UNW_2012_12_EA
Correct misalignment Corrected by Fady.Gergis on 2/13/2013 4:08:04 PM Original version Change languages order
UNW/2012/12 1252732e.doc (English)UNW/2012/12 1252730a.doc (Arabic)
Second regular session of 2012الدورة العادية الثانية لعام 2012
28-30 November 201228-30 حزيران/يونيه 2012
Item 2 of the provisional agendaالبند 2 من جدول الأعمال المؤقت
Organizational mattersالمسائل التنظيمية
Evaluation policy of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Womenسياسة التقييم التي ستنتهجها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Summaryموجز
The present document sets out the evaluation policy of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), which enters into force on 1 January 2013.تعرض هذه الوثيقة سياسة التقييم التي ستنتهجها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، والتي تدخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
The policy governs the independent evaluation function of UN-Women and applies to all initiatives supported and funds administered by the Entity.وتنظم هذه السياسة مهمة التقييم المستقل التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتنطبق على جميع المبادرات التي تدعمها هذه الهيئة وعلى الصنادق التي تديرها.
It is aligned with the norms and standards of the United Nations Evaluation Group (UNEG), but is tailored specifically to the unique mandate and role of UN-Women to conduct evaluations responsive to gender equality and women’s rights and to support coordination,وقد تمت مواءمتها مع قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، لكنها صممت خصيصا من أجل الولاية والدور الفريدين اللذين تضطلع بهما هيئة الأمم المتحدة للمرأة لإجراء تقييمات تراعي مسائل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة،
coherence and accountability with respect to gender equality and the empowerment of women in the United Nations system.ولدعم التنسيق والاتساق والمساءلة فيما يخص المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
The policy lays out the purpose of evaluation in UN-Women, the Entity’s tailored definition of evaluation and the principles and standards that guide its practice.وتبين السياسة الغرض من التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، والتعريف الذي وضعته هذه الهيئة خصيصا للتقييم، والمبادئ والمعايير التي تسترشد بها في الممارسة العملية.
It covers both the coordination role of UN-Women with respect to United Nations system-wide evaluations concerning gender equality and the corporate and decentralized evaluation of the operational, normative support and coordination work undertaken by the Entity.وهي تشمل كلا من الدور التنسيقي الذي تقوم به الهيئة فيما يخص التقييمات التي تجرى على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين، والتقييم على مستوى المؤسسة وعلى المستوى اللامركزي للدعم التنفيذي والمعياري ولأعمال التنسيق التي تضطلع بها الهيئة.
It presents the evaluation criteria to be applied in UN Women evaluations and the process and parameters for selecting evaluations to ensure adequate evaluation coverage.كما أنها تعرض معايير التقييم التي ينبغي أن تطبق في التقييمات التي تجريها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، إلى جانب العملية والبارامترات فيما يخص اختيار التقييمات لضمان التغطية الكافية للتقييم.
The policy also directs the management and use of evaluation, the establishment of a quality assurance system, and evaluation capacity development.وتوجه سياسة التقييم أيضا عملية إدارة التقييم واستخدامه، وإنشاء نظام لضمان الجودة، وتنمية القدرات في مجال التقييم.
Finally, the policy outlines clear roles and responsibilities with respect to evaluation at all levels of UN-Women and the process of the external evaluation of the evaluation function and of the Entity at the organizational level.وأخيرا، تحدد السياسة بوضوح الأدوار والمسؤوليات فيما يتعلق بالتقييم على جميع مستويات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وعملية التقييم الخارجي لمهمة التقييم التي تضطلع بها الهيئة على المستوى التنظيمي.
The Executive Board may wish to:وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن:
Welcome the development of the UN-Women evaluation policy consistent with General Assembly resolutions 64/289 and 62/208 and the UNEG norms and standardsيرحب بوضع سياسة التقييم التي ستنتهجها هيئة الأمم المتحدة للمرأة بما يتفق مع قراري الجمعية العامة 64/289 و 62/208 وقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
Endorse the present document as the policy statement on the evaluation function of UN-Womenيوافق على هذه الوثيقة باعتبارها بيان السياسة العامة المتعلق بمهمة التقييم لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة
Acknowledge with appreciation the steps taken by UN-Women to ensure an independent, credible and useful evaluation functionيعترف مع التقدير بالخطوات التي اتخذتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة لضمان اتسام مهمة التقييم بالاستقلال والمصداقية والفائدة
Request UN-Women to ensure compliance with the evaluation policy through the establishment of mechanisms for the implementation of its principles and commitments and for increased capacities in the areas of programme design, monitoring and evaluation, and to report on a regular basis on the progress made in continuing to strengthen the evaluation function and improve the use of evaluation.يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تضمن الامتثال لسياسة التقييم من خلال إنشاء آليات لتنفيذ مبادئها والتزاماتها، ولزيادة القدرات في مجال تصميم البرامج ورصدها وتقييمها، وأن تقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في مواصلة تعزيز مهمة التقييم وتحسين استخدام التقييم.
Introductionمقدمة
1. The policy set out in the present document governs the evaluation function of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women).1 - تنظم السياسة المبينة في هذه الوثيقة مهمة التقييم التي تقوم بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة).
It establishes a framework for ensuring an independent evaluation function that provides credible evidence with respect to the performance of UN Women in terms of results achieved in the pursuit of gender equality and the empowerment of women.وهي تضع إطارا لضمان مهمة تقييم مستقلة توفر أدلة موثوقة بشأن أداء هيئة الأمم المتحدة للمرأة من حيث النتائج التي تحرزها في سعيها إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
It also establishes the role of UN-Women in system-wide evaluation and in promoting evaluations responsive to gender equality and women’s rights in the United Nations system.كما أنها تنص على دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في التقييم على نطاق المنظومة وفي تعزيز التقييمات المراعية لمسائل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
The policy applies to all initiatives supported and funds administered by UN-Women.وتنطبق هذه السياسة على جميع المبادرات التي تدعمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة وعلى الصناديق التي تديرها.
It enters into force on 1 January 2013 and will be accompanied by systems to support its implementation with a view to effective compliance.وهي تدخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2013، وستكون مشفوعة بنظم لدعم تنفيذها بغرض الامتثال الفعال.
The successful implementation of the policy will require the enhancement of the Entity’s internal capacity in the areas of design, monitoring and evaluation.وسيتطلب نجاح تنفيذ هذه السياسة تعزيز القدرات الداخلية لهذه الهيئة في مجالات التصميم والرصد والتقييم.
2. UN-Women was created by the General Assembly by its resolution 64/289 “to provide, through its normative support functions and operational activities,2 -وقد أنشئت هيئة الأمم المتحدة للمرأة من قبل الجمعية العامة بموجب قرارها 64/289 لكي ”تقدم في إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها،
guidance and technical support to all Member States, across all levels of development and in all regions,التوجيه والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء بمختلف مستوياتها في التنمية وفي جميع المناطق،
at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women and gender mainstreaming”.وبناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور الجنساني“.
The role of UN-Women is also one of leading, coordinating and promoting accountability with respect to gender equality and women’s empowerment in the United Nations system with a view to more effective coordination, coherence and gender mainstreaming.ويتمثل دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا في قيادة عملية المساءلة وتنسيقها وتعزيزها فيما يخص المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في منظومة الأمم المتحدة بغرض زيادة فعالية التنسيق والاتساق وتعميم المنظور الجنساني.
3. The UN-Women strategic plan, 2011-2013, approved by the Executive Board, commits the Entity to the development of an evaluation policy that will govern its evaluation function.3 - وتُلِزم الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013، التي وافق عليها المجلس التنفيذي، الهيئة بوضع سياسة للتقييم تنظم مهمة التقييم التي تضطلع بها.
By doing so, the strategic plan complies with the General Assembly resolutions on the triennial comprehensive policy reviews of 2004 and 2007, which call for the development and the implementation,وبذلك، تمتثل الخطة الاستراتيجية لقرارات الجمعية العامة بشأن استعراضي عامي 2004 و 2007 من الاستعراضات الشاملة للسياسة العامة التي تجرى كل ثلاث سنوات،
respectively, of the norms and standards of the United Nations Evaluation Group (UNEG) regarding evaluation in the United Nations system.واللذين يدعوان إلى القيام على التوالي بوضع وتنفيذ قواعد ومعايير لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم فيما يخص التقييم في منظمة الأمم المتحدة.
The policy is also aligned with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8) and with the proposed revision to financial regulations and rules for UN-Women.وتتواءم هذه السياسة أيضا مع الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8) ومع التنقيح المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
4. Evaluation in UN-Women acts as a means to implement the gender mainstreaming agenda and the norms and principles outlined in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,4 - والتقييم في هيئة الأمم المتحدة للمرأة هو وسيلة لتنفيذ برنامج تعميم مراعاة المنظور الجنساني والقواعد والمبادئ الواردة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
the Beijing Platform for Action, the Millennium Development Goals, Economic and Social Council agreed conclusions 1997/2ومنهاج عمل بيجين، والأهداف الإنمائية للألفية، واستنتاجــات المجلــس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها في قراره 1997/2
and resolution 2011/5 and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) policy on gender equality and women’s empowerment and its corresponding system-wide action plan.وكذلك قرار المجلس 2011/5، والسياسة التي وضعها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخطة عمله المقابلة لتلك السياسة على نطاق المنظومة.
More specifically, the implementation of the Entity’s evaluation policy will be aligned with future quadrennial comprehensive policy review resolutions on gender equality and the empowerment of women, system-wide evaluation and the implementation of the system-wide action plan’s performance indicator regarding gender-responsive evaluation.وعلى وجه التخصيص، ستجري مواءمة تنفيذ سياسة التقييم التي ستنتهجها الهيئة مع قرارات الاستعراض المقبل الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والتقييم على نطاق المنظومة وتنفيذ مؤشر أداء خطة العمل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالتقييم المراعي للمنظور الجنساني.
Purpose and definition of evaluation in UN-Womenهدف التقييم وتعريفه في هيئة الأمم المتحدة للمرأة
5. In UN-Women, evaluation is conducted for three main and equally important purposes that together support the overall delivery of results. First, it is a means to demonstrate accountability to stakeholders,5 - يجرى التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمرأة لثلاثة أغراض رئيسية تتسم بنفس القدر من الأهمية وتدعم مجتمعة تحقيق النتائج عموما. فهو أولا وسيلة لإثبات الخضوع للمساءلة أمام أصحاب المصلحة،
including women who are rights holders and duty bearers, in managing for results (e.g. in the context of governing bodies, donor and partner Governments, sister United Nations agencies and UN-Women beneficiaries around the world).بما في ذلك النساء اللائي لهن حقوق وعليهن واجبات، عن الإدارة الرامية إلى تحقيق نتائج (مثلا في سياق مجالس الإدارة، والحكومات المانحة والشريكة، ووكالات الأمم المتحدة الشقيقة، والجهات المستفيدة من هيئة الأمم المتحدة للمرأة في أنحاء العالم).
Secondly, it provides credible and reliable evidence for decision-making in relation to gender equality and the empowerment of women in order to improve results.وثانيا يوفر أدلة تتسم بالمصداقية والموثوقية لاتخاذ القرارات بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بغرض تحسين النتائج.
Thirdly, it contributes important lessons learned about normative, operational and coordination work in the areas of gender equality and the empowerment of women to the existing knowledge base,وثالثا، يسهم بدروس مستفادة هامة بشأن الأعمال المعيارية والتنفيذية والتنسيقية في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في قاعدة المعارف الموجودة،
including knowledge about how to achieve greater coherence between normative and operational work in those areas.بما في ذلك المعارف المتعلقة بكيفية تحقيق المزيد من الاتساق بين الأعمال المعيارية والتنفيذية في تلك المجالات.
6. UN-Women subscribes to the UNEG definition of evaluation, but directly incorporates principles of gender equality, women’s rights and the empowerment of women.6 - وتؤيد هيئة الأمم المتحدة للمرأة ما وضعه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم من تعريف للتقييم()، لكنها تُدرج فيه بشكل مباشر مبادئ المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وتمكين المرأة().
Evaluation in the Entity is defined as a systematic and impartial assessment that provides credible and reliable evidence-based information about the extent to which an intervention has resulted in progress (or the lack thereof) towards intended and/or unintended results regarding gender equality and the empowerment of women.ويُعرَّف التقييم في الهيئة بأنه عملية تقدير، منهجية وغير متحيزة قدر الإمكان، توفر معلومات تتسم بالمصداقية والموثوقية وتستند إلى الأدلة عن مدى إحراز تدخل ما للتقدم (أو عدم إحرازه)() صوب تحقيق النتائج المقصودة و/أو غير المقصودة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
As a process itself, evaluation is also a means to enhance gender equality and the empowerment of women through the incorporation of gender and women’s rights dimensions into evaluation approaches, methods, processes and use.وباعتبار التقييم عملية في حد ذاته، فإنه وسيلة أيضا لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال دمج الأبعاد الجنسانية والمتعلقة بحقوق المرأة في نُهُج التقييم وأساليبه وعملياته واستخدامه.
Accordingly, not only does evaluation act as an important driver of positive change towards gender equality and the empowerment of women, but the way in which the evaluation process itself is undertaken empowers the stakeholders involved.وبناء على ذلك، لا يقتصر التقييم على كونه عاملا هاما من عوامل التغيير الإيجابي صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بل إن الطريقة التي تجرى بها عملية التقييم نفسها تؤدي إلى تمكين أصحاب المصلحة المعنيين.
The UNEG norms define evaluation as “an assessment, as systematic and impartial as possible, of an activity, project, programme, strategy, policy, topic, theme, sector, operational area, institutional performance, etc.() يُعرَّف التقييم وفقا للقواعد التي وضعها الفريق بأنه ”إجراء عملية تقدير، منهجية وغير متحيزة قدر الإمكان، لنشاط أو مشروع أو برنامج أو استراتيجية أو سياسة أو موضوع أو قطاع أو مجال تنفيذي أو أداء مؤسسي، وما إلى ذلك.
It focuses on expected and achieved accomplishments, examining the results chain, processes, contextual factors and causality, in order to understand achievements or the lack thereof.وهو يركز على الإنجازات المتوقعة والمحققة فاحصا سلسلة النتائج والعمليات والعوامل الظرفية والسببية، من أجل فهم الإنجازات أو انعدامها.
It aims at determining the relevance, impact, effectiveness, efficiency and sustainability of the interventions and contributions of the organizations of the United Nations system.وهو يرمي إلى تحديد أهمية تدخلات ومساهمات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأثر تلك التدخلات والمساهمات وفعاليتها وكفاءتها واستدامتها.
An evaluation should provide evidence-based information that is credible, reliable and useful, enabling the timely incorporation of findings,وينبغي أن يقدم التقييم معلومات تستند إلى أدلة وتتسم بالمصداقية والموثوقية والفائدة، تمكِّن من القيام في الوقت المناسب بإدراج النتائج المحققة
recommendations and lessons into the decision making processes of the organizations of the United Nations system and its members”.والتوصيات المقدمة والدروس المستفادة في عمليات صنع القرار التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأعضاؤها“.
In accordance with General Assembly resolution 64/289, by which UN-Women was established.وفقا لقرار الجمعية العامة 64/289، الذي أنشئت بموجبه هيئة الأمم المتحدة للمرأة. ()
“Intervention” is defined in the broad sense: project, programme, strategy, plan, policy, sector, theme, operational or institutional area, etc.يُعرَّف ”التدخل“ بالمعنى الواسع بأنه: مشروع أو برنامج أو استراتيجية أو خطة أو سياسة عامة أو قطاع أو موضوع أو مجال تنفيذي أو مؤسسي، أو ما شابه ذلك.
7. More specifically, evaluations responsive to gender equality and women’s rights assess whether interventions:7 - وعلى وجه التخصيص، فإن التقييمات المراعية لمسائل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة تقدِّر ما إذا كانت التدخلات قد:
(a) Have been guided by the relevant international (national and regional) normative frameworks for gender equality and women’s rights, United Nations system-wide mandates and organizational objectives;(أ) استرشدت بالأطر المعيارية الدولية (والوطنية والإقليمية) ذات الصلة بين الجنسين وحقوق المرأة، والولايات على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والأهداف التنظيمية؛
(b) Have analysed and addressed the structures that contribute to inequalities experienced by women, men, girls and boys, especially those experiencing multiple forms of exclusion;(ب) حللت وعالجت الهياكل التي تسهم في أوجه عدم المساواة التي يعاني منها النساء والرجال والفتيات والفتيان، لا سيما من يعانون منهم من أشكال متعددة من التهميش؛
(c) Have maximized participation and inclusiveness (with respect to rights holders and duty bearers) in their planning, design, implementation and decision-making processes;(ج) أدت إلى زيادة المشاركة وعدم الإقصاء إلى أقصى حد (فيما يتعلق بمن لهم حقوق وعليهم واجبات)، في ما يقومون به من عمليات التخطيط والتصميم والتنفيذ واتخاذ القرار؛
(d) Sought out opportunities to build sustainable results through the empowerment and capacity-building of women and groups of rights holders and duty bearers;(د) تحينت الفرص لتحقيق نتائج مستدامة من خلال تمكين المرأة وفئات ذوي الحقوق والواجبات وبناء قدراتهم؛
(e) Have contributed to short-, medium- and long-term objectives (or the lack thereof) through the examination of results chains, processes, contextual factors and causality using gender- and rights-based analysis.(هـ) أسهمت في تحقيق الأهداف القصيرة والمتوسطة والطويلة الأجل (أو لم تسهم في ذلك) من خلال فحص سلسلة النتائج والعمليات والعوامل الظرفية السببية، باستخدام تحليل جنساني وقائم على الحقوق.
8. Evaluation is related to, but distinct from, four other oversight and organizational functions carried out in UN-Women:8 - ويتصل التقييم بأربع مهام رقابية وتنظيمية أخرى من بين المهام المضطلع بها في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، لكنه مستقل عنها:
(a) Audit, which is concerned mainly with assessing the adequacy of management controls to ensure the economical and efficient use of resources;(أ) المراجعة - وهي تعنى بتقدير مدى كفاية ضوابط الإدارة لكفالة استخدام الموارد باقتصاد وكفاءة؛
the safeguarding of assets; the reliability of financial and other information; compliance with regulations, rules and established policies; the effectiveness of risk management; and the adequacy of organizational structures, systems and processes.وصون الأصول؛ وموثوقية المعلومات المالية وغيرها من المعلومات؛ والتقيد بالأنظمة والقواعد والسياسات المقررة؛ وفعالية إدارة المخاطر؛ وكفاية هياكل المنظمة ونظمها وعملياتها.
Audit is focused mainly on compliance, while evaluation is focused on results and enhancing the understanding of what works, why it works and how. Evaluations can make use of information about programme efficiency obtained through audits;وتركز المراجعة أساسا على الامتثال، بينما يركز التقييم على تحقيق النتائج وتعزيز فهم أساليب العمل الناجحة وسبب نجاحها والسبيل إلى ذلك. ويمكن أن يستعان في التقييمات بمعلومات عن كفاءة البرامج تستمد من عمليات المراجعة؛
(b) Monitoring, which is a continuous programmatic management function aimed at providing regular information about, and early indications of progress (or the lack thereof) in, the achievement of intended results.(ب) الرصد - وهو عبارة عن مهمة الإدارة البرنامجية المستمرة التي تهدف إلى توفير معلومات بانتظام عن مدى تحقيق النتائج المرجوة وتوفير مؤشرات مبكرة عما أحرز (أو لم يحرز) من تقدم في تحقيق تلك النتائج.
It is commonly equated with reporting, as it is one of the main means of collecting information.وهو عادة ما يسوى بالإبلاغ، حيث يشكل إحدى الوسائل الرئيسية لجمع المعلومات.
While monitoring is concerned mainly with whether a programme is being carried out correctly, evaluation is also concerned with whether the right things are being done under a programme, why and how the intended and unintended results have been achieved, whether there are better ways of achieving the desired results, and whether the results achieved are sustainable;وبينما يعنى الرصد أساسا بمدى سلامة تنفيذ برنامج من البرامج، فإن التقييم يعنى أيضا بمدى صحة ما يتخذ من إجراءات في إطار ذلك البرنامج، وبسبب وكيفية تحقيق النتائج المقصودة وغير المقصودة، وما إذا كانت هناك سبل أفضل لتحقيق النتائج المرجوة، وما إذا كانت النتائج المحققة مستدامة؛
(c) Knowledge management, which is the systematic and integrated process of creating, analysing, storing and disseminating knowledge resources.(ج) إدارة المعارف - وهي عبارة عن العملية المنهجية والمتكاملة لإيجاد الموارد المعرفية وتحليلها وتخزينها ونشرها.
Evaluation findings and lessons are inputs to organizational learning and therefore feed into knowledge management systems;وتمثل نتائج التقييم والدروس والمستفادة إسهامات في التعلم المؤسسي، وبالتالي فإنها تصب في نظم إدارة المعارف؛
(d) Social research, which is the systematic and in-depth analysis of social phenomena, designed specifically to generate or contribute to empirical knowledge.(د) البحوث الاجتماعية - وهي عبارة عن تحليل منهجي ومعمق للظواهر الاجتماعية، يراد بها تحديدا توليد معارف عملية أو الإسهام فيها.
While evaluation uses traditional social science methods of data collection and analysis and can contribute to knowledge, its main purpose is to support management by contributing to organizational accountability, decision-making and learning.وبينما يستعين التقييم بأساليب العلوم الاجتماعية التقليدية لجمع البيانات وتحليلها، ويمكنه الإسهام في المعرفة، يتمثل هدفه الرئيسي في دعم الإدارة بالإسهام في المساءلة المؤسسية وفي عملية اتخاذ القرارات والتعلم.
Social research is often a key source of information for evaluations.وتشكل البحوث الاجتماعية في كثير من الأحيان مصدرا رئيسيا للمعلومات المستخدمة في إجراء التقييمات.
Guiding evaluation principles and standardsالمبادئ والمعايير التوجيهية للتقييم
9. A number of principles guide evaluation planning, conduct and follow-up, which, when taken together, ensure that all evaluation processes reflect9 - يُسترشد بعدد من المبادئ في تخطيط التقييم وإجرائه ومتابعته، وهو ما يكفل إجمالا انعكاس ما يلي من خلال عمليات التقييم كافة:
(a) the overall normative, operational and coordination mandates of UN-Women as an entity within the United Nations system,(أ) الولايات المعيارية والتنفيذية والتنسيقية العامة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها كيانا داخل منظومة الأمم المتحدة،
(b) the commitment of UN-Women to evaluation that is responsive to gender equality and women’s rights,و (ب) التزام هيئة الأمم المتحدة للمرأة بإجراء تقييم مراعٍ لمسائل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة،
and (c) alignment with the UNEG norms and standards, the UNEG ethical guidelines and the handbook Integrating Human Rights and Gender Equality in Evaluation: Towards UNEG Guidance. Evaluation conducted in UN-Women should adhere to the following principles:و (ج) التواؤم مع قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، والمبادئ التوجيهية الأخلاقية للتقييم التي وضعها الفريق المذكور، ودليل ”إدماج حقوق الإنسان المساواة بين الجنسين في التقييم وفقا لإرشادات فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم“. وينبغي للتقييم الذي يجرى في هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن يتقيد بالمبادئ التالية:
(a) National ownership and leadership. Evaluation should be country-driven.(أ) الأخذ بزمام الأمور والقيادة على الصعيد الوطني - ينبغي أن يجرى التقييم بمبادرة من البلدان.
It should be planned and conducted to ensure national ownership and leadership of evaluation processes by both rights holders and duty bearers.وينبغي أن يخطط له وأن ينفذ لضمان أخذ مَن لهم حقوق وعليهم واجبات بزمام عمليات التقييم وقيادتهم لها على الصعيد الوطني.
To this end, it should support the development of capacity to conduct evaluations that are responsive to gender equality and women’s rights;وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للتقييم أن يدعم تنمية القدرة على إجراء تقييمات مراعية لمسائل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة؛
(b) United Nations system coordination and coherence with regard to gender equality and the empowerment of women.(ب) التنسيق والاتساق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Evaluations should be conducted system-wide and jointly with United Nations sister agencies, whenever possible, as a means to promote coordination and coherence regarding gender equality and the empowerment of women.ينبغي إجراء التقييمات على نطاق المنظومة وبالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة الشقيقة، كلما كان ذلك ممكنا، كوسيلة لتعزيز التنسيق والاتساق فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
Evaluations should systematically assess how to improve coordination and coherence in terms of gender equality and the empowerment of women, particularly with regard to normative and operational work in those areas;وينبغي للتقييمات أن تقيِّم بصورة ممنهجة كيفية تحسين التنسيق والاتساق فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ولا سيما فيما يتعلق بالأعمال المعيارية والتنفيذية في هذين المجالين؛
(c) Innovation. Evaluations should seek to identify and illuminate innovations in the work of UN-Women with respect to gender equality and the empowerment of women.(ج) الابتكار - ينبغي أن تسعى التقييمات إلى تحديد وتوضيح الابتكارات في ما تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أعمال فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
They should also apply innovative evaluation approaches and methods that have potential to more fully capture the complex and long-term nature of achieving results in those areas;وينبغي لها أيضا تطبيق نُهُج وأساليب مبتكرة للتقييم يمكنها أن تقف على نحو أتم على ما تتسم به علمية تحقيق النتائج في هذين المجالين من تعقيد ومن طول أجل؛
(d) Fair power relations and empowerment. Evaluations should be conducted with an understanding of contextual power and gender relations. The process should seek to empower women and disadvantaged groups;(د) عدالة علاقات القوة بين الجنسين والتمكين - ينبغي إجراء التقييمات في ظل فهم القوة الظرفية والعلاقات بين الجنسين وينبغي لهذه العملية أن تسعى إلى تمكين المرأة والفئات المحرومة؛
(e) Participation and inclusion. Evaluation processes should ensure stakeholder participation that is both relevant and inclusive, given the evaluation subject at hand.(هـ) المشاركة والاندماج - ينبغي لعمليات التقييم أن تضمن مشاركة أصحاب المصلحة على نحو هام وشامل في آن واحد، بالنظر إلى موضوع التقييم قيد النظر.
In particular, stakeholder analysis should be conducted and planned to take into account the additional time and resources needed to allow for the participation of all relevant stakeholder groups, especially women who face barriers to participation;وعلى وجه الخصوص، ينبغي إجراء تحليل أصحاب المصلحة وتخطيطه بحيث يراعي الوقت والموارد الإضافيين اللازمين لإتاحة مشاركة كل الفئات المعنية، ولا سيما النساء اللاتي يواجهن عراقيل تحول دون مشاركتهن؛
(f) Independence and impartiality. The evaluation function is to be carried out independently of other management functions in order to ensure that it is credible and free from undue influence and that it results in unbiased and transparent reports.(و) الاستقلال والنزاهة - ينبغي أن تجرى مهمة التقييم على نحو مستقل عن المهام الإدارية الأخرى للتأكد من أنها ذات مصداقية وبمنأى عن أي تأثير لا مبرر له، ومن أنها تؤدي إلى إعداد تقارير محايدة وشفافة.
Evaluators should demonstrate impartiality and be free from any conflict of interest or bias.وينبغي للقائمين بالتقييم أن يتحلوا بالحياد وأن يكونوا في مأمن من أي تنازع للمصالح أو من أي تحيز.
They should have full access to information regarding the subjects that they are evaluating and the freedom to express their opinions;وينبغي أن يكون لهم الحق الكامل في الحصول على المعلومات المتعلقة بالمواضيع التي يقيِّمونها وأن تكون لهم حرية التعبير عن آرائهم؛
(g) Transparency. Evaluations should be conducted in transparent and consultative manner with key stakeholders.(ز) الشفافية - ينبغي أن تجرى التقييمات على نحو يتسم بالشفافية ويقوم على التشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
Evaluation plans, terms of reference and reports should be made publicly available in order to enhance the transparency of UN-Women with regard to efficiency and commitment to managing for results;وينبغي أن تتاح للعموم خطط التقييم وإطاره المرجعي وتقاريره لتعزيز شفافية هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتعلق بالكفاءة والالتزام بالإدارة الرامية إلى تحقيق نتائج؛
(h) Quality and credibility. Evaluations should be conducted in a systematic manner, applying sound approaches and methods to ensure the quality and credibility of findings, recommendations and lessons generated. Reports should be complete and balanced.(ح) الجودة والمصداقية - ينبغي أن تجرى التقييمات بطريقة ممنهجة()، بتطبيق نُهُج وأساليب سليمة كفيلة بضمان جودة ومصداقية ما يتولد عنها من نتائج وتوصيات وما يستفاد من دروس.
A quality assurance mechanism will support evaluators and evaluation managers in this regard;وينبغي أن تكون التقارير كاملة ومتوازنة. وستوفر آلية لضمان الجودة دعما للمقيِّمين ومديري التقييم في هذا الصدد؛
In accordance with the UNEG norms and standards, the UN-Women evaluation guidelines, the UNEG code of conduct and applicable ethical standards for research.وفقا لقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، والمبادئ التوجيهية للتقييم التي تعتمدها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومدونة قواعد السلوك والمعايير الأخلاقية المنطبقة على البحث التي يعتمدها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
(i) Intentionality and use of evaluation. Planning for evaluations demonstrates a clear intent regarding the purpose and use of findings to improve the work of UN-Women or the United Nations system in the areas of gender equality and the empowerment of women, contributes to knowledge about gender equality and the empowerment of women, and/or contributes to broader United Nations system processes.(ط) مقصودية التقييم واستخدامه - يدل التخطيط للتقييمات على وجود نية واضحة فيما يتعلق بغرض واستخدام النتائج لتحسين عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة أو منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، و/أو يساهم في المعارف المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، و/أو يساهم في العمليات الأوسع لمنظومة الأمم المتحدة.
This requires the proper timing of evaluations, as well as evaluation dissemination plans, management responses and action plans that reflect original intent;وهذا يتطلب حسن توقيت التقييمات، فضلاً عن خطط نشر التقييم، وردود الإدارة، وخطط العمل التي تعكس القصد الأصلي؛
(j) Ethics. Evaluators should have personal and professional integrity and abide by the UNEG ethical guidelines for evaluation and the UNEG code of conduct for evaluation in the United Nations system, to ensure that the rights of individuals involved in an evaluation are respected.(ي) الأخلاقيات - ينبغي للمقيِّمين أن يتحلوا بالنزاهة الشخصية والمهنية وأن يتقيدوا بالمبادئ التوجيهية الأخلاقية للتقييم المعتمدة من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وبمدونة الفريق لقواعد السلوك المتعلقة بالتقييم في منظومة الأمم المتحدة، لكفالة احترام حقوق الأفراد المشتركين في التقييم.
Evaluators must act with cultural sensitivity and pay particular attention to protocols, codes and recommendations that may be relevant to their interactions with women.ويجب على المقيِّمين أن يتصرفوا على نحو يراعي الحساسيات الثقافية وأن يولوا اهتماما خاصا للبروتوكولات والقواعد والتوصيات التي قد تكون ذات صلة بطريقة تعاملهم مع النساء.
10. The creation and the mandate of UN-Women were a direct response by Member States in furthering the United Nations reform agenda for system-wide coherence in the area of gender equality and the empowerment of women.10 - جاء إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة وولايتها بمثابة استجابة مباشرة من الدول الأعضاء في سياق دعمها لخطة إصلاح الأمم المتحدة لتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
The mandate addresses gaps identified throughout the system regarding gender equality and the empowerment of women, including inadequate coordination among United Nations agencies, inadequate coherence between normative and operational work, lack of accountability and lack of authority.وتعالج الولاية الثغرات التي تم تحديدها على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك عدم كفاية التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة، وعدم كفاية الاتساق بين الأعمال المعيارية والتنفيذية، والافتقار إلى المساءلة والسلطة.
The comprehensive review of the independent system-wide evaluation mechanism also noted the absence of a framework for integrating gender equality into system-wide evaluations and the expectation that UN-Women will actively promote the integration of gender equality into system-wide evaluation.ولاحظ الاستعراض الشامل لآلية التقييم المستقل على نطاق المنظومة أيضا عدم وجود إطار لإدماج المساواة بين الجنسين في عمليات التقييم على نطاق المنظومة، وتوقع أن تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بنشاط على تعزيز إدماج المساواة بين الجنسين في التقييم الذي يجرى على نطاق المنظومة.
See Independent System-Wide Evaluation Mechanisms: Comprehensive Review of the Existing Institutional Framework for System-Wide Evaluation of Operational Activities for Development of the United Nations System Mandated in General Assembly Resolution 64/289, March 2012.انظر ”آليات التقييم المستقل على نطاق المنظومة: الاستعراض الشامل للإطار المؤسسي القائم لتقييم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية على نطاق المنظومة“، والذي أُجري بتكليف بموجب قرار الجمعية العامة 64/289، آذار/مارس 2012.
11. Therefore, UN-Women has an essential role in supporting the evaluation of progress made in fulfilling the commitments of the United Nations system with regard to gender equality and the empowerment of women,11 - ومن ثم فإن لهيئة الأمم المتحدة للمرأة دورا أساسيا في دعم تقييم التقدم المحرز في الوفاء بالتزامات منظومة الأمم المتحدة إزاء المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
specifically the implementation of the CEB system-wide policy on gender equality and women’s empowerment and the related system-wide action plan.وخاصة تنفيذ سياسة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق الموضوعة على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخطة العمل المرتبطة بها الموضوعة على نطاق المنظومة().
It will support compliance with and reporting on the plan’s performance indicator regarding gender-responsive evaluation.وسوف تدعم الهيئة الامتثال لمؤشر أداء خطة العمل المتعلق بالتقييم المراعي للمنظور الجنساني والإبلاغ عن هذا المؤشر.
See System-Wide Action Plan for Implementation of the United Nations CEB Policy on Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women).انظر خطة العمل على نطاق المنظومة لتنفيذ سياسة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة).
12. UN-Women will promote United Nations system coherence, coordination and accountability in terms of gender equality and the empowerment of women through system-wide evaluation and joint evaluation by:12 - وستعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تعزيز الاتساق والتنسيق والمساءلة في منظومة الأمم المتحدة فيما يخص المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وذلك من خلال التقييم المضطلع به على نطاق المنظومة والتقييم المشترك، عن طريق القيام بما يلي:
Actively contributing to UNEG and to regional and country evaluation groups Promoting joint evaluation initiatives regarding gender equality and system-wide accountability at the global, regional and country levels Supporting gender-responsive evaluation capacity within the United Nations system Building evidence-based knowledge concerning gender equality.الإسهام بفعالية في الفريق المعني بالتقييم وأفرقة التقييم الإقليمية والقطرية تعزيز المبادرات المشتركة المتعلقة بتقييم المساواة بين الجنسين والمساءلة على نطاق المنظومة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري دعم القدرة على إجراء تقييمات مراعية للمنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة بناء المعرفة القائمة على الأدلة بشأن المساواة بين الجنسين.
13. More specifically, at the global level, system-wide evaluation will be used to address accountability gaps identified with respect to gender equality and the empowerment of women in the United Nations system.13 - وعلى نحو أكثر تحديدا، سيجري على الصعيد العالمي استخدام التقييم المنفَّذ على نطاق المنظومة للتصدي للثغرات في المساءلة التي تم تحديدها فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
In addition, regional and country offices will promote coordination in the areas of gender equality and the empowerment of women within the United Nations system through participation in joint evaluation,وبالإضافة إلى ذلك، ستعزز المكاتب الإقليمية والقطرية التنسيق في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة من خلال المشاركة في التقييم المشترك،
United Nations Development Assistance Framework evaluations, “Delivering as one” evaluations and any relevant system-wide evaluation exercise at the regional or country level. UN-Women evaluations The evaluation types listed here are defined in the annex.وفي تقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتقييمات مبادرات ”توحيد الأداء“ وأي عملية تقييم ذات صلة على نطاق المنظومة، تتم على الصعيد الإقليمي أو القطري. تقييمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة يرد تعريف لأنواع التقييم المدرجة هنا في المرفق.
They fall under the category of self evaluations or internal evaluations as referred to in ST/SGB/2000/8.وهي تندرج تحت فئة التقييمات الذاتية أو التقييمات الداخلية على النحو المشار إليه في الوثيقة ST/SGB/2000/8.
They are all undertaken by external qualified independent evaluators.ويتولى إجراؤها جميعا مقيِّمون خارجيون مستقلون مؤهلون.
14. Evaluations assess the operational work of UN-Women conducted at the global, regional and country levels, the normative support work undertaken by the Entity, and its coordination role within the United Nations system.14 -تقيس التقييمات الأعمال التنفيذية التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري؛ والعمل الذي تضطلع به الهيئة في إطار الدعم المعياري؛ ودورها التنسيقي داخل منظومة الأمم المتحدة.
All evaluations should assess the coherence of normative and operational work.وينبغي أن تقيس جميع التقييمات مدى الاتساق بين الأعمال المعيارية والتنفيذية.
15. UN-Women evaluations provide evidence of the processes employed and results achieved at the output, outcome and impact levels;15 - وتقدم تقييمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة أدلة على العمليات المستخدمة والنتائج التي تحققت على صعيد النواتج والنتائج والأثر؛
illuminate the connections implicit in the unique role of UN-Women in terms of operational, normative support and coordination work;وتلقي الضوء على الصلات التي ينطوي عليها ضمنا الدور الفريد الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة من حيث الأعمال التنفيذية، والدعم المعياري وأعمال التنسيق؛
and reveal the factors and modalities that facilitate or hinder the achievement of results.وتكشف عن العوامل والطرائق التي تيسر تحقيق النتائج أو تعوقها.
They deploy innovative approaches and mixed methods to highlight the pathways to follow in the often complex, non linear and long-term process of achieving gender equality and the empowerment of women at the global, regional and country levels.وتستخدم التقييمات نهجا مبتكرة وطرقا مختلطة لتوضيح المسارات التي يتعين انتهاجها في عملية تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري، التي غالبا ما تتسم بالتعقيد وبكونها لا تسير في مسار واحد وطويلة الأجل.
16. UN-Women evaluations fall into two main categories:16 -وتنقسم تقييمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى فئتين رئيسيتين:
(a) Corporate evaluations, which are independent assessments undertaken by the independent Evaluation Office with the support of external evaluators.(أ) التقييمات المؤسسية: وهي تقييمات مستقلة يجريها مكتب التقييم المستقل، بدعم من مقيِّمين خارجيين.
They are utilized to assess issues of corporate strategic significance concerning development effectiveness, organizational performance and normative and operational coherence;وهي تُستخدم لتقييم مسائل ذات أهمية استراتيجية مؤسسية تتعلق بفعالية التنمية والأداء التنظيمي والاتساق المعياري والتنفيذي؛
(b) Decentralized evaluations, which are conducted by independent external evaluators but managed by programmatic offices.(ب) التقييمات اللامركزية: وهي تقييمات يجريها مقيِّمون خارجيون مستقلون، ولكن تتولى إدارتها المكاتب البرنامجية.
They are conducted in full consultation or in partnership with national stakeholders and United Nations agencies, to the extent possible.وهي تجرى بالتشاور الكامل مع أصحاب المصلحة الوطنيين ووكالات الأمم المتحدة أو بالشراكة معها قدر الإمكان.
Decentralized evaluations are utilized to assess issues of significance at the programmatic level and play a crucial role in managing for results.وتستخدم التقييمات اللامركزية لتقييم المسائل المهمة على الصعيد البرنامجي وتضطلع بدور هام في الإدارة الرامية إلى تحقيق نتائج.
They are key inputs for corporate evaluations and United Nations Development Assistance Framework evaluations.وهي مدخلات رئيسية للتقييمات المؤسسية وتقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
17. UN-Women corporate and decentralized evaluations assess the operational, normative support and coordination work of the Entity through strategy/policy, organizational, thematic, regional, country and programme evaluation.17 - وتقيس التقييمات المؤسسية واللامركزية التي تجريها هيئة الأمم المتحدة للمرأة الأعمال التنفيذية والدعم المعياري وأعمال التنسيق التي تضطلع بها الهيئة من خلال تقييم الاستراتيجية/السياسات، والتقييمات التنظيمية والمواضيعية والإقليمية والقطرية والبرنامجية.
Joint evaluation is also promoted.ويجري أيضا تعزيز التقييم المشترك.
18. UN-Women corporate and decentralized evaluations are undertaken during different stages of the programme life cycle and include evaluability assessment, midterm evaluation, final evaluation and meta-evaluation.18 - ويجري الاضطلاع بالتقييمات المؤسسية واللامركزية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال مختلف مراحل دورة حياة البرنامج، وتشمل قياس مدى القابلية للتقييم، وتقييم منتصف المدة، والتقييم النهائي، وتقييم التقييم.
19. Evaluation criteria are the standard against which evaluation judgements are made and correspond to the key evaluation questions. UN-Women evaluation criteria are aligned with those of UNEG,19 -ومعايير التقييم هي التي تصدر على أساسها أحكام التقييم وهي مناظرة للأسئلة الرئيسية للتقييم. وتتفق معايير التقييم لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع معايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم،
including criteria based on gender equality and international human rights principles.بما في ذلك المعايير القائمة على أساس المساواة بين الجنسين ومبادئ حقوق الإنسان الدولية.
They include relevance, effectiveness, efficiency, sustainability, impact, coherence, connectedness, coverage, coordination, innovation, participation and inclusiveness, social transformation, empowerment and equality.وتشمل هذه المعايير الأهمية، والفعالية، والكفاءة، والاستدامة، والأثر، والاتساق، والترابط، والتغطية، والتنسيق، والابتكار، والمشاركة، والشمول، والتحول الاجتماعي، والتمكين، والمساواة.
The Evaluation Office will tailor the definition of each evaluation criterion to the unique mandate and role of UN-Women and will develop specific guidance on the use of the criteria.وسيتولى مكتب التقييم تصميم تعريف كل معيار من معايير التقييم ليتماشى مع الولاية والدور الفريدين لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وسيضع توجيهات محددة بشأن استخدام هذه المعايير.
20. The selection of evaluation criteria for both corporate and decentralized evaluations is dependent on the specifics of each evaluation and will be informed by the characteristics and context of the intervention in question, as well as the need to focus on particular areas of inquiry.20 - ويتوقف اختيار معايير التقييم لكل من التقييمات المؤسسية واللامركزية على خصائص كل تقييم وسيسترشد هذا الاختيار بخصائص وسياق التدخل المعني، فضلا عن الحاجة إلى التركيز على مجالات معينة من مجالات التحري.
Evaluation quality assurance and capacity developmentضمان نوعية التقييم وتنمية القدرة على إجرائه
21. The Evaluation Office will develop and maintain evaluation quality assurance mechanisms in order to continuously improve and enhance the quality and credibility of the Entity’s corporate and decentralized evaluations and of the evaluation function overall.21 - سيقوم مكتب التقييم بوضع وتعهد آليات لضمان الجودة من أجل مواصلة تحسين وتعزيز نوعية ومصداقية التقييمات المؤسسية واللامركزية التي تجريها الهيئة ومهمة التقييم عموما.
The system will draw on the UNEG norms and standards, the UNEG ethical guidelines for evaluation, the UNEG code of conduct for evaluation in the United Nations system, and UNEG guidance documents.وسيستفيد النظام من قواعد ومعايير الفريق المعني بالتقييم، ومبادئه التوجيهية الأخلاقية المتعلقة بالتقييم، ومدونة الفريق لقواعد السلوك المتعلقة بالتقييم في منظومة الأمم المتحدة، ووثائق التوجيه الخاصة بالفريق.
22. Key elements of the quality assurance mechanisms include: Guidance and tools for conducting and managing corporate and decentralized gender equality and women’s rights responsive evaluation22 - وتتضمن العناصر الرئيسية لآليات ضمان الجودة ما يلي: إرشادات وأدوات لإجراء وإدارة التقييمات المؤسسية واللامركزية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمراعية لحقوق المرأة
Quality criteria for assessing all UN-Women evaluation reports The peer review of corporate and decentralized evaluation reports, processes and the evaluation function overallمعايير الجودة لتقييم جميع تقارير التقييم الخاصة بهيئة الأمم المتحدة للمرأة استعراض النظراء لتقارير وعمليات التقييم المؤسسي واللامركزي، ومهمة التقييم عموما
The meta-evaluation of UN-Women evaluationsتقييم التقييمات التي تجريها هيئة الأمم المتحدة للمرأة
Evaluation quality assurance panels.أفرقة لضمان جودة التقييم.
23. In order to incrementally improve the quality of evaluation, UN-Women evaluation capacities will be strengthened globally and at the regional and country levels.23 - ومن أجل تحسين نوعية التقييم بشكل تراكمي، سيجري تعزيز قدرات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال التقييم على الصعيد العالمي وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.
The Entity will also promote evaluation capacity across United Nations organizations.وستعزز الهيئة أيضا قدرات التقييم في جميع منظمات الأمم المتحدة
24. Furthermore, the development of national capacities is a central component of the work of UN-Women.24 -وبالإضافة إلى ذلك، تشكل تنمية القدرات الوطنية عنصرا محوريا في عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
The Entity will support national capacity development as a key element of all its evaluation processes.وستدعم الهيئة تنمية القدرات الوطنية بوصفها عنصرا أساسيا في جميع عمليات التقييم التي تقوم بها.
Partnerships for evaluation capacity development initiatives will be promoted to support the capacity of Governments, national and regional evaluation associations and networks with respect to gender- responsive evaluation.وسيجري تعزيز الشراكات المتعلقة بمبادرات تنمية القدرات التقييمية بغية تدعيم قدرة الحكومات والرابطات والشبكات الوطنية والإقليمية المعنية بالتقييم فيما يتعلق بالتقييمات المراعية للمنظور الجنساني.
25. An evaluation partnership and capacity development strategy will be developed at the corporate and regional levels25 -وسيجري على الصعيدين المؤسسي والإقليمي إقامة شراكة في مجال التقييم ووضع استراتيجية لتنمية القدرة على إجرائه.
Evaluation planningتخطيط التقييم
26. UN-Women systematically plans and budgets for evaluations through a biannual corporate evaluation plan and biannual decentralized integrated monitoring, evaluation and research plans.26 - تضع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بصورة ممنهجة خططا وميزانيات للتقييمات من خلال خطة نصف سنوية للتقييم المؤسسي وخطط لامركزية نصف سنوية متكاملة للرصد والتقييم والبحث().
See UN-Women strategic plan.الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
27. As outlined in table 1, eight key parameters with two levels of priority are considered in selecting corporate and decentralized evaluations to ensure evaluation coverage of the key areas of the work and organizational performance of UN Women.27 - وعلى النحو المبين في الجدول 1، يجري لدى اختيار التقييمات المؤسسية واللامركزية النظر في ثمانية بارامترات رئيسية على مستويين للأولوية، وذلك لكفالة أن يغطي التقييم المجالات الرئيسية لعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة وأدائها التنظيمي.
Evaluation planning will prioritize strategic-level results and will be driven by parameters beyond that of significant investment.وسيحدد تخطيط التقييم أولويات النتائج على المستوى الاستراتيجي وسيكون مدفوعا ببارامترات تتجاوز الاستثمار الكبير الحجم.
The Executive Board may also request an evaluation on the basis of these parameters.وقد يطلب المجلس التنفيذي أيضا إجراء تقييم على أساس هذه البارامترات.
Eight parameters for prioritizing evaluationsالبارامترات الثمانية لتحديد أولويات التقييمات
First priority1 الأولوية الأولى
1. Relevance of the subject. Is the evaluation subject a socioeconomic or political priority of the mandate and role of UN Women?1 - أهمية الموضوع - هل يمثل موضوع التقييم أولوية اجتماعية - اقتصادية أو أولوية سياسية لولاية هيئة الأمم المتحدة للمرأة ودورها؟
Is it a key priority of the strategic plan or the annual workplan? Is it a geographic priority of UN-Women, e.g. levels of gender inequality and the situation of women in the country?هل يشكل أولوية رئيسية للخطة الاستراتيجية أو خطة العمل السنوية؟ هل يشكل أولوية جغرافية لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة، على سبيل المثال: مستويات عدم المساواة بين الجنسين وحالة المرأة في البلد؟
2. Risk associated with the intervention. Are there political, economic, funding, structural or organizational factors that present potential high risk for the non-achievement of results or for which further evidence is needed for management decision-making?2 - المخاطر المقترنة بالتدخل - هل توجد عوامل سياسية أو اقتصادية أو تمويلية أو هيكلية أو تنظيمية تشكل مخاطرة كبيرة بعدم تحقيق النتائج أو تستلزم توفر المزيد من الأدلة من أجل اتخاذ الإدارة للقرار؟
3. Significant investment. Is the intervention considered a significant investment in relation to the overall office portfolio (more than one third)?3 - كبر حجم الاستثمار - هل يعد التدخل استثمارا كبير الحجم بالنسبة إلى حافظة استثمارات المكتب عموما (استثمار يزيد عن الثلث)؟
Second priorityالأولوية الثانية
4. Demands for accountability from stakeholders. Are stakeholders specifically requesting the evaluation (e.g. through donor requirements in direct financing and co financing arrangements)? Can the demand be satisfied through an evaluation that is already planned?4 - مطالب أصحاب المصلحة المتعلقة بالمساءلة - هل يطلب أصحاب المصلحة تحديدا إجراء التقييم (على سبيل المثال من خلال شروط تحددها الجهات المانحة تتعلق بترتيبات التمويل المباشر والتمويل المشترك)؟ وهل يمكن تلبية المطالب من خلال تقييم مقرر بالفعل؟
5. Potential for replication and scaling-up. Would an evaluation provide the information necessary to identify the factors required for the success of an intervention and determine the feasibility of its replication or scaling-up? Is the intervention a pilot or/and an innovative initiative?5 - إمكانية التكرار أو التوسع - هل سيقدم التقييم المعلومات اللازمة لتحديد العوامل المطلوبة لنجاح التدخل ومدى جدوى تكراره أو توسيع نطاقه؟ وهل يشكل التدخل مسعى تجريبيا و/أو مبادرة مبتكرة؟
6. Potential for joint or United Nations Development Assistance Framework evaluation. Does the evaluation present a clear opportunity to evaluate jointly with other partners (United Nations country teams, national Governments, etc.) or fold into a United Nations Development Assistance Framework evaluation to avoid duplication and promote coordination?6 -إمكانية إجراء تقييم مشترك أو تقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية - هل يطرح التقييم فرصة واضحة للتقييم المشترك مع شركاء آخرين (أفرقة الأمم المتحدة القطرية، والحكومات الوطنية، وما إلى ذلك) أو للاندماج في أحد تقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتجنب الازدواجية وتعزيز التنسيق؟
Cross-cutting (to be assessed in all prioritized evaluations)الشمولية (سيجري تقييمها في جميع التقييمات المحددة الأولوية)
7. Feasibility for implementing evaluation. Does the commissioning office have the financial and human resources available to conduct or manage a high-quality evaluation within the time period indicated? Is the evaluability of the intervention high enough to conduct an in-depth study that can result in sound findings, recommendations and lessons?7 -جدوى تنفيذ التقييم - هل يتوفر لدى المكتب الذي يصدر عنه التكليف الموارد المالية والبشرية اللازمة لإجراء أو إدارة تقييم عالي الجودة خلال الفترة الزمنية المشار إليها؟ هل تبلغ قابلية التدخل للتقييم درجة كبيرة بما يكفي لإجراء دراسة متعمقة يمكن أن تخلص إلى استنتاجات وتوصيات ودروس سليمة؟
8. Knowledge gap. Will the evaluation help to fill a pressing knowledge gap in relation to achieving gender equality or the empowerment of women?8 - الفجوات المعرفية - هل سيساعد التقييم في سد فجوة معرفية ملحة تتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين أو تمكين المرأة؟
28. Corporate and decentralized evaluation planning in UN-Women is guided by the requirements outlined in table28 -ويسترشد التخطيط للتقييمات المؤسسية واللامركزية بالشروط المبينة في الجدول 2.
29. UN-Women evaluation plans should move beyond the above evaluation requirements where there is both a demonstrated need and capacity available to evaluate.29 -وينبغي ألا تقتصر خطط التقييم لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة على شروط التقييم المتقدمة إذا ثبت وجود حاجة للتقييم وتوفرت القدرات اللازمة لإجرائه.
30. Resource allocation for meeting these evaluation requirements will be integrated into the overall planning and budgeting process.30 -وسيجري إدماج تخصيص الموارد من أجل تلبية شروط التقييم هذه ضمن مجمل عملية التخطيط ووضع الميزانية.
The recommended minimum level of investment in evaluation is 3 per cent of the total plan/programme budget.والمستوى الأدنى الموصى به بالنسبة للاستثمار في التقييم هو 3 في المائة من مجموع الخطة/الميزانية البرنامجية.
An additional 3 to 10 per cent of the overall programme budget should be allocated for monitoring, which reflects the importance of monitoring not only for programme management, but also for effective evaluation.وينبغي تخصيص نسبة إضافية تتراوح ما بين 3 و 10 في المائة من إجمالي الميزانية البرنامجية من أجل الرصد، بما يعكس أهمية الرصد ليس فقط لإدارة البرامج، وإنما أيضا للتقييم الفعال.
Management of evaluationإدارة عمليات التقييم
31. The management of UN-Women evaluations is carried out in accordance with the established quality assurance standards and systems issued by the Evaluation Office so as to ensure independent, high-quality and credible evaluation findings, recommendations and lessons learned.31 -تُدار تقييمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وفقاً لمعايير ضمان الجودة المعمول بها، والنُظم الصادرة عن مكتب التقييم، بما يكفل الاستقلالية والجودة العالية والمصداقية في نتائج وتوصيات التقييمات والدروس المستخلصة منها.
The conduct and management of corporate and decentralized evaluations must abide by these standards and systems and are subject to quality review.ويجب الالتزام، عند إجراء وإدارة التقييمات المؤسسية واللامركزية، بهذه المعايير والنُظم، كما أن إجراء هذه التقييمات وإدارتها يخضعان لاستعراضات الجودة.
32. Evaluation management protocols include:32 - وتشمل بروتوكولات إدارة عمليات التقييم ما يلي:
The conduct of evaluability assessments, including with respect to the gender equality and women’s rights elements of the intervention The analysis of stakeholders, including various groups of women and men who are both rights holders and duty bearersإجراء تقييمات للقابلية للتقييم، بما في ذلك ما يتعلق بعنصري المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة في هذا التدخل إجراء تحليل بشأن أصحاب المصلحة، بما يشمل مجموعات مختلفة من النساء والرجال ممن لهم حقوق وعليهم واجبات في آن معا
The development of terms of reference in a participatory manner The transparent and competitive recruitment of evaluators/evaluation teams with adequate experience in the areas of gender equality and women’s rights Ensuring overall stakeholder participation in the process,وضع الإطار المرجعي للتقييم بطريقة قائمة على المشاركة استقدام المقيِّمين/أفرقة التقييم، بطريقة شفافة وقائمة على المنافسة وامتلاكهم لخبرات كافية في مجالي المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة كفالة المشاركة الشاملة لأصحاب المصلحة في العملية،
including the composition and management of evaluation reference groups that include women who are both rights holders and duty bearersبما يشمل تشكيل وإدارة الأفرقة المرجعية المعنية بالتقييم التي تضم نساء لهن حقوق وعليهن واجبات في آن معاً
Quality assurance processes established for interim and final evaluation productsتقرير عمليات لضمان جودة منتجات التقييم المرحلي والنهائي
The development and resourcing of dissemination plans that seek to ensure that information reaches a wide range of stakeholdersوضع خطط للنشر وتوفير الموارد لها لكفالة وصول المعلومات إلى مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة دعم إعداد ردود وخطط عمل الإدارة بالتشاور مع أصحاب المصلحة.
Support for the development of management response and action plans in consultation with stakeholders.دعم إعداد ردود وخطط عمل الإدارة بالتشاور مع أصحاب المصلحة.‏
33. The UN-Women publication A Manager’s Guide to Gender Equality and Human Rights Responsive Evaluation provides the tools necessary for the management of all phases of the evaluation process: preparation, conduct and follow-up/use.33 -ويوفر الدليل الصادر عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تحت عنوان (دليل المديرين إلى التقييم الذي يراعي المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان) الأدوات اللازمة لإدارة جميع مراحل عملية التقييم، بدءاً من إعدادها إلى إجرائها ومتابعتهــا/استخدامهـا.
The UNEG handbook Integrating Human Rights and Gender Equality in Evaluation:ويشكل دليل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم المعنون (دليل إدماج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييم
Towards UNEG Guidance is also a key reference for all UN Women evaluations.وفقاً لإرشادات فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم) مرجعاً رئيسياً أيضاً لجميع تقييمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
Use of evaluation for improved performance in the areas of gender equality and the empowerment of womenاستخدام التقييم لتحسين الأداء في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
34. Evaluation findings, recommendations and lessons learned are used to improve organizational and United Nations system-wide performance in the areas of gender equality and the empowerment of women, and improve coherence between the normative and the operational work carried out in those areas.34 - تُستخدم نتائج التقييم وتوصياته والدروس المستخلصة منه لتحسين الأداء التنظيمي وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتعزيز الاتساق بين العمل المعياري والعمل التنفيذي في هذين المجالين.
More specifically, evaluation provides key inputs for:وبشكل أكثر تحديداً، يوفر التقييم المدخلات الرئيسية لما يلي:
(a) The refinement of norms on gender equality and the empowerment of women by intergovernmental bodies such as the Commission on the Status of Women;(أ) صقل الهيئات الحكومية الدولية، مثل لجنة وضع المرأة، للمعايير المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
(b) The provision of support for the UN-Women Executive Board’s oversight and approval role;(ب) دعم الدور الرقابي للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة دوره في منح الموافقات؛
(c) The planning, design, implementation, monitoring and evaluation of:(ج) تخطيط وتصميم وتنفيذ ورصد وتقييم ما يلي:
(i) UN-Women plans, policies, strategies and programmes/projects;’1‘خطط هيئة الأمم المتحدة للمرأة وسياساتها واستراتيجياتها وبرامجها/ مشاريعها؛
(ii) United Nations Development Assistance Frameworks and “Delivering as one” country programmes;’2‘أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرامج القطرية الموحدة الأداء؛
(iii) United Nations system-wide policies, action plans and programmes;’3‘السياسات وخطط العمل والبرامج الموضوعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
(iv) International, regional and national plans, policies and goals;’4‘الخطط والسياسات والأهداف الدولية والإقليمية والوطنية؛
(v) The strengthening of system-wide coordination mechanisms for gender equality;’5‘تعزيز آليات التنسيق المعنية بالمساواة بين الجنسين على نطاق المنظومة؛
(vi) System-wide evaluation processes;’6‘عمليات التقييم على نطاق المنظومة؛
(vii) The development of gender-responsive evaluation approaches and methodologies;‏’7‘‏ وضع نُهج ومنهجيات تقييم تراعي المنظور الجنساني؛
(viii) Knowledge management and research initiatives.’8‘إدارة المعارف ومبادرات البحث.
35. The use of evaluation is facilitated through the mandatory development of management responses and action plans for all independent evaluations within six weeks of the finalization of evaluation reports.35 -ويتيسر استخدام التقييم من خلال قيام الإدارة، بصورة إلزامية، بإعداد ردود وخطط عمل في ما يتعلق بجميع التقييمات المستقلة، وذلك في غضون ستة أسابيع من وضع الصيغة النهائية لتقارير التقييم.
For joint evaluations, management responses and action plans are to be developed jointly. UN-Women should issue a unilateral response in cases in which a joint management response/ action plan is not feasible.وبالنسبة للتقييمات المشتركة، توضَع ردود الإدارة وخطط عملها بشكل مشترك. ينبغي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تُصدر ردا أحادي الجانب في الحالات التي يتعذر فيها إصدار رد/خطة عمل مشتركين للإدارة.
36. This policy will be complemented by a system aimed at global accountability and the tracking of evaluation use (GATE system),36 -وتُستكمل هـــذه السياســــة بنظام للمساءلـــة العالمية وتَتَبُّع استخــدام التقييمات (GATE system)،
which will be used by the independent Evaluation Office to monitor and report on the status of management responses and action plans to the Executive Director and the Executive Board on an annual basis.يستعين بــه مكتب التقييم المستقل فـــي رصــد حالــة ردود الإدارة وخطط عملها وفي إطلاع المدير التنفيذي والمجلس التنفيذي عليها سنويا.
37. The use of evaluation is the responsibility of all managers and staff.37 -وتقع مسؤولية استخدام التقييم على عاتق جميع المديرين والموظفين.
It is promoted within UN-Women through a system of organizational incentives, inclusion in the performance appraisal system and investment in evaluation capacity development.ويجري تشجيعه داخل هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن طريق نظام للحوافز التنظيمية وإدراجه في نظام تقييم الأداء والاستثمار في تنمية قدرات التقييم.
The Executive Board is also responsible for considering and using evaluation results in its work.وتقع على عاتق المجلس التنفيذي أيضاً مسؤولية النظر في نتائج التقييم واستخدامها في أعماله.
38. In the broader United Nations system and the international community, the use of available evaluation information concerning gender equality and the empowerment of women is promoted through the creation and maintenance of knowledge platforms regarding evaluations on gender equality.38 -وفي إطار الأمم لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي يشجَّع استخدام المعلومات المتاحة التي يوفرها التقييم في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال إقامة وتعهد منابر معرفية للتقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
Disclosure and disseminationالكشف عن المعلومات ونشرها
39. UN-Women demonstrates its commitment to public accountability and the sharing of knowledge by disclosing all evaluation plans, independent evaluation terms of reference, final reports and management responses/action plans through the centralized, web-based and publicly accessible UN-Women Evaluation Resource Centre.39 -تُثبت هيئة الأمم المتحدة للمرأة التزامها بالمساءلة العامة وبإتاحة ما لديها من معرفة من خلال الكشف عن جميع خطط التقييم، والإطار المرجعي للتقييم المستقل، والتقارير النهائية وردود/خطط عمل الإدارة، وذلك عبر مركز موارد التقييم التابع للهيئة، وهو جهاز مركزي قائم على شبكة الإنترنت ومتاح للجمهور.
40. Corporate evaluation plans and the evaluation sections of decentralized monitoring, evaluation and research plans are posted within one month of their approval.40 -وتُنشر خطط التقييم المؤسسية والأجزاء التقييمية من خطط الرصد والتقييم والبحث اللامركزية في غضون شهر واحد من تاريخ الموافقة عليها.
Evaluation terms of reference, reports, management responses and action plans are posted within six weeks of their finalization; final evaluation reports are to be disclosed concurrently with the corresponding management responses and action plans.ويُنشر الإطار المرجعي للتقييم وتقاريره وردود وخطط عمل الإدارة في غضون ستة أسابيع من وضع صيغتها النهائية؛ وتُتاح تقارير التقييم النهائية بالتزامن مع ما يخصها من ردود/خطط عمل الإدارة.
Evaluation dissemination products are posted upon their finalization.وتُتاح منتجات التقييم المعدة للنشر عقب وضعها في صيغتها النهائية.
41. UN-Women understands that disclosure through the Evaluation Resource Centre system in and of itself is not sufficient to promote the use of evaluative information, nor is it adequate to ensure accessibility to a wide range of stakeholders.41 -وتُدرك هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن الكشف عن المعلومات عن طريق نظام مركز موارد التقييم لا يكفي، في حد ذاته، لتعزيز استخدام المعلومات التقييمية، ولا لكفالة إمكانية الوصول إلى مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
Therefore, dissemination strategies are developed and resourced for all independent evaluations.ولذا، توضع استراتيجيات للنشر وتتاح الموارد لها في ما يتعلق بجميع التقييمات المستقلة.
They are geared towards enhancing use and promoting evaluation through:وتصمَّم هذه الاستراتيجيات لتعزيز استخدام التقييم والترويج له عن طريق ما يلي:
The development of tailored knowledge products Efforts to address barriers to access for key identified rights holders and duty bearers, particularly womenإعداد منتجات معرفية خصوصية التصميم بذل جهود لإزالة الحواجز القائمة أمام وصول فئات أساسية جرى تحديدها ممَّن لهم حقوق وعليهم واجبات، ولا سيما النساء
The use of innovative dissemination methodsاستخدام أساليب مبتكرة للنشر
The development of methodological notes on the conduct of evaluations responsive to gender equality and women’s rights.وضع ملاحظات منهجية بشأن إجراء التقييمات المراعية للمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة
Roles and responsibilities in evaluationالأدوار والمسؤوليات في مجال التقييم
42. It is the responsibility of all UN-Women staff to adhere to the principles of this policy and promote a culture of evaluation responsive to gender equality and women’s rights in the context of their respective roles, both within the Entity and in the wider United Nations system.42 -تقع على عاتق جميع الموظفين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة مسؤولية التقيد بمبادئ هذه السياسة وتعزيز ثقافة التقييم المراعي للمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة في سياق الأدوار المنوطة بهم، سواء داخل الهيئة نفسها أو داخل منظومة الأمم المتحدة الأوسع.
43. As a recently created element within the United Nations system, the process for establishing the regional architecture of UN-Women is unfolding in a phased approach during the 2011-2013 strategic plan period.43 -لما كانت هيئة الأمم المتحدة للمرأة عنصرًا حديث العهد داخل منظومة الأمم المتحدة، فإن عملية إنشاء هيكلها الإقليمي تتوالى حاليا في إطار نهج تدريجي خلال فترة الخطة الاستراتيجية 2011-2013.
Specific roles and accountabilities assigned for corporate and decentralized evaluations are reflective of this process.وتتجسد هذه العملية في ما يُسند إلى التقييمات المؤسسية واللامركزية من أدوار محددة ومواطن خاصة للمساءلة.
44. The Executive Board will approve the evaluation policy and will be informed of corporate evaluation plans, corporate evaluations and the corresponding management responses.44 - وسيُقر المجلس التنفيذي سياسة التقييم ويبلَّغ عن خطط التقييم المؤسسية والتقييمات المؤسسية وردود الإدارة المتعلقة بها.
It will be made aware of the status and the implementation of both corporate and decentralized evaluation plans and management responses and action plans through the annual evaluation report, which is prepared by the independent Evaluation Office.وسيُطلَع على حالة وتنفيذ خطط التقييم المؤسسية واللامركزية وردود وخطط عمل الإدارة من خلال تقرير التقييم السنوي الذي يُعده مكتب التقييم المستقل.
The Executive Board may also request areas for corporate evaluation based on the eight parameters defined in the policy, including joint evaluations with other United Nations agencies. More specifically, it will:ويجوز للمجلس التنفيذي أيضاً أن يحدد مجالات للتقييم المؤسسي على أساس المعايير الثمانية المحددة في السياسة، بما في ذلك التقييمات المشتركة مع الوكالات الأخرى للأمم المتحدة. وبشكل أكثر تحديداً، سيقوم المجلس بما يلي:
Review and discuss the corporate evaluation plan Discuss key results of corporate evaluations and consider their implications for the strategic management of UN-Womenاستعراض ومناقشة خطة التقييم المؤسسية مناقشة النتائج الرئيسية للتقييمات المؤسسية والنظر في آثارها على الإدارة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
Be informed of evaluation findings and recommendations when exercising its oversight and approval functions with respect to UN-Women policies and strategiesالاطلاع على نتائج وتوصيات التقييم عند ممارسة مهام الرقابة والموافقة المنوطة به في ما يتعلق بسياسات واستراتيجيات هيئة الأمم المتحدة للمرأة
Establish ad hoc working groups to discuss evaluation results.إنشاء أفرقة عاملة مخصصة لمناقشة نتائج التقييم.
In addition, individual Executive Board members may participate in reference groups for selected corporate evaluations.وبالإضافة إلى ذلك، يجوز لفرادى أعضاء المجلس التنفيذي المشاركة في الأفرقة المرجعية الخاصة بتقييمات مؤسسية مختارة.
45. The Commission on the Status of Women and other intergovernmental bodies can consider findings, recommendations and lessons learned from UN-Women evaluations in the promulgation of policies.45 -ويمكن للجنة وضع المرأة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى النظر في نتائج وتوصيات تقييمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة والدروس المستخلصة منها عند إصدارها للسياسات.
46. The Executive Director is accountable for UN-Women results and is the main champion of evaluation within the Entity.46 -والمدير التنفيذي هو المسؤول عن النتائج التي تحققها هيئة الأمم المتحدة للمرأة وهو المدافع الرئيسي عن إجراء التقييم داخل الهيئة.
She or he will provide the political will and enabling environment for enhancing the evaluation culture.ومنه توجد الإدارة السياسية وتتوفر البيئة المواتية لتعزيز ثقافة التقييم.
She or he is responsible for safeguarding the independence of the Evaluation Office by appointing a competent Head/Director of Evaluation and ensuring that the Office is adequately staffed and resourced to fulfil its role in UN-Women evaluation and coordination of system-wide evaluations with regard to gender equality and the empowerment of women.وهو مسؤول عن صون استقلالية مكتب التقييم عن طريق تعيين رئيس/مدير تقييم كفؤ وضمان كفاية موظفي المكتب وموارده للاضطلاع بدوره المتصل بقيام هيئة الأمم المتحدة بتقييم وتنسيق التقييمات على نطاق المنظومة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
She or he approves the corporate evaluation plan and is responsible for ensuring the development and implementation of management responses and action plans corresponding to corporate evaluations and for presenting these to the Executive Board.وهو الذي يوافق على خطة التقييم المؤسسية، وتقع على عاتقه مسؤولية كفالة إعداد وتنفيذ ردود وخطط عمل الإدارة المتصلة بالتقييمات المؤسسية وتقديمها إلى المجلس التنفيذي.
Through the Deputy Executive Directors, she or he is ultimately accountable for the implementation of all decentralized monitoring, evaluation and research plans and the utilization of evaluation findings, recommendations and lessons through management responses and action plans.وهو المسؤول في النهاية، من خلال نائبي المدير التنفيذي، عن تنفيذ جميع الخطط اللامركزية للرصد والتقييم والبحث، وعن استخدام نتائج وتوصيات التقييم والدروس المستخلصة منه من خلال ردود وخطط عمل الإدارة.
In addition, she or he chairs the Evaluation Committee.وعلاوة على ذلك، يتولى المدير التنفيذي رئاسة لجنة التقييم.
47. The Evaluation Office is the custodian of the UN-Women evaluation function.47 -ومكتب التقييم هو الجهة المشرفة على مهمة التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
It reports directly to the Executive Director to safeguard its independence from management, thus enabling it to conduct its work with impartiality.وهو يتبع المدير التنفيذي مباشرة لصون استقلاليته عن الإدارة، بما يكفل له تسيير عمله بحيادية.
Its main responsibilities are to:وتقع على كاهله المسؤوليات الرئيسية التالية:
(a) Establish effective corporate evaluation systems:(أ) إنشاء نُظم فعالة للتقييم المؤسسي:
(i) Develop an evaluation policy and strategy and the Evaluation Office annual workplan;’1‘وضع سياسة واستراتيجية للتقييم وخطة العمل السنوية لمكتب التقييم؛
(ii) Develop a corporate evaluation plan and conduct independent corporate evaluations. While maintaining its independent decision-making process, the Office, in developing the corporate evaluation plan, will take into consideration the interests of various stakeholders (e.g. the Executive Board, programme countries and UN-Women offices);’2‘وضع خطة تقييم مؤسسية وإجراء تقييمات مؤسسية مستقلة. سيقوم المكتب عند وضع خطة التقييم المستقلة، محافظا على استقلالية عملية صنع القرار فيه، بمراعاة مصالح جهات معنية مختلفة (المجلس التنفيذي والبلدان المستفيدة من البرامج ومكاتب هيئة الأمم المتحدة للمرأة مثلا)؛
(iii) Develop an annual evaluation report to the Executive Board;’3‘وضع تقرير تقييم سنوي لتقديمه إلى المجلس التنفيذي؛
(iv) Present strategic evaluation results to the Executive Board;’4‘عرض نتائج التقييم الاستراتيجي على المجلس التنفيذي؛
(v) Alert senior management about issues arising from evaluation;’5‘تنبيه الإدارة العليا إلى المسائل الناشئة عن التقييم؛
(vi) Develop evaluation systems, including for quality assurance, planning, disclosure, management responses and action plans and knowledge management;’6‘وضع نُظم للتقييم، بما في ذلك لضمان الجودة، والتخطيط، والكشف عن المعلومات، وردود وخطط عمل الإدارة، وإدارة المعارف؛
(vii) Promote the use of evaluation through the development of evaluative knowledge products;’7‘تعزيز استخدام التقييم من خلال وضع منتجات معرفية تقييمية؛
(b) Strengthen decentralized evaluation systems:(ب) تعزيز نُظم التقييم اللامركزية:
(i) Develop guidance on evaluation that is responsive to gender equality and women’s rights, including on evaluation criteria;’1‘وضع إرشادات بشأن التقييم تراعي المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، بما يشمل معايير التقييم؛
(ii) Strengthen decentralized evaluation systems, conduct regional strategic evaluations and provide direct support for decentralized evaluation planning, conduct, follow-up and use;’2‘تعزيز نظم التقييم اللامركزية، وإجراء تقييمات استراتيجية إقليمية وتقديم الدعم المباشر لتخطيط التقييم اللامركزي وإجرائه ومتابعته واستخدامه؛
(iii) Provide technical advice regarding programme evaluability;’3‘إسداء المشورة التقنية في ما يتعلق بقابلية البرامج للتقييم؛
(iv) Develop and maintain a roster of evaluation expertise in the area of gender equality;’4‘إعداد وتعهد قائمةٍ بخبرات التقييم في مجال المساواة بين الجنسين؛
(c) Lead United Nations coordination on gender-responsive evaluation:(ج) قيادة التنسيق على صعيد الأمم المتحدة في ما يتعلق بالتقييم المراعي للمنظور الجنساني:
(i) Support implementation and reporting with respect to the system-wide action plan evaluation indicator through the development of guidance and technical support;’1‘دعم التنفيذ والإبلاغ في ما يتعلق بمؤشر تقييم خطة العمل على نطاق المنظومة، من خلال وضع الإرشادات وتوفير الدعم التقني؛
(ii) Lead and participate in UNEG;’2‘قيادة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم والمشاركة في أنشطته؛
(iii) Promote and lead joint evaluations and system-wide evaluations with respect to gender equality;’3‘تعزيز وقيادة التقييمات المشتركة والتقييمات المنفَّذة على نطاق المنظومة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين؛
(d) Promote innovation and knowledge generation concerning what works in promoting gender equality, through national evaluation capacity-building:(د) تعزيز الابتكار وإنتاج المعارف في ما يتعلق بالطرق المجدية في تعزيز المساواة بين الجنسين، وذلك ببناء قدرات التقييم على الصعيد الوطني:
(i) Build UN-Women, United Nations system and national evaluation capacity to carry out evaluations responsive to gender equality and women’s rights, by supporting evaluation associations and national monitoring and evaluation systems;’1‘بناء قدرات هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظومة الأمم المتحدة والقدرات الوطنية على إجراء تقييمات مراعية للمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، من خلال دعم الرابطات المعنية بالتقييم والنُظم الوطنية للرصد والتقييم؛
(ii) Build and maintain a repository of evaluations concerning gender equality.’2‘إقامة وتعهد مستودع للتقييمات في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
48. A competent Head/Director is appointed to lead the Evaluation Office, with the authority to report directly to the Executive Director and to present the annual evaluation report to the Executive Board.48 -ويعيَّن رئيس/مدير كفؤ لقيادة مكتب التقييم، وتناط به سلطة إبلاغ المدير التنفيذي بشكل مباشر وتقديم تقرير التقييم السنوي إلى المجلس التنفيذي.
She or he is ultimately responsible for ensuring that the Office meets high professional standards in the implementation of its workplan and the corporate evaluation plan.وتقع على عاتقه، في نهاية المطاف، المسؤولية عن كفالة التزام المكتب بمعايير مهنية عالية عند تنفيذ خطة العمل وخطة التقييم المؤسسية. ويتحمل المسؤولية أيضا عن إدارة ميزانية المكتب وتعيين الموظفين فيه.
She or he is also responsible for managing the budget of the Office and for the appointment of its staff. She or he must meet UNEG core competencies for evaluators and abide by UNEG norms and standards, the UNEG ethical guidelines for evaluation and the UNEG code of conduct for evaluation in the United Nations system.ويجب أن تتوافر فيه الكفاءات الأساسية الخاصة التي قرر فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ضرورة توافرها في المقيِّمين وأن يتقيد بقواعد الفريق ومعاييره، وبمبادئه التوجيهية الأخلاقية المتصلة بالتقييم، وبمدونته لقواعد السلوك المتعلقة بالتقييم في منظومة الأمم المتحدة.
49. The Head/Director of the Evaluation Office is supported in the implementation of the Office workplan by evaluation specialists, evaluation analysts, regional evaluation specialists and evaluation associates who report directly to her or him, meet UNEG core competencies for evaluators and abide by the UNEG norms and standards and the UNEG ethical guidelines and code of conduct.49 -ويتلقى رئيس/مدير مكتب التقييم الدعم في تنفيذ خطة عمل المكتب من أخصائيين ومحللين في مجال التقييم، وأخصائيين في التقييم الإقليمي، ومساعدين في مجال التقييم، يتبعونه مباشرة وتتوافر فيهم الكفاءات الأساسية الخاصة التي قرر فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ضرورة توافرها في المقيِّمين، ويتقيدون بقواعد الفريق ومعاييره ومبادئه التوجيهية الأخلاقية ومدونته الخاصة بقواعد السلوك.
50. In particular, the Regional Evaluation Specialists, located in regional offices, will conduct and manage strategic decentralized evaluations at the regional and country levels, enhancing the independence of the processes.50 - وعلى وجه الخصوص، سيُجري أخصائيـو التقييم الإقليمي العاملون في المكاتب الإقليمية تقييمات لا مركزية استراتيجية ويديرونها على الصعيدين الإقليمي والقطري، مما يعزز استقلالية العمليات.
They will also allow for a more symbiotic exchange between corporate and decentralized evaluation systems by supporting the implementation of the evaluation policies and strategies in their respective regions through the formulation of regional strategies.وسيتيحون المجال أيضا لتبادل أكثر تضافرا بين نُظم التقييم المؤسسية واللامركزية، بدعمهم لتنفيذ سياسات واستراتيجيات التقييم في مناطقهم عن طريق وضع استراتيجيات إقليمية. وسيدعمون،
In addition, they will support the capacity development of UN-Women staff with a view to managing decentralized evaluations, United Nations Development Assistance Framework evaluations and other joint evaluation processes from a gender perspective.فضلا عن ذلك، تنمية قدرات الموظفين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة بهدف إدارة التقييمات اللامركزية وتقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والعمليات الأخرى للتقييم المشترك من منظور المساواة بين الجنسين.
51. The Evaluation Committee is composed of members of the senior management team, Regional Directors and external senior evaluation experts from sister United Nations agencies.51 - وتتألف لجنة التقييم من أعضاء من فريق الإدارة العليا ومديرين إقليميين وخبراء تقييم خارجيين كبار من وكالات شقيقة تابعة للأمم المتحدة.
The Committee acts as an advisory forum for the Executive Director and the Evaluation Office in order to further ensure the independence and quality of the evaluation function and promote the use of all UN-Women evaluations.وتعمل اللجنة كمنتدى استشاري يستعين به المدير التنفيذي ومكتب التقييم لكفالة استقلالية ونوعية مهمة التقييم بدرجة أكبر، وتعزيز استخدام جميع تقييمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
The Evaluation Committee meets biannually to review the corporate evaluation plan, corporate evaluation reports and the corresponding management responses and action plans, and the annual evaluation report to the Executive Board, and to consider any other significant evaluation-related issue.وتجتمع لجنة التقييم مرتين في السنة لاستعراض خطة التقييم المؤسسية، وتقارير التقييم المؤسسي، وردود وخطط عمل الإدارة ذات الصلة، وتقرير التقييم السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي، وللنظر في أي مسألة هامة أخرى تتعلق بالتقييم.
It also provides oversight of the planning and implementation of decentralized evaluations.كما تراقب اللجنة تخطيط وتنفيذ التقييمات اللامركزية.
52. Senior management staff (Deputy Executive Directors, Division Directors, Regional Directors and country representatives) champion the use of all evaluations within UN-Women and ensure that adequate financial and human capacity is made available for decentralized evaluation so as to ensure a fully effective and efficient evaluation function.52 -يدعم موظفو الإدارة العليا (نائبا المدير التنفيذي، ومديرو الشعب، والمديرون الإقليميون، والممثلون القطريون) - استخدام جميع التقييمات داخل هيئة الأمم المتحدة للمرأة ويكفلون إتاحة القدرات المالية والبشرية الكافية لإجراء التقييم المركزي بما يكفل تمام الفعالية والكفاءة في أداء مهمة التقييم.
They are responsible for creating an enabling environment for the strengthening of the evaluation culture in the area under their purview.وتقع على عاتقهم مسؤولية تهيئة بيئة مواتية لتعزيز ثقافة التقييم في المجال الخاضع لاختصاصهم.
They put in place the factors and resources necessary to ensure the evaluability of interventions, including quality design and monitoring, reporting and documentation systems.وهم يوفرون العوامل والموارد اللازمة لكفالة قابلية التدخلات للتقييم، بما في ذلك تصميم النوعية ورصدها، ونُظم الإبلاغ والتوثيق.
They are ultimately responsible for the use of findings, recommendations and lessons learned resulting from the evaluations commissioned by their respective offices and from other corporate or relevant evaluations.وتقع على عاتقهم في النهاية مسؤولية استخدام الاستنتاجات والتوصيات والدروس المستخلصة من التقييمات التي يتم إجراؤها بتكليف من المكاتب التي يعملون فيها، ومن سائر التقييمات المؤسسية أو ذات الصلة.
The use of evaluation for improved performance will be included as a key element in the performance appraisals of senior managers.وسيدرَج استخدام التقييم لأغراض تحسين الأداء باعتباره عنصراً رئيسياً في تقييمات أداء كبار المديرين.
More specifically:وعلى نحو أكثر تحديداً:
Senior management will assign monitoring and evaluation focal points and evaluation task managers in advance of the preparation stage for all decentralized evaluationsستعيِّن الإدارة العليا منسقين للرصد والتقييم ومديرين معنيين بمهام التقييم قبل بدء مرحلة التحضير لجميع التقييمات اللامركزية
Senior management is responsible for the development, implementation and monitoring of management responsesتتولى الإدارة العليا مسؤولية وضع وتنفيذ ورصد ردود وخطط عمل الإدارة، المتعلقة بالتقييمات اللامركزية التي تجري بتكليف من مكاتب هذه الإدارة العليا،
and action plans corresponding to the decentralized evaluations commissioned by their offices, and for reporting on their status through the GATE systemإضافة إلى اضطلاعها بمسؤولية الإبلاغ عن حالة هذه الردود وخطط العمل من خلال نظام المساءلة العالمية وتَتَبُّع استخدام التقييمات
Regional Directors play an oversight role with respect to decentralized evaluations in their region, and are responsible for ensuring adequate staffing and competencies for the fulfilment of evaluation roles,يضطلع المديرون الإقليميون بدور رقابي في ما يتعلق بالتقييمات اللامركزية في مناطقهم، وتقع على عاتقهم مسؤولية كفالة عدد كاف من الموظفين والكفاءات من أجل تأدية أدوار التقييم،
including the mandatory recruitment of monitoring and evaluation specialists or appointment of monitoring and evaluation focal pointsبما في ذلك الاستقدام الإلزامي لأخصائيين في مجالي الرصد والتقييم أو تعيين منسقين في هذين المجالين
The Programme Division will approve decentralized monitoring, evaluation and research plans and support decentralized evaluations by guaranteeing the evaluability of programmes through the allocation of appropriate resources,توافق شعبة البرامج على خطط الرصد والتقييم والبحث اللامركزية وتدعم التقييمات اللامركزية من خلال ضمان قابلية البرامج للتقييم، وذلك بتخصيص الموارد المناسبة
technical support and guidance on the development of theories of change, performance monitoring frameworks and their implementation, and the setting-up of programme documentation systems.والدعم التقني والتوجيه في ما يتعلق بوضع نظريات التغيير، وأطر رصد الأداء وتنفيذها، وإنشاء نُظم للتوثيق البرنامجي.
53. In order to implement evaluation plans and manage evaluations, Monitoring and Evaluation Specialists/Focal Points coordinate, support and communicate information about all evaluation-related work of the programmatic office in order to promote compliance with the evaluation policy.53 - وسعياً إلى تنفيذ خطط التقييم وإدارة التقييمات، يقوم أخصائيو/منسقو الرصد والتقييم بتنسيق ودعم جميع الأعمال المتصلة بالتقييم التي يقوم بها المكتب البرنامجي وبنشر معلومات عنها، وذلك بهدف تعزيز الامتثال لسياسة التقييم.
In addition, Evaluation Task Managers are responsible for supporting the overall management of individual evaluation processes, including ensuring overall stakeholder participation.وبالإضافة إلى ذلك، يتولى مديرو مهام التقييم مسؤولية دعم مجمل إدارة عمليات التقييم الفردية، بما في ذلك كفالة المشاركة الشاملة لأصحاب المصلحة.
54. The Human Resources Section and the Procurement Section will ensure that all individual or institutional contracts with external evaluators will include signed copies of the UNEG code of conduct for evaluation in the United Nations system.54 -وسيكفل قسم الموارد البشرية وقسم المشتريات أن تشمل جميع العقود الفردية أو المؤسسية مع المقيِّمين الخارجيين نسخاً موقعة من مدونة قواعد السلوك المتعلقة بالتقييم في منظومة الأمم المتحدة التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
55. The roles and responsibilities outlined above will be reinforced through a system of incentives and inclusion in individual and office workplans and formally through the performance appraisal system.55 -وسيتم تعزيز الأدوار والمسؤوليات المشار إليها أعلاه من خلال نظام للحوافز وإدراجها في خطط العمل الفردية وخطط عمل المكاتب، واعتمادها رسمياً عن طريق نظام تقييم الأداء.
External evaluationالتقييم الخارجي
56. An external review of the implementation of the evaluation policy will be conducted in 2015. A peer review of the evaluation function will be conducted in 2014 to inform the review of the policy.56 -سينفَّذ استعراض خارجي لتنفيذ سياسة التقييم في عام 2015. وسيُجري استعراض لمهمة التقييم بواسطة جهات مناظرة في عام 2014 لكي يُسترشَد به في استعراض السياسة.
57. The external independent evaluation of UN-Women can be conducted by the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit, given their respective mandates.57 -ويمكن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة، أخذاً في الاعتبار ولاية كل منهما، إجراء التقييم المستقل الخارجي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
Annexالمرفق
Types of evaluation conducted in the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women There are additional types of evaluations that UN-Women can undertake.أنواع التقييم الذي يجري في هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Two main types of evaluation are conducted in the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women):هناك نوعان رئيسيان من التقييم الذي يجري في هيئة الأمم المتحدة للمرأة:
Corporate evaluations, which are independent assessments undertaken by the independent Evaluation Office with the support of external evaluators.التقييمات المؤسسية، وهي تقييمات مستقلة يُجريها مكتب التقييم المستقل بدعم من مقيِّمين خارجيين.
They are utilized to assess issues of corporate strategic significance with regard to the effectiveness of development, organizational performance and normative and operational coherence;وتُستخدم لتقييم المسائل ذات الأهمية الاستراتيجية على مستوى الهيئة ككل، وفيما يتعلق بفعالية التنمية، والأداء التنظيمي، والاتساق بين الأعمال المعيارية والتنفيذية؛
Decentralized evaluations, which are conducted by independent external evaluators but managed by programmatic offices.التقييمات اللامركزية، التي يُجريها مقيِّمون خارجيون مستقلون وتديرها المكاتب البرنامجية.
They are conducted in full consultation or in partnership with national stakeholders and United Nations agencies, to the extent possible.ويُضطلع بها بالتشاور الكامل أو بالشراكة مع أصحاب المصلحة الوطنيين ووكالات الأمم المتحدة، قدر المستطاع.
They are utilized to assess issues of significance at the programmatic level and play a crucial role in managing for results.وتُستخدم لتقييم المسائل ذات الأهمية على المستوى البرنامجي، ولها دور أساسي في الإدارة الرامية إلى تحقيق نتائج.
They are key inputs for corporate evaluations and United Nations Development Assistance Framework evaluations.وهي تشكل مدخلات رئيسية للتقييمات المؤسسية ولتقييمات أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
Evaluation is undertaken at the following levels: s Strategy/policy evaluation is an assessment of the implementation of and/or compliance with a strategy or policy.ويجري التقييم على المستويات التالية: تقييم الاستراتيجية/السياسة، وهو تقييم لتنفيذ - و/أو للامتثال لـ - استراتيجية أو سياسة معينة.
It analyses the design, coherence and long-term impact of a set of programmes within a particular framework;ويحلل هذا التقييم تصميم واتساق مجموعة من البرامج في إطار معين وأثرها على المدى الطويل؛
Normative support evaluation is an assessment of the work carried out by UN Women to support the development of norms and standards in conventions, declarations, resolutions, regulatory frameworks,تقييم الدعم المعياري، وهو تقييم للعمل الذي تنفذه هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعماً لوضع القواعد والمعايير في الاتفاقيات والإعلانات والقرارات والأطر التنظيمية والاتفاقات
agreements, guidelines, codes of practice and other standard-setting instruments, at the global, regional and national levels.والمبادئ التوجيهية ومدونات قواعد الممارسات وسائر صكوك تحديد المعايير على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
The Entity’s normative work also includes support for the implementation of these instruments at the policy level, namely, their integration into legislation, policies and development plans, and for their implementation at the programme level;ويشمل العمل المعياري للهيئة أيضاً دعم تنفيذ هذه الصكوك على الصعيد السياساتي، أي إدماجها في التشريعات والسياسات وخطط التنمية، ودعم تنفيذها على الصعيد البرنامجي؛
Evaluation of organizational performance is an evaluation of an organization’s capacity to efficiently manage its assets for the achievements of results and its capacity for innovation and change.تقييم الأداء التنظيمي، وهو تقييم لقدرة الهيئة على إدارة أصولها بكفاءة من أجل تحقيق النتائج، ولقدرتها على الابتكار والتغيير.
It involves examining its decision-making processes and organizational structures and institutional capacities; Thematic evaluation is an assessment of a thematic area of work. It analyses multiple programmes addressing a theme with a view to understanding the combined results in an area and better understanding the opportunities, challenges and gaps in programming and results.وينطوي هذا التقييم على دراسة عمليات اتخاذ القرار في الهيئة وهياكلها التنظيمية وقدراتها المؤسسية؛ التقييم المواضيعي، وهو تقييم لمجال عمل مواضيعي. ويحلل برامج متعددة تتناول موضوعاً معيناً من أجل فهم النتائج المجمعة في مجال محدد، والتوصل إلى فهم أفضل للفرص والتحديات والفجوات القائمة على صعيدي البرمجة والنتائج.
It can be conducted at the global, regional or country level;ويمكن إجراؤه على الصعيد العالمي أو الإقليمي أو القطري؛
Regional/cluster evaluation is an assessment of the work of the Entity at the regional level.التقييم الإقليمي/العنقودي، وهو تقييم لعمل الهيئة على الصعيد الإقليمي.
It involves assessing the contributions made by UN-Women to results in a specific region by either analysing multiple programmes across a region on a specific theme or focusing on other programming elements, such as capacity development, innovation, partnership strategies and regional-level results;وينطوي على تقييم إسهامات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في النتائج المحققة في منطقة معينة من خلال تحليل برامج متعددة في أنحاء منطقة ما في ما يتعلق ببرنامج محدد، أو التركيز على عناصر برنامجية أخرى، مثل تنمية القدرات والابتكار والاستراتيجيات القائمة على الشراكة والنتائج المحققة على الصعيد الإقليمي؛
Country evaluation is a systematic assessment of the contributions made by UN-Women to development results with respect to gender equality at the country level.التقييم القطري، وهو تقييم ممنهج لإسهام هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تحقيق النتائج الإنمائية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على الصعيد القطري.
It focuses on a set of interventions and their overall success in advancing gender equality in the country;ويركز على مجموعة من التدخلات وعلى نجاحها العام في النهوض بالمساواة بين الجنسين في البلد؛
Programme evaluation is an assessment of an individual UN-Women programme and its outcomes. The evaluation of an intervention at any level can be undertaken at different points in time:تقييم البرنامج، وهو تقييم لبرنامج فردي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ولنتائجه. ويمكن أن يجري تقييم التدخل على أي مستوى في مراحل زمنية مختلفة:
Evaluability assessment is a systematic process that helps to identify whether an intervention is in a condition to be evaluated and whether an evaluation is justified, feasible and likely to provide useful information.تقييم القابلية للتقييم، وهو عملية ممنهجة تساعد على تحديد ما إذا كان التدخل قابلاً للتقييم، وما إذا كان للتقييم ما يبرره، وما إذا كان إجراؤه ممكناً وقابلاً لتوفير معلومات مفيدة.
Its purpose is not only to determine whether or not the evaluation is to be undertaken, but also to prepare the programme to generate all the conditions necessary for an evaluation.والغرض منه ليس فقط تحديد ما إذا كان ينبغي إجراء التقييم أو لا، وإنما أيضاً إعداد البرنامج على نحو يهيئ جميع الشروط اللازمة لإجراء التقييم.
Midterm evaluation is conducted at the midpoint of an intervention’s life cycle.تقييم منتصف المدة، الذي يجري في منتصف دورة حياة التدخل، ويتناول طور التكوين بشكل رئيسي، مع التركيز على العملية بحد ذاتها.
It is primarily formative, with a focus on process. It can also provide an early indication of the achievement of output-level results.ويمكن أن يوفر أيضاً إشارة مبكرة بشأن تحقيق النتائج على صعيد المخرجات.
It is useful as a more in-depth and credible study than a midterm review to make adjustments to an intervention.وهو مفيد باعتباره دراسة أكثر تعمقاً ومصداقية من استعراض منتصف المدة إن كان الهدف منه إجراء تعديلات على التدخل.
Final evaluation is conducted at the end of an intervention’s life cycle.التقييم النهائي، ويتم إجراؤه في نهاية دورة حياة التدخل.
It is usually summative in nature, focusing on the assessment of outcome-level results, but final evaluations also capture lessons learned from the implementation of the intervention.ويكون عادة موجزاً بطبيعته، ويركز على تقييم النتائج على صعيد المخرجات، لكن التقييمات النهائية تشمل أيضاً الدروس المستخلصة من تنفيذ التدخل.
Meta-evaluation is the evaluation of an evaluation. It is an assessment by an evaluator of one or more completed evaluation reports that have been prepared by other evaluators.تقييم التقييم، ويُجريه مقيِّم لواحد أو أكثر من تقارير التقييم المكتملة التي أعدها مقيِّمون آخرون.
It is used mainly to assess the overall quality of evaluations against certain established standards or criteria.ويُستخدم بشكل رئيسي لتقييم النوعية العامة للتقييم بمقارنته مع قواعد أو معايير معينة معمول بها.
It can be combined with meta-analysis, which synthesizes information from a number of evaluations to identify discernible patterns and trends.ويمكن أن يُقرن بتحليل فوقي يمزج بين معلومات مستمدة من عدد من التقييمات لاستبانة أنماط واتجاهات يمكن تمييزها.
UN-Women also promotes and leads joint evaluations concerning gender equality and women’s empowerment:وتشجع هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً إجراء تقييمات مشتركة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقود عددا من تلك التقييمات:
Joint evaluation is defined as an evaluation that is co-commissioned and managed by UN-Women and at least one other organization, with each organization having decision-making power with respect to the evaluation process.التقييم المشترك، وهو تقييم يصدر به تكليف مشترك من جانب هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومؤسسة أخرى على الأقل، ويخضع لإدارة مشتركة بينهما، ويكون فيه لكل مؤسسة سلطة اتخاذ القرار بشأن عملية التقييم.
Joint evaluations are often conducted for joint programmes.وكثيراً ما يتم إجراء التقييمات المشتركة للبرامج المشتركة.
Key examples of joint evaluations include United Nations Development Assistance Framework evaluations and “Delivering as one” evaluations.ومن الأمثلة الرئيسية للتقييمات المشتركة تقييمات أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقييمات مبادرات ”توحيد الأداء“.