A_C_2_73_L_24_EA
Correct misalignment Corrected by yasser.alqussairy on 11/6/2018 5:41:43 PM Original version Change languages order
A/C.2/73/L.24 1817667E.docx (ENGLISH)A/C.2/73/L.24 1817667A.docx (ARABIC)
Seventy-third sessionالدورة الثالثة والسبعون
Second Committeeاللجنة الثانية
Agenda item 20 (a)البند ٢٠ (أ) من جدول الأعمال
Sustainable development: implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and of the United Nations Conference on Sustainable Developmentالتنمية المستدامة: تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
Afghanistan, Albania, Algeria, Angola, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Belarus, Belize, Benin, Bhutan, Bolivia (Plurinational State of), Botswana, Brazil, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Cambodia, Cameroon, Canada, Central African Republic, Chad, Chile, China, Colombia, Comoros, Congo, Costa Rica, Côte d’Ivoire, Cuba, Democratic People’s Republic of Korea, Djibouti, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Equatorial Guinea, Eritrea, Eswatini, Ethiopia, Fiji, Gabon, Gambia, Georgia, Ghana, Grenada, Guatemala, Guinea, Guyana, Haiti, Honduras, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Jamaica, Jordan, Kazakhstan, Kenya, Kiribati, Kuwait, Kyrgyzstan, Lebanon, Lesotho, Liberia, Libya, Madagascar, Malawi, Malaysia, Maldives, Mali, Marshall Islands, Mauritania, Mauritius, Mexico, Micronesia (Federated States of), Monaco, Mongolia, Montenegro, Morocco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nauru, Nepal, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway, Oman, Pakistan, Palau, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Qatar, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, Sao Tome and Principe, Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Solomon Islands, South Africa, South Sudan, Sri Lanka, Sudan, Suriname, Syrian Arab Republic, Tajikistan, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Timor-Leste, Togo, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkmenistan, Tuvalu, Uganda, United Arab Emirates, United Republic of Tanzania, Uruguay, Uzbekistan, Vanuatu, Venezuela (Bolivarian Republic of), Viet Nam, Yemen, Zambia and Zimbabwe: draft resolutionإثيوبيا٬ وأذربيجان٬ والأرجنتين٬ والأردن٬ وأرمينيا٬ وإريتريا٬ وإسواتيني، وأفغانستان٬ وإكوادور٬ وألبانيا٬ والإمارات العربية المتحدة٬ وأنتيغوا وبربودا٬ وإندونيسيا٬ وأنغولا٬ وأوروغواي٬ وأوزبكستان٬ وأوغندا٬ وإيران (جمهورية - الإسلامية)٬ وبابوا غينيا الجديدة٬ وباراغواي٬ وباكستان٬ وبالاو٬ والبحرين٬ والبرازيل٬ وبليز٬ وبنغلاديش٬ وبنما٬ وبنن٬ وبوتان٬ وبوتسوانا٬ وبوركينا فاسو٬ وبوروندي٬ وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)٬ وبيرو٬ وبيلاروس٬ وتايلند٬ وتركمانستان٬ وترينيداد وتوباغو٬ وتشاد٬ وتوغو٬ وتوفالو٬ وتونس٬ وتيمور - ليشتي٬ وجامايكا٬ والجبل الأسود٬ والجزائر٬ وجزر البهاما٬ وجزر سليمان٬ وجزر القمر٬ وجزر مارشال٬ وجمهورية أفريقيا الوسطى٬ وجمهورية تنزانيا المتحدة٬ والجمهورية الدومينيكية٬ والجمهورية العربية السورية٬ وجمهورية كوريا٬ وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية٬ وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا٬ وجمهورية مولدوفا٬ وجنوب أفريقيا٬ وجنوب السودان٬ وجورجيا٬ وجيبوتي٬ ورواندا٬ ورومانيا٬ وزامبيا٬ وزمبابوي٬ وساموا٬ وسان تومي وبرينسيبي٬ وسانت فنسنت وجزر غرينادين٬ وسانت كيتس ونيفس٬ وسانت لوسيا٬ وسري لانكا٬ والسلفادور٬ وسنغافورة٬ والسنغال٬ والسودان٬ وسورينام٬ وسيراليون٬ وسيشيل٬ وشيلي٬ وصربيا٬ والصين٬ وطاجيكستان٬ والعراق٬ وعمان٬ وغابون٬ وغامبيا٬ وغانا٬ وغرينادا٬ وغواتيمالا٬ وغيانا٬ وغينيا٬ وغينيا الاستوائية٬ وفانواتو٬ والفلبين٬ وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)٬ وفيجي٬ وفييت نام٬ وقطر٬ وقيرغيزستان٬ وكابو فيردي٬ وكازاخستان٬ والكاميرون٬ وكمبوديا٬ وكندا٬ وكوبا٬ وكوت ديفوار٬ وكوستاريكا٬ وكولومبيا٬ والكونغو٬ والكويت٬ وكيريباس٬ وكينيا٬ ولبنان٬ وليبريا٬ وليبيا٬ وليسوتو٬ ومالي٬ وماليزيا٬ ومدغشقر٬ ومصر٬ والمغرب٬ والمكسيك٬ وملاوي٬ وملديف٬ والمملكة العربية السعودية٬ ومنغوليا٬ وموريتانيا٬ وموريشيوس٬ وموزامبيق٬ وموناكو٬ وميانمار٬ وميكرونيزيا (ولايات - الموحدة)٬ وناميبيا٬ وناورو٬ والنرويج٬ ونيبال٬ والنيجر٬ ونيجيريا٬ ونيكاراغوا٬ وهايتي٬ والهند٬ وهندوراس٬ واليمن: مشروع قرار
Midterm comprehensive review of the implementation of the International Decade for Action, “Water for Sustainable Development”, 2018–2028استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، ”الماء من أجل التنمية المستدامة“، 2018-2028
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its resolution 71/222 of 21 December 2016, by which it proclaimed the period from 2018 to 2028 the International Decade for Action, “Water for Sustainable Development”,إذ تشير إلى قرارها 71/222 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2016، الذي أعلنت بموجبه الفترة من عام 2018 إلى عام 2028 عقدا دوليا للعمل، ”الماء من أجل التنمية المستدامة“،
Recalling also Economic and Social Council resolutions 1980/67 of 25 July 1980 on international years and anniversaries and 1989/84 of 24 May 1989 on guidelines for international decades in economic and social fields and General Assembly resolutions 53/199 of 15 December 1998 and 61/185 of 20 December 2006 on the proclamation of international years,وإذ تشير أيضا إلى قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 المؤرخ 25 تموز/ يوليه 1980 المتعلق بالسنوات الدولية واحتفالات الذكرى السنوية و 1989/84 المؤرخ 24 أيار/ مايو 1989 بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعقود الدولية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، وإلى قراري الجمعية العامة 53/199 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلقين بإعلان سنوات دولية،
Reaffirming the sustainable development goals and targets related to water resources, including those contained in the 2030 Agenda for Sustainable Development, and determined to achieve the goal of ensuring the availability and sustainable management of water and sanitation for all and other related goals and targets,وإذ تعيد تأكيد أهداف وغايات التنمية المستدامة المتصلة بالموارد المائية، بما فيها الأهداف والغايات الواردة في خطة التنمية المستدامة لعام 2030()، وإذ تعقد العزم على تحقيق هدف ضمان توافر المياه وخدمات الصرف الصحي للجميع وإدارتهما على نحو مستدام وغيره من الأهداف والغايات ذات الصلة،
Reaffirming also its resolution 70/1 of 25 September 2015, entitled “Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development”, in which it adopted a comprehensive, far-reaching and people-centred set of universal and transformative Sustainable Development Goals and targets, its commitment to working tirelessly for the full implementation of the Agenda by 2030, its recognition that eradicating poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, its commitment to achieving sustainable development in its three dimensions — economic, social and environmental — in a balanced and integrated manner, and to building upon the achievements of the Millennium Development Goals and seeking to address their unfinished business,وإذ تعيد أيضاً تأكيد قرارها 70/1 المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2015، المعنون ”تحويل عالمنا: خطة التنمية المستدامة لعام 2030“، الذي اعتمدت فيه مجموعة من الأهداف والغايات العالمية الشاملة والبعيدة المدى المتعلقة بالتنمية المستدامة، التي تركز على الناس وتفضي إلى التحوُّل، وإذ تعيد تأكيد التزامها بالعمل دون كلل من أجل تنفيذ هذه الخطة بالكامل بحلول عام 2030، وإدراكها أن القضاء على الفقر بجميع صوره وأبعاده، بما في ذلك الفقر المدقع، هو أكبر تحد يواجهه العالم وشرطٌ لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، والتزامها بتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة - الاقتصادي والاجتماعي والبيئي - على نحو متوازن ومتكامل، وبالاستناد إلى الإنجازات التي تحققت في إطار الأهداف الإنمائية للألفية والسعي إلى استكمال ما لم يُنفّذ من تلك الأهداف،
Reaffirming further that the high-level political forum on sustainable development, convened under the auspices of the General Assembly and the Economic and Social Council, has a central role in overseeing the follow-up and review of the implementation of the 2030 Agenda at the global level,وإذ تعيد كذلك تأكيد أن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي ينعقد برعاية الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، هو صاحب الدور الرئيسي في الإشراف على عمليات متابعة تنفيذ خطة عام 2030 واستعراضه على الصعيد العالمي.
Recognizing synergies between the 2030 Agenda, the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development, the Paris Agreement adopted under the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030,وإذ تسلم بأوجه التآزر بين خطة عام 2030 وخطة عمل أديس أبابا الصادرة عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية() واتفاق باريس المعتمد في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ() وإطار سنداي للحد من مخاطر الكوارث للفترة 2015-2030()،
Taking note of the report of the High-level Panel on Water established by the Secretary-General and the President of the World Bank,وإذ تحيط علما بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالمياه الذي أنشأه الأمين العام ورئيس البنك الدولي،
Taking note also of the Final Declaration, Co-Chairs’ summary and Call for Action and Partnership of the High-level International Conference on the International Decade for Action, “Water for Sustainable Development”, 2018–2028, convened jointly by the Government of Tajikistan and the United Nations in Dushanbe from 20 to 22 June 2018,وإذ تحيط علماً أيضاً بالإعلان الختامي للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني بالعقد الدولي للعمل، ”المياه من أجل التنمية المستدامة“، 2018-2028، الذي نظمته حكومة طاجيكستان والأمم المتحدة معاً في دوشانبي في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2018، وبموجز رئاسته المشتركة ودعوته إلى العمل والشراكة،
Noting the outcomes and the Ministerial Declaration of the eighth World Water Forum, held in Brasilia from 18 to 23 March 2018,وإذ تلاحظ النتائج والإعلان الوزاري اللذين تمخض عنهما المنتدى العالمي الثامن للمياه المعقود في برازيليا في الفترة من 18 إلى 23 آذار/مارس 2018،
1.١ -
Welcomes the United Nations Secretary-General’s Plan: Water Action Decade 2018–2028, launched during the high-level event of the seventy-second session of the General Assembly held at the initiative of the President of the General Assembly on 22 March 2018, World Water Day;ترحب بخطة الأمين العام للأمم المتحدة: عقد العمل من أجل المياه للفترة 2018-2028، التي انطلقت خلال المناسبة الرفيعة المستوى للدورة الثانية والسبعين للجمعية العامة، التي عقدت بناء على مبادرة رئيس الجمعية العامة في 22 آذار/مارس 2018، الموافق ليوم المياه العالمي؛
2.٢ -
Also welcomes the activities related to water undertaken by Member States, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and UN-Water, as well as contributions from major groups, for the observance and implementation of the Decade;ترحب أيضا بالأنشطة ذات الصلة بالمياه التي تضطلع بها الدول الأعضاء وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، فضلا عن المساهمات المقدمة من المجموعات الرئيسية، من أجل الاحتفاء بالعقد وتنفيذه؛
3.٣ -
Reaffirms its decision, in accordance with its resolution 71/222 on the International Decade for Action, “Water for Sustainable Development”, 2018–2028, to review the implementation of the Decade at its seventy-seventh session;تؤكد من جديد ما قررته، وفقا لأحكام قرارها 71/222 بشأن العقد الدولي للعمل، ”الماء من أجل التنمية المستدامة“، 2018-2028، من استعراض تنفيذ العقد في دورتها السابعة والسبعين؛
4.٤ -
Decides to convene a United Nations conference on the midterm comprehensive review of the implementation of the Decade in New York from 22 to 24 March 2023, coinciding with World Water Day;تقرر عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد في نيويورك في الفترة من 22 إلى 24 آذار/مارس 2023، بالتزامن مع يوم المياه العالمي؛
5.٥ -
Requests the Secretary-General, with the support of UN-Water, the specialized agencies, the regional commissions and other entities of the United Nations system, to prepare a report to assess the progress made in the implementation of the first half of the Decade, including the United Nations Secretary-General’s Plan: Water Action Decade 2018–2028, share best practices and lessons learned, identify obstacles and constraints encountered, as well as actions and initiatives needed to overcome them during the second half of the Decade, as appropriate, and serve as an input to the high-level political forum on sustainable development;تطلب إلى الأمين العام أن يعد، بدعم من لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة، تقريرا لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ النصف الأول من العقد، بما في ذلك خطة الأمين العام للأمم المتحدة: عقد العمل بشأن المياه للفترة 2018-2028، ولتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة، وتحديد ما يصادَف من عقبات وقيود، فضلا عن الإجراءات والمبادرات اللازمة للتغلب عليها خلال النصف الثاني من العقد، حسب الاقتضاء، ويكون بمثابة مساهمة في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة؛
6.٦ -
Decides that the comprehensive midterm review shall be preceded by regional preparatory meetings and that all costs relating to the review and its preparation shall be financed through voluntary contributions, and in this connection requests the Secretary-General to coordinate the preparatory process and to invite all relevant organizations of the United Nations system, including the regional commissions and other organizations, within their respective mandates, to provide support to the review process;تقرر أن تسبق استعراضَ منتصف المدة الشامل اجتماعاتٌ تحضيرية إقليمية وأن تمول جميع التكاليف المتعلقة بالاستعراض وإعداده من التبرعات، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام تنسيق العملية التحضيرية ودعوة جميع المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية والمنظمات الأخرى، كل في نطاق ولايته، إلى تقديم الدعم لعملية الاستعراض؛
7.٧ -
Encourages Member States, relevant United Nations bodies, the specialized agencies, the regional commissions and other organizations of the United Nations system, as well as other relevant partners, including the private sector, to contribute to the review and implementation of the Decade, including capacity-building for implementation, in order to support the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development;1تشجع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك سائر الجهات الشريكة المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص، على الإسهام في استعراض العقد وتنفيذه، بما يشمل بناء القدرات لأغراض التنفيذ، من أجل دعم تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030(1)؛
8.٨ -
Reiterates the critical importance of effective review at the national, regional and international levels, and in this regard invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, financial institutions, private sector and other relevant stakeholders, and donors to contribute to the voluntary trust fund for the purpose of assisting developing countries in participating fully and effectively in the review and implementation of the Decade;تكرر تأكيد الأهمية الحاسمة لإجراء استعراض فعال على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وتدعو في هذا الصدد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية والقطاع الخاص وغير ذلك من الجهات المعنية صاحبة المصلحة والجهات المانحة إلى المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لغرض مساعدة البلدان النامية على المشاركة الكاملة والفعالة في استعراض العقد وتنفيذه؛
9.٩ -
Requests the President of the General Assembly to appoint at its seventy-fifth session two co-facilitators, one from a developing country and one from a developed country, to oversee the preparatory process and to prepare the summary of the Conference;تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعين في دورتها الخامسة والسبعين شخصيتين، إحداهما من بلد نامٍ والأخرى من بلد متقدم النمو، كي تقوما معاً بالإشراف على العملية التحضيرية وإعداد موجز المؤتمر؛
10.١٠ -
Decides to finalize the arrangements of the review during its seventy-fifth session, taking into account the process of follow-up and review of the 2030 Agenda at the global level after the first cycle of the high-level political forum on sustainable development;تقرر وضع ترتيبات الاستعراض في صيغتها النهائية خلال دورتها الخامسة والسبعين، آخذة في اعتبارها عملية متابعة واستعراض خطة عام 2030 على الصعيد العالمي بعد الجولة الأولى للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة؛
11.١١ -
Invites the Secretary-General, with the support of UN-Water, to continue taking appropriate steps, within existing resources, to support and organize the activities of the Decade at the global, regional and country levels, taking into account the work of the high-level political forum on sustainable development and other relevant United Nations structures, and to support those Member States with a lack of capacity, at their request, for the implementation of the Decade;تدعو الأمين العام إلى أن يواصل، بدعم من لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، اتخاذ الخطوات المناسبة، في حدود الموارد المتاحة، لدعم وتنظيم أنشطة العقد على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري، آخذا في اعتباره أعمال المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وغيره من هياكل الأمم المتحدة ذات الصلة وأن يزود الدول الأعضاء التي تفتقر إلى القدرات بالدعم، بناء على طلبها، من أجل تنفيذ العقد؛
12.١٢ -
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventy-fifth session on the implementation of the present resolution, as well as on the activities planned by Member States, the Secretary-General and other relevant organizations of the United Nations system for the implementation and review of the Decade.تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والسبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن الأنشطة التي تعتزم القيام بها الدول الأعضاء والأمين العام والمؤسسات المعنية الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ العقد واستعراضه.
11
Resolution 70/1.القرار 70/1.
22
Resolution 69/313, annex.القرار 69/313، المرفق الثاني.
33
See FCCC/CP/2015/10/Add.1, decision 1/CP.21, annex.انظر FCCC/CP/2015/10/Add.1، المقرر 1/م أ-21، المرفق.
44
Resolution 69/283, annex II.القرار 69/283، المرفق الثاني.