A_C_1_70_L_48_EA
Correct misalignment Change languages order
A/C.1/70/L.48 1518375E.docx (English)A/C.1/70/L.48 1518375A.docx (Arabic)
A/C.1/70/L.48A/C.1/70/L.48
United Nationsالأمــم المتحـدة
A/C.1/70/L.48*A/C.1/70/L.48*
General Assemblyالجمعية العامة
Distr.: LimitedDistr.: Limited
21 October 201521 October 2015
EnglishArabic
Original: English and RussianOriginal: English/Russian
A/C.1/70/L.48A/C.1/70/L.48
/315-18375
15-18375/4
15-18375* (E) 051115051115 051115 15-18375 (A)
*1518375**1518375*
15-18375/4
/315-18375
Seventieth sessionالدورة السبعون
First Committeeاللجنة الأولى
Agenda item 97 (w)البند 97 (ث) من جدول الأعمال
General and complete disarmament: transparency and confidence-building measures in outer space activitiesنزع السلاح العام الكامل: تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
China, Russian Federation and United States of America: draft resolutionالاتحاد الروسي والصين والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار
Transparency and confidence-building measures in outer space activitiesتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
The General Assembly,إن الجمعية العامة،
Recalling its resolutions 60/66 of 8 December 2005, 61/75 of 6 December 2006, 62/43 of 5 December 2007, 63/68 of 2 December 2008, 64/49 of 2 December 2009, 65/68 of 8 December 2010, 68/50 of 5 December 2013 and 69/38 of 2 December 2014, as well as its decision 66/517 of 2 December 2011,إذ تشير إلى قراراتها 60/66 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/75 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/43 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/68 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 64/49 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/68 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 68/50 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 69/38 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2014، وإلى مقررها 66/517 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011،
Recalling also the report of the Secretary-General of 15 October 1993 to the General Assembly at its forty-eighth session, the annex to which contains the study by governmental experts on the application of confidence-building measures in outer space,وإذ تشير أيضا إلى التقرير الذي قدمه الأمين العام في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1993 إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين والذي يتضمن مرفقه الدراسة التي أعدها خبراء حكوميون عن تطبيق تدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي()،
Reaffirming the right of all countries to explore and use outer space in accordance with international law,وإذ تؤكد من جديد حق جميع البلدان في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه بما يتفق مع أحكام القانون الدولي،
Reaffirming also that preventing an arms race in outer space is in the interest of maintaining international peace and security and is an essential condition for the promotion and strengthening of international cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes,وإذ تؤكد من جديد أيضا أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أمر يصب في صالح صون السلام والأمن الدوليين وشرط أساسي لتعزيز التعاون الدولي وتوطيده في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
Recalling, in this context, its resolutions 45/55 B of 4 December 1990 and 48/74 B of 16 December 1993, in which, inter alia, the General Assembly recognized the need for increased transparency and confirmed the importance of confidence-building measures as a means of reinforcing the objective of preventing an arms race in outer space,وإذ تشير في هذا السياق إلى قراريها 45/55 باء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 48/74 باء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993 اللذين سلمت فيهما الجمعية العامة، في جملة أمور، بضرورة زيادة الشفافية وأكدت أهمية تدابير بناء الثقة كوسيلة لتعزيز الهدف المتمثل في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
Noting the constructive debates that the Conference on Disarmament has held on this subject and the views expressed by Member States,وإذ تلاحظ المناقشات البناءة التي أجراها مؤتمر نزع السلاح بشأن هذا الموضوع والآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء،
Noting also the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft treaty on prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, and the submission of its updated version in 2014,وإذ تلاحظ أيضا أن الاتحاد الروسي والصين قدما في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وحظر التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()، وأن صيغة محدثة من المشروع() قُدمت في عام 2014،
Noting further that, since 2004, several States have introduced a policy of not being the first State to place weapons in outer space,وإذ تلاحظ كذلك أن دولا عدة() بدأت منذ عام 2004 انتهاج سياسة قوامها ألا تكون أول دولة تنشر أسلحة في الفضاء الخارجي،
Noting the presentation by the European Union of a draft of a non-legally binding international code of conduct for outer space activities,وإذ تلاحظ أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروعا لمدونة سلوك دولية غير ملزمة قانونا لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي،
Recognizing the work that takes place within the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its Scientific and Technical Subcommittee and its Legal Subcommittee, which makes a significant contribution to the promotion of the long-term sustainability of outer space activities,وإذ تنوه بالعمل الذي يتم في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية ولجنتها الفرعية القانونية والذي يشكل إسهاما كبيرا في تعزيز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأجل الطويل،
Noting the contribution of Member States that have submitted to the Secretary-General concrete proposals on international outer space transparency and confidence-building measures pursuant to paragraph 1 of resolution 61/75, paragraph 2 of resolution 62/43, paragraph 2 of resolution 63/68 and paragraph 2 of resolution 64/49,وإذ تلاحظ إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات محددة بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75 والفقرة 2 من القرار 62/43 والفقرة 2 من القرار 63/68 والفقرة 2 من القرار 64/49،
Welcoming the work done in 2012 and 2013 by the group of governmental experts convened by the Secretary-General, on the basis of equitable geographical distribution, to conduct a study on outer space transparency and confidence-building measures,وإذ ترحب بالعمل الذي أنجزه في عامي 2012 و 2013 فريق الخبراء الحكوميين الذي شكله الأمين العام، على أساس التوزيع الجغرافي العادل، ليجري دراسة بشأن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي،
Noting the consideration of that study by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space during its fifty-eighth session, in 2015, at which it found that the Committee had a fundamental role to play in enhancing transparency and confidence-building among States, as well as in ensuring that outer space was maintained for peaceful purposes,وإذ تلاحظ نظر اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في تلك الدراسة في دورتها الثامنة والخمسين المعقودة في عام 2015 والتي خلصت فيها إلى أن اللجنة لها دور أساسي في تعزيز الشفافية وبناء الثقة فيما بين الدول وفي ضمان الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية()،
Noting also the request by the Committee for a special report by the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities (UN-Space), as part of the United Nations system, for consideration at its fifty-ninth session, in 2016, on the implementation of the report of the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-building Measures in Outer Space Activities,وإذ تلاحظ أيضا طلب اللجنة أن يقدم الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، بوصفه جزءا من منظومة الأمم المتحدة، تقريرا خاصا عن تنفيذ ما جاء في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين المعقودة في عام 2016،
Welcoming resolution 186 of 7 November 2014 on strengthening the role of the International Telecommunication Union with regard to transparency and confidence-building measures in outer space activities, adopted by the 2014 Plenipotentiary Conference of the Union, held in Busan, Republic of Korea, from 20 October to 7 November 2014,وإذ ترحب بالقرار 186 الصادر عن الاتحاد الدولي للاتصالات في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بشأن تعزيز دور الاتحاد الدولي للاتصالات فيما يتعلق بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، الذي اعتمده مؤتمر المفوضين التابع للاتحاد لعام 2014 المعقود في بوسان، جمهورية كوريا، في الفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014،
1.1 -
Stresses the importance of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-building Measures in Outer Space Activities, considered by the General Assembly on 5 December 2013;تشدد على أهمية مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي()، الذي نظرت فيه الجمعية العامة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
2.2 -
Encourages Member States to continue to review and implement, to the greatest extent practicable, the proposed transparency and confidence-building measures contained in the report, through the relevant national mechanisms, on a voluntary basis and in a manner consistent with the national interests of Member States;تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل، إلى أقصى حد ممكن عمليا، استعراض وتنفيذ التدابير المقترحة لكفالة الشفافية وبناء الثقة الواردة في التقرير عن طريق الآليات الوطنية المناسبة وعلى أساس طوعي وبما يتسق مع المصالح الوطنية للدول الأعضاء؛
3.3 -
Encourages Member States, in accordance with the recommendations contained in the report, with a view to promoting the practical implementation of transparency and confidence-building measures, to hold regular discussions in the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament on the prospects for their implementation;تشجع الدول الأعضاء، عملا بالتوصيات الواردة في التقرير وتشجيعا للتطبيق العملي لتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة، على إجراء مناقشات منتظمة في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح بشأن الآفاق المستقبلية لتنفيذ تلك التدابير؛
4.4 -
Requests the relevant entities and organizations of the United Nations system, to which, in accordance with resolution 68/50, the report was circulated, to assist in effectively implementing the conclusions and recommendations contained therein, as appropriate;تطلب إلى الكيانات والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، التي عُمم عليها التقرير وفقا للقرار 68/50، أن تقدم المساعدة في التنفيذ الفعال للاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، حسب الاقتضاء؛
5.5 -
Encourages the relevant entities and organizations of the United Nations system to coordinate, as appropriate, on matters related to the recommendations contained in the report;تشجع الكيانات والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على أن تنسق على النحو المناسب المسائل المتعلقة بالتوصيات الواردة في التقرير؛
6.6 -
Welcomes the joint ad hoc meeting of the First and Fourth Committees on possible challenges to space security and sustainability on 22 October 2015, convened in accordance with the report, and the substantive exchange of opinions on various aspects of security in outer space that took place during the meeting;ترحب بالاجتماع المخصص المشترك بين اللجنتين الأولى والرابعة بشأن التحديات التي يمكن أن تواجه أمن الفضاء واستدامته، الذي عقد في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2015 تنفيذا لما جاء في التقرير، وبما جرى في الاجتماع من تبادل جوهري للآراء بشأن جوانب شتى للأمن في الفضاء الخارجي؛
7.٧ -
Calls upon Member States and the relevant entities and organizations of the United Nations system to support the implementation of the full range of conclusions and recommendations contained in the report;تهيب الدول الأعضاء والكيانات المعنية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة دعم تنفيذ النطاق الكامل للاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير؛
8.8 -
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventy-second session a report on the coordination of transparency and confidence-building measures in outer space activities in the United Nations system, with an annex containing submissions from Member States giving their views on transparency and confidence-building measures in outer space activities;تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والسبعين تقريرا عن تنسيق تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة، مصحوبا بمرفق يتضمن الإفادات التي قدمتها الدول الأعضاء وعرضت فيها آراءها بشأن الأنشطة المتعلقة بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي؛
9.٧ -
Decides to include in the provisional agenda of its seventy-first session, under the item entitled “General and complete disarmament”, the sub-item entitled “Transparency and confidence-building measures in outer space activities”.تقرر أن تــدرج فــي جــدول الأعمــال المؤقــت لدورتهــا الحادية والسبعين البند الفرعي المعنون ”تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي“ في إطار البند المعنون ”نزع السلاح العام الكامل“.
11
Reissued for technical reasons on 5 November 2015.أعيد إصدارها لأسباب فنية في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2015.
A/48/305 and Corr.1.A/48/305 و Corr.1.
22
See CD/1839.انظر CD/1839.
33
See CD/1985.انظر CD/1985.
44
Argentina, Armenia, Belarus, Brazil, Cuba, Indonesia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russian Federation, Sri Lanka, Tajikistan and Venezuela (Bolivarian Republic of).الاتحاد الروسـي والأرجنتيــن وأرمينيا وإندونيسيا والبرازيل وبيلاروس وسري لانكا وطاجيكستان وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) وقيرغيزستان وكازاخستان وكوبا.
55
Official Records of the General Assembly, Seventieth Session, Supplement No. 20 (A/70/20).الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السبعون، الملحق رقم 20 (A/70/20).
66
A/68/189.A/68/189.