A_C_5_67_L_15_EA
Correct misalignment Corrected by ahmad.jouejati on 4/11/2013 3:41:50 PM Original version Change languages order
A/C.5/67/L.15 1321270e.doc (English)A/C.5/67/L.15 1321268a.doc (Arabic)
Sixty-seventh sessionالدورة السابعة والستون
Fifth Committeeاللجنة الخامسة
Agenda item 142البند 142 من جدول الأعمال ‏
Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ‏ذلك ‏من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين ‏الروانديين ‏المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلـــة المرتكبة ‏فــي أراضي الدول ‏المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994‏
Draft resolution submitted by the Chair of the Committee following informal consultationsمشروع قرار مقدم من ‏رئيس اللجنة عقب إجراء مشاورات غير رسمية
Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة ‏الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم ‏رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من ‏الانتهاكات المماثلـــة المرتكبة فــي أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون ‏الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994‏
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Having considered the first performance report of the Secretary-General on the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2012-2013, the report of the Board of Auditors on the Tribunal and the recommendations contained therein and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,وقد نظرت في تقرير الأداء الأول المقدم من الأمين العام عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ‏لفترة السنتين 2012-2013()، وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة والتوصيات الواردة ‏فيـه() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، ‏ ()
A/67/594.A/67/594‎.
Official Records of the General Assembly, Sixty-seventh Session, Supplement No. 5K (A/67/5/Add.11), chap. II.() الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة والستون، الملحق رقم 5 كاف ‏‎(A/67/5/Add.11)‎، الفصل ‏الثاني. ()
A/67/646.A/67/646‎.
Recalling its resolution 49/251 of 20 July 1995 on the financing of the Tribunal and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 66/238 of 24 December 2011,وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وإلى قراراتها ‏اللاحقة المتخذة في هذا الشأن، وآخرها القرار 66/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
1. Takes note of the first performance report of the Secretary-General on the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2012-2013; NOTEREF _Ref346890245 \f \h 1‏1 - تحيط علما بتقرير الأداء الأول للأمين العام عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة ‏السنتين 2012-2013(1)؛ ‏
2. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, NOTEREF _Ref346890276 \f \h 3 subject to the provisions of the present resolution;‏2 -‏ تقر الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)، رهنا ‏بأحكام هذا القرار؛ ‏
3. Notes the recommendations of the Board of Auditors contained in its report, NOTEREF _Ref346890319 \f \h 2 and in this regard emphasizes the need for their timely implementation as a matter of priority;3 - تلاحظ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره(2)، وتشدد في هذا الصدد على ‏ضرورة تنفيذها في الوقت المناسب على سبيل الأولوية؛‏ ‏
4. Reiterates its requests to the Secretary-General contained in paragraphs 7 and 8 of section II of its resolution 66/238 on matters relating to the recruitment and administration of human resources;4 -‏ تكرر طلبيها إلى الأمين العام الواردين في الفقرتين 7 و 8 من الجزء الثاني من قرارها 66/238 ‏بشأن المسائل المتصلة باستقدام الموظفين وإدارة الموارد البشرية؛‏ ‏
5. Recalls paragraph 17 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, NOTEREF _Ref346890276 \f \h 3 and in this regard requests the Secretary-General to ensure effective implementation of the completion strategy for the Tribunal;5 -‏ تشير إلى الفقرة 17 من قرار اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)، وتطلب في هذا الصدد ‏إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الفعال لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة؛
6. Welcomes the continued efforts of the Secretary-General to facilitate the selection of staff of the Tribunal who are subject to downsizing, in compliance with the existing staff rules and regulations;‏6 -‏ ترحب بجهود الأمين العام المتواصلة لتسهيل اختيار موظفي المحكمة الذين قد يتم تقليص عددهم وفقا ‏للنظامين الإداري والأساسي للموظفين المعمول بهما حاليا؛ ‏
7. Reiterates paragraph 7 of its resolution 65/252 of 24 December 2010;7 -‏ تؤكد من جديد ما جاء في الفقرة 7 من قرارها 65/252 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
8. Decides to defer further consideration of post-related recosting for inflation and exchange rate projections, as well as of adjustments to standard costs relating to payroll, common staff costs and vacancy rates for 2013, to the time of its consideration of the second performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013, in order to ensure that appropriation is in line with actual post-related expenditure;‏8 -‏ تقرر إرجاء مواصلة النظر في إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف على ضوء إسقاطات معدلات التضخم وأسعار الصرف، وكذلك تسويات التكاليف القياسية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة ‏للموظفين ومعدلات الشغور لعام 2013، إلى وقت نظرها في تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية ‏لفترة السنتين 2012-2013، حتى تكفل اتساق الاعتماد مع النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف؛‏ ‏
9. Also decides on a revised appropriation to the Special Account for the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 of a total amount of 182,163,600 United States dollars gross (169,508,000 dollars net) for the biennium 2012-2013, as detailed in the annex to the present resolution;9 -‏ تقرر أيضا أن يرصد للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن ‏أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم ‏رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة ‏المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994 اعتماد ‏منقح بمبلغ كلي إجماليه 600 163 182 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 000 508 169 ‏دولار) لفترة السنتين 2012-2013 على النحو المبين بالتفصيل في مرفق هذا القرار؛‏
10. Further decides, for the year 2013, to apportion among Member States, in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for the year, the amount of 48,176,025 dollars gross (44,870,050 dollars net), including 5,270,250 dollars gross (4,986,100 dollars net), being the increase in assessments;‏10 -‏ تقرر كذلك، فيما يخص عام 2013، أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء، وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على ‏الميزانية العادية للأمم المتحدة لذلك العام، مبلغا إجماليه 025 176 48 دولارا (صافيه 050 870 44 ‏دولارا)، يشمل مبلغا إجماليه 250 270 5 دولارا (صافيه 100 986 4 دولار) يمثل الزيادة في ‏الأنصبة المقررة؛ ‏
11. Decides, for the year 2013, to apportion among Member States, in accordance with the rates of assessment applicable to peacekeeping operations of the United Nations for the year, the amount of 48,176,025 dollars gross (44,870,050 dollars net), including 5,270,250 dollars gross (4,986,100 dollars net), being the increase in assessments;11 -‏ تقرر، فيما يخص عام 2013، أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء، وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات ‏الأمم المتحدة لحفظ السلام ذلك العام، مبلغا إجماليه 025 176 48 دولارا (صافيه 050 870 44 ‏دولارا)، يشمل مبلغا إجماليه 250 270 5 دولارا (صافيه 100 986 4 دولار) يمثل الزيادة في ‏الأنصبة المقررة؛
12. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 10 and 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 6,611,950 dollars, including 568,300 dollars, being the increase in the estimated staff assessment income approved for the Tribunal for the biennium 2012-2013.‏12 -‏ تقــرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون ‏الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرتين ‏‏10 و 11 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 950 611 6 دولارا، والذي يشمل ‏مبلغاً قدره 300 568 دولار يمثل الزيادة في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من ‏مرتبات الموظفين والموافق عليها للمحكمة لفترة السنتين 2012-2013.
Annexالمرفق
Financing for the biennium 2012-2013 of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994تمويــل المحكمة الجنائيــة الدوليـة لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية ‏وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين ‏الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبــة في ‏أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني‏‎/‎يناير و 31 كانون الأول‏‎/‎ ديسمبر 1994 لفترة السنتين ‏‏2012‏‎-‏2013‏
Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2013الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة ‏المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2013‏