 (د-24) و 2709 (د-25) و 2868 (د-26) و 2986 (د-27) و 3428 (د-30) و 31/48 و 41/26 و 42/84 و 43/35 و 44/90 و 45/29 و 46/68 ألف وباء و 47/27 ألف وباء و 48/51 ألف وباء و 49/47 و 50/38 ألف وباء و 51/145 و 52/77 و 53/66 و 54/89 و 55/143 و 56/71 و 57/137 و 58/107 و 59/133 و 60/116 و 61/127 و 62/121 و 63/107 و 64/103 و 65/114 و 66/434 و 67/131 و 68/94 و 69/104)؛
Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands (resolutions 2069 (XX), 2232 (XXI), 2357 (XXII), 2430 (XXIII), 2592 (XXIV), 2709 (XXV), 2869 (XXVI), 2984 (XXVII), 3156 (XXVIII), 3157 (XXVIII), 3289 (XXIX), 3290 (XXIX), 3425 (XXX), 3427 (XXX), 3429 (XXX), 3433 (XXX), 31/52, 31/54, 31/55, 31/57, 31/58, 32/24, 32/28 to 32/31, 33/32 to 33/35, 34/34 to 34/36, 34/39, 35/21 to 35/25, 36/47, 36/48, 36/62, 36/63, 37/20 to 37/27, 38/41 to 38/48, 39/30 to 39/39, 40/41 to 40/49, 41/17 to 41/25, 42/80 to 42/83, 42/85 to 42/89, 43/36 to 43/44, 44/91 to 44/99, 45/23 to 45/28, 45/30 to 45/32, 46/68 A and B, 47/27 A and B, 48/51 A and B, 49/46 A and B, 50/38 A and B, 51/224 A and B, 52/77 A and B, 53/67 A and B, 54/90 A and B, 55/144 A and B, 56/72 A and B, 57/138 A and B, 58/108 A and B, 59/134 A and B, 60/117 A and B, 61/128 A and B, 62/118 A and B, 63/108 A and B, 64/104 A and B, 65/115 A and B, 66/89 A and B, 67/132 A and B, 68/95 A and B and 69/105 A and B);مسائل ساموا الأمريكية، وأنغويلا، وبرمودا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان، وغوام، ومونتسيرات، وبيتكيرن، وسانت هيلانة، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة (القرارات 2069 (د-20) و 2232 (د-21) و 2357 (د-22) و 2430 (د-23) و 2592 (د-24) و 2709 (د-25) و 2869 (د-26) و 2984 (د-27) و 3156 (د-28) و 3157 (د-28) و 3289 (د-29) و 3290 (د-29) و 3425 (د-30) و 3427 (د-30) و 3429 (د-30) و 3433 (د-30) و 31/52 و 31/54 و 31/55 و 31/57 و 31/58 و 32/24 ومن 32/28 إلى 32/31 ومن 33/32 إلى 33/35 ومن 34/34 إلى 34/36 و 34/39 ومن 35/21 إلى 35/25 و 36/47 و 36/48 و 36/62 و 36/63 ومن 37/20 إلى 37/27 ومن 38/41 إلى 38/48 ومن 39/30 إلى 39/39 ومن 40/41 إلى 40/49 ومن 41/17 إلى 41/25 ومن 42/80 إلى 42/83 ومن 42/85 إلى 42/89 ومن 43/36 إلى 43/44 ومن 44/91 إلى 44/99 ومن 45/23 إلى 45/28 ومن 45/30 إلى 45/32 و 46/68 ألف وباء و 47/27 ألف وباء و 48/51 ألف وباء و 49/46 ألف وباء و 50/38 ألف وباء و 51/224 ألف وباء و 52/77 ألف وباء و 53/67 ألف وباء و 54/90 ألف وباء و 55/144 ألف وباء و 56/72 ألف وباء و 57/138 ألف وباء و 58/108 ألف وباء و 59/134 ألف وباء و 60/117 ألف وباء و 61/128 ألف وباء و 62/118 ألف وباء و 63/108 ألف وباء و 64/104 ألف وباء و 65/115 ألف وباء و 66/89 ألف وباء و 67/132 ألف وباء و 68/95 ألف وباء و 69/105 ألف وباء)؛
Dissemination of information on decolonization (resolutions 2879 (XXVI), 2909 (XXVII), 3164 (XXVIII), 3329 (XXIX), 3482 (XXX), 31/144, 32/43, 33/45, 34/95, 35/120, 36/69, 37/36, 38/55, 39/92, 40/58, 41/42, 42/72, 43/46, 44/102, 45/35, 46/72, 47/24, 48/53, 49/90, 50/40, 51/147, 52/79, 53/69, 54/92, 55/145, 56/73, 57/139, 58/110, 59/135, 60/118, 61/129, 62/119, 63/109, 64/105, 65/116, 66/90, 67/133, 68/96 and 69/106);نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار (القرارات 2879 (د-26) و 2909 (د-27) و 3164 (د-28) و 3329 (د-29) و 3482 (د-30) و 31/144 و 32/43 و 33/45 و 34/95 و 35/120 و 36/69 و 37/36 و 38/55 و 39/92 و 40/58 و 41/42 و 42/72 و 43/46 و 44/102 و 45/35 و 46/72 و 47/24 و 48/53 و 49/90 و 50/40 و 51/147 و 52/79 و 53/69 و 54/92 و 55/145 و 56/73 و 57/139 و 58/110 و 59/135 و 60/118 و 61/129 و 62/119 و 63/109 و 64/105 و 65/116 و 66/90 و 67/133 و 68/96 و 69/106)؛
Question of Gibraltar (resolutions 2070 (XX), 2231 (XXI), 2353 (XXII), 2429 (XXIII) and 3286 (XXIX) and decisions 31/406 C, 32/411, 33/408, 34/412, 35/406, 36/409, 37/412, 38/415, 39/410, 40/413, 41/407, 42/418, 43/411, 44/426, 45/407, 46/420, 47/411, 48/422, 49/420, 50/415, 51/430, 52/419, 53/420, 54/423, 55/427, 56/421, 57/526, 58/526, 59/519, 60/525, 61/522, 62/523, 63/525, 64/521, 65/521, 66/522, 67/530, 68/523 and 69/523);مسألة جبل طارق (القرارات 2070 (د-20) و 2231 (د-21) و 2353 (د-22) و 2429 (د-23) و 3286 (د-29) والمقررات 31/406 جيم و 32/411 و 33/408 و 34/412 و 35/406 و 36/409 و 37/412 و 38/415 (د-5) و 39/410 و 40/413 و 41/407 و 42/418 و 43/411 و 44/426 و 45/407 و 46/420 و 47/411 و 48/422 و 49/420 و 50/415 و 51/430 و 52/419 و 53/420 و 54/423 و 55/427 و 56/421 و 57/526 و 58/526 و 59/519 و 60/525 و 61/522 و 62/523 و 63/525 و 64/521 و 65/521 و 66/522 و 67/530 و 68/523 و 69/523)؛
International Decade for the Eradication of Colonialism (resolutions 43/47, 46/181, 54/90 A, 55/146, 60/120 and 64/106);العقد الدولي للقضاء على الاستعمار (القرارات 43/47 و 46/181 و 54/90 ألف و 55/146 و 60/120 و 64/106)؛
Fiftieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (resolution 65/118).الذكرى السنوية الخمسون لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (القرار 65/118).
At its sixty-fifth session, the General Assembly declared the period 2011-2020 the Third International Decade for the Eradication of Colonialism and called upon Member States to intensify their efforts to continue to implement the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism and to cooperate with the Special Committee in updating it as necessary, with a view to using it as the basis for a plan of action for the Third International Decade (resolution 65/119).وفي دورتها الخامسة والستين، أعلنت الجمعية العامة الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار، وأهابت بالدول الأعضاء تكثيف جهودها لمواصلة تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، والتعاون مع اللجنة الخاصة على استكمال الخطة عند الاقتضاء، لكي تستخدم كأساس لخطة عمل للعقد الدولي الثالث (القرار 65/119).
At its seventieth session, the General Assembly considered the following:وفي الدورة السبعين، نظرت الجمعية العامة ما يلي:
Question of Western Sahara (resolution 70/98);مسألة الصحراء الغربية (القرار 70/98)؛
Question of New Caledonia (resolution 70/99);مسألة كاليدونيا الجديدة (القرار 70/99)؛
Question of French Polynesia (resolution 70/100);مسألة بولينيزيا الفرنسية (القرار 70/100)؛
Question of Tokelau (resolution 70/101);مسألة توكيلاو (القرار 70/101)؛
Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands (resolutions 70/102 A and B);مسائل ساموا الأمريكية، وأنغويلا، وبرمودا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان، وغوام، ومونتسيرات، وبيتكيرن، وسانت هيلانة، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة (القراران 70/102 ألف وباء)؛
Dissemination of information on decolonization (resolution 70/103);نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار (القرار 70/103)؛
Question of Gibraltar (decision 70/520).مسألة جبل طارق (المقرر 70/520).
At the same session, the General Assembly requested the Special Committee to continue to seek suitable means for the immediate and full implementation of the Declaration, and in particular to continue to examine the implementation by Member States of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions on decolonization and to formulate specific proposals to bring about an end to colonialism and to report thereon to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/231).وفي الدورة نفسها، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة مواصلة السعي إلى إيجاد سبل مناسبة لتنفيذ الإعلان فورا وبشكل كامل، والقيام بصفة خاصة بمواصلة دراسة كيفية تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د-15) وقرارات إنهاء الاستعمار الأخرى ذات الصلة ووضع مقترحات محددة للقضاء على الاستعمار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/231).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Special Committee for 2016: Supplement No. 23 (A/71/23);تقرير اللجنة الخاصة لعام 2016: الملحق رقم 23 (A/71/23)؛
Report of the Secretary-General on the question of Western Sahara (resolution 70/98).تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية (القرار 70/98).
References for the seventieth session (agenda item 63)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 63 من جدول الأعمال)
Report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples for 2015: Supplement No. 23 (A/70/23)تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن أعمالها خلال عام 2015: الملحق رقم 23 (A/70/23)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Third International Decade for the Eradication of Colonialism (A/70/73 and Add.1)العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار (A/70/73 و Add.1)
Question of Western Sahara (A/70/201)مسألة الصحراء الغربية (A/70/201)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.4/70/SR.2-7A/C.4/70/SR.2-7
Report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
A/70/505A/70/505
Plenary meetingsالجلستان العامتان
A/70/PV.70 and 82A/70/PV.70 و 82
Resolutionsالقرارات
70/98 to 70/103 and 70/23170/98 إلى 70/103 و 70/231
Decisionالمقرر
70/520٧٠/٥٢٠
59. Question of the Malagasy islands of Glorieuses, Juan de Nova, Europa and Bassas da India٥٩ - مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا
This item was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Madagascar (A/34/245, resolution 34/91).أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام 1979، بناء على طلب مدغشقر (A/34/245، القرار 34/91).
At its thirty-fifth session, the General Assembly invited the Government of France to initiate with the Government of Madagascar, as a matter of urgency, the negotiations provided for in resolution 34/91, with a view to settling the question in accordance with the purposes and principles of the Charter, and requested the Secretary-General to monitor the implementation of the resolution and to report thereon to the Assembly at its thirty-sixth session (resolution 35/123).وفي دورتها الخامسة والثلاثين، دعت الجمعية العامة حكومة فرنسا إلى أن تبدأ مع حكومة مدغشقر، بصورة عاجلة، المفاوضات المنصوص عليها في القرار 34/91، بهدف تسوية المسألة وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه، وطلبت إلى الأمين العام أن يرصد تنفيذ القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السادسة والثلاثين (القرار 35/123).
At its thirty-sixth to seventieth sessions, the General Assembly decided to include the item in the provisional agenda of its subsequent session (decisions 36/432, 37/424, 38/422, 39/421, 40/429, 41/416, 42/415, 43/419, 44/419, 45/402 A, 46/402 A, 47/402 A, 48/402 A, 49/402 A, 50/402 A, 51/402 A, 52/402 A, 53/402 A, 54/402 A, 55/402 A, 56/402 A, 57/503 A, 58/503 A, 59/503 A, 60/503 A, 61/503 A, 62/503 A, 63/503 A, 64/503 A, 65/503 A, 66/503 A, 67/504 A, 68/504 A, 69/502 A and 70/502 A).وقررت الجمعيـة العامة، في دوراتها من السادســــة والثلاثين إلى السبعين، أن تدرج هذا البند في جدول الأعمــال المؤقـت لدورتها اللاحقة (المقررات 36/432 و 37/424 و 38/422 و 39/421 و 40/429 و 41/416 و 42/415 و 43/419 و 44/419 و 45/402 ألف و 46/402 ألف و 47/402 ألف و 48/402 ألف و 49/402 ألف و 50/402 ألف و 51/402 ألف و 52/402 ألف و 53/402 ألف و 54/402 ألف و 55/402 ألف و 56/402 ألف و 57/503 ألف و 58/503 ألف و 59/503 ألف و 60/503 ألف و 61/503 ألف و 62/503 ألف و 63/503 ألف و 64/503 و 65/503 ألف و 66/503 ألف و 67/504 و 68/504 و 69/ 502 ألف و 70/502 ألف).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
References for the seventieth session (agenda item 7)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 7 من جدول الأعمال)
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.2A/70/PV.2
Decisionالمقرر
70/502 A70/502 ألف
60. Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources٦٠ - السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية
The General Assembly considered this question from its forty-eighth to fifty-first sessions under the item entitled “Report of the Economic and Social Council” (resolutions 48/212, 49/132, 50/129 and 51/190).نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الحادية والخمسين في إطار البند المعنون ”تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي“ (القرارات 48/212 و 49/132 و 50/129 و 51/190).
At its fifty-first session, in 1996, the Assembly decided to include in the provisional agenda an item entitled “Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources” (resolution 51/190).وفي دورتها الحادية والخمسين، المعقودة عام 1996، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت بندا بعنوان ”السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية“ (القرار 51/190).
The General Assembly considered the item from its fifty-second to its sixty-ninth sessions (resolutions 52/207, 53/196, 54/230, 55/209, 56/204, 57/269, 58/229, 59/251, 60/183, 61/184, 62/181, 63/201, 64/185, 65/179, 66/225, 67/229, 68/235 and 69/241).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من الثانية والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 52/207 و 53/196 و 54/230 و 55/209 و 56/204 و 57/269 و 58/229 و 59/251 و 60/183 و 61/184 و 62/181 و 63/201 و 64/185 و 65/179 و 66/225 و 67/229 و 68/235 و 69/241).
At its seventieth session, the General Assembly reaffirmed the inalienable rights of the Palestinian people and of the population of the occupied Syrian Golan over their natural resources, including land, water and energy resources, and demanded that Israel, the occupying Power, cease the exploitation, damage, cause of loss or depletion, and endangerment of the natural resources in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan.وفي دورتها السبعين، أعادت الجمعية العامة تأكيد الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني وسكان الجولان السوري المحتل في مواردهم الطبيعية، بما فيها الأرض والمياه وموارد الطاقة، وطالبت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن استغلال الموارد الطبيعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل أو إتلافها أو التسبب في ضياعها أو استنفادها، وعن تعريضها للخطر.
The Assembly recognized the right of the Palestinian people to claim restitution as a result of any exploitation, damage, loss or depletion, or endangerment of their natural resources resulting from illegal measures and actions taken by Israel, the occupying Power, and Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem.واعترفت الجمعية العامة بحق الشعب الفلسطيني في المطالبة بالتعويض جرّاء استغلال موارده الطبيعية أو إتلافها أو ضياعها أو استنفادها أو تعريضها للخطر بأي شكل من الأشكال بسبب التدابير والإجراءات غير القانونية التي تتخذها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
The Assembly stressed that the wall and the settlements being constructed by Israel in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, were contrary to international law and were seriously depriving the Palestinian people of their natural resources, and called in that regard for full compliance with the legal obligations affirmed in the 9 July 2004 advisory opinion of the International Court of Justice and in its resolution ES-10/15.وأكدت الجمعية العامة أن ما تقوم به إسرائيل حاليا من تشييد للجدار والمستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وما حولها، يشكل انتهاكا للقانون الدولي ويحرم الشعب الفلسطيني حرمانا خطيرا من موارده الطبيعية، ودعت في هذا الصدد إلى التقيد التام بالالتزامات القانونية التي أكدتها الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية وفي قرار الجمعية العامة دإط-10/15.
The Assembly called upon Israel to comply strictly with its obligations under international law, including international humanitarian law, and to cease immediately and completely all policies and measures aimed at the alteration of the character and status of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to bring a halt to all actions, including those perpetrated by Israeli settlers, harming the environment, including the dumping of all kinds of waste materials in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, which gravely threaten their natural resources, namely water and land resources, and which pose an environmental, sanitation and health threat to the civilian populations.وطلبت الجمعية العامة إلى إسرائيل أن تتقيد تقيدا صارما بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي الإنساني، وأن تكف على الفور وبشكل كامل عن تنفيذ كافة السياسات والتدابير الرامية إلى تغيير طابع ووضع الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن توقف جميع الأعمال المضرة بالبيئة، بما فيها الأعمال التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون، ومن ذلك إلقاء النفايات بجميع أنواعها، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وهو ما يشكل خطرا جسيما على مواردهما الطبيعية، وتحديدا الموارد من المياه والأرض، ويهدد بيئة السكان المدنيين وصحتهم ومرافقهم الصحية.
The Assembly also called upon Israel to cease its destruction of vital infrastructure, including water pipelines, sewage networks and electricity networks, which, inter alia, had a negative impact on the natural resources of the Palestinian people, stressed the urgent need to advance reconstruction and development projects in that regard, including in the Gaza Strip, and called for support for the necessary efforts in that regard, in line with the commitments made at, inter alia, the Cairo International Conference on Palestine: Reconstructing Gaza, held on 12 October 2014.وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى إسرائيل أن تتوقف عن تدمير الهياكل الأساسية الحيوية، بما فيها أنابيب الإمداد بالمياه وشبكات الصرف الصحي وشبكات الكهرباء، وهو ما تترتب عليه جملة أمور، منها إلحاق الضرر بالموارد الطبيعية للشعب الفلسطيني، وأكدت على الحاجة الملحة إلى النهوض بمشاريع إعادة البناء والتطوير في هذا الصدد، بما في ذلك في قطاع غزة، ودعت إلى تقديم الدعم للجهود اللازمة في هذا الصدد، بما يتفق مع الالتزامات المتعهد بها في مناسبات منها مؤتمر القاهرة الدولي المعني بفلسطين: إعادة إعمار غزة، المعقود في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
The Assembly requested the Secretary-General to report to it at its seventy-first session on the implementation of the resolution (resolution 70/225).وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 70/225).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the Economic and Social Commission for Western Asia (resolution 70/225).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (القرار 70/225).
References for the seventieth session (agenda item 64)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 64 من جدول الأعمال)
Relevant chapters of the report of the Economic and Social Council for 2015 (A/70/3)الفصول ذات الصلة بالموضوع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2015 (A/70/3)
Note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the Economic and Social Commission for Western Asia on the economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan (A/70/82-E/2015/13)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للاحتلال الإسرائيلي على الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل (A/70/82-E/2015/13)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.2/70/SR.2-6 and 18, 19, 29 and 31A/C.2/70/SR.2-6 و 18 و 19 و 29 و 31
Report of the Second Committeeتقرير اللجنة الثانية
A/70/480A/70/480
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.81A/70/PV.81
Resolutionالقرار
70/225٧٠/٢٢٥
61. Report of the United Nations High Commissioner for Refugees, questions relating to refugees, returnees and displaced persons and humanitarian questions٦١ - تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل الإنسانية
At its fifth session, in 1950, the General Assembly adopted the statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (resolution 428 (V), annex).اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الخامسة المعقودة عام 1950، النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (القرار 428 (د-5)، المرفق).
In accordance with paragraph 11 of the statute, the High Commissioner reports annually in writing to the Assembly.ووفقا للفقرة 11 من النظام الأساسي، يقدم المفوض السامي تقارير سنوية مكتوبة إلى الجمعية العامة.
Office of the United Nations High Commissioner for Refugeesمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
At its fifty-eighth session, the General Assembly decided to remove the temporal limitation on the continuation of the Office of the High Commissioner contained in its resolution 57/186 and to continue the Office until the refugee problem was solved (resolution 58/153).قررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، إزالة القيد الزمني المتعلق بالإبقاء على المفوضية والوارد في قرارها 57/186، والإبقاء على المفوضية لحين حل مشكلة اللاجئين (القرار 58/153).
At its seventieth session, the General Assembly endorsed the report of the sixty-sixth session of the Executive Committee of the Programme of the High Commissioner and requested the High Commissioner to report on his annual activities to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/135).وفي دورتها السبعين، أيدت الجمعية العامة تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي عن أعمال دورتها السادسة والستين وطلبت إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً عن أنشطته السنوية إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/135).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the United Nations High Commissioner for Refugees: Supplement No. 12 (A/71/12);تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين: الملحق رقم 12 (A/71/12)؛
Report of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees: Supplement No. 12A (A/71/12/Add.1).تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين: الملحق رقم 12 ألف (A/71/12/Add.1)
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africaتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
The question of assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa was considered by the General Assembly at its forty-sixth to sixty-ninth sessions (resolutions 46/108, 47/107, 48/118, 49/174, 50/149, 51/71, 52/101, 53/126, 54/147, 55/77, 56/135, 57/183, 58/149, 59/172, 60/128, 61/139, 62/125, 63/149, 64/129, 65/193, 66/135, 67/150, 68/143 and 69/154).نظرت الجمعية العامة في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا في دوراتها من السادسة والأربعين إلى التاسعة والستين (القرارات 46/108 و 47/107 و 48/118 و 49/174 و 50/149 و 51/71 و 52/101 و 53/126 و 54/147 و 55/77 و 56/135 و 57/183 و 58/149 و 59/172 و 60/128 و 61/139 و 62/125 و 63/149 و 64/129 و 65/193 و 66/135 و 67/150 و 68/143 و 69/154).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa to the Assembly at its seventy-first session, taking fully into account the efforts expended by countries of asylum (resolution 70/134).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا شاملا عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، آخذا في اعتباره على نحو تام الجهود التي تبذلها بلدان اللجوء (القرار 70/134).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/134).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/134).
References for the seventieth session (agenda item 65)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 65 من جدول الأعمال)
Report of the United Nations High Commissioner for Refugees: Supplement No. 12 (A/70/12)تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين: الملحق رقم 12 (A/70/12)
Report of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on the work of its sixty-sixth session: Supplement No. 12A (A/70/12/Add.1)تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها السادسة والستين: الملحق رقم 12 ألف (A/70/12/Add.1)
Report of the Secretary-General on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa (A/70/337)تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/70/337)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.40-41, 46 and 54A/C.3/70/SR.40-41 و 46 و 54
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/483A/70/483
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.80A/70/PV.80
Resolutionsالقراران
70/134 and 70/13570/134 و 70/135
D. Promotion of human rightsدال - تعزيز حقوق الإنسان
63. Report of the Human Rights Council٦٣ - تقرير مجلس حقوق الإنسان
At its resumed sixtieth session, in March 2006, the General Assembly decided to establish the Human Rights Council, based in Geneva, in replacement of the Commission on Human Rights, as a subsidiary organ of the General Assembly.قررت الجمعية العامة، في دورتها الستين المستأنفة المعقودة في آذار/مارس 2006، إنشاء مجلس حقوق الإنسان، ومقره في جنيف، ليحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
It also decided that the Council should:وقررت أيضا أن تناط بالمجلس
(a) be responsible for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all, without distinction of any kind and in a fair and equal manner;(أ) مسؤولية تعزيز الاحترام العالمي لحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، دون تمييز من أي نوع وبطريقة عادلة ومنصفة؛
(b) serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights;(ب) الاضطلاع بدور منتدى للحوار بشأن القضايا المواضيعية المتعلقة بجميع حقوق الإنسان؛
(c) assume, review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights in order to maintain a system of special procedures, expert advice and a complaint procedure;(ج) الاضطلاع بجميع ولايات وآليات ومهام ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان، وباستعراضها وكذلك، عند الاقتضاء، تحسينها وترشيدها، من أجل المحافظة على نظام للإجراءات الخاصة وعلى مشورة الخبراء والإجراءات المتعلقة بالشكاوى؛
and (d) complete the review within one year after the holding of the Council’s first session.(د) إنجاز هذا الاستعراض في غضون عام واحد من انعقاد دورته الأولى.
The Assembly further decided that the Council should meet regularly throughout the year and schedule no fewer than three sessions per year, and that it should submit an annual report to the Assembly (resolution 60/251).وقررت الجمعية العامة كذلك أن يجتمع المجلس بانتظام طوال العام، وأن يعقد ما لا يقل عن ثلاث دورات في السنة، وأن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة (القرار 60/251).
At its sixty-fifth session, the General Assembly decided to continue its practice of allocating the item entitled “Report of the Human Rights Council” to the plenary of the Assembly and to the Third Committee, in accordance with its decision 65/503 A, with the additional understanding that the President of the Council would present the report in her or his capacity as President to the plenary of the Assembly and the Third Committee.وفي دورتها الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة مواصلة ما درجت عليه من إحالة البند المعنون ”تقرير مجلس حقوق الإنسان“ إلى الجلسة العامة للجمعية العامة وإلى اللجنة الثالثة، وفقا لمقررها 65/503 ألف، على أن يكون مفهوما أيضا أن رئيس المجلس سيقدم التقرير بصفته رئيسا إلى الجلسة العامة للجمعية العامة وإلى اللجنة الثالثة.
The Assembly also decided that the Third Committee would hold an interactive dialogue with the President of the Council at the time of her or his presentation of the report of the Council to the Third Committee.وقررت الجمعية العامة أيضا أن تعقد اللجنة الثالثة جلسة تحاور مع رئيس المجلس عند تقديمه تقرير المجلس إلى اللجنة الثالثة.
The Assembly further decided that, from 2013, the Human Rights Council would start its yearly membership cycle on 1 January (resolution 65/281).وقررت كذلك أن يبدأ مجلس حقوق الإنسان اعتبارا من عام 2013 دورة عضويته السنوية في 1 كانون الثاني/يناير (القرار 65/281).
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the Human Rights Council on its twenty-eighth and twenty-ninth regular sessions and twenty-third special session, including the addendum thereto on its thirtieth regular session, and its recommendations (resolution 70/136).وفي الدورة السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورتيه العاديتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين ودورته الاستثنائية الثالثة والعشرين، بما يشمل إضافته المتعلقة بدورة المجلس العادية الثلاثين والتوصيات الواردة فيه (القرار 70/136).
The Council is composed of 47 members (see also item 113 (d)).ويتكون المجلس من 47 عضوا (انظر أيضا البند 113 (د)).
Since its establishment, it has held 31 regular sessions and 24 special sessions.وقد عقد منذ إنشائه 31 دورة عادية و 24 دورة استثنائية.
Document for the seventy-first session: Report of the Human Rights Council: Supplement No. 53 (A/71/53 and Add.1).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير مجلس حقوق الإنسان: الملحق رقم 53 (A/71/53 و Add.1)
References for the sixtieth session (agenda items 46 and 120)المراجع المتعلقة بالدورة الستين (البندان 46 و 120 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/60/L.48A/60/L.48
Plenary meetingالجلسة العامة
A/60/PV.72A/60/PV.72
Resolutionالقرار
60/251٦٠/٢٥١
References for the sixty-fifth session (agenda items 13 and 115)المراجع المتعلقة بالدورة الخامسة والستين (البندان 13 و 115 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/65/L.78A/65/L.78
Plenary meetingالجلسة العامة
A/65/PV.100A/65/PV.100
Resolutionالقرار
65/281٦٥/٢٨١
References for the seventieth session (agenda item 63)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 63 من جدول الأعمال)
Report of the Human Rights Council on its twenty-eighth and twenty-ninth regular sessions and twenty-third special session: Supplement No. 53 (A/70/53); and its thirtieth regular session: Supplement No. 53A (A/70/53/Add.1)تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورتيه العاديتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين ودورته الاستثنائية الثالثة والعشرين: الملحق رقم 53 (A/70/53)؛ ودورته العادية الثلاثين: الملحق رقم 53 ألف (A/70/53/Add.1)
Report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its twenty-eighth, twenty-ninth and thirtieth sessions and twenty-third special session (A/70/562)تقرير الأمين العالم عن التقديـرات المنقحـة الناجمـة عـن القـرارات والمقـررات التي اتخذهــا مجلــس حقــوق الإنســان في دوراتــه الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين والثلاثين ودورته الاستثنائية الثالثة والعشرين (A/70/562)
Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/70/7/Add.28)تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/70/7/Add.28)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.47 and 54A/C.3/70/SR.47 و 54
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/484A/70/484
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.53-54 and 80A/70/PV.53-54 و 80
Resolutionالقرار
70/136٧٠/١٣٦
64. Promotion and protection of the rights of children٦٤ - تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
Promotion and protection of the rights of childrenتعزيز حقوق الطفل وحمايتها
At its forty-fourth session, in 1989, the General Assembly adopted the Convention on the Rights of the Child (resolution 44/25).اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والأربعين المعقودة عام 1989، اتفاقية حقوق الطفل (القرار 44/25).
The Convention entered into force on 2 September 1990.‎وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.
At its fifty-fourth session, the Assembly adopted two optional protocols to the Convention on the Rights of the Child (resolution 54/263): one on the sale of children, child prostitution and child pornography, and one on the involvement of children in armed conflict.واعتمدت الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل (القرار 54/263): الأول بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، والثاني بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002.ودخل البروتوكول الأول حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
At its sixty-sixth session, the Assembly adopted the third Optional Protocol on a communications procedure (resolution 66/138), which entered into force on 14 April 2014.واعتمدت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين البروتوكول الاختياري الثالث المتعلق بإجراء تقديم البلاغات (القرار 66/138)، وقد دخل حيز النفاذ في 14 نيسان/أبريل 2014.
At its sixty-eighth session, the General Assembly welcomed the existing collaboration among relevant actors of the United Nations working on the promotion and protection of the rights of the child, including child protection, and requested the Secretary-General to submit a follow-up report to the Assembly at its seventy-first session on the current collaboration within the United Nations system on child protection, taking into account information provided by Member States and relevant actors of the United Nations (resolution 68/145).وفي دورتها الثامنة والستين، رحبت الجمعية العامة بالتعاون القائم بين الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة العاملة في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقرير متابعة عن التعاون الجاري داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل، آخذا في الاعتبار المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء والجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة (القرار 68/145).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its seventy-first session a report on the rights of the child containing information on the status of the Convention on the Rights of the Child and the issues addressed in the resolution entitled “Rights of the child”, with a focus on migrant children;وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن حقوق الطفل يتضمن معلومات عن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمسائل التي تناولها القرار المعنون ’’حقوق الطفل‘‘، مع التركيز على مسألة الأطفال المهاجرين؛
requested the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to continue to submit reports to the Assembly and the Human Rights Council on the activities undertaken in the fulfilment of her mandate, including information on her field visits and on the progress achieved and the challenges remaining on the children and armed conflict agenda;وطلبت إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح أن تواصل تقديم تقارير إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة المضطلع بها في إطار أداء ولايتها، تشمل معلومات عن زياراتها الميدانية وعن التقدم المحرز والتحديات التي لا تزال قائمة على صعيد العمل المتعلق بالأطفال والنـزاع المسلح؛
requested the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children to continue to submit annual reports to the Assembly and the Council on the activities undertaken in the fulfilment of her mandate, consistent with paragraphs 58 and 59 of its resolution 62/141, including information on her field visits and on the progress achieved and the challenges remaining on the violence against children agenda;وطلبت إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال أن تواصل تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة والمجلس عن الأنشطة المضطلع بها في إطار أداء ولايتها، بما يتماشى مع الفقرتين 58 و 59 من قرارها 62/141، تتضمن معلومات عن زياراتها الميدانية وعن التقدم المحرز والتحديات التي لا تزال قائمة على صعيد العمل المتعلق بالعنف ضد الأطفال؛
requested the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography to continue to submit reports to the Assembly and the Council on the activities undertaken in the fulfilment of her mandate, including information on her field visits and on the progress achieved and the challenges remaining on the sale of children, child prostitution and child pornography agenda;وطلبت إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية أن تواصل تقديم تقارير إلى الجمعية العامة والمجلس عن الأنشطة المضطلع بها في إطار أداء ولايتها، تتضمن معلومات عن زياراتها الميدانية وعن التقدم المحرز والتحديات التي لا تزال قائمة على صعيد العمل المتعلق بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية؛
invited the Chair of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee and engage in an interactive dialogue with the Assembly at its seventy-first session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee;ودعت رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة والتحاور مع الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين، سعيا لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
and decided to continue its consideration of the question at its seventy-first session, focusing section III of the resolution entitled “Rights of the child” on the theme “Migrant children” (resolution 70/137).وقررت أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والسبعين، مع تركيز الجزء الثالث من القرار المعنون ”حقوق الطفل“ على موضوع ”الأطفال المهاجرين“ (القرار 70/137).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General on collaboration within the United Nations system on child protection (resolution 68/145);تقرير الأمين العام عن التعاون الجاري داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل (القرار 68/145)؛
Report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict (resolution 70/137);تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح (القرار 70/137)؛
Annual report of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children (resolution 70/137);التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال (القرار 70/137)؛
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography (resolution 70/137).مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (القرار 70/137).
Child, early and forced marriageتزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a comprehensive report to the Assembly, before the end of its seventieth session, on progress towards ending child, early and forced marriage worldwide since the issuance of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights of 2 April 2014 (A/HRC/26/22 and Corr.1), with particular emphasis on high-prevalence countries, best practices for programmes aimed at ending the practice and supporting already married women and girls, gaps in research and implementation and legal reforms and policies related to this matter, using information provided by Member States, United Nations bodies, agencies, funds and programmes, civil society and other relevant stakeholders.في دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، قبل انتهاء دورتها السبعين، تقريراً شاملاً عما أُحرز من تقدم نحو القضاء على ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه في جميع أنحاء العالم منذ صدور تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2014(A/HRC/26/22 و Corr.1)، مع التركيز بوجه خاص على البلدان التي يكثر فيها انتشار هذه الممارسة، وعلى أفضل الممارسات بالنسبة للبرامج الرامية إلى إنهاء هذه الممارسة وتوفير الدعم للنساء والفتيات المتزوجات بالفعل، وعلى الثغرات التي تعتري البحوث والتنفيذ، والإصلاحات والسياسات القانونية المتعلقة بهذه المسألة، مستمداً ذلك كله من معلوماتٍ ترد إليه من الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وصناديقها ومن المجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة المعنيين بالأمر.
It decided to consider the issue of child, early and forced marriage at its seventy-first session, taking into account the multifaceted and worldwide nature of the issue of child, early and forced marriage (resolution 69/156).وقررت أن تنظر في مسألة زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه في دورتها الحادية والسبعين، مع مراعاة الطابع المتعدد الجوانب والعالمي لمسألة زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه (القرار 69/156).
Protecting children from bullyingحماية الأطفال من تسلط الأقران
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to it at its seventy-first session on protecting children from bullying, with an emphasis on causes and effects, good practices and guidance to prevent and respond to bullying, using information provided by Member States and relevant stakeholders, in collaboration with relevant United Nations entities (resolution 69/158).في دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريراً عن حماية الأطفال من تسلط الأقران يركز فيه على أسباب الظاهرة وآثارها، والممارسات الجيدة والتوجيهات الإرشادية الرامية إلى منع تسلط الأقران والتصدي له، مُستعينا في ذلك بالمعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء والجهات المعنية، وبالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة المعنية (القرار 69/158).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/158).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/158).
References for the sixty-eighth session (agenda item 65 (a))المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة والستين (البند 65 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on collaboration within the United Nations system on child protection (A/68/253)تقرير الأمين العام عن التعاون الجاري داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل (A/68/253)؛
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/66/SR.14-18, 26, 36, 49, 51, 53 and 54A/C.3/66/SR.14-18 و 26 و 36 و 49 و 51 و 53 و 54
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/68/452 and Corr.1A/68/452 و Corr.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/68/PV.70A/68/PV.70
Resolutionالقرار
68/145٦٨/١٤٥
References for the sixty-ninth session (agenda item 64 (a))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 64 (أ) من جدول الأعمال)
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرات من الأمين العام يحيل بها:
Summary report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the panel discussion on preventing and eliminating child, early and forced marriage (A/69/165)التقرير الموجز الصادر عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حلقة النقاش بشأن منع ممارسة زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه والقضاء على هذه الممارسة (A/69/165)
Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on preventing and eliminating child, early and forced marriage (A/69/166)تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن منع ممارسة زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه والقضاء على هذه الممارسة (A/69/166)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/69/SR.13-18, 26, 36, 44, 48, 49, 51 and 52A/C.3/69/SR.13-18 و 26 و 36 و 44 و 48 و 49 و 51 و 52
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/69/484A/69/484
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.73A/69/PV.73
Resolutionsالقراران
69/156 and 69/15869/156 و 69/158
References for the seventieth session (agenda item 68 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 68 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of the Child (A/70/315)تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل (A/70/315)؛
Report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict (A/70/162)تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح (A/70/162)
Report of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children (A/70/289)تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال (A/70/289)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography (A/70/222)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية (A/70/222)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.13-17, 36, 50, 54 and 55A/C.3/70/SR.13-17 و 36 و 50 و 54 و 55
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/485A/70/485
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.80A/70/PV.80
Resolutionالقرار
70/137٧٠/١٣٧
Follow-up to the outcome of the special session on childrenمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
At its fifty-first session, in 1996, under the item entitled “Operational activities for development”, the General Assembly decided to convene a special session of the Assembly in 2001 to review the achievement of the goals of the World Summit for Children, and to consider the arrangements for the special session at its fifty-third session (resolution 51/186).في إطار البند المعنون ”الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية“، قررت الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين المعقودة عام 1996، أن تعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والنظر في الترتيبات المتعلقة بالدورة الاستثنائية في دورتها الثالثة والخمسين (القرار 51/186).
At its twenty-seventh special session, in 2002, the General Assembly adopted a resolution entitled “A world fit for children”, in which it requested the Secretary-General to report regularly on progress made in implementing the Plan of Action included in the annex to the resolution (resolution S-27/2).وفي دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين، المعقودة عام 2002، اتخذت الجمعية العامة قرارا بعنوان ”عالم صالح للأطفال“، طلبت فيه إلى الأمين العام أن يبلغ بصورة منتظمة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق القرار (القرار دإ-27/2).
At its fifty-third to fifty-eighth and sixtieth to sixty-ninth sessions, the General Assembly continued its consideration of the item (resolutions 53/193, 54/93, 55/26, 56/222 and 58/282 and decisions 57/537, 57/551, 60/537, 61/532, 62/535, 63/537, 64/538, 65/539, 66/540, 67/541, 68/538 and 69/532).وفي الدورات من الثالثة والخمسين إلى الثامنة والخمسين ومن الستين إلى التاسعة والستين، واصلت الجمعية العامة نظرها في البند (القرارات 53/193 و 54/93 و 55/26 و 56/222 و 58/282 والمقررات 57/537 و 57/551 و 60/537 و 61/532 و 62/535 و 63/537 و 64/538 و 65/539 و 66/540 و 67/541 و 68/538 و 69/532).
At its sixty-second session, the General Assembly adopted the Declaration of the commemorative high-level plenary meeting devoted to the follow-up to the outcome of the special session on children (resolution 62/88), in which the representatives of States gathered at the meeting reaffirmed their commitment to the full implementation of the Declaration and Plan of Action contained in the outcome document of the twenty-seventh special session of the Assembly on children, entitled “A world fit for children” (resolution S-27/2, annex).وفي دورتها الثانية والستين، اعتمدت الجمعية العامة إعلان الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل (القرار 62/88) الذي أكد فيه ممثلو الدول المشاركة في الاجتماع من جديد التزامهم بالتنفيذ الكامل للإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل المعنونة ”عالم صالح للأطفال“ (القرار دإ-27/2، المرفق).
At its seventieth session, under the item entitled “Revitalization of the work of the General Assembly”, the General Assembly approved the programme of work of the Third Committee for the seventieth session, which contained item 68 (b) (decision 70/537).وفي الدورة السبعين، وافقت الجمعية العامة، في إطار البند المعنون ”تنشيط أعمال الجمعية العامة“، على برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة السبعين الذي يتضمن البند الفرعي (ب) من البند 64 (70/537).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution S-27/2).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار دإ-27/2).
References for the seventieth session (agenda items 68 and 120)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البندان 68 و 120 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/265A/70/265
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.13-17 and 56A/C.3/70/SR.13-17 و 56
Reports of the Third Committeeتقريرا اللجنة الثالثة
A/70/485 and A/70/522A/70/485 و A/70/522
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.80A/70/PV.80
Decisionالمقرر
70/537٧٠/٥٣٧
65. Rights of indigenous peoples٦٥ - حقوق الشعوب الأصلية
Rights of indigenous peoplesحقوق الشعوب الأصلية
At its forty-eighth session, in 1993, following a recommendation by the World Conference on Human Rights, the General Assembly proclaimed the International Decade of the World’s Indigenous People (1994-2004) (resolution 48/163).عملا بتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين، المعقودة عام 1993، بإعلان العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم (1994-2004) (القرار 48/163).
At its fifty-ninth session, the General Assembly decided to proclaim the Second International Decade of the World’s Indigenous People, commencing on 1 January 2005;وفي دورتها التاسعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إعلان العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005؛
decided that the goal of the Second Decade should be the further strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as culture, education, health, human rights, the environment and social and economic development;وقررت أن يكون الهدف من العقد الثاني زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات مثل الثقافة، والتعليم، والصحة، وحقوق الإنسان، والبيئة، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
and to include in the provisional agenda of its sixtieth session an item entitled “Indigenous issues” (resolution 59/174).وقررت أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين بندا بعنوان ”قضايا الشعوب الأصلية“ (القرار 59/174).
At its sixty-first session, the General Assembly adopted the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (resolution 61/295).وفي دورتها الحادية والستين، اعتمدت الجمعية العامة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (القرار 61/295).
At its sixty-fifth session, the General Assembly decided to organize a high-level plenary meeting of the Assembly, under the auspices of the United Nations, to be known as the World Conference on Indigenous Peoples, in 2014, to adopt measures to pursue the objectives of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (resolution 65/198).وفي دورتها الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة تنظيم اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة، تحت رعاية الأمم المتحدة، يطلق عليه المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، يعقد في عام 2014 لاتخاذ تدابير لمتابعة أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (القرار 65/198).
The Conference was held on 22 and 23 September 2014 in New York, at the level of Heads of State and Government, and resulted in the adoption of an outcome document (resolution 69/2).وقد عقد المؤتمر يومي 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2014 في نيويورك، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، وأسفر عن اعتماد وثيقة ختامية (القرار 69/2).
At its sixty-ninth session, the General Assembly welcomed the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the status of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples and requested the High Commissioner to submit a report to the Assembly at its seventy-first session (resolution 69/159).وفي دورتها التاسعة والستين، رحبت الجمعية العامة بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية وطلبت إلى المفوضة السامية تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 69/159).
At its seventieth session, the General Assembly noted with appreciation the work of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, of the Permanent Forum on Indigenous Issues and of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the rights of indigenous peoples and encouraged all Governments to respond favourably to her requests for visits.وفي دورتها السبعين، لاحظت الجمعية العامة مع التقدير عمل آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وعمل المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، وشجعت جميع الحكومات على الاستجابة لما تقدمه من طلبات للزيارة.
It invited the Expert Mechanism, the Permanent Forum and the Special Rapporteur to give due consideration, within their mandates, to the rights of indigenous peoples as related to the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development.ودعت آلية الخبراء والمنتدى الدائم والمقررة الخاصة إلى إيلاء الاعتبار الواجب، كل في إطار ولايته، لحقوق الشعوب الأصلية فيما يتصل بتنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030.
It decided to expand the mandate of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples so that it could assist representatives of indigenous peoples’ organizations and institutions to participate in the consultation process on the procedural and institutional steps to enable the participation of indigenous peoples’ representatives and institutions in meetings of relevant United Nations bodies on issues affecting them during the seventieth and seventy-first sessions of the Assembly.وقررت توسيع نطاق ولاية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية لكي يتسنى له مساعدة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية ومؤسساتها على المشاركة في العملية التشاورية بشأن الخطوات الإجرائية والمؤسسية لتمكين ممثلي منظمات الشعوب الأصلية ومؤسساتها من المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن المسائل التي تمسها خلال دورتي الجمعية العامة السبعين والحادية والسبعين.
In addition, the Assembly reaffirmed the decision to convene a high-level event to mark the tenth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, to be held during the seventy-first session of the Assembly, in 2017, and that the event would take stock of the achievements of the preceding 10 years and assess the remaining challenges for the rights of indigenous peoples, and also consider the further follow-up to the Declaration, including the consideration of a third International Decade (resolution 70/232).وفضلا عن ذلك، أكدت الجمعية العامة من جديد قرار تنظيم حدث رفيع المستوى خلال الدورة الحادية والسبعين للجمعية العامة في عام 2017 للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، من أجل الوقوف على الإنجازات التي تحققت في السنوات العشر السابقة وتقييم التحديات التي ما زالت تحول دون تمتع الشعوب الأصلية بحقوقها والنظر أيضا في الاضطلاع بمزيد من أعمال المتابعة للإعلان، بما في ذلك النظر في تنظيم عقد دولي ثالث (القرار 70/232).
References for the sixty-ninth session (agenda item 65 (a))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 65 (أ) من جدول الأعمال)
Final report of the Secretary-General on the achievement of the goal and objectives of the Second International Decade of the World’s Indigenous People (A/69/271)التقرير النهائي بشأن تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/69/271)
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما:
Report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples (A/69/267)تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (A/69/267)
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the status of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples (A/69/278)تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية (A/69/278)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/69/SR.19, 20, 46, 53 and 55A/C.3/69/SR.19 و 20 و 46 و 53 و 55
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/69/485A/69/485
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.73A/69/PV.73
Resolutionالقرار
69/159٦٩/١٥٩
References for the seventieth session (agenda item 69 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 69 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the progress made in the implementation of the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly known as the World Conference on Indigenous Peoples (A/70/84-E/2015/76)تقريــر الأميــن العـام عن التقدم المحرز فـي تنفيذ الوثيقــة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمــر العالمي المعنــي بالشعــوب الأصلية (A/70/84-E/2015/76).
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples (A/70/301)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (A/70/301)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.18, 20, 36 and 55A/C.3/70/SR.18 و 20 و 36 و 55
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/486A/70/486
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.82A/70/PV.82
Resolutionالقرار
70/232٧٠/٢٣٢
Follow-up to the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly known as the World Conference on Indigenous Peoplesمتابعة الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
At its sixty-ninth session, the General Assembly adopted the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly known as the World Conference on Indigenous Peoples (resolution 69/2).في دورتها التاسعة والستين، اعتمدت الجمعية العامة الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية (القرار 69/2).
At its seventieth session, the General Assembly welcomed the progress in the follow-up action to the World Conference on Indigenous Peoples, including the leadership of the Secretary-General and of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, as the responsible senior official of the United Nations system, in developing, within existing resources, in consultation and cooperation with indigenous peoples, the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples’ Issues and Member States, a system-wide action plan to ensure a coherent approach to achieving the ends of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, raising awareness of the rights of indigenous peoples and increasing the coherence of the activities of the system in this regard, and decided to maintain in the provisional agenda of its seventy-first session the sub-item entitled “Follow-up to the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly known as the World Conference on Indigenous Peoples” (resolution 70/232).وفي دورتها السبعين، رحبت الجمعية العامة بالتقدم المحرز في أعمال متابعة نتائج المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، بما في ذلك الدور القيادي الذي يؤديه الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بوصفه كبير موظفي منظومة الأمم المتحدة المسؤول في هذا الصدد، في القيام، في حدود الموارد المتاحة، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية والدول الأعضاء، بوضع خطة عمل على نطاق المنظومة تكفل اتباع نهج متسق لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والتوعية بحقوق الشعوب الأصلية، وزيادة اتساق الأنشطة التي تضطلع بها المنظومة في هذا الصدد، وقررت أن تبقي في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين البند الفرعي المعنون ”متابعة الوثيقة الختاميــة للاجتماع العام الرفيع المستــوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمــر العالمي المعني بالشعوب الأصلية“ (القرار 70/232).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples (resolution 70/232).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (القرار 70/232).
References for the sixty-ninth session (agenda item 65)المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 65 من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/69/L.1A/69/L.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.4A/69/PV.4
Resolutionالقرار
69/2٦٩/٢
References for the seventieth session (agenda item 69 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 69 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the progress made in the implementation of the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly known as the World Conference on Indigenous Peoples (A/70/84-E/2015/76)تقريــر الأميــن العـام عن التقدم المحرز فـي تنفيذ الوثيقــة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمــر العالمي المعنــي بالشعــوب الأصلية (A/70/84-E/2015/76).
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples (A/70/301)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (A/70/301)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.18, 20, 36 and 55A/C.3/70/SR.18 و 20 و 36 و 55
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/486A/70/486
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.82A/70/PV.82
Resolutionالقرار
70/232٧٠/٢٣٢
66. Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance٦٦ - القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intoleranceالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
Status of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discriminationحالة الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري بكافة أشكاله
At its twentieth session, in 1965, the General Assembly adopted the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (resolution 2106 A (XX)).اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها العشرين المعقودة عام 1965، الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري بكافة أشكاله (القرار 2106 ألف (د-20)).
The Convention entered into force on 4 January 1969.‎وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩.
As at 10 March 2016, 177 States had ratified or acceded to the Convention.وفي 10 آذار/مارس 2016، كان عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها يبلغ 177 دولة.
Under article 9 of the Convention, the Committee reports annually, through the Secretary-General, to the General Assembly on its activities and may make suggestions and recommendations based on the examination of reports and information received from States parties to the Convention.وبموجب المادة 9 من الاتفاقية، ترفع اللجنة، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة، ولها أن تقدم اقتراحات وتوصيات استنادا إلى دراستها للتقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
At its sixty-ninth session, the General Assembly decided to consider, at its seventy-first session, the reports of the Committee on its eighty-fifth and eighty-sixth and its eighty-seventh and eighty-eighth sessions, the report of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the report of the Secretary-General on the status of the Convention.وفي دورتها التاسعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تنظر، في دورتها الحادية والسبعين، في تقريري اللجنة عن دورتيها الخامسة والثمانين والسادسة والثمانين ودورتيها السابعة والثمانين والثامنة والثمانين وفي تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للجنة، وتقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية.
The Assembly invited the Chair of the Committee to present an oral report on the work of the Committee and to engage in an interactive dialogue with the Assembly at its seventy-first session (resolution 69/161).ودعت الجمعية العامة رئيس اللجنة إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة وعقد جلسات تحاور مع الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 69/161).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on its eighty-seventh and eighty-eighth sessions: Supplement No. 18 (A/71/18);تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري عن دورتيها السابعة والثمانين والثامنة والثمانين: الملحق رقم 18 (A/71/18)؛
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Financial situation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (resolution 69/161);الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري (القرار 69/161)؛
Status of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (resolution 69/161).حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري بكافة أشكاله (القرار 69/161).
Combating glorification of Nazism, neo-Nazism and other practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intoleranceمحاربة تمجيد النازية والنازية الجديدة والممارسات الأخرى التي تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
At its seventieth session, the General Assembly reaffirmed the relevant provisions of the Durban Declaration and of the outcome document of the Durban Review Conference, in which States condemned the persistence and resurgence of neo-Nazism, neo-Fascism and violent nationalist ideologies based on racial and national prejudice and stated that those phenomena could never be justified in any instance or in any circumstances;).في دورتها السبعين، أعادت الجمعية العامة تأكيد الأحكام ذات الصلة من إعلان ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي اللذين أدانت الدول فيهما استمرار النازية الجديدة والفاشية الجديدة والإيديولوجيات القومية الداعية إلى العنف والقائمة على التحيز العنصري والقومي وعودة ظهورها، وأعلنت فيهما أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها إطلاقاً مهما كانت الأحوال والظروف؛
recalled the request of the Commission on Human Rights in its resolution 2005/5 that the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance continue to reflect on the issue, make relevant recommendations in his future reports and seek and take into account the views of Governments and non-governmental organizations;وأشارت إلى طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5 أن يواصل المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب النظر في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
and requested the Special Rapporteur to prepare, for submission to the Assembly at its seventy-first session and to the Human Rights Council at its thirty-second session, reports on the implementation of the resolution based on the views collected from Governments and non-governmental organizations (resolution 70/139).وطلبت إلى المقرر الخاص أن يعدَّ تقارير عن تنفيذ القرار، استناداً إلى الآراء التي يتم جمعها من الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وذلك لتقديم تلك التقارير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين وإلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والثلاثين (القرار 70/139).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (resolution 70/139).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب (القرار 70/139).
References for the sixty-ninth session (agenda item 66 (a))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 66 (أ) من جدول الأعمال)
Reports of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on its eighty-first and eighty-second sessions: Supplement No. 18 (A/68/18); and on its eighty-third and eighty-fourth sessions: Supplement No. 18 (A/69/18)تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري عن دورتيها الحادية والثمانين والثانية والثمانين: الملحق رقم 18 (A/68/18)؛ وعن دورتيها الثالثة والثمانين والرابعة والثمانين: الملحق رقم 18 (A/69/18)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Financial situation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (A/69/328)الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري (A/69/328)
Status of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (A/69/329)حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري بكافة أشكاله (A/69/329)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/69/SR.37-39, 43-44, 48-50 and 55A/C.3/69/SR.37-39 و 43-44 و 48-50 و 55
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/69/486A/69/486
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.73A/69/PV.73
Resolutionالقرار
69/161٦٩/١٦١
References for the seventieth session (agenda item 70 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 70 (أ) من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia, and related intolerance (A/70/321)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب (A/70/321)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.37-39 (jointly with sub-item (b) and item 71), 45 and 50 (jointly with sub-item (b))A/C.3/70/SR.37-39 (بالاقتران مع البند الفرعي (ب) والبند 71) و 45 و 50 (بالاقتران مع البند الفرعي (ب))
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/487A/70/487
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.80A/70/PV.80
Resolutionالقرار
70/139٧٠/١٣٩
Comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Actionالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
International Decade for People of African Descentالعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
At its sixty-eighth session, the General Assembly proclaimed the International Decade for People of African Descent, commencing on 1 January 2015 and ending on 31 December 2024, with the theme “People of African descent: recognition, justice and development”, which was to be officially launched immediately following the general debate of the sixty-ninth session of the Assembly, and called for the allocation of predictable funding from the regular budget and extrabudgetary resources of the United Nations for the effective implementation of the programme of action and activities under the International Decade (resolution 68/237).وفي دورتها الثامنة والستين، أعلنت الجمعية العامة العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي الذي يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وينتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2024 تحت شعار ”المنحدرون من أصل أفريقي: الاعتراف والعدالة والتنمية“، على أن يبدأ رسميا فور انتهاء المناقشة العامة للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، ودعت إلى تخصيص تمويل يمكن التنبؤ به من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للأمم المتحدة من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل العقد الدولي والأنشطة المضطلع بها في إطاره (القرار 68/237).
At its sixty-ninth session, the Assembly adopted the programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent annexed to the resolution and requested the Secretary-General to submit annually a progress report on the implementation of the activities of the Decade (resolution 69/16).وفي دورتها التاسعة والستين، اعتمدت الجمعية العامة برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي المرفق بالقرار، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا كل سنة عن تنفيذ أنشطة العقد (القرار 69/16).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Human Rights Council, through the Chair of the Working Group of Experts on People of African Descent, to submit a report on the work of the Working Group to the Assembly, and in that regard invited the Chair of the Working Group to engage in an interactive dialogue with the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/140).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى مجلس حقوق الإنسان، عن طريق رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، أن يقدّم تقريرا إلى الجمعية العامة عن أعمال الفريق العامل، ودعت في هذا السياق رئيس الفريق العامل إلى المشاركة في حوار تفاعلي مع الجمعية خلال دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/140).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General (resolution 69/16);تقرير الأمين العام (القرار 69/16)؛
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Working Group of Experts on People of African Descent (resolution 70/140).مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي (القرار 70/140).
A global call for concrete action for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Actionدعوة عالمية من أجل اتّخاذ إجراءات ملموسة للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
At its seventieth session, the General Assembly encouraged the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, within his mandate, to continue to focus on the issues of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and incitement to hatred, which impeded peaceful coexistence and harmony within societies, and to submit reports in that regard to the Human Rights Council and the Assembly;في دورتها السبعين، شجعت الجمعية العامة المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب على أن يواصل التركيز على قضايا العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب وتحريض على الكراهية بما يعوق التعايش السلمي والوئام داخل المجتمعات، وأن يوافي مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بتقارير في هذا الصدد؛
and reiterated the invitation to the Special Rapporteur to consider examining national models of mechanisms that measured racial equality and their added value in the eradication of racial discrimination and to report on such challenges, successes and best practices in his next report (resolution 70/140, sect. VI).وكررت دعوتها المقرر الخاص إلى إيلاء الاعتبار لدراسة النماذج الوطنية للآليات التي تقيس مدى المساواة بين الأجناس، والقيمة المضافة التي تحققها في القضاء على التمييز العنصري، وأن يتناول في تقريره المقبل التحديات القائمة والنجاحات المحرزة وأفضل الممارسات في هذا الصدد (القرار 70/140، الجزء رابعا).
At the same session, the General Assembly reiterated its request to the Human Rights Council to develop and adopt a multi-year programme of activities to provide for the renewed and strengthened outreach activities needed to inform and mobilize the global public in support of the Durban Declaration and Programme of Action and to strengthen awareness of the contribution that they have made in the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.وفي الدورة ذاتها، كررت الجمعية العامة طلبها إلى مجلس حقوق الإنسان وضع واعتماد برنامج أنشطة متعدد السنوات للنهوض بأنشطة التوعية المتجددة والمعززة اللازمة لإعلام وتعبئة الجمهور على الصعيد العالمي دعما لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وتعزيز الوعي بإسهامهما في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب.
The Assembly reiterated its invitation to the Council to ensure the visibility, effective participation and optimal utilization of the vast knowledge and experience of the group of independent eminent experts within its subsidiary structures, charged with the mandate of and responsibility for the comprehensive follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, and in that regard requested the Council to submit a progress report to the Assembly at its seventy-first session.وأعادت الجمعية العامة تأكيد دعوتها مجلس حقوق الإنسان إلى أن يضمن السبل التي تكفل لفريق الخبراء البارزين المستقلين أن يكون له حضور بارز ومشاركة فعالة، وأن يستفاد على الوجه الأمثل من معارفه وخبراته الوفيرة في هياكل المجلس الفرعية المكلفة بولاية ومسؤولية المتابعة الشاملة للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب، والتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وطلبت في هذا الصدد إلى المجلس أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن التقدّم المحرز بهذا الشأن.
In addition, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution and to include in that report the progress made on the commemoration of the fifteenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, including through the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, and a section outlining the progress in the revitalization of the Trust Fund for the Programme for the Decade for Action to Combat Racism and Racial Discrimination for the purpose of ensuring the successful implementation of the activities of the International Decade for People of African Descent and enhancing the effectiveness of the comprehensive follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action (resolution 70/140, sects. IV, V and VII).وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار، يشمل التقدّم المحرز في التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، وذلك بوسائل منها الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وفرعا يبيّن التقدم المحرز في إعادة تنشيط الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري بغرض كفالة نجاح تنفيذ أنشطة العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي وتعزيز فعالية المتابعة الشاملة لنتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب وضمان التنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان (القرار 70/140، الأجزاء رابعا وخامسا وسابعا).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General (resolution 70/140);تقرير الأمين العام (القرار 70/140)؛
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (resolution 70/140).مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب (القرار 70/140).
References for the seventieth session (agenda item 70 (b))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 70 (ب) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent (A/70/339)برنامج أنشطة تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي (A/70/339)
Global call for concrete action for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action (A/70/367)دعوة عالمية من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما (A/70/367)
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما:
Report of the Working Group of Experts on People of African Descent (A/70/309)تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي (A/70/309)
Report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (A/70/335)تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/70/335)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.37-39 (jointly with sub-item (b) and item 71), 45 and 50 (jointly with sub-item (b))A/C.3/70/SR.37-39 (بالاقتران مع البند الفرعي (ب) والبند 71) و 45 و 50 (بالاقتران مع البند الفرعي (ب))
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/487A/70/487
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.80A/70/PV.80
Resolutionالقرار
70/140٧٠/١٤٠
67. Right of peoples to self-determination٦٧ - حق الشعوب في تقرير المصير
The Assembly also requested the Working Group to continue to study and identify sources and causes, emerging issues, manifestations and trends regarding mercenaries or mercenary-related activities and their impact on human rights, particularly on the right of peoples to self-determination.وطلبت الجمعية أيضا إلى الفريق العامل أن يواصل دراسة وتحديد المصادر والأسباب، والقضايا الناشئة، والمظاهر، والاتجاهات فيما يتعلق بالمرتزقة أو الأنشطة المتصلة بالمرتزقة وتأثيرها في حقوق الإنسان، وبخاصة حق الشعوب في تقرير مصيرها.
It recalled the holding of the fourth session of the open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, expressed satisfaction at the participation of experts, including of the members of the Working Group, as resource persons at the session, and requested the Working Group and other experts to continue their participation during the fifth session of the open-ended intergovernmental working group.وأشارت إلى عقد الدورة الرابعة للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية للنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها، وأعربت عن ارتياحها لمشاركة الخبراء، بمن فيهم أعضاء الفريق العامل، في الدورة كخبراء مختصين، وطلبت إلى الفريق العامل والخبراء الآخرين أن يواصلوا مشاركتهم في الدورة الخامسة للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية.
The Assembly welcomed the holding of the panel on the phenomenon of foreign fighters in New York on 23 July 2015 and recognized the efforts of the Working Group in its organization.ورحبت الجمعية العامة بعقد حلقة النقاش بشأن ظاهرة المقاتلين الأجانب في نيويورك في 23 تموز/يوليه 2015، واعترفت بالجهود التي بذلها الفريق العامل في تنظيمها.
It requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as a matter of priority, to publicize the adverse effects of the activities of mercenaries on the right of peoples to self-determination and, when requested and where necessary, to render advisory services to States that are affected by those activities.وطلبت إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التعريف على نطاق واسع، على سبيل الأولوية، بالآثار السلبية لأنشطة المرتزقة في حق الشعوب في تقرير المصير وتقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب وحسب الاقتضاء، إلى الدول المتضررة من تلك الأنشطة.
The Assembly requested the Working Group on the use of mercenaries to consult States and intergovernmental and non-governmental organizations in the implementation of the resolution and to report, with specific recommendations, to the Assembly at its seventy-first session its findings on the use of mercenaries to undermine the enjoyment of all human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination (resolution 70/142).وطلبت إلى الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة استشارة الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ القرار وتقديم استنتاجاته بشأن استخدام المرتزقة لتقويض التمتع بحقوق الإنسان جميعها وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، مشفوعة بتوصيات محددة، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/142).
At the same session, the General Assembly reaffirmed that the universal realization of the right of all peoples, including those under colonial, foreign and alien domination, to self-determination was a fundamental condition for the effective guarantee and observance of human rights, and declared its firm opposition to acts of foreign military intervention, aggression and occupation, since those had resulted in the suppression of the right of peoples to self-determination and other human rights.وفي الدورة ذاتها، أكدت الجمعية العامة مجددا أن الإعمال العالمي لحق جميع الشعوب، بما فيها الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والخارجية والأجنبية، في تقرير المصير شرط أساسي لضمان حقوق الإنسان ومراعاتها على نحو فعال، وأعلنت معارضتها الجازمة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية لأنها قد أدت إلى قمع حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان.
The Assembly requested the Human Rights Council to continue to give special attention to violations of human rights, especially the right to self-determination, resulting from foreign military intervention, aggression or occupation, and requested the Secretary-General to report on the question to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/143).وطلبت الجمعية إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاك لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/143).
At its thirtieth session, the Human Rights Council requested the Working Group on the use of mercenaries to consult States, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant actors of civil society in the implementation of the resolution and to report its findings on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination to the General Assembly at its seventy-first session and to the Council at its thirty-third session (Human Rights Council resolution 30/6).وطلب مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثلاثين، إلى الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة أن يتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني في تنفيذ القرار، وأن يقدّم استنتاجاته بشأن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين وإلى المجلس في دورته الثالثة والثلاثين (قرار مجلس حقوق الإنسان 30/6).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General on the right of peoples to self-determination (resolution 70/143);تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير (القرار 70/143)؛
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination (resolution 70/142).مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (القرار 70/142).
References for the seventieth session (agenda item 71)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 71 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the right of peoples to self-determination (A/70/314)تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير (A/70/314)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination (A/70/330)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/70/330)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.37-39 (jointly with item 70), 43, 45, 48, 52 and 53A/C.3/70/SR.37-39 (بالاقتران مع البند 70) و 43 و 45 و 48 و 52 و 53
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/488A/70/488
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.80A/70/PV.80
Resolutionsالقراران
70/142 and 70/14370/142 و 70/143
68. Promotion and protection of human rights٦٨ - تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
Implementation of human rights instrumentsتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
Status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol theretoحالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
At its sixty-first session, in 2006, the General Assembly adopted the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto (resolution 61/106, annexes I and II).اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين المعقودة عام 2006، اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (القرار 61/106، المرفقان الأول والثاني).
The Convention and its Optional Protocol entered into force on 3 May 2008.وبدأ نفاذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري في 3 أيار/مايو 2008.
The General Assembly considered the question at its sixty-second to sixty-seventh sessions (resolutions 62/170, 63/192, 64/154, 66/229 and 67/160).ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها الثانية والستين إلى السابعة والستين (القرارات 62/170 و 63/192 و 64/154 و 66/229 و 67/160).
At its seventieth session, the General Assembly invited the Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities to address and engage in interactive dialogues with the Assembly annually as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee (resolution 70/145).وفي دورتها السبعين، دعت الجمعية العامة رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة سنوياً والمشاركة في جلسات تحاور معها كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة (القرار 70/145).
International Covenants on Human Rightsالعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان
At its twenty-first session, in 1966, the General Assembly adopted the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocol thereto (resolution 2200 A (XXI), annex).اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والعشرين المعقودة عام 1966، العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الملحق به (القرار 2200 ألف (د-21)، المرفق).
The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights entered into force on 3 January 1976; the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocol thereto entered into force on 23 March 1976.ودخل العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حيز النفاذ في 3 كانون الثاني/يناير 1976؛ أما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الملحق به فقد دخلا حيز النفاذ في 23 آذار/مارس 1976.
As at 9 March 2016, 168 States had ratified or acceded to the International Covenant on Civil and Political Rights, 115 States had ratified or acceded to the Optional Protocol and 81 States had ratified or acceded to the Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the death penalty;وفي 9 آذار/مارس 2016، كان عدد الدول التي صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه يبلغ 168 دولة، وكان عدد الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه يبلغ 115 دولة، وكان عدد الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام أو انضمت إليه يبلغ 81 دولة؛
164 States had ratified or acceded to the International Covenant on Economic, Social and Cultural and Rights and 21 States had ratified or acceded to the Optional Protocol.وكانت 164 دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليه وكانت 21 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه.
At its seventieth session, the General Assembly welcomed the annual reports of the Human Rights Committee and the reports of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its fiftieth and fifty-first sessions and on its fifty-second and fifty-third sessions, decided to devote one plenary meeting of the Assembly at its seventy-first session to the commemoration of the fiftieth anniversary of the adoption of the International Covenants on Human Rights, invited the Chairs of the two Committees, within existing resources, to address and engage in an interactive dialogue with the Assembly at its seventy-first session and requested the Secretary-General to keep the Assembly informed of the status of the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols thereto, including with regard to all reservations and declarations made, through the United Nations websites (resolution 70/144).وفي دورتها السبعين، رحبت الجمعية العامة بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق الإنسان وبتقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الخمسين والحادية والخمسين، ودورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين، وقررت أن تكرس في دورتها الحادية والسبعين اجتماعا عاما من اجتماعات الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ودعت رئيسي اللجنتين إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها الحادية والسبعين، في حدود الموارد المتاحة، وطلبت إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم بحالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بهما، بما في ذلك فيما يتعلق بجميع ما يُبدى من تحفظات ويُقدم من إعلانات، عبر مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (القرار 70/144).
Document for the seventy-first session: Report of the Human Rights Committee on its 114th, 115th and 116th sessions: Supplement No. 40 (A/71/40).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن أعمال دوراتها 114 و 115 و 116: الملحق رقم 40 (A/71/40).
Status of the human rights treaty body systemحالة نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان
At its sixty-eighth session, under the item entitled “United Nations reform: measures and proposals”, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly, on a biennial basis, a comprehensive report on the status of the human rights treaty body system and the progress achieved by the human rights treaty bodies in realizing greater efficiency and effectiveness in their work (resolution 68/268).في دورتها الثامنة والستين، وفي إطار البند المعنون ” إصلاح الأمم المتحدة: تدابير ومقترحات“، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، كل سنتين، تقريرا شاملا عن حالة نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان والتقدم الذي أحرزته هيئات معاهدات حقوق الإنسان في تحقيق كفاءة وفعالية أكبر في عملها (القرار 68/268).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General (resolution 68/268);تقرير الأمين العام (القرار 68/268)؛
Report of the Chairs of the human rights treaty bodies on their twenty-eighth meeting (resolution 57/202).تقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم الثامن والعشرين (القرار 57/202).
Report of the Committee against Tortureتقرير لجنة مناهضة التعذيب
The Committee against Torture held its fifty-fifth, fifty-sixth and fifty-seventh sessions in Geneva from 27 July to 14 August 2015, from 9 November to 9 December 2015 and from 18 April to 13 May 2016, respectively.عقدت لجنة مناهضة التعذيب دوراتها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين والسابعة والخمسين في جنيف في الفترة من 27 تموز/يوليه إلى 14 آب/أغسطس 2015، ومن 9 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2015، ومن 18 نيسان/أبريل إلى 13 أيار/مايو 2016، على التوالي.
In accordance with article 24 of the Convention, the Committee submits an annual report on its activities to the States parties and to the General Assembly.ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة.
At its seventieth session, the General Assembly urged all States that had not yet done so to become parties to the Convention against Torture and to give early consideration to signing and ratifying the Optional Protocol thereto as a matter of priority;وفي دورتها السبعين، حثت الجمعية العامة جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية مناهضة التعذيب على أن تقوم بذلك وعلى أن تنظر في أقرب وقت في توقيع بروتوكولها الاختياري والتصديق عليه على سبيل الأولويــة؛
invited the Chairs of the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to present oral reports on the work of the committees and to engage in an interactive dialogue with the Assembly at its seventy-first session;ودعت رئيس لجنة مناهضة التعذيب ورئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار لتبادل الرأي معها في دورتها الحادية والسبعين؛
and decided to consider at its seventy-first session the reports of the committees (resolution 70/146).وقررت أن تنظــر فــي دورتها الحادية والسبعين في تقريري اللجنتين (القرار 70/146).
Document for the seventy-first session: Report of the Committee against Torture: Supplement No. 44 (A/71/44).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير لجنة مناهضة التعذيب: الملحق رقم 44 (A/71/44).
Report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishmentتقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
At its seventieth session, the General Assembly took note with appreciation of the interim reports of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment addressing the key role that forensic science played with regard to the obligation of States to effectively investigate and prosecute allegations of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the extraterritorial application of the prohibition of torture and other ill-treatment and attendant obligations under international law, encouraged him to continue to include in his recommendations proposals on the prevention and investigation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including its gender-based manifestations, and requested him to continue to consider including in his reports information on the follow-up by States to his recommendations, visits and communications, including progress made and problems encountered, and on other official contacts;في الدورة السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقريرين المؤقتين للمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة اللذين يتناولان الدور الرئيسي لعلم الأدلة الجنائية في ما يتعلق بالتزام الدول بالتحقيق على نحو فعال في الادعاءات المتعلقة بالتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ومحاكمة مرتكبيها، وتطبيق حظر التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة خارج الحدود الإقليمية وما يترتب على ذلك من التزامات بموجب القانون الدولي، وشجعت المقرر الخاص على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك مظاهرها الجنسانية، والتحقيق فيها، وطلبت إليه مواصلة النظر في تضمين تقاريره معلومات عن متابعة الدول لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم الذي يحرزه والمشاكل التي تعترضه، وعن اتصالاته الرسمية الأخرى؛
called upon all States to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks, to supply all necessary information requested by him, to fully and expeditiously respond to and follow up on his urgent appeals, to give serious consideration to responding favourably to requests by him to visit their countries and to enter into a constructive dialogue with him on requested visits to their countries as well as with respect to the follow-up to his recommendations;وأهابت بجميع الدول أن تتعاون مع المقرر الخاص وتساعده في أداء مهمته، وأن تقدم جميع المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تستجيب لنداءاته العاجلة وتتابعها على نحو كامل وعلى وجه السرعة، وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته زيارة بلدانها وأن تقيم حوارا بناء معه بشأن الزيارات المطلوبة إلى بلدانها وكذلك في ما يتعلق بمتابعة توصياته؛
and decided to consider at its seventy-first session the interim report of the Special Rapporteur (resolution 70/146).وقررت أن تنظــر فــي دورتها الحادية والسبعين في التقرير المؤقت للمقرر الخاص (القرار 70/146).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur (resolution 70/146).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص (القرار 70/146).
Status of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Tortureحالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
At its thirty-sixth session, in 1981, the General Assembly established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and requested the Secretary-General to report to it annually on the administration of the Fund (resolution 36/151).أنشأت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة عام 1981، صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً سنوياً عن إدارة الصندوق (القرار 36/151).
The Fund receives voluntary contributions for distribution to non-governmental organizations providing psychological, medical, social, economic, legal, humanitarian or other forms of assistance to victims of torture and their relatives.ويتلقى الصندوق تبرعات لتوزيعها على المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة النفسية والطبية والاجتماعية والاقتصادية والقانونية والإنسانية وغيرها من أشكال المساعدة لضحايا التعذيب وأقاربهم.
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Human Rights Council and to the Assembly at its seventy-first session a report on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and the Special Fund established by the Optional Protocol (resolution 70/146).وفي الدورة السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب والصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري (القرار 70/146).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/146).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/146).
References for the seventieth session (agenda item 72 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 72 (أ) من جدول الأعمال)
Reports of the Human Rights Committee: Supplement No. 40 (A/69/40 (Vols.تقريرا اللجنة المعنية بحقوق الإنسان: الملحق رقم 40 A/69/40 (Vols.
I and II) and A/70/40)I and II)) و (A/70/40
Report of the Committee against Torture on its fifty-third and fifty-fourth sessions: Supplement No. 44 (A/70/44)تقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين: الملحق رقم 44 (A/70/44)
Report of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on its ninth, tenth, eleventh and twelfth sessions (A/70/55)تقرير اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن دوراتها التاسعة والعاشرة والحادية عشرة والثانية عشرة (A/70/55)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture (A/70/223)صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (A/70/223)
Note by the Secretary-General on the Special Fund established by the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (A/70/273)مذكرة من الأمين العام عن الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/70/273)
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرات من الأمين العام يحيل بها:
Interim reports of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (A/69/387 and A/70/303)التقريرين المؤقتين للمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/69/387 و A/70/303)
Report of the Chairs of the human rights treaty bodies on their twenty-seventh meeting (A/70/302)تقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم السابع والعشرين (A/70/302)
Eighth annual report of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (A/70/425)التقرير السنوي الثامن للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/70/425)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.19, 20, 42 (jointly with sub-item (d)), 46, 48 and 52A/C.3/70/SR.19 و 20 و 42 (بالاقتران مع البند الفرعي (د)) و 46 و 48 و 52
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/489/Add.1A/70/489/Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.80A/70/PV.80
Resolutionsالقرارات
70/144 to 70/14670/144 إلى 70/146
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms(ب) مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
International Convention for the Protection of All Persons fromالاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
Enforced Disappearance At its sixty-first session, the General Assembly adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (resolution 61/177, annex).اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها (القرار 61/177).
The Convention entered into force on 23 December 2010.‎وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢٣ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٠.
In accordance with article 36 of the Convention, the Committee on Enforced Disappearances submits an annual report on its activities under the Convention to the General Assembly.ووفقا للمادة 36 من الاتفاقية، تقدم اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن أنشطتها المضطلع بها بموجب الاتفاقية.
The General Assembly considered the question at its sixty-third to sixty-ninth sessions (resolutions 63/186, 64/167, 65/209, 66/160, 67/180, 68/166 and 69/169).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الثالثة والستين إلى التاسعة والستين (القرارات 63/186 و 64/167 و 65/209 و 66/160 و 67/180 و 68/166 و 69/169).
At its seventieth session, the General Assembly welcomed the fifth anniversary of the entry into force of the Convention and the fact that 95 States had signed the Convention and 51 had ratified or acceded to it, called upon States that had not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, and also welcomed the work achieved by the Committee and encouraged all States parties to the Convention to submit their reports, to support and promote the work of the Committee and to implement its recommendations.وفي الدورة السبعين، رحبت الجمعية العامة بحلول الذكرى السنوية الخامسة لدخول الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري حيز النفاذ وبتوقيع 95 دولة على الاتفاقية وبقيام 51 دولة بالتصديق عليها أو الانضمام إليها، وأهابت بالدول التي لم توقع الاتفاقية أو تصدق عليها أو تنضم إليها بعد أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية، ورحبت أيضا بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة، وشجعت جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على تقديم تقاريرها، وعلى دعم عمل اللجنة وتعزيزه، وعلى تنفيذ توصياتها.
The Assembly decided to devote one high-level plenary meeting of the Assembly at its seventy-first session to the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, invited the Chair of the Committee and the Chair of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to address and engage in an interactive dialogue with the Assembly at its seventy-first session and requested the Secretary-General to submit to the Assembly a report on the status of the Convention and the implementation of the resolution (resolution 70/160).وقررت الجمعية العامة أن تخصص اجتماعا عاما رفيع المستوى تعقده الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والسبعين لإحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية، ودعت رئيس اللجنة ورئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها الحادية والسبعين وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن حالة الاتفاقية وتنفيذ القرار (القرار 70/160).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Committee on Enforced Disappearances: Supplement No. 56 (A/71/56);تقرير اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري: الملحق رقم 56 (A/71/56)؛
Report of the Secretary-General (resolution 70/160).تقرير الأمين العام (القرار 70/160).
Combating intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or beliefمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم
The General Assembly considered the question at its sixtieth to sixty-ninth sessions (resolutions 60/150, 61/164, 62/154, 63/171, 64/156, 65/224, 66/167, 67/178, 68/169 and 69/174).نظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها من الستين إلى التاسعة والستين (القرارات 60/150 و 61/164 و 62/154 و 63/171 و 64/156 و 65/224 و 66/167 و 67/178 و 68/169 و 69/174).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its seventy-first session a report that included information provided by the United Nations High Commissioner for Human Rights on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the resolution (resolution 70/157).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في القرار (القرار 70/157).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/157). Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rightsوثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/157). العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
The General Assembly has considered this question annually since its fifty-fourth session (resolutions 54/165, 55/102, 56/165, 57/205, 58/193, 59/184, 60/152, 61/156, 62/151, 63/176, 64/160, 65/216, 66/161, 67/165, 68/168 and 69/173).نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة سنويا اعتبارا من دورتها من الرابعة والخمسين (القرارات 54/165 و 55/102 و 56/165 و 57/205 و 58/193 و 59/184 و 60/152 و 61/156 و 62/151 و 63/176 و 64/160 و 65/216 و 66/161 و 67/165 و 68/168 و 69/173).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to seek further the views of Member States and relevant agencies of the United Nations system and to submit to the Assembly at its seventy-first session a substantive report on the subject based on those views, including recommendations on ways to address the impact of globalization on the full enjoyment of all human rights (resolution 70/159).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل زيادة التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريراً موضوعياً عن المسألة استناداً إلى تلك الآراء، يتضمن توصيات بشأن السبل الكفيلة بالتصدي لآثار العولمة في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان (القرار 70/159).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/159).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/159).
The right to development The General Assembly has considered this question annually since its forty-first session, in 1986, at which it adopted the Declaration on the Right to Development (resolutions 41/128, 42/117, 43/127, 44/62, 45/97, 46/123, 47/123, 48/130, 49/183, 50/184, 51/99, 52/136, 53/155, 54/175, 55/108, 56/150, 57/223, 58/172, 59/185, 60/157, 61/169, 62/161, 63/178, 64/172, 65/219, 66/155, 67/171, 68/158 and 69/181).الحق في التنمية نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة سنويا منذ دورتها الحادية والأربعين، المعقودة عام 1986، التي اعتمدت فيها إعلان الحق في التنمية (القرارات 41/128 و 42/117 و 43/127 و 44/62 و 45/97 و 46/123 و 47/123 و 48/130 و 49/183 و 50/184 و 51/99 و 52/136 و 53/155 و 54/175 و 55/108 و 56/150 و 57/223 و 58/172 و 59/185 و 60/157 و 61/169 و 62/161 و 63/178 و 64/172 و 65/219 و 66/155 و 67/171 و 67/158 و 69/181).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its seventy-first session and an interim report to the Human Rights Council on the implementation of the resolution, including efforts undertaken at all levels in the promotion and realization of the right to development, and invited the Chair-Rapporteur of the Working Group on the Right to Development of the Council to present an oral report and to engage in an interactive dialogue with the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/155).وفي دورتها التاسعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السبعين وتقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان عن تنفيذ القرار يضمنهما الجهود المبذولة على جميع الصعد لتعزيز الحق في التنمية وإعماله، ودعت رئيسة/مقررة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للمجلس إلى تقديم تقرير شفوي إلى الجمعية والتحاور معها في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/155).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/155).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/155).
Protection of migrantsحماية المهاجرين
At its seventieth session, the General Assembly called upon States to promote and protect effectively the human rights and fundamental freedoms of all migrants, regardless of their migration status, especially those of women and children, and to address international migration through international, regional or bilateral cooperation and dialogue and a comprehensive and balanced approach, recognizing the roles and responsibilities of countries of origin, transit and destination in promoting and protecting the human rights of all migrants and avoiding approaches that might aggravate their vulnerability;في دورتها السبعين، أهابت الجمعية العامة بالدول أن تعزز حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين وأن تحميها على نحو فعال، أيا كان وضعهم من حيث الهجرة، وخاصة الحقوق والحريات الأساسية الواجبة للنساء والأطفال، وأن تعالج مسألة الهجرة الدولية عن طريق التعاون والحوار على الصعيد الدولي أو الإقليمي أو الثنائي واعتماد نهج شامل متوازن، مع الإقرار بالأدوار والمسؤوليات التي تقع على عاتق البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان لفائدة جميع المهاجرين وتجنب النُهُج التي قد تؤدي إلى تفاقم ضعفهم؛
called upon the United Nations system to enhance their cooperation in the development of methodologies for the collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants in countries of origin, transit and destination and to assist Member States in their capacity-building efforts in that regard;وأهابت بمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز تعاونها من أجل وضع منهجيات تتيح جمع ومعالجة البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، وأن تساعد الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لبناء القدرات في هذا الصدد؛
welcomed the consideration afforded to the issues of migration, development and human rights in the 2030 Agenda for Sustainable Development;ورحبت بالاهتمام الذي أُعطي لمسائل الهجرة والتنمية وحقوق الإنسان في خطة التنمية المستدامة لعام 2030؛
invited the Chair of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to present an oral report on the work of the Committee and to engage in an interactive dialogue with the Assembly at its seventy-first session;ودعت رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى تقديم تقرير شفوي عن عمل اللجنة وإلى المشاركة في جلسة تحاور مع الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين؛
invited the Special Rapporteur on the human rights of migrants to submit his report to the General Assembly and to engage in an interactive dialogue at its seventy-first session;ودعت المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة وإلى المشاركة في جلسة تحاور في دورتها الحادية والسبعين؛
and requested the Secretary-General to submit to the Assembly and the Human Rights Council at their seventy-first and thirty-third sessions, respectively, a comprehensive report entitled “Human rights of migrants”, covering all aspects of the implementation of the resolution (resolution 70/147).وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين وإلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والثلاثين تقريرا شاملا بعنوان ”حقوق الإنسان الواجبة للمهاجرين“، يغطي فيه جميع جوانب تنفيذ القرار (القرار 70/147).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General on the human rights of migrants (resolution 70/147);تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان للمهاجرين (القرار 70/147)؛
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (resolution 70/147).مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (القرار 70/147).
Extrajudicial, summary or arbitrary executionsالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا
At its sixty-ninth session, the General Assembly demanded that all States ensure that the practice of extrajudicial, summary or arbitrary executions was brought to an end and that they take effective action to prevent, combat and eliminate the phenomenon in all its forms and manifestations;في دورتها التاسعة والستين، طالبت الجمعية العامة بأن تكفل جميع الدول وضع حد لممارسة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا وأن تتخذ إجراءات فعالة لمنع هذه الظاهرة بجميع أشكالها ومظاهرها ومكافحتها والقضاء عليها؛
and requested the Special Rapporteur of the Human Rights Council on extrajudicial, summary or arbitrary executions to submit to the Assembly at its seventy-first session a report on the situation worldwide with regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions and his recommendations for more effective action to combat the phenomenon (resolution 69/182).وطلبت إلى المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يتعلق بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية (القرار 69/182).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (resolution 69/182).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (القرار 69/182).
Freedom of religion or beliefحرية الدين أو المعتقد
At its seventieth session, the General Assembly strongly condemned violations of freedom of thought, conscience and religion or belief as well as all forms of intolerance, discrimination and violence based on religion or belief, and requested the Special Rapporteur of the Human Rights Council on freedom of religion or belief to submit an interim report to the Assembly at its seventy-first session (resolution 70/158).أدانت الجمعية العامة بشدة، في دورتها السبعين، انتهاكات حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وجميع أشكال التعصب والتمييز والعنف القائمة على أساس الدين أو المعتقد، وطلبت إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد التابع لمجلس حقوق الإنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 70/158).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur (resolution 70/158).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص (القرار 70/158).
Human rights in the administration of justiceحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل
At its sixty-ninth session, the General Assembly took note with appreciation of the most recent report of the Secretary-General on human rights in the administration of justice, containing an analysis of the international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty, reaffirmed the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice, and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its seventy-first session a report on the latest developments, challenges and good practices in human rights in the administration of justice and on the activities undertaken by the United Nations system as a whole (resolution 69/172).في دورتها التاسعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بآخر تقرير للأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، الذي يتضمن تحليلا للإطار الدولي القانوني والمؤسسي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم، وأعادت التأكيد على أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن آخر المستجدات والتحديات والممارسات السليمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل وعن الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة ككل (القرار 69/172).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/172).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/172).
Human rights and extreme povertyحقوق الإنسان والفقر المدقع
At its twenty-sixth session, the Human Rights Council decided to extend, for a period of three years, the mandate of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights and requested the Special Rapporteur to submit an annual report to the General Assembly and to the Council (Human Rights Council resolution 26/3).قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته السادسة والعشرين، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة والمجلس (قرار مجلس حقوق الإنسان 26/3).
At its sixty-ninth session, the General Assembly welcomed the work undertaken by the Special Rapporteur and decided to consider the question further at its seventy-first session (resolution 69/183).وفي دورتها التاسعة والستين، رحبت الجمعية العامة بالعمل الذي يضطلع به المقرر الخاص وقررت أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الحادية والسبعين (القرار 69/183).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (resolution 69/183).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (القرار 69/183).
Human rights and unilateral coercive measuresحقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية
The General Assembly has considered this question annually since its fifty-first session (resolutions 51/103, 52/120, 53/141, 54/172, 55/110, 56/148, 57/222, 58/171, 59/188, 60/155, 61/170, 62/162, 63/179, 64/170, 65/217, 66/156, 67/170, 68/162 and 69/180).تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة سنويا منذ دورتها الحادية والخمسين (القرارات 51/103 و 52/120 و 53/141 و 54/172 و 55/110 و 56/148 و 57/222 و 58/171 و 59/188 و 60/155 و 61/170 و 62/162 و 63/179 و 64/170 و 65/217 و 66/156 و 67/170 و 68/162 و 69/180).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Special Rapporteur on the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights to submit to the Assembly at its seventy-first session an interim report on the implementation of the resolution and on the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights of victims and to address in the report the issues of remedies and redress with a view to promoting accountability and reparations (resolution 70/151).وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى المقرر الخاص المعني بالآثار السلبية للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان أن يقدم إليها في دورتها السبعين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ القرار وعن الآثار السلبية للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان، وأن يتناول في التقرير مسائل التعويض وكشف الظّلم بهدف تعزيز المساءلة والجبر(القرار 70/151).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur (resolution 70/151).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص (القرار 70/151).
Protection of and assistance to internally displaced personsتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا
The General Assembly has considered this question biennially since its fiftieth session (resolutions 50/195, 52/130, 54/167, 56/164, 58/177, 60/168, 62/153, 64/162, 66/165 and 68/180).تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة مرة كل سنتين اعتبارا من دورتها الخمسين (القرارات 50/195 و 52/130 و 54/167 و 56/164 و 58/177 و 60/168 و 65/153 و 64/162 و 66/165 و 68/180).
At its seventieth session, the General Assembly encouraged the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons, through continuous dialogue with Governments and all intergovernmental and non-governmental organizations concerned, to continue his analysis of the root causes of internal displacement and of the needs and human rights of those displaced, measures of prevention, including early warning, and ways to strengthen protection and assistance, as well as durable solutions for internally displaced persons, including addressing possible obstacles to the exercise of land and property rights for internally displaced persons, and, in the latter regard, to use in his activities the Framework on Durable Solutions for Internally Displaced Persons of the Inter-Agency Standing Committee, and also encouraged the Special Rapporteur to continue to advocate the needs of host communities and to promote comprehensive strategies, taking into account the primary responsibility of States for the protection of and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, and to continue to explore the human rights implications and dimensions of disaster-induced internal displacement, with a view to supporting Member States in their efforts to build local resilience and capacity to prevent displacement or to provide assistance and protection to those who are forced to flee;وفي دورتها السبعين، شجعت الجمعية العامة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا على أن يواصل، عن طريق الحوار المستمر مع الحكومات وجميع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، تحليله للأسباب الجذرية للتشرد الداخلي ولاحتياجات المشردين وحقوق الإنسان الخاصة بهم ولتدابير منع التشرد، بما في ذلك الإنذار المبكر، ولسبل تعزيز حماية المشردين داخليا ومساعدتهم وتوفير حلول دائمة لهم، بما يشمل تذليل العقبات المحتملة أمام ممارسة المشردين داخليا لحقوقهم في الأراضي والملكية، وأن يستعين بالإطار الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن إيجاد حلول دائمة للمشردين داخليا في الأنشطة التي يضطلع بها لتوفير هذه الحلول، وشجعت أيضا المقرر الخاص على أن يواصل الدعوة لتلبية احتياجات المجتمعات المضيفة ووضع استراتيجيات شاملة، مع الأخذ في الاعتبار مسؤولية الدول في المقام الأول عن حماية المشردين داخليا الخاضعين لولايتها وتقديم المساعدة لهم، وأن يواصل بحث ما للتشرد الداخلي الناجم عن الكوارث من آثار وأبعاد تتصل بحقوق الإنسان، بهدف مساعدة الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها من أجل بناء قدرة المجتمعات المحلية على التكيف وتطوير قدراتها لمنع التشرد أو تقديم المساعدة وتوفير الحماية لمن أجبروا على الفرار؛
and requested him to submit to the Assembly at its seventy-first session a report on the implementation of the resolution (resolution 70/165).وطلبت إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 70/165).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (resolution 70/165).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (القرار 70/165).
Promotion of a democratic and equitable international orderإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف
The General Assembly considered this question at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions, biennially at its fifty-seventh to sixty-third sessions and annually thereafter (resolutions 55/107, 56/151, 57/213, 59/193, 61/160, 63/189, 64/157, 65/223, 66/159, 67/175, 68/175 and 69/178).نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين، ثم مرة كل سنتين في الدورات من السابعة والخمسين إلى الثالثة والستين وسنويا بعد ذلك (القرارات 55/107 و 56/151 و 57/213 و 59/193 و 61/160 و 63/189 و 64/157 و 65/223 و 66/159 و 67/175 و 68/175 و 69/178).
At its seventieth session, the General Assembly affirmed that a democratic and equitable international order fostered the full realization of all human rights for all, and requested the Independent Expert on the promotion of a democratic and equitable international order to submit to the Assembly at its seventy-first session an interim report on the implementation of the resolution and to continue his work (resolution 70/149).وأكدت الجمعية العامة، في دورتها السبعين، أن إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف يشجع على الإعمال التام لحقوق الإنسان للجميع، وطلبت إلى الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ القرار وأن يواصل القيام بأعماله (القرار 70/149).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Independent Expert (resolution 70/149).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبير المستقل (القرار 70/149).
The right to foodالحق في الغذاء
The General Assembly considered this question at its fifty-sixth to sixty-ninth sessions (resolutions 56/155, 57/226, 58/186, 59/202, 60/165, 61/163, 62/164, 63/187, 64/159, 65/220, 66/158, 67/174, 68/177 and 69/177).نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من السادسة والخمسين إلى التاسعة والستين (القرارات 56/155 و 57/226 و 58/186 و 59/202 و 60/165 و 61/163 ‏و 62/164 و 63/187 و 64/159 و 65/220 و 66/158 و 67/174 و 68/177 و 69/177).
At its seventieth session, the General Assembly took note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, called upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in her task and requested the Special Rapporteur to submit to the Assembly at its seventy-first session an interim report on the implementation of the resolution and to continue her work, including by examining the emerging issues with regard to the realization of the right to food within her mandate (resolution 70/154).وفي دورتها السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالحق في الغذاء، وأهابت بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقررة الخاصة وأن تساعدها في أداء مهمتها وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ القرار وأن تواصل عملها، بطرق منها دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء، في إطار ولايتها (القرار 70/154). (القرار 68/177).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur (resolution 70/154).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة (القرار 70/154).
Situation of human rights defendersحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
At its seventieth session, the General Assembly called upon all States to take all measures necessary to ensure the rights and safety of human rights defenders who exercise the rights to freedom of opinion, expression, peaceful assembly and association, which are essential for the promotion and protection of human rights, encouraged national human rights institutions to pay due attention to the situation of human rights defenders and requested the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders to continue to report annually on his or her activities to the Assembly and the Human Rights Council, in accordance with the mandate, and invited the Special Rapporteur to take into account progress on the implementation of the resolution in his or her reporting (resolution 70/161).في دورتها السبعين، أهابت الجمعية العامة بالدول كافة أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حقوق وسلامة المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يمارسون حقوق حرية الرأي والتعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وهي حقوق لا غنى عنها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وشجعت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على أن تولي الاهتمام الواجب لحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، وطلبت إلى المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان أن يواصل، وفقا للولاية المسندة إليه، موافاة الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بتقارير سنوية عما يقوم به من أنشطة، ودعت المقرر الخاص إلى أن يضع في الاعتبار، فيما يقدمه من تقارير، التقدم المحرز في تنفيذ القرار (القرار 70/161).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (resolution 70/161).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (القرار 70/161).
Report of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this contextتقرير المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق
At its twenty-fifth session, the Human Rights Council welcomed the work of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context, and decided to extend for a period of three years the mandate of the Special Rapporteur in order that the Special Rapporteur may, inter alia, submit a regular report on the implementation of her mandate to the Council and the General Assembly (Human Rights Council resolution 25/17).رحب مجلس حقوق الإنسان، في دورته الخامسة والعشرين، بالعمل الذي تقوم به المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، وقرر أن يمدد ثلاث سنوات ولاية المقررة الخاصة كي تقوم، في جملة أمور، بتقديم تقرير منتظم عن تنفيذ ولايتها إلى المجلس والجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 25/17).
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the Special Rapporteur (decision 70/533).وفي دورتها السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير المقررة الخاصة (المقرر 70/533).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (Human Rights Council resolution 25/17).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة (قرار مجلس حقوق الإنسان 25/17).
Report of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitationتقرير المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
At its twenty-fourth session, the Human Rights Council decided to extend, for a period of three years, the mandate of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation as set out in Human Rights Council resolutions 7/22 and 16/2 and requested the Special Rapporteur to continue to report on an annual basis to the Council and to submit an annual report to the General Assembly (Human Rights Council resolution 24/18).قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته الرابعة والعشرين، أن يمدد، لفترة ثلاث سنوات، ولاية المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي على النحو المبين في قراري مجلس حقوق الإنسان 7/22 و 16/2، وطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تقديم التقارير على أساس سنوي إلى المجلس وأن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 24/18).
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the Special Rapporteur (decision 70/533).وفي دورتها السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير المقرر الخاص (المقرر 70/533).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (Human Rights Council resolution 24/18).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 24/18).
Report of the Special Rapporteur on minority issuesتقرير المقررة الخاصة المعنية بقضايا الأقليات
At its twenty-fifth session, the Human Rights Council extended the mandate of the current mandate holder as a Special Rapporteur on minority issues for a period of three years and requested the Special Rapporteur to submit an annual report on his/her activities to the Council and to the General Assembly, including recommendations for effective strategies for the better implementation of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities (Human Rights Council resolution 25/5).قرر مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين، تمديد ولاية المكلفة بالولاية الحالية بصفتها مقررة خاصة معنية بقضايا الأقليات لمدة ثلاث سنوات، وطلب إلى المقررة الخاصة موافاة المجلس والجمعية العامة بتقرير سنوي عن أنشطتها يتضمّن توصيات تتعلق بوضع استراتيجيات فعالة لتحسين إنفاذ حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (قرار مجلس حقوق الإنسان 25/5).
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the Special Rapporteur (decision 70/533).وفي دورتها السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير المقررة الخاصة (المقرر 70/533).
Document for the seventieth session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (Human Rights Council resolution 25/5).وثيقة للدورة السبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة (قرار مجلس حقوق الإنسان 25/5).
Report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyersتقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
At its twenty-sixth session, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years on the same terms as provided in Council resolution 17/2, in which the Council requested her to report regularly to the Council and annually to the General Assembly (Human Rights Council resolution 26/7).قرر مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات، بالشروط ذاتها المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 17/2، الذي طلب فيه المجلس إليها أن تقدم تقريرا منتظما إلى المجلس وتقريرا سنويا إلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 26/7).
At its seventieth session, the General Assembly considered the report of the Special Rapporteur (decision 70/533).وفي دورتها السبعين، نظرت الجمعية العامة في تقرير المقررة الخاصة (المقرر 70/533).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (Human Rights Council resolution 26/7).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة (قرار مجلس حقوق الإنسان 26/7).
Report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expressionتقرير المقـرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
At its twenty-fifth session, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years and requested the Special Rapporteur to submit an annual report to the Council and to the General Assembly covering all activities relating to his or her mandate, with a view to maximizing the benefits of the reporting process (Human Rights Council resolution 25/2).قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته الخامسة والعشرين، تمديد ولاية المقرر الخاص لثلاث سنوات أخرى، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ (قرار مجلس حقوق الإنسان 25/2).
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the Special Rapporteur (decision 70/533).وفي دورتها السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير المقرر الخاص (المقرر 70/533).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (Human Rights Council resolution 25/2).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 25/2).
Report of the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrenceتقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار
At its twenty-seventh session, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur and requested the Special Rapporteur to continue to report annually to the Council and the General Assembly.قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته السابعة والعشرين، تمديد ولاية المقرر الخاص وطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس والجمعية العامة.
The Council called upon States to take due consideration of the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur when designing and implementing strategies, policies and measures to address gross human rights violations and serious violations of international humanitarian law within their national context (Human Rights Council resolution 27/3).وأهاب المجلس بالدول إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص عند تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات والتدابير اللازمة للتصدي للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي الإنساني ضمن سياقها الوطني (قرار مجلس حقوق الإنسان 27/3).
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the Special Rapporteur (decision 70/533).وفي دورتها السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير المقرر الخاص (المقرر 70/533).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (Human Rights Council resolution 27/3).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 27/3).
Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and childrenتقرير المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
At its twenty-sixth session, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, for a period of three years in order for the Special Rapporteur to, inter alia, report annually on the implementation of the resolution to the Council and the General Assembly (Human Rights Council resolution 26/8).في دورته السادسة والعشرين، قرر مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، لفترة ثلاث سنوات للقيام، في جملة أمور، بتقديم تقرير سنوي بشأن تنفيذ القرار إلى المجلس وإلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان (26/8).
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the Special Rapporteur (decision 70/533).وفي دورتها السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير المقرر الخاص (المقرر 70/533).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (Human Rights Council resolution 26/8).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 26/8).
Report of the Independent Expert on the effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rightsتقرير الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
At its twenty-eighth session, the Human Rights Council requested the Independent Expert to report to the General Assembly on the issue of the effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights (Human Rights Council resolution 28/8).طلب مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثامنة والعشرين، إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة عن مسألة آثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (قرار مجلس حقوق الإنسان 28/8).‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the Independent Expert (decision 70/533).وفي الدورة السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الخبير المستقل (المقرر 70/533).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Independent Expert (Human Rights Council resolution 28/8).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل (قرار مجلس حقوق الإنسان 28/8).
Report of the Special Rapporteur on the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental healthتقرير المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
At its sixth session, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur to submit an annual report to the Council and an interim report to the General Assembly (Human Rights Council resolution 6/29).طلب مجلس حقوق الإنسان، في دورته السادسة، إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس، وتقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 6/29).
At its twenty-fourth session, the Council extended the mandate of the Special Rapporteur, as established in its resolution 6/29, for a further period of three years (Human Rights Council resolution 24/6).وفي دورته الرابعة والعشرين، قرر المجلس تمديد ولاية المقرر الخاص، كما حُدّدت في قراره 6/29، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات (قرار مجلس حقوق الإنسان 24/6).
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the Special Rapporteur (decision 70/533).وفي دورتها السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير المقرر الخاص (المقرر 70/533).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (Human Rights Council resolution 6/29).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 6/29).
Report of the Special Rapporteur on the right to privacyتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الخصوصية
At its sixty-eighth session, the General Assembly reaffirmed the right to privacy, affirmed that the rights held by people offline must also be protected online, including the right to privacy, and called upon all States to respect and protect that right, including in the context of digital communication, and to review their procedures, practices and legislation regarding communications surveillance and interception and the collection of personal data (resolution 68/167).في دورتها الثامنة والستين، أكدت الجمعية العامة من جديد الحق في الخصوصية، وأكدت أيضا أن الحقوق التي يتمتع بها الأشخاص خارج الإنترنت يجب أن تحظى بالحماية أيضا على الإنترنت، بما في ذلك الحق في الخصوصية، وأهابت بجميع الدول أن تحترم وتحمي ذلك الحق، بما في ذلك في سياق الاتصالات الرقمية، وأن تعيد النظر في إجراءاتها وممارساتها وتشريعاتها المتعلقة بمراقبة الاتصالات واعتراضها وجمع البيانات الشخصية (القرار 68/167).
At its sixty-ninth session, the General Assembly, noting with interest the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to privacy in the digital age, called upon all States to respect and protect the right to privacy and encouraged the Human Rights Council to consider the possibility of establishing a special procedure to further that aim (resolution 69/166).وفي الدورة التاسعة والستين، أهابت الجمعية العامة بالدول، إذ لاحظت مع الاهتمام تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن الحق في الخصوصية في العصر الرقمي، أن تحترم وتحمي الحق في الخصوصية، وشجعت مجلس حقوق الإنسان على أن ينظر في إمكانية وضع إجراء خاص من أجل تحقيق هذا الهدف (القرار 69/166).
At its twenty-eighth session, the Human Rights Council decided to appoint a Special Rapporteur on the right to privacy and requested the Special Rapporteur to submit an annual report to the General Assembly, starting at the seventy-first session (Human Rights Council resolution 28/16).وقرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثامنة والعشرين، أن يعين مقرراً خاصاً يُعنى بالحق في الخصوصية، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً اعتباراً من دورتها الحادية والسبعين (قرار مجلس حقوق الإنسان 28/16).‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (Human Rights Council resolution 28/16).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 28/16).
Missing personsالأشخاص المفقودون
At its sixty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to bring the resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations and to submit a comprehensive report on the implementation of the resolution, including relevant recommendations, to the Human Rights Council at its relevant session and to the Assembly at its seventy-first session (resolution 69/184).طلبت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والستين، إلى الأمين العام أن يطلع جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية الحكومية الدولية والمنظمات الإنسانية الدولية على القرار، وأن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته المتصلة بالموضوع وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريراً شاملا عن تنفيذ القرار، مشتملا على توصيات في هذا الشأن (القرار 69/184).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/184).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/184).
Moratorium on the use of the death penaltyوقف العمل بعقوبة الإعدام
At its sixty-second session, the General Assembly adopted resolution 62/149, entitled “Moratorium on the use of the death penalty”.في دورتها الثانية والستين، اتخذت الجمعية العامة القرار 62/149 المعنون ’’وقف العمل بعقوبة الإعدام‘‘.
The Assembly considered this question biennially at its sixty-third to sixty-seventh sessions (resolutions 63/168, 65/206 and 67/176).ونظرت الجمعية في هذه المسألة مرة كل سنتين في دوراتها من الثالثة والستين إلى السابعة والستين (القرارات 63/168 و 65/206 و 67/176).
At its sixty-ninth session, the General Assembly expressed its deep concern about the continued application of the death penalty, called upon all States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its seventy-first session on the implementation of the resolution (resolution 69/186).وفي دورتها التاسعة والستين، أعربت الجمعية العامة عن بالغ قلقها من استمرار تطبيق عقوبة الإعدام، وأهابت بجميع الدول أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريراً عن تنفيذ القرار (القرار 69/186).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/186).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/186).
The role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rightsدور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
At its sixty-ninth session, the General Assembly encouraged the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, through its advisory services, to develop and support activities dedicated to the existing Ombudsman, mediator and other national human rights institutions and to strengthen their role within national systems for human rights protection, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its seventy-first session on the implementation of the resolution (resolution 69/168).في دورتها التاسعة والستين، شجعت الجمعية العامة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على القيام، من خلال خدماتها الاستشارية، بتنظيم ودعم أنشطة تخصص لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية القائمة المعنية بحقوق الإنسان، وعلى تعزيز دور هذه المؤسسات في إطار النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريراً عن تنفيذ القرار (القرار 69/168).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 69/168).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 69/168).
Towards the full realization of an inclusive and accessible United Nations for persons with disabilitiesنحو توفير سبل الإدماج وتسهيلات الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة على الوجه الأكمل في الأمم المتحدة
At its sixty-seventh session, the General Assembly, in its resolution 67/160, requested the Secretary-General to take further actions to promote the rights of persons with disabilities in the United Nations system in accordance with the Convention, including the retention and recruitment of persons with disabilities.في دورتها السابعة والستين، طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/160، إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم.
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a comprehensive report, to be prepared from within existing resources, on:وفي دورتها السبعين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين، تقريرا شاملا يعد في حدود الموارد المتاحة ويتناول ما يلي:
The status and application of existing regulations relating to reasonable accommodation and the status of facilities and services relating thereto and on areas that need improvement to ensure full accessibility, following universal design, and reasonable accommodation within the United Nations system, including its agencies, funds and programmes, and regional offices;حالة الأنظمة الراهنة المتعلقة بالترتيبات التيسيرية المعقولة وتطبيقها وحالة المرافق والخدمات المتوافرة في هذا الصدد، والمجالات التي هي في حاجة إلى تحسين لكفالة توفير تسهيلات الوصول الكاملة وفقا للتصميم العام وإتاحة الترتيبات التيسيرية المعقولة داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها وصناديقها وبرامجها ومكاتبها الإقليمية؛
Best practices and views of Member States, other international organizations and other relevant stakeholders, including the Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, disabled persons’ organizations and United Nations staff members with disabilities, on the provision of accessibility, following universal design, and reasonable accommodation;أفضل ممارسات وآراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الأخرى وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وموظفو الأمم المتحدة ذوو الإعاقة، فيما يتعلق بتوفير تسهيلات الوصول وفقا للتصميم العام وإتاحة الترتيبات التيسيرية المعقولة؛
Recommendations on how to better coordinate, facilitate and monitor practical accessibility measures in order to provide reasonable accommodation, in a cost-effective manner, to meet the needs of persons with disabilities for their participation in meetings, conferences and services at United Nations premises (resolution 70/170).توصيات بشأن سبل تحسين تنسيق وتيسير ورصد التدابير العملية المتعلقة بتسهيلات الوصول من أجل توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة على نحو فعال من حيث التكلفة تلبية لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل مشاركتهم في الاجتماعات والمؤتمرات والخدمات في مباني الأمم المتحدة (القرار 70/170).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/170).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/170).
References for the sixty-ninth session (agenda item 68 (b))المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة والستين (البند 68 (ب) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Human rights in the administration of justice: analysis of the international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty (A/68/261)حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: تحليل الإطار القانوني والمؤسسي الدولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم (A/68/261)
Moratorium on the use of the death penalty (A/69/288)وقف العمل بعقوبة الإعدام (A/69/288)
Missing persons (A/69/293)الأشخاص المفقودون (A/69/293)
Note by the Secretary-General on the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights (A/69/287)مذكرة من الأمين العام عن دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (A/69/287)
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرات من الأمين العام يحيل بها:
Reports of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions (A/68/382 and Corr.1 and A/69/265)تقريري المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/68/382 وCorr.1 و A/69/265)
Reports of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights (A/68/293 and A/69/297)تقريري المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان (A/68/293 و A/69/297)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/69/SR.23-36 (jointly with sub-item (c)), 42-44, 46-48, 50-52 and 54A/C.3/69/SR.23-36 (بالاقتــران مــع البند الفرعي (ج)) و 42-44 و 46-48 و 50-52 و 54
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/69/488/Add.2 and Corr.1A/69/488/Add.2 و Corr.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/69/PV.73A/69/PV.73
Resolutionsالقرارات
69/168, 69/172, 69/176, 69/182 to 69/184 and 69/18669/168 و 69/172 و 69/176 و 69/182 إلى 69/184 و 69/186
References for the seventieth session (agenda item 72 (b))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 72 (ب) من جدول الأعمال)
Report of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families on its twenty-first and twenty-second sessions: Supplement No. 48 (A/70/48)تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عن دورتيها الحادية والعشرين والثانية والعشرين: الملحق رقم 48 (A/70/48)
Report of the Committee on Enforced Disappearances on its seventh and eighth sessions: Supplement No. 56 (A/70/56)تقرير اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري عن دورتيها السابعة والثامنة: الملحق رقم 56 (A/70/56)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights (A/70/154)العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان (A/70/154)
Promotion and protection of human rights, including ways and means to promote the human rights of migrants (A/70/259)تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك سبل ووسائل تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين (A/70/259)
International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (A/70/261)الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (A/70/261)
Combating intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief (A/70/415)مكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب الدين أو المعتقد (A/70/415)
Note by the Secretariat on the report of the Secretary-General on the right to development (A/70/111)مذكرة من الأمانة العامة عن تقرير الأمين العام بشـأن الحق في التنمية (A/70/111)
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرات من الأمين العام يحيل بها:
Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders (A/70/217)تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (A/70/217)
Report of the Independent Expert on the promotion of a democratic and equitable international order (A/70/285 and Corr.1)تقرير الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف (A/70/285 و Corr.1)
Interim report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief (A/70/286)التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد (A/70/286)
Interim report of the Special Rapporteur on the right to food (A/70/287)التقرير المؤقت للمقرّرة الخاصة المعنية بالحق في الغذاء (A/70/287)
Report of the Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities (A/70/297)تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
Report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants (A/70/310)تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين (‏A/70/310‎‏) ‏
Report of the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons (A/70/334)تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا (A/70/334)
Report of the Special Rapporteur on the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights (A/70/345)تقرير المقرر الخاص المعني بالآثار السلبية للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان (A/70/345)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.21-34 (jointly with sub-item (c)), 35, 36, 43-46, 48-50, 52, 53, 55 and 56A/C.3/70/SR.21-34 (بالاقتران مع البند الفرعي (ج)) و 35 و 36 و 43 و 46 و 48-50 و 50 و 53 و 55 و 56
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/489/Add.2A/70/489/Add.2
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.80A/70/PV.80
Resolutionsالقرارات
70/147, 70/149, 70/151, 70/153 to 70/155, 70/157 to 70/161, 70/165 and 70/17070/147 و 70/149 و 70/151 و 70/153 إلى 70/155 و 70/157 إلى 70/161 و 70/165 و 70/170
Human rights situations and reports of special rapporteurs and representativesحالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
Situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Koreaحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
At its sixtieth session, in 2004, the Commission on Human Rights requested the Chair of the Commission to appoint a special rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea (Commission resolution 2004/13).طلبت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الستين المعقودة عام 2004، إلى رئيس اللجنة تعيين مقرر خاص يُعنى بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (قرار اللجنة 2004/13).
The mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually since then.ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
At its seventieth session, the General Assembly decided to continue its examination of the situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea at its seventy-first session, to that end requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on the situation in the Democratic People’s Republic of Korea, and requested the Special Rapporteur to continue to report his findings and recommendations, as well as to report on the follow-up to the implementation of the recommendations of the commission of inquiry on human rights in the Democratic People’s Republic of Korea (resolution 70/172).وفي دورتها السبعين، قررت الجمعية العامة مواصلة دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في دورتها الحادية والسبعين، وطلبت إلى الأمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، أن يقدم تقريرا شاملا عن الحالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يواصل موافاتها باستنتاجاته وتوصياته، وأن يقدم كذلك تقريرا عن متابعة حالة تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (القرار 70/172).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General (resolution 70/172);تقرير الأمين العام (القرار 70/172)؛
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (resolution 70/172).مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (القرار 70/172).
Situation of human rights in the Islamic Republic of Iranحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
At its seventieth session, the General Assembly expressed serious concern over the human rights situation in the Islamic Republic of Iran and called upon the Government to engage with international human rights mechanisms, notably the thematic special procedures mandate holders, whose access to its territory had been restricted or denied, despite the standing invitation issued by the Islamic Republic of Iran.في دورتها السبعين، أعربت الجمعية العامة عن بالغ القلق إزاء حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وأهابت بالحكومة العمل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان، وخاصة المكلّفين بولايات مواضيعية في إطار الإجراءات الخاصة، الذين تم تقييد أو رفض دخولهم إلى إقليمها على الرغم من الدعوة المفتوحة الموجهة من جمهورية إيران الإسلامية.
The Assembly strongly encouraged the relevant mandate holders to pay particular attention to, with a view to investigating and reporting on, the human rights situation in the Islamic Republic of Iran.وشجعت الجمعية العامة بقوة من يُهمهم الأمرُ من المكلّفين بولايات مواضيعية في إطار الإجراءات الخاصة على إيلاء اهتمام خاص لحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية بهدف التحقيق فيها والإبلاغ عنها.
It requested the Secretary-General to report to it at its seventy-first session on the progress made in the implementation of the resolution, including options and recommendations to improve its implementation (resolution 70/173).وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار، بما في ذلك خيارات وتوصيات بشأن تحسين تنفيذه (القرار 70/173).
At its thirty-first session, the Human Rights Council extended the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran for a further period of one year and requested the Special Rapporteur to submit a report on the implementation of his mandate to the Council at its thirty-fourth session and to the General Assembly at its seventy-first session (Human Rights Council resolution 31/19).وقرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته الحادية والثلاثين، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية لفترة إضافية مدتها سنة واحدة، وطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير عن تنفيذ ولايته إلى المجلس في دورته الرابعة والثلاثين وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين (قرار مجلس حقوق الإنسان 31/19).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General (resolution 70/173);تقرير الأمين العام (القرار 70/173)؛
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (Human Rights Council resolution 31/19).مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 31/19).
Situation of human rights in Myanmarحالة حقوق الإنسان في ميانمار
At its forty-eighth session, in 1992, the Commission on Human Rights decided to nominate a special rapporteur to establish direct contacts with the Government and the people of Myanmar (Commission resolution 1992/58).قررت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1992، تعيين مقرر خاص لإجراء اتصالات مباشرة مع حكومة ميانمار وشعبها (قرار اللجنة 1992/58).
The mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually since then.ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
At its forty-eighth session, in 1993, the General Assembly requested the Secretary-General to assist in the implementation of the resolution (resolution 48/150).وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ القرار (القرار 48/150).
The mandate of good offices of the Secretary-General has been renewed annually since then.ومنذ ذلك الحين وولاية المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام تجدد سنويا.
The General Assembly considered the question at its forty-sixth to sixty-ninth sessions (resolutions 46/132, 47/144, 48/150, 49/197, 50/194, 51/117, 52/137, 53/162, 54/186, 55/112, 56/231, 57/231, 58/247, 59/263, 60/233, 61/232, 62/222, 63/245, 64/238, 65/241, 66/230, 67/233, 68/242 and 69/248).وقد نظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها من السادسة والأربعين إلى التاسعة والستين (القرارات 46/132 و 47/144 و 48/150 و 49/197 و 50/194 و 51/117 و 52/137 و 53/162 و 54/186 و 55/112 و 56/231 و 57/231 و 58/247 و 59/263 و 60/233 و 61/232 و 62/222 و 63/245 و 64/238 و 65/241 و 66/230 و 67/233 و 68/242 و 69/248).
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its seventy-first session, as well as to the Human Rights Council, on the progress made in the implementation of the resolution and decided to remain seized of the matter on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur (resolution 70/233).وطلبت الجمعية العامة، في دورتها السبعين، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين وإلى مجلس حقوق الإنسان، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار، وقررت أن تبقي المسألة قيد نظرها على أساس تقارير الأمين العام والمقرر الخاص (القرار 70/233).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General (resolution 70/233);تقرير الأمين العام (القرار 70/233)؛
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur (resolution 70/233).مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص (القرار 70/233).
References for the seventieth session (agenda item 72 (c))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 72 (ج) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Situation of human rights in Myanmar (A/70/332 and Corr.1)حالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/70/332 و Corr.1)
Situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/70/352)حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (A/70/352)
Situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea (A/70/393)حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (A/70/393)
Notes by the Secretary-General transmitting:مذكرات من الأمين العام يحيل بها:
Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea (A/70/362)تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (A/70/362)
Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/70/411)تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (A/70/411)
Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar (A/70/412)تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/70/412)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.21-36, 43-45 and 49-51A/C.3/70/SR.21-36 و 43-45 و 49-51
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/489/Add.3A/70/489/Add.3
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.80 and 82A/70/PV.80 و 82
Resolutionsالقرارات
70/172, 70/173 and 70/23370/172 و 70/173 و 70/233
Comprehensive implementation of and follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Actionالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
At its forty-eighth session, in 1993, the General Assembly endorsed the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights in June 1993, and requested the Secretary-General to report annually to the Assembly on the measures taken and the progress achieved in the implementation of the recommendations of the Conference (resolution 48/121).أيدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية عما اتُّخذ من تدابير وما أُحرز من تقدم في تنفيذ توصيات المؤتمر (القرار 48/121).
The General Assembly considered the question at its forty-ninth to sixty-ninth sessions (resolutions 49/208, 50/201, 51/118, 52/148 and 53/166 and decisions 54/435, 55/422, 56/403, 57/535, 58/540, 59/529, 60/534, 61/530, 62/533, 63/535, 64/537, 65/537, 66/538, 67/538, 68/535 and 69/535).ونظرت الجمعية أيضا في هذه المسألة في دوراتها من التاسعة والأربعين إلى التاسعة والستين (القرارات 49/208 و 50/201 و 51/118 و 52/148 و 53/166 والمقررات 54/435 و 55/422 و 56/403 و 57/535 و 58/540 و 59/529 و 60/534 و 61/530 و 62/533 و 63/535 و 63/537 و 65/537 و 66/538 و 67/538 و 68/535 و 69/535).
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the Third Committee (decision 70/534).وفي دورتها السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة الثالثة (المقرر 70/534).
No advance documentation is expected.ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rightsتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
At its forty-eighth session, in 1993, the General Assembly decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights and requested the High Commissioner to report annually to the Commission on Human Rights and, through the Economic and Social Council, to the Assembly (resolution 48/141).قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إنشاء منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، وطلبت إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا سنويا إلى لجنة حقوق الإنسان، وإلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 48/141).
Document for the seventy-first session: Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights: Supplement No. 36 (A/71/36).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان: الملحق رقم 36 (A/71/36).
References for the seventieth session (agenda item 72 (d))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 72 (د) من جدول الأعمال)
Summary recordsالمحاضر الموجزة
A/C.3/70/SR.19, 20 and 42 (jointly with sub-item (a))A/C.3/70/SR.19 و 20 و 42 (بالاقتران مع البند الفرعي (أ))
Report of the Third Committeeتقرير اللجنة الثالثة
A/70/489/Add.4A/70/489/Add.4
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.80A/70/PV.80
Decisionالمقرر
70/534٧٠/٥٣٤
Effective coordination of humanitarian assistance effortsالتنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
69. Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance٦٩ - تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
At its twentieth session, in 1965, the General Assembly decided to consider the item entitled “Assistance in cases of natural disaster” (resolution 2034 (XX)).قررت الجمعية العامة، في دورتها العشرين المعقودة في عام 1965، أن تنظر في البند المعنون ’’المساعدة المقدمة في حالات الكوارث الطبيعية‘‘ (القرار 2034 (د-20)).
At its forty-eighth session, in 1993, the General Assembly decided to consider the item entitled “Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance” and its sub-items in plenary meeting (resolution 48/162, annex II, sect. F).وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، أن تنظر في البند المعنون ”تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة“ وبنوده الفرعية في جلسات عامة (القرار 48/162، المرفق الثاني، الفرع واو).
Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnelسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
The General Assembly has considered this question annually since its fifty-second session (resolutions 52/167, 53/87, 54/192, 55/175, 56/217, 57/155, 58/122, 59/211, 60/123, 61/133, 62/95, 63/138, 64/77, 65/132, 66/117, 67/85, 68/101 and 69/133).تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة سنويا منذ دورتها الثانية والخمسين (القرارات 52/167 و 53/87 و 54/192 و 55/175 و 56/127 و 57/155 و 58/122 و 59/211 و 60/123 و 61/133 و 62/95 و 63/138 و 64/77 و 65/132 و 66/117 و 67/85 و 68/101 و 69/133).
At its seventieth session, the General Assembly strongly urged all States to take the necessary measures to ensure the safety and security of national and international humanitarian personnel and United Nations and associated personnel.وفي دورتها السبعين، حثت الجمعية العامة بشدة جميع الدول على اتخاذ التدابير اللازمة لضمان سلامة وأمــن العاملين الوطنيين والدوليين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
It requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its seventy-first session a comprehensive and updated report on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel and on the implementation of the resolution (resolution 70/104).وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا شاملا عن آخر المستجدات بشأن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة وعن تنفيذ القرار (القرار 70/104).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/104).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/104).
References for the seventieth session (agenda item 73)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 73 من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel (A/70/383)تقرير الأمين العام عن سلامــة وأمــن العاملــين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحمايـــة موظفــي الأمم المتحدة (A/70/383)
Draft resolutionsمشروع القرار
A/70/L.25 and Add.1A/70/L.25 و Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.72 (jointly with sub-items (a) to (c) and item 74)A/70/PV.72 (بالاقتران مع البنود الفرعية (أ) إلى (ج) والبند 74)
Resolutionالقرار
70/104٧٠/١٠٤
Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nationsتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
The item entitled “Strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations” was included in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991, at the request of the Netherlands on behalf of the States members of the European Community (A/46/194).أُدرج البند المعنون ”تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ“ في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1991، بناء على طلب هولندا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية (A/46/194).
During that session, the Assembly adopted guiding principles and a framework for strengthening the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations system (resolution 46/182).وخلال تلك الدورة، اعتمدت الجمعية مبادئ توجيهية وإطار عمل لتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (القرار 46/182).
The Assembly has considered the question annually since then (resolutions 47/168, 48/57, 49/139 A, 50/57, 51/194, 52/168, 53/88, 54/95, 55/164, 56/107, 57/153, 58/114, 59/141, 60/124, 61/134, 62/94, 63/139, 64/76, 65/133, 66/119, 67/87, 68/102 and 69/135).ومنذ ذلك الحين والجمعية تنظر سنويا في هذه المسألة (القرارات 47/168 و 48/57 و 49/139 ألف و 50/57 و 51/194 و 52/168 و 53/88 و 54/95 و 55/164 و 56/107 و 57/153 و 58/114 و 59/141 و 60/124 و 61/134 و 62/94 و 63/139 و 64/76 و 65/133 و 66/119 و 67/87 و 68/102 و 69/135).
At its seventieth session, the General Assembly urged Member States to continue to seek to prevent, respond to, investigate and prosecute acts of sexual and gender-based violence in humanitarian emergencies in a strengthened manner and called upon Member States and relevant organizations to improve coordination, strengthen capacity, seek to ensure that humanitarian relief is provided in a way that mitigates the risk of gender-based violence and strengthen support services for victims and survivors of such violence beginning in the earliest stages of emergency response, taking into account their unique and specific needs resulting from the impact of such violence, and called for a more effective response in that regard.وفي دورتها السبعين، حثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مواصلة السعي لمنع أعمال العنف القائم على أساس نوع الجنس في حالات الطوارئ الإنسانية والتصدي لها والتحقيق فيها ومحاكمة مرتكبيها بطرق أفضل، وأهابت بالدول والمنظمات المعنية تحسين تنسيق الإغاثة الإنسانية وتعزيز القدرات، والسعي إلى كفالة توفير الإغاثة الإنسانية بصورة تخفف من مخاطر العنف القائم على أساس نوع الجنس، وتعزيز تقديم خدمات الدعم لضحاياه والناجين منه بدءا من أولى مراحل الاستجابة لحالات الطوارئ، مع مراعاة احتياجاتهم الفريدة والمحددة الناشئة عن أثر العنف الذي تعرضوا له، ودعت إلى اعتماد استجابة أكثر فعالية في هذا المجال.
The Assembly encouraged closer cooperation between development and humanitarian actors, in coordination with Member States, to ensure that all relevant actors work together through a longer-term approach, and in that regard emphasized that transitions from humanitarian response to longer-term development need to be planned over a multi-year framework, as appropriate, and linked with development planning processes, while integrating key stakeholders, such as Governments, regional organizations and international financial institutions, as appropriate.وشجعت الجمعية العامة على زيادة توثيق التعاون بين الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والجهات الفاعلة في مجال التنمية، بالتنسيق مع الدول الأعضاء، للتأكد من أن جميع الجهات الفاعلة المعنية تعمل معا من خلال نهج طويل الأجل، وأكدت في هذا الصدد أن الانتقال من الاستجابة الإنسانية إلى التنمية على الأجل الطويل يتعين تخطيطه في إطارٍ متعدد السنوات، حسب الاقتضاء، وربطه بعمليات التخطيط الإنمائي، مع دمج أصحاب المصلحة الرئيسيين، مثل الحكومات والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية فيه، حسب الاقتضاء.
The Assembly urged all countries to integrate into their respective national policies and development frameworks the 2030 Agenda for Sustainable Development, which includes a comprehensive, far-reaching and people-centred set of universal and transformative Sustainable Development Goals and targets, and, inter alia, seeks to address the needs of the most vulnerable and to leave no one behind.وحثت الجمعية العامة جميع البلدان على أن تدمج في سياساتها الوطنية والأطر الانمائية الخاصة بكل منها خطة التنمية المستدامة لعام 2030، التي تتضمن مجموعة من الأهداف والغايات العالمية الشاملة والبعيدة المدى المتعلقة بالتنمية المستدامة، التي تركز على الناس وتفضي إلى التحول، والتي تسعى في جملة أمور إلى معالجة احتياجات الفئات الأكثر ضعفاً وعدم إغفال أحد.
The Assembly requested the Secretary-General to report to it at its seventy-first session, through the Economic and Social Council at its 2016 session, on progress made in strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations and on measures taken to address further the insufficient diversity in geographical representation and gender balance in the composition of the humanitarian staff of the Secretariat and other United Nations humanitarian agencies and to submit a report to the Assembly on the detailed use of the Central Emergency Response Fund (resolution 70/106).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يزودها في دورتها الحادية والسبعين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2016، بتقرير عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، وعن التدابير المتخذة للمضي قدما في معالجة نقص التنوع في التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في المجموعة المؤلف منها موظفو الأمانة العامة وغيرها من الوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تفاصيل استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ (القرار 70/106).
Documents for the seventy-first session: Reports of the Secretary-General:وثائق للدورة السبعين: تقارير الأمين العام:
Outcome of the World Humanitarian Summit (resolution 69/135);نتائج مؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني (القرار 69/135)؛
Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations (resolution 70/106);تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (القرار 70/106)؛
Central Emergency Response Fund (resolution 70/106).الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ (القرار 70/106).
International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to developmentالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
The General Assembly introduced this item at its fifty-fourth session, at the request of the Group of 77 and China, and has considered it annually since then (resolutions 54/233, 55/163, 56/103, 57/152, 58/25, 59/212, 60/125, 61/131, 62/92, 63/141, 64/251, 65/264, 66/227, 67/231, 68/103 and 69/243).أدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها في دورتها الرابعة والخمسين، بناء على طلب مجموعة الـ 77 والصين، وهي تنظر في البند سنويا منذ ذلك الحين (القرارات 54/233 و 55/163 و 56/103 و 57/152 و 58/25 و 59/212 و 60/125 و 61/131 و 62/92 و 63/141 و 64/251 و 65/264 و 66/227 و 67/231 و 68/103 و 69/243).
At its seventieth session, the General Assembly encouraged Member States and the United Nations to enhance the use of common risk analysis, including the use of the Index for Risk Management, to establish the evidence base for short-, medium- and long-term planning and joint strategies for disaster and climate risk management, capacity development and resilience-building, allowing for greater prioritization of resources where the risk is greatest.وفي دورتها السبعين، شجعت الجمعية العامة الدول الأعضاء والأمم المتحدة على تحسين الاستعانة بسبل مشتركة لتحليل المخاطر، بما في ذلك استخدام مؤشر إدارة المخاطر، لغرض إنشاء قاعدة أدلة من أجل التخطيط على كل من المدى القصير والمتوسط والطويل الأجل وللاستراتيجيات المشتركة لإدارة الكوارث والمخاطر المناخية، وتنمية القدرات وبناء القدرة على التكيف، مما يتيح المزيد من التحديد لأولويات استخدام الموارد في أخطر الحالات.
It also encouraged the United Nations and humanitarian and development organizations to work towards a common understanding of underlying risks, clarify roles and responsibilities according to respective mandates and establish joint objectives and programmes to strengthen coordination and coherence among short-, medium- and long-term activities to progressively reduce vulnerability and manage the risk of disasters and development setbacks over multi-year planning cycles, including through integrating risk management into national sustainable development plans and ensuring the connectivity of humanitarian plans with longer-term sustainable development priorities.وشجعت أيضا الأمم المتحدة والمنظمات العاملة في مجالي تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية على العمل على التوصل إلى فهم مشترك للمخاطر الكامنة، وتوضيح الأدوار والمسؤوليات وفقا لولاية كل منها، وتحديد أهداف مشتركة وبرامج لتعزيز التنسيق والاتساق بين الأنشطة القصيرة والمتوسطة والطويلة الأجل بغرض الحد تدريجيا من أوجه الضعف وإدارة مخاطر الكوارث والانتكاسات الإنمائية خلال دورات التخطيط المتعدد السنوات، بما في ذلك من خلال إدماج إدارة المخاطر في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة وضمان ربط الخطط الإنسانية بأولويات التنمية المستدامة في الأجل الطويل.
The Assembly strongly encouraged all relevant actors to work to ensure a comprehensive, coherent, systematic and people-centred approach to managing risks, including through the 2030 Agenda for Sustainable Development, the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction and the outcomes of the twenty-first session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Conference on Housing and Sustainable Urban Development (Habitat III) and the World Humanitarian Summit.وشجعت الجمعية العامة بقوة جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على أن تعمل من أجل ضمان الأخذ بنهج شامل ومنهجي ومتسق ومحوره الإنسان إزاء إدارة المخاطر، بما في ذلك من خلال خطة التنمية المستدامة لعام 2030، وإطار عمل سِنداي للحد من مخاطر الكوارث، ونتائج الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)، ومؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني.
The Assembly requested the Secretary-General to continue to improve the international response to natural disasters, to report thereon to the Assembly at its seventy-first session and to include in his report recommendations on how to ensure that humanitarian assistance is provided in ways supportive of the transition from relief to development (resolution 70/107).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين وأن يدرج في تقريره توصيات عن كيفية كفالة تقديم المساعدة الإنسانية بطرق تدعم الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية (القرار 70/107).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/107).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/107).
References for the seventieth session (agenda item 73 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 73 (أ) من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقارير الأمين العام:
Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations (A/70/77-E/2015/64)تعزيز تنسيق المســاعدة الإنســانية التي تقدمها الأمم المتحـــدة في حالات الطوارئ (A/70/77-E/2015/64)
Central Emergency Response Fund (A/70/96)الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ (A/70/96)
International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development (A/70/324)التعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية (A/70/324)
Draft resolutionsمشروعا القرارين
A/70/L.29 and Add.1 and A/70/L.30 and Add.1A/70/L.29 و Add.1 و A/70/L.30 و Add.1
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.72 (jointly with item 73 and sub-items (b) and (c) and item 74)A/70/PV.72 (بالاقتران مع البند 73 والبندين الفرعيين (ب) و (ج) والبند 74)
Resolutionsالقراران
70/106 and 70/10770/106 و 70/107
Assistance to the Palestinian peopleتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
The Economic and Social Council, in its resolutions 2026 (LXI) of 4 August 1976 and 2100 (LXIII) of 3 August 1977, called upon the United Nations Development Programme, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to intensify, in coordination with the Economic and Social Commission for Western Asia, their efforts in identifying the social and economic needs of the Palestinian people.طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراريه 2026 (د-61) المؤرخ 4 آب/ أغسطس 1976 و 2100 (د-63) المؤرخ 3 آب/أغسطس 1977، إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أن تكثف جهودها، بالتنسيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، من أجل تحديد احتياجات الشعب الفلسطيني في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
It urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people.وحث المجلس أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
The General Assembly considered this question at its thirty-third to sixty-ninth sessions (resolutions 33/147, 34/133, 35/111, 36/70, 37/134, 38/145, 39/224, 40/170, 41/181, 42/166, 43/178, 44/235, 45/183, 46/201, 47/170, 48/213, 49/21 N, 50/58 H, 51/150, 52/170, 53/89, 54/116, 55/173, 56/111, 57/147, 58/113, 59/56, 60/126, 61/135, 62/93, 63/140, 64/125, 65/134, 66/118, 67/86, 68/100 and 69/242).ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الثالثة والثلاثين إلى التاسعة والستين (القرارات 33/147 و 34/133 و 35/111 و 36/70 و 37/134 و 38/145 ‏و 39/224 و 40/170 و 41/181 و 42/166 و 43/178 و 44/235 و 45/183 ‏و 46/201 و 47/170 و 48/213 و 49/21 نون و 50/58 حاء و 51/150 ‏و 52/170 و 53/89 و 54/116 و 55/173 و 56/111 و 57/147 و 58/113 ‏و 59/56 و 60/126 و 61/135 و 62/93 و 63/140 و 64/125 و 65/134 و 66/118 و 67/86 و 68/100 و 69/242).‏
At its seventieth session, the General Assembly stressed the importance of the work of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority and of the steps taken under the auspices of the Secretary-General to ensure the achievement of a coordinated mechanism for United Nations activities throughout the occupied territories.وفي دورتها السبعين، أكدت الجمعية العامة أهمية الأعمال التي يضطلع بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية والخطوات المتخذة برعاية الأمين العام لكفالة إنشاء آلية لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء الأراضي المحتلة.
The Assembly requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its seventy-first session, through the Economic and Social Council, on the implementation of the resolution, containing an assessment of the assistance actually received by the Palestinian people and an assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them (resolution 70/108).وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريراً عن تنفيذ القرار يرد فيه تقييم للمساعدة التي تلقاها الشعب الفلسطيني فعلياً، وتقييم للاحتياجات التي لم تُلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال (القرار 70/108).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 70/108).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 70/108).
References for the seventieth session (agenda item 73 (b))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 73 (ب) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-Generalتقرير الأمين العام
A/70/76-E/2015/57A/70/76-E/2015/57
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.18 and Add.1A/70/L.18 و Add.1
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.71 and 72 (jointly with item 73 and sub-items (a) and (c) and item 74)A/70/PV.71 و 72 (بالاقتران مع البند 73 والبندين الفرعيين (أ) و (ج) والبند 74)
Resolutionالقرار
70/108٧٠/١٠٨
Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disasterتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
The General Assembly considered this question annually from its forty-fifth to forty-eighth sessions, biennially at its fiftieth to sixty-second sessions, and at its sixty-fifth session (resolutions 45/190, 46/150, 47/165, 48/206, 50/134, 52/172, 54/97, 56/109, 58/119, 60/14, 62/9 and 65/131).نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة سنويا في دوراتها من الخامسة والأربعين إلى الثامنة والأربعين، ومرة كل سنتين في دوراتها من الخمسين إلى الثانية والستين، وفي دورتها الخامسة والستين (القرارات 45/190 و 46/150 و 47/165 و 48/206 و 50/134 و 52/172 و 54/97 و 56/109 و 58/119 و 60/14 و 62/9 و 65/131).
At its sixty-second session, the General Assembly proclaimed the third decade after the Chernobyl disaster, 2006-2016, the Decade of Recovery and Sustainable Development of the Affected Regions, to focus on achieving the goal of a return to normal life for the affected communities as far as was possible within that time frame, and welcomed the proposal by the United Nations Development Programme to coordinate the drafting of a United Nations action plan for Chernobyl recovery up to 2016 in order to implement the Decade (resolution 62/9).وفي دورتها الثانية والستين، أعلنت الجمعية العامة اعتبار العقد الثالث بعد كارثة تشيرنوبيل، 2006-2016، عقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة يتم التركيز فيه على تحقيق هدف عودة المجتمعات المتضررة إلى حياتها العادية قدر المستطاع في غضون ذلك الإطار الزمـني، ورحبت باقتراح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنسيق عملية صياغة خطة عمل للأمم المتحدة من أجل إنعاش تشيرنوبيل لغاية عام 2016 بغرض تنفيذ العقد (القرار 62/9).
At its sixty-eighth session, the General Assembly stressed the importance of the full implementation of the Decade of Recovery and Sustainable Development of the Affected Regions.وفي دورتها الثامنة والستين، أكدت الجمعية العامة على أهمية التنفيذ الكامل لعقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة.
The Assembly requested the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to continue to take appropriate practical measures to strengthen coordination of the international efforts in that area.وطلبت الجمعية العامة إلى منسقة الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل مواصلة اتخاذ تدابير عملية ملائمة لتعزيز تنسيق الجهود الدولية في ذلك المجال.
It requested the Secretary-General to continue his efforts in the implementation of the relevant resolutions and, through existing coordination mechanisms, in particular the Coordinator, to continue to maintain close cooperation and to lead the dialogue with the agencies of the United Nations system, Member States and regional and other relevant organizations on the future of inter-agency cooperation on the Chernobyl disaster, while implementing specific Chernobyl-related programmes and projects.وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل الجهود التي يبذلها لتنفيذ القرارات المتخذة في هذا الصدد، وأن يواصل، بالاستعانة بآليات التنسيق القائمة، وبخاصة المنسِّقة، التعاون الوثيق وقيادة الحوار مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات المعنية فيما يتعلق بمستقبل التعاون المشترك بين الوكالات بشأن كارثة تشيرنوبيل، مع القيام في الوقت نفسه بتنفيذ البرامج والمشاريع المحددة المتصلة بتشيرنوبيل.
The Assembly requested the President of the General Assembly to convene a special commemorative meeting of the Assembly in observance of the thirtieth anniversary of the Chernobyl catastrophe;وطلبت إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد جلسة تذكارية خاصة للجمعية لإحياء الذكرى السنوية الثلاثين لكارثة تشيرنوبيل؛
the meeting was held on 26 April 2016.وقد عقدت الجلسة في 26 نيسان/ أبريل 2016.
The Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its seventy-first session a report containing a comprehensive assessment of the implementation of the resolution and, in particular, of the action plan on Chernobyl to 2016 (resolution 68/99).وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والسبعين تقريرا يتضمن تقييما شاملا لتنفيذ القرار، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بتشيرنوبيل حتى عام 2016 (القرار 68/99).
Document for the seventy-first session: Report of the Secretary-General (resolution 68/99).وثيقة للدورة الحادية والسبعين: تقرير الأمين العام (القرار 68/99).
References for the sixty-eighth session (agenda item 70 (d))المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة والستين (البند 70 (د) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on optimizing the international effort to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster (A/68/498)تقرير الأمين العام عن الاستفادة إلى أقصى حد من الجهود الدولية المبذولة لدراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها (A/68/498)
Draft resolutionمشروع القرار
A/68/L.21 and Add.1A/68/L.21 و Add.1
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/68/PV.66 and 67 (jointly with sub-items (a) and (b) and item 71)A/68/PV.66 و 67 (بالاقتران مع البندين الفرعيين (أ) و (ب) والبند 71)
Resolutionالقرار
68/99٦٨/٩٩
Promotion of justice and international lawتعزيز العدالة والقانون الدولي
70. Report of the International Court of Justice٧٠ - تقرير محكمة العدل الدولية‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬
Since the twenty-third session of the General Assembly, in 1968, the International Court of Justice has submitted an annual report to the General Assembly, which considers it in accordance with Article 15, paragraph 2, of the Charter.تقدم محكمة العدل الدولية، منذ الدورة الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعقودة عام 1968، تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة التي تنظر فيه وفقا للفقرة 2 من المادة 15 من الميثاق.
The report of the Court is included in the provisional agenda of the Assembly pursuant to rule 13 (b) of the rules of procedure.ويُدرج تقرير المحكمة في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة عملاً بالمادة 13 (ب) من النظام الداخلي.
At its seventieth session, the General Assembly took note of the report of the International Court of Justice covering the period from 1 August 2014 to 31 July 2015 (decision 70/510).وفي الدورة السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير محكمة العدل الدولية الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2014 إلى 31 تموز/يوليه 2015 (المقرر 70/510).
Documents for the seventy-first session:وثيقتان للدورة الحادية والسبعين:
Report of the International Court of Justice: Supplement No. 4 (A/71/4);تقرير محكمة العدل الدولية: الملحق رقم 4 (A/71/4)؛
Report of the Secretary-General on the Secretary-General’s Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice.تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية.
References for the seventieth session (agenda item 75)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 75 من جدول الأعمال)
Report of the International Court of Justice: Supplement No. 4 (A/70/4)تقرير محكمة العدل الدولية. الملحق رقم 4 (A/70/4)
Report of the Secretary-General on the Secretary-General’s Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice (A/70/327)تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية (A/70/327)
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.47 and 48A/70/PV.47 و 48
Decisionالمقرر
70/510٧٠/٥١٠
71. Report of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991٧١ - تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
The Security Council established the International Tribunal for the Former Yugoslavia by its resolution 827 (1993).أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 827 (1993) المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
Pursuant to that resolution, this item was included in the agenda of the forty-ninth session of the General Assembly, in 1994.وعملا بذلك القرار، أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والأربعين للجمعية العامة المعقودة عام 1994.
In accordance with article 34 of the statute of the Tribunal, the President of the Tribunal submits an annual report to the Security Council and the General Assembly.ووفقا للمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة، يقدِّم رئيس المحكمة تقريرا سنويا إلى مجلس الأمن والجمعية العامة.
At its forty-ninth and subsequent sessions, the Assembly took note of the first to twenty-first annual reports of the Tribunal (decisions 49/410, 50/408, 51/409, 52/408, 53/416, 54/413, 55/413, 56/408, 57/508, 58/505, 59/511, 60/506, 61/506, 62/506, 63/506, 64/506, 65/507, 66/512, 67/508, 68/509 and 69/508).وفي الدورة التاسعة والأربعين والدورات اللاحقة لها، أحاطت الجمعية علما بالتقارير السنوية من الأول إلى الحادي والعشرين المقدمة من المحكمة (المقررات 49/410 و 50/408 و 51/409 و 52/408 و 53/416 و 54/413 و 55/413 و 56/408 و 57/508 و 58/505 و 59/511 و 60/506 و 61/506 و 62/506 و 63/506 و 64/506 و 65/507 و 66/512 و 67/508 و 68/509 و 69/508).
At its seventieth session, the General Assembly took note of the twenty-second annual report of the Tribunal, covering the period from 1 August 2014 to 31 July 2015 (decision 70/506).وفي الدورة السبعين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثاني والعشرين المقدم من المحكمة، الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2014 إلى 31 تموز/ يوليه 2015 (المقرر 70/506).
Document for the seventy-first session: Note by the Secretary-General transmitting the twenty-third annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia.وثيقة للدورة الحادية والسبعين: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثالث والعشرين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
References for the seventieth session (agenda item 77)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 77 من جدول الأعمال)
Note by the Secretary-General transmitting the twenty-second annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/70/226-S/2015/585)مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثاني والعشرين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/70/226-S/2015/585)
Plenary meetingالجلسة العامة
A/70/PV.31A/70/PV.31
Decisionالمقرر
70/506٧٠/٥٠٦
72. Report of the International Criminal Court٧٢ - تقرير المحكمة الجنائية الدولية
At its forty-ninth session, in 1994, the General Assembly, under the item entitled “Report of the International Law Commission on the work of its forty-sixth session”, decided to establish an ad hoc committee to review the major issues arising out of the draft statute for an international criminal court prepared by the Commission, and to consider arrangements for the convening of an international conference of plenipotentiaries to conclude a convention on the establishment of such a court (resolution 49/53).في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة عام 1994، قررت الجمعية العامة، في إطار البند المعنون ”تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة والأربعين“، إنشاء لجنة مخصصة لاستعراض المسائل الرئيسية الناجمة عن مشروع النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي أعدته اللجنة، وللنظر في ترتيبات عقد مؤتمر دولي للمفوضين لإبرام اتفاقية بشأن إنشاء مثل هذه المحكمة (القرار 49/53).
At its fiftieth session, the General Assembly established the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court (resolution 50/46).وفي دورتها الخمسين، أنشأت الجمعية العامة اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية (القرار 50/46).
In 1998, pursuant to resolution 51/207, a diplomatic conference of plenipotentiaries was held which adopted the Rome Statute of the International Criminal Court (A/CONF.183/9) and resolution F of the Final Act of the Conference, which established the Preparatory Commission for the International Criminal Court (A/CONF.183/10).وفي عام 1998، عُقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين، عملا بالقرار 51/207، اعتُمِد فيه نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/9) والقرار واو من الوثيقة الختامية للمؤتمر، الذي أنشئت بموجبه اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/10).
The Assembly considered the item at its fifty-second to fifty-seventh sessions (resolutions 52/160, 53/105, 54/105, 55/155, 56/85 and 57/23).ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها من الثانية والخمسين إلى السابعة والخمسين (القرارات 52/160 و 53/105 و 54/105 و 55/155 و 56/85 و 57/23).
Following the entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002, at the fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the item was entitled “International Criminal Court” (resolutions 58/79 and 59/43).وبعد بدء نفاذ نظام روما الأساسي في 1 تموز/ يوليه 2002، أصبح عنوان البند في الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، هو ”المحكمة الجنائية الدولية“ (القراران 58/79 و 59/43).
At its fifty-ninth session, the General Assembly decided that the item should be entitled “Report of the International Criminal Court” (resolution 59/43).وفي الدورة التاسعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن يكون عنوان البند هو ”تقرير المحكمة الجنائية الدولية“ (القرار 59/43).
Since its sixtieth session, the General Assembly has invited the Court to submit, in accordance with article 6 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court, annual reports on its activities.ومنذ دورتها الستين والجمعية العامة تدعو المحكمة إلى أن تقدم، وفقا للمادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، تقارير سنوية عن أنشطتها.
At its sixtieth and subsequent sessions, the Assembly welcomed the reports of the Court for 2004 to 2014 (resolutions 60/29, 61/15, 62/12, 63/21, 64/9, 65/12, 66/262, 67/295, 68/305, 69/279 and 70/264).وفي دورتها الستين والدورات اللاحقة، رحبت الجمعية العامة بتقارير المحكمة للأعوام من 2004 إلى 2014 (القرارات 60/29 و 61/15 و 62/12 و 63/21 و 64/9 و 65/12 و 66/262 و 67/295 و 68/305 و 69/279 و 70/264).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Note by the Secretary-General transmitting the report of the International Criminal Court;مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المحكمة الجنائية الدولية؛
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Information relevant to the implementation of article 3 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court;معلومات عن تنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية؛
Expenses incurred and reimbursements received by the United Nations in connection with assistance provided to the International Criminal Court.النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
References for the seventieth session (agenda item 78)المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 78 من جدول الأعمال)
Reports of the Secretary-General:تقريرا الأمين العام:
Information relevant to the implementation of article 3 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court (A/70/317)معلومات عن تنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية (A/70/317)
Expenses incurred and reimbursements received by the United Nations in connection with assistance provided to the International Criminal Court (A/70/346)النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية (A/70/346)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the International Criminal Court for 2014/15 (A/70/350)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المحكمة الجنائية الدولية للفترة 2014/2015 (A/70/350)
Draft resolution
A/70/L.47 and Add.1
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.48, 49 and 95A/70/PV.48 و 49
Resolution
70/264
73. Oceans and the law of the sea٧٣ - المحيطات وقانون البحار
The United Nations Convention on the Law of the Sea entered into force on 16 November 1994.بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994.
As at 1 March 2016, there were 167 parties, including the European Union.وحتى ١ آذار/مارس ٢٠١٦، بلغ عدد الأطراف في الاتفاقية 167 طرفا، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي.
The Agreement relating to the implementation of part XI of the Convention entered into force on 28 July 1996.وبدأ نفاذ الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية في 28 تموز/ يوليه 1996.
The Agreement is to be interpreted and applied together with the Convention as a single instrument.وينبغي تفسير الاتفاق وتطبيقه بالاقتران مع الاتفاقية، باعتبارهما صكا واحدا.
As at 1 March 2016, there were 147 parties, including the European Union.وفي 1 آذار/مارس 2016، كان عدد الأطراف يبلغ 147 طرفا، بما فيها الاتحاد الأوروبي.
The Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks entered into force on 11 December 2001.وبدأ في 11 كانون الأول/ديسمبر 2001 نفاذ اتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
As at 1 March 2016, there were 82 parties, including the European Union.وفي 1 آذار/ مارس 2016، كان عدد الأطراف في الاتفاقية يبلغ 82 طرفا، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي.
Since 1984, the General Assembly has considered developments pertaining to the Convention, as well as those relating to ocean affairs and the law of the sea, initially under the item entitled “Law of the sea” (resolutions 39/73, 40/63, 41/34, 42/20, 43/18, 44/26, 45/145, 46/78, 47/65, 48/28, 49/28, 50/23 and 51/34) and then under the item entitled “Oceans and the law of the sea” (resolutions 52/26, 53/32, 54/31, 54/33, 55/7, 56/12, 57/33, 57/141, 58/240, 59/24, 60/30, 61/222, 62/215, 63/111, 64/71, 65/37 A and B, 66/231, 67/5, 67/78, 68/70, 69/245, 69/292, 70/226 and 70/235).ومنذ عام 1984 والجمعية العامة تنظر في التطورات المتعلقة بالاتفاقية بالإضافة إلى التطورات المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار، حيث جرى ذلك بدايةً في إطار البند المعنون ”قانون البحار“ (القرارات 39/73 و 40/63 و 41/34 و 42/20 و 43/18 و 44/26 و 45/145 و 46/78 و 47/65 و 48/28 و 49/28 و 50/23 و 51/34)، ثم في إطار البند المعنون ”المحيطات وقانون البحار“ (القرارات 52/26 و 53/32 و 54/31 و 54/33 و 55/7 و 56/12 و 57/33 و 57/141 و 58/240 و 59/24 و 60/30 و 61/222 و 62/215 و 63/111 و 64/71 و 65/37 ألف وباء و 66/231 و 67/5 و 67/78 و 68/70 و 69/245 و 69/292 و 70/226 و 70/235).
The Assembly also considered fisheries-related issues initially under the item entitled “Law of the sea” (resolutions 46/215, 49/116, 49/118, 50/24, 50/25, 51/35 and 51/36) and then under the item “Oceans and the law of the sea” (resolutions 52/28, 52/29, 53/33, 54/32, 55/8, 56/13, 57/142, 57/143, 58/14, 59/25, 60/31, 61/105, 62/177, 63/112, 64/72, 65/38, 66/68, 67/79, 68/71, 69/109 and 70/75).ونظرت الجمعية أيضا في عدد من المسائل المتعلقة بمصائد الأسماك، بدايةً في إطار البند المعنون ”قانون البحار“ (القرارات 46/215 و 49/116 و 49/118 و 50/24 و 50/25 و 51/35 و 51/36) ثم في إطار البند المعنون ’’المحيطات وقانون البحار‘‘ (القرارات 52/28 و 52/29 و 53/33 و 54/32 و 55/8 و 56/13 و 57/142 و 57/143 و 58/14 و 59/25 و 60/31 و 61/105 و 62/177 و 63/112 و 64/72 و 65/38 و 66/68 و 67/79 و 68/71 و 69/109 و 70/75).
Oceans and the law of the seaالمحيطات وقانون البحار
At its forty-ninth session, in 1994, the General Assembly decided to undertake an annual review and evaluation of the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and other relevant developments, and requested the Secretary-General to report annually to the Assembly as from its fiftieth session (resolution 49/28).قررت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة عام 1994، القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والتطورات الأخرى ذات الصلة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية ابتداء من دورتها الخمسين (القرار 49/28).
At its fifty-fourth session, the General Assembly decided to establish an open-ended informal consultative process (“Informal Consultative Process”) in order to facilitate the annual review by the Assembly of developments in ocean affairs (resolution 54/33).وفي دورتها الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ عملية تشاورية غير رسمية مفتوحة العضوية (’’العملية التشاورية غير الرسمية‘‘) تسهيلاً لاستعراض الجمعية العامة سنويا التطورات الحاصلة في شؤون المحيطات (القرار 54/33).
At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to establish a regular process under the United Nations for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socioeconomic aspects, both current and foreseeable, building on existing regional assessments, and invited the Secretary-General to establish an effective, transparent and regular inter-agency coordination mechanism on oceans and coastal issues within the United Nations system (resolution 57/141).وفي الدورة السابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ عملية منتظمة ترعاها الأمم المتحدة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية في الوقت الراهن والمستقبل المنظور، مع الاستعانة في ذلك بالتقييمات الإقليمية الحالية، ودعت الأمين العام إلى إنشاء آلية فعالة وشفافة ومنتظمة، داخل منظومة الأمم المتحدة للتنسيق فيما بين الوكالات فيما يتصل بشؤون المحيطات والسواحل (القرار 57/141).
At its fifty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction (“Ad Hoc Open-ended Informal Working Group”) (resolution 59/24).وفي الدورة التاسعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية مخصصا لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة (’’الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية‘‘) (القرار 59/24).
At its sixty-fifth session, the General Assembly decided that the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects (“Regular Process”), would be overseen and guided by an Ad Hoc Working Group of the Whole of the Assembly, composed of Member States;وفي دورتها الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن يتولى الإشراف على العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالــة البيئــة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية (”العملية المنتظمة“) وتوجيهها فريق عامل مخصص جامع تابع للجمعية العامة، يتألف من ممثلي الدول الأعضاء؛
and requested the Secretary-General to designate the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat to provide secretariat support to the Regular Process, including its established institutions (resolution 65/37 A).وطلبت إلى الأمين العام أن يكلف شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة بتقديم خدمات الأمانة لدعم العملية المنتظمة، بما في ذلك مؤسساتها الدائمة (القرار 65/37 ألف).
At its sixty-sixth session, the General Assembly decided to initiate, within the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group, a process with a view to ensuring that the legal framework for the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction effectively addressed those issues by identifying gaps and ways forward, including through the implementation of existing instruments and the possible development of a multilateral agreement under the United Nations Convention on the Law of the Sea (resolution 66/231).وفي دورتها السادسة والستين، قررت الجمعية العامة استهلال عملية داخل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص لكي يتسنى للإطار القانوني لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية أن يعالج هذه المسائل على نحو فعال عن طريق تحديد الثغرات وسبل المضي قدما، بطرق منها تنفيذ الصكوك القائمة واحتمال وضع اتفاق متعدد الأطراف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (القرار 66/231).
At its sixty-eighth session, the General Assembly approved the revised terms of reference for the work of UN-Oceans, with a revised mandate, as annexed to resolution 68/70.وفي دورتها الثامنة والستين، أقرت الجمعية العامة الصيغة المنقحة للاختصاصات المتعلقة بعمل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المشفوعة بولاية منقحة، على النحو المرفق بالقرار 68/70.
The Assembly also reaffirmed the commitment made by States in “The future we want” to address, on an urgent basis, building on the work of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group and before the end of the sixty-ninth session of the Assembly, the issue of the conservation and sustainable use of marine biological diversity of areas beyond national jurisdiction, including by taking a decision on the development of an international instrument under the Convention, and decided to establish a process within the Working Group to prepare for such action.كما أكدت الجمعية العامة مجددا الالتزام الذي أعربت عنه الدول في الوثيقة المعنونة ”المستقبل الذي نصبو إليه“، بأن تعالج على وجه الاستعجال، بالاستناد إلى عمل الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية وقبل اختتام الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، مسألة حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام، بما يشمل اتخاذ قرار بشأن وضع صك دولي في إطار الاتفاقية، وقررت إنشاء عملية في إطار الفريق العامل للإعداد لاتخاذ هذا الإجراء.
The Assembly requested, in this regard, the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group, within its mandate established by resolution 66/231 and in the light of resolution 67/78, and in order to prepare for the decision to be taken at the sixty-ninth session of the Assembly, to make recommendations to the Assembly on the scope, parameters and feasibility of an international instrument under the Convention.وطلبت الجمعية العامة، في هذا الصدد، إلى الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية، في إطار ولايته المحددة بموجب القرار 66/231، وعلى ضوء القرار 67/78، ومن أجل الإعداد للقرار المزمع اتخاذه في الدورة التاسعة والستين للجمعية، أن يقدم توصيات إلى الجمعية بشأن نطاق صك دولي في إطار الاتفاقية ومعاييره وجدواه.
At its sixty-ninth session, the General Assembly reaffirmed its request, in resolution 68/70, for the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group, within its mandate established by resolution 66/231 and in the light of resolution 67/78, and in order to prepare for the decision on the development of an international instrument under the Convention to be taken at the sixty-ninth session of the Assembly, to make recommendations to the Assembly at the Working Group meeting to be held from 20 to 23 January 2015 on the scope, parameters and feasibility of an international instrument under the Convention (resolution 69/245, sect. X).وفي دورتها التاسعة والستين، كررت الجمعية العامة تأكيد طلبها الوارد في القرار 68/70 إلى الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية أن يقوم، في إطار ولايته المنشأة بالقرار 66/231 وعلى ضوء القرار 67/78، ومن أجل الإعداد لقرار بشأن وضع صك دولي في إطار الاتفاقية يُتخذ في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، بتقديم توصيات إلى الجمعية العامة في اجتماع الفريق العامل المقرر عقده من 20 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2015 بشأن نطاق صك دولي يوضع في إطار الاتفاقية ومعاييره وجدواه (القرار 69/245، الجزء عاشرا).
Subsequently, the Assembly decided to develop an international legally binding instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of marine biological diversity of areas beyond national jurisdiction, and also decided to establish, prior to holding an intergovernmental conference, a preparatory committee to make substantive recommendations to the Assembly on the elements of a draft text of an international legally binding instrument under the Convention, taking into account the various reports of the Co-Chairs on the work of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction (resolution 69/292).وفي وقت لاحق، قررت الجمعية العامة وضع صك دولي ملزم قانوناً في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام، وقررت أيضا أن تنشئ، قبل عقد مؤتمر حكومي دولي، لجنة تحضيرية من أجل تقديم توصيات موضوعية إلى الجمعية العامة بشأن عناصر مشروع نص صك دولي ملزم قانونا في إطار الاتفاقية، مع مراعاة مختلف التقارير التي قدمها الرئيسان المشاركان عن عمل الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام (القرار 69/292).
The Assembly decided to continue the Informal Consultative Process for the next two years, in accordance with resolution 54/33, with a further review of its effectiveness and utility by the General Assembly at its seventy-first session;وقررت الجمعية العامة مواصلة العملية التشاورية غير الرسمية للعامين القادمين، وفقا للقرار 54/33، على أن تجري الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين استعراضا آخر لمدى فعالية العملية وجدواها؛
and decided that, in its deliberations on the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea, the Informal Consultative Process shall focus its discussions at its seventeenth meeting in 2016 on “Marine debris, plastics and microplastics”.وقررت أن تركز العملية التشاورية غير الرسمية، في إطار مداولاتها بشأن تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار، المناقشات التي ستجريها في اجتماعها السابع عشر الذي تعقده في عام 2016، على موضوع ’’الحطام البحري واللدائن واللدائن الدقيقة‘‘.
The Assembly authorized the Secretary-General, as an interim measure and subject to the availability of funds in the trust fund established pursuant to resolution 55/7 for facilitating the participation of members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf from developing States in the meetings of the Commission, following the allocation of the required funds to cover the costs of travel and daily subsistence allowance of the members of the Commission from developing States for the sessions of the Commission in 2015, to reimburse those members for the costs of medical travel insurance from that trust fund on a session-by-session basis and subject to a reasonable limit that the Secretary-General shall determine, based on the information regarding medical travel insurance available to him;وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، كتدبير مؤقت ورهنا بتوافر الأموال في الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 55/7 لتسهيل مشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري من الدول النامية في اجتماعات اللجنة، بعد تخصيص الأموال اللازمة لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لأعضاء اللجنة من الدول النامية لحضور دورات اللجنة في عام 2015، بتعويض هؤلاء الأعضاء عن تكاليف التأمين الطبي أثناء السفر من ذلك الصندوق الاستئماني على أساس كل دورة على حدة ورهنا بحد معقول يقرره الأمين العام استنادا إلى المعلومات المتاحة له بشأن التأمين الطبي أثناء السفر؛
requested the Secretary-General to provide written information on options for mechanisms to provide medical insurance coverage to members of the Commission, including costs;وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مكتوبة عن الخيارات المتاحة لآليات توفير تغطية التأمين الطبي لأعضاء اللجنة، بما في ذلك التكاليف؛
and expressed its intention to further review the terms of reference for the trust fund established pursuant to resolution 55/7 for the purpose of facilitating the participation of members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission, after consideration of the information provided by the Secretary-General on options for mechanisms to provide medical insurance coverage to members of the Commission (resolution 69/245, sects. VII and XIV).وأعربت عن اعتزامها مواصلة استعراض اختصاصات الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 55/7 لغرض تسهيل مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة، بعد النظر في المعلومات التي يقدمها الأمين العام عن الخيارات المتاحة لآليات توفر تغطية التأمين الطبي لأعضاء اللجنة (القرار 69/245، الجزآن سابعا ورابع عشر).
At its seventieth session, the General Assembly recalled its resolution 69/292, entitled “Development of an international legally binding instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of marine biological diversity of areas beyond national jurisdiction”.وفي دورتها السبعين، أشارت الجمعية العامة إلى قرارها 69/292، المعنون ’’وضع صك دولي ملزم قانونا في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام‘‘.
The Assembly endorsed the recommendations adopted by the Ad Hoc Working Group of the Whole at its sixth meeting;وأيدت الجمعية العامة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المخصص الجامع في اجتماعه السادس؛
welcomed the first global integrated marine assessment and approved its summary;ورحبت بالتقييم البحري المتكامل العالمي الأول وأقرت موجزه؛
decided to launch the second cycle of the Regular Process;وقررت الإعلان عن انطلاق الدورة الثانية للعملية المنتظمة؛
and requested the Bureau of the Ad Hoc Working Group of the Whole to continue the consideration of lessons learned from the first cycle of the Regular Process with a view to the implementation of the second cycle, including by inviting Member States, observers and other participants in the Working Group, through the Co-Chairs, to contribute by sending their views in writing to the Bureau and convening one or more informal open meetings with Member States, observers and other participants in the Working Group, and requested the Bureau to inform the Working Group at its seventh meeting of the views received and to circulate that information in advance of the seventh meeting of the Working Group.وطلبت إلى مكتب الفريق العامل المخصص الجامع مواصلة النظر في الدروس المستفادة من الدورة الأولى للعملية المنتظمة بهدف تنفيذ الدورة الثانية، بسبل منها دعوة الدول الأعضاء والمراقبين والمشاركين الآخرين في الفريق العامل، عن طريق الرئيسين المشاركين، إلى المساهمة بإرسال آرائهم خطيا إلى المكتب وعقد اجتماع مفتوح غير رسمي واحد أو أكثر مع الدول الأعضاء والمراقبين والمشاركين الآخرين في الفريق العامل، وطلبت إلى المكتب أن يبلغ الفريق العامل فــي اجتماعــه السابــع بالآراء التــي وردت، وأن يعمم تلك المعلومـات مقدمـــا قبل انعقاد الاجتماع السابع للفريق العامل.
It requested the Secretary-General to convene the seventh meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole from 3 to 9 August 2016, with a view to providing recommendations to the Assembly on the follow-up to the assessment, the implementation of the second cycle of the Regular Process, including its budget and duration, and any adjustments that might be necessary in the light of lessons learned from the first cycle, including with regard to resource requirements, before the end of the seventieth session of the General Assembly, taking into full consideration the discussions on lessons learned and the way forward;وطلبت إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع السابع للفريق العامل المخصص الجامع في الفترة من 3 إلى 9 آب/أغسطس 2016، بهدف تقديم توصيات إلى الجمعية العامة عن متابعة التقييم، وعن تنفيذ الدورة الثانية للعملية المنتظمة، بما في ذلك ميزانيتها ومدتها، وعن أي تعديلات قد تكون ضرورية في ضوء الدروس المستفادة من الدورة الأولى، بما في ذلك فيما يتعلق بالاحتياجات من الموارد، قبل نهاية الدورة السبعين للجمعية العامة، مع مراعاة المناقشات بشأن الدروس المستفادة وطريق المضي قدما مراعاة تامة؛
decided that the meetings of the Ad Hoc Working Group of the Whole would continue to be coordinated by two co-chairs;وقررت أن يواصل تنسيق اجتماعات الفريق العامل المخصص الجامع رئيسان مشاركان؛
requested the Secretary-General to review the resource requirements for the second cycle of the Regular Process and to report to Member States in advance of the seventh meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole;وطلبت إلى الأمين العام أن يستعرض الاحتياجات من الموارد للدورة الثانية للعملية المنتظمة وأن يقدم تقريرا إلى الدول الأعضاء قبل عقد الاجتماع السابع للفريق العامل المخصص الجامع؛
and requested the secretariat of the Regular Process to compile, subject to budgetary considerations, an inventory of available information on recent and ongoing assessments and other processes at the regional and global levels relevant to the Regular Process and to submit it to the Bureau of the Ad Hoc Working Group of the Whole by the end of February 2016.وطلبت إلى أمانة العملية المنتظمة أن تعد، رهنا بالاعتبارات المتعلقة بالميزانية، جردا للمعلومات المتاحة بشأن التقييمات والعمليات الأخرى التي أُجريت مؤخرا والجارية على الصعيدين الإقليمي والعالمي ذات الصلة بالعملية المنتظمة، وأن تقدمه إلى مكتب الفريق العامل المخصص الجامع بحلول نهاية شباط/فبراير 2016.
The Assembly requested the Secretary-General to convene the seventeenth meeting of the Informal Consultative Process in New York from 13 to 17 June 2016 and recalled that, in its deliberations on the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea, the Informal Consultative Process shall focus its discussions at its seventeenth meeting in 2016 on “Marine debris, plastics and microplastics”;وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع السابع عشر للعملية التشاورية غير الرسمية في نيويورك في الفترة من 13 إلى 17 حزيران/يونيه 2016، وأشارت إلى أن تركز العملية التشاورية غير الرسمية، في مداولاتها المتعلقة بتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار، المناقشات التي ستجريها في اجتماعها السابع عشر الذي ستعقده في عام 2016، على موضوع ’’الحطام البحري واللدائن واللدائن الدقيقة‘‘؛
and also recalled that it would further review the effectiveness and utility of the Informal Consultative Process at its seventy-first session.وأشارت أيضا إلى أنها ستجري في دورتها الحادية والسبعين استعراضا آخر لمدى فعالية العملية التشاورية غير الرسمية وجدواها.
The Assembly noted that the twenty-fifth Meeting of States Parties convened by the Secretary-General pursuant to resolution 69/245 would resume on 15 January 2016;ولاحظت الجمعية العامة أن الاجتماع الخامس والعشرين للدول الأطراف المعقود بدعوة من الأمين العام عملا بالقرار 69/245 سيُستأنف في 15 كانون الثاني/يناير 2016؛
and requested the Secretary-General to convene the twenty-sixth Meeting of States Parties to the Convention in New York from 20 to 24 June 2016.وطلبت إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع السادس والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية في الفترة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2016 في نيويورك.
The Assembly noted the information provided by the Secretary-General in response to the request in paragraph 81 of General Assembly resolution 69/245 on options for mechanisms to provide medical insurance coverage to members of the Commission, including costs;وأحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات المقدمة من الأمين العام، استجابة للطلب الوارد في الفقرة 81 من القرار 69/245 بشأن الخيارات المتاحة لآليات توفير تغطية التأمين الطبي لأعضاء اللجنة، بما في ذلك التكاليف؛
expressed its intention to continue to consider these and other options and, if necessary, to further review the terms of reference for the trust fund established pursuant to resolution 55/7 for the purpose of facilitating the participation of members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission;وأعربت عن اعتزامها مواصلة النظر في هذه الخيارات وغيرها، وأن تواصل، إن اقتضى الأمر، استعراض اختصاصات الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 55/7 لغرض تسهيل مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة؛
and recognized the written information provided by the Secretary-General in response to the request in paragraph 84 of General Assembly resolution 69/245 on options to ensure that they have more suitable working space.وسلمت بالمعلومات المكتوبة المقدمة من الأمين العام استجابة للطلب الوارد في الفقرة 84 من قرار الجمعية العامة 69/245، بشأن الخيارات المتاحة لتزويدهم بأماكن عمل أكثر ملاءمة.
It authorized the Secretary-General, as an interim measure and subject to the availability of funds in the trust fund established pursuant to resolution 55/7 for facilitating the participation of members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission, following the allocation of the required funds to cover the costs of travel and daily subsistence allowance of the members of the Commission from developing States for the sessions of the Commission in 2016, to reimburse those members for the costs of medical travel insurance from that trust fund on a session-by-session basis and subject to a reasonable limit that the Secretary-General shall determine, based on the information regarding medical travel insurance available to him.وأذنت للأمين العام، كتدبير مؤقت ورهنا بتوافر الأموال في الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 55/7 لتسهيل مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة، بعد تخصيص الأموال اللازمة لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لأعضاء اللجنة من الدول النامية لحضور دورات اللجنة في عام 2016، بتعويض هؤلاء الأعضاء عن تكاليف التأمين الطبي أثناء السفر من ذلك الصندوق الاستئماني على أساس كل دورة على حدة ورهنا بحد معقول يقرره الأمين العام استنادا إلى المعلومات المتاحة له بشأن التأمين الطبي أثناء السفر.
It reviewed and amended the terms of reference, guidelines and rules for the trust fund for the purpose of facilitating the preparation of submissions to the Commission on the Limits of Continental Shelf for developing States, in particular the least developed countries and small island developing States, and compliance with article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, established in accordance with resolution 55/7, and approved the convening by the Secretary-General of the fortieth, forty-first and forty-second sessions of the Commission, in New York, from 1 February to 18 March 2016, from 11 July to 26 August 2016 and from 17 October to 2 December 2016.واستعرضت الجمعية العامة وعدلت اختصاصات الصندوق الاستئماني المنشأ بغرض تيسير إعداد التقارير التي تقدمها إلى لجنة حدود الجرف القاري الدول النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والامتثال للمادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والمنشأ عملا بالقرار 55/7، ووافقت على أن يدعو الأمين العام إلى عقد الدورات الأربعين والحادية والأربعين والثانية والأربعين للجنة في نيويورك في الفترات من 1 شباط/فبراير إلى 18 آذار/مارس 2016 ومن 11 تموز/يوليه إلى 26 آب/ أغسطس 2016 ومن 17 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2016.
The Assembly requested the Secretary-General to prepare a report for consideration by the Assembly at its seventy-first session on developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea, including the implementation of the resolution, and to prepare a separate section of the report on the topic that is the focus of the seventeenth meeting of the Informal Consultative Process (resolution 70/235, sects. III, VII, X, XII, XIV and XVII).وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يعد تقريرا لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين عن التطورات والمسائل المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، بما في ذلك تنفيذ القرار، وأن يفرد فرعا من التقرير للموضوع الذي سيكون محور تركيز الاجتماع السابع عشر للعملية التشاورية غير الرسمية (القرار 70/235، الأجزاء ثالثا و سابعا وعاشرا وثاني عشر ورابع عشر وسابع عشر).
At the same session, the General Assembly decided to convene the high-level United Nations Conference to Support the Implementation of Sustainable Development Goal 14: Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development, to be held in Fiji from 5 to 9 June 2017, to support the implementation of Sustainable Development Goal 14 and decided to consider, before the end of the seventieth session of the Assembly, the modalities of the Conference in the most efficient and effective manner possible (resolution 70/226).وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى لدعم تنفيذ الهدف 14 من أهداف التنمية المستدامة: حفظ المحيطات والبحار والموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام لتحقيق التنمية المستدامة، في فيجي من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2017 لدعم تنفيذ الهدف 14 من أهداف التنمية المستدامة، وقررت أن تنظر، قبل نهاية دورتها السبعين، في طرائق عقد المؤتمر بأكثر الطرق الممكنة كفاءة وفعالية (القرار 70/226).
Documents for the seventy-first session:وثائق للدورة الحادية والسبعين:
Report of the Secretary-General (resolution 70/235);تقرير الأمين العام (القرار 70/235)؛
Letter from the Co-Chairs of the Ad Hoc Working Group of the Whole addressed to the President of the General Assembly transmitting the report on the work of the Ad Hoc Working Group of the Whole on the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects, at its seventh meeting (resolutions 65/37 A and 70/235);رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل الجامع المخصص، يحيلان بها تقريرا عن أعمال الفريق العامل الجامع المخصص المعني بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، في اجتماعه السابع (القراران 65/37 ألف و 70/235)؛
Letter from the Co-Chairs of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea addressed to the President of the General Assembly transmitting the report on the work of the Informal Consultative Process at its seventeenth meeting (resolutions 54/33 and 70/235).رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار، يحيلان بها التقرير المتعلق بأعمال العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها السابع عشر (القراران 54/33 و 70/235).
References for the seventieth session (agenda item 79 (a))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 79 (أ) من جدول الأعمال)
Report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea (A/70/74 and Add.1)تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار (A/70/74 و Add.1)
Report on the work of the Ad Hoc Working Group of the Whole on the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects (A/70/418)تقرير عن أعمال الفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية (A/70/418)
Letter from the Co-Chairs of the Ad Hoc Working Group of the Whole to the President of the General Assembly transmitting the summary of the first global integrated marine assessment (A/70/112)رسالة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع إلى رئيس الجمعية العامة يحيلان بها موجزا للتقييم البحري العالمي المتكامل الأول (A/70/112)
Report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its sixteenth meeting (A/70/78)تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها السادس عشر (A/70/78)
Report of the twenty-fifth Meeting of States Parties (SPLOS/287)تقرير الاجتماع الخامس والعشرين للدول الأطراف (SPLOS/287)
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.22 and Add.1A/70/L.22 و Add.1
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.68, 69 (jointly with sub-item (b)) and 82A/70/PV.68 و 69 (بالاقتران مع البند الفرعي (ب)) و 82
Resolutionالقرار
70/235٧٠/٢٣٥
Sustainable fisheries, including through the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, and related instrumentsاستدامة مصائد الأسماك، بطرق منها اتفاق عام 1995 لتنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، والصكوك ذات الصلة
At its seventieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to: resume the Review Conference on the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (“the Agreement”), convened pursuant to article 36 of the Agreement, in New York from 23 to 27 May 2016, and to render the necessary assistance and provide such services as may be required for the resumption of the Review Conference;طلبت الجمعية العامة، في دورتها السبعين، إلى الأمين العام: أن يستأنف عقد مؤتمر استعراض اتفاق عام 1995 لتنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال (’’الاتفاق‘‘)، المعقود عملا بالمادة 36 من الاتفاق، وذلك في نيويورك في الفترة من 23 إلى 27 أيار/مايو 2016، وأن يقدم ما يلزم من مساعدة وأي خدمات قد يستلزمها استئناف المؤتمر الاستعراضي؛
and to convene in March 2016 a twelfth round of informal consultations of States parties to the Agreement for a duration of two days, to serve primarily as a preparatory meeting for the resumed Review Conference.وأن يدعو إلى عقد جولة ثانية عشرة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق في آذار/ مارس 2016 لمدة يومين، لتكون بالدرجة الأولى بمثابة اجتماع تحضيري للمؤتمر الاستعراضي المستأنف.
The Assembly recalled its request in paragraph 41 of resolution 69/109 that the Secretary-General submit to the resumed Review Conference an updated report to assist the Review Conference in discharging its mandate under article 36, paragraph 2, of the Agreement;وأشارت الجمعية العامة إلى طلبها الوارد في الفقرة 41 من القرار 69/109 بأن يقدم الأمين العام إلى المؤتمر الاستعراضي المستأنف تقريرا مستكملا بغية مساعدة المؤتمر الاستعراضي في الوفاء بولايته عملا بأحكام الفقرة 2 من المادة 36 من الاتفاق؛
and recalled its decision to conduct in 2016 a further review of the actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements in response to paragraphs 113, 117 and 119 to 124 of resolution 64/72 and paragraphs 121, 126, 129, 130 and 132 to 134 of resolution 66/68, with a view to ensuring effective implementation of the measures therein and to make further recommendations, where necessary.وأشارت إلى أنها قررت أن تجري في عام 2016 استعراضا آخر لما تتخذه الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك من إجراءات استجابة للفقرات 113 و 117 و 119 إلى 124 من القرار 64/72 والفقرات 121 و 126 و 129 و 130 و 132 إلى 134 من القرار 66/68 لكفالة تنفيذ التدابير الواردة فيها تنفيذاً فعالا، وأن تصدر مزيدا من التوصيات عند الاقتضاء.
The Assembly also requested the Secretary-General to convene, with full conference services, without prejudice to future arrangements, a two-day workshop on 1 and 2 August 2016 in order to discuss implementation of those measures;وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يعقد حلقة عمل لمدة يومين في 1 و 2 آب/أغسطس 2016، مع توفير كامل خدمات المؤتمرات ودون الإخلال بأي ترتيبات توضع مستقبلا، من أجل مناقشة تنفيذ تلك التدابير؛
and recalled its request for the Secretary-General to prepare a report similar in scope, length and detail to his report to the Assembly at its sixty-sixth session (A/66/307), in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations and with the assistance of an expert consultant to be hired by the Division to provide information and analysis on relevant technical and scientific issues to be covered in the report, for consideration by the Assembly at its seventy-first session, on the actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements in response to paragraphs 113, 117 and 119 to 124 of resolution 64/72 and paragraphs 121, 126, 129, 130 and 132 to 134 of resolution 66/68.وأشارت إلى طلبها أن يعد الأمين العام تقريرا على شاكلة تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (A/66/307) نطاقا وطولا وتفصيلا، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة وبمساعدة خبير استشاري تستقدمه الشعبة لتقديم معلومات وتحليل بشأن المسائل الفنية والعلمية ذات الصلة التي سيتناولها التقرير، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين، وذلك بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك استجابة للفقرات 113 و 117 و 119 إلى 124 من القرار 64/72 والفقرات 121 و 126 و 129 و 130 و 132 إلى 134 من القرار 66/68.
The Assembly decided to include the sub-item in the provisional agenda of its seventy-first session and to consider the possibility of including this sub-item in future provisional agendas on a biennial basis (resolution 70/75).وقررت الجمعية العامة أن تدرج البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين، وأن تنظر في إمكانية إدراج هذا البند الفرعي في جداول الأعمال المؤقتة المقبلة على أساس مرة كل سنتين (القرار 70/75).
Documents for the seventy-first session: Reports of the Secretary-General (resolution 70/75).وثائق للدورة الحادية والسبعين: تقارير الأمين العام (القرار 70/75).
References for the seventieth session (agenda item 79 (b))المراجع المتعلقة بالدورة السبعين (البند 79 (ب) من جدول الأعمال)
Draft resolutionمشروع القرار
A/70/L.19 and Add.1A/70/L.19 و Add.1
Plenary meetingsالجلسات العامة
A/70/PV.68 and 69 (jointly with sub-item (a))A/70/PV.68 و 69 (بالاقتران مع البند الفرعي (أ))
Resolutionالقرار
70/75٧٠/٧٥
74. Responsibility of States for internationally wrongful acts٧٤ - مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً
At its fifty-sixth session, in 2001, the General Assembly, under the item entitled “Report of the International Law Commission on the work of its fifty-third session”, considered chapter IV of the report of the Commission, which contained the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, together with a recommendation that the Assembly take note of the draft articles and that it consider, at a later stage, the possibility of convening an international conference of plenipotentiaries to examine the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts with a view to concluding a convention on the topic.في دورتها السادسة والستين، المعقودة في عام 2011، نظرت الجمعية العامة، في إطار البند المعنون ”تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين“، في الفصل الرابع من تقرير اللجنة، الذي تضمن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا إلى جانب توصية موجهة إلى الجمعية العامة بأن تحيط علما بمشاريع المواد وأن تنظر، في مرحلة لاحقة، في إمكانية عقد مؤتمر دولي للمفوضين لبحث مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بهدف عقد اتفاقية بشأن الموضوع.
At the same session, the General Assembly decided to include in the provisional agenda of its fifty-ninth session an item entitled “Responsibility of States for internationally wrongful acts” (resolution 56/83).وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين البند المعنون ”مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا“ (القرار 56/83).
At its fifty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to invite Governments to submit their written comments on any future action regarding the articles;وفي دورتها التاسعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام دعوة الحكومات إلى تقديم تعليقاتها الخطية على أي إجراء يتخذ مستقبلا بشأن هذه المواد؛
also requested the Secretary-General to prepare an initial compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard;وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يعد مجموعة أولية من القرارات التي تشير إلى هذه المواد والتي أصدرتها المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات، وأن يدعو الحكومات إلى تقديم معلومات عن ممارساتها في هذا الشـأن؛
and further requested him to submit that material to the Assembly at its sixty-second session (resolution 59/35).وطلبت إليه كذلك أن يقدم تلك المجموعة الأولية إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (القرار 59/35).