A_66_6 (SECT_ 29A)_EA
Correct misalignment Change languages order
A/66/6 (SECT. 29A) 1130182E.doc (English)A/66/6 (SECT. 29A) 1130180A.doc (Arabic)
A/66/6 (Sect. 29A)الأمــم المتحـدة
United NationsA/66/6 (Sect. 29A)
A/66/6 (Sect. 29A)الجمعية العامة
General AssemblyDistr.: General
Distr.: General15 April 2011
15 April 2011Arabic
Original: EnglishOriginal: English
11-3018211-30180
11-30182 (E) 240511100511 050511 11-30180 (A)
*1130182**1130180*
11-3018211-30180
11-30182الدورة السادسة الستون
11-30182سيصدر فيما بعد موجز للميزانية البرنامجية المعتمدة بوصفه الوثائق الرسمية للجمعية العامة الدورة السادسة والستون، الملحق رقم 6 (A/66/6/Add.1).
Sixty-sixth sessionالوثائق الرسمية للجمعية العامة الدورة الخامسة والستون الملحق رقم 6 (A/65/6/Rev.1).
Proposed programme budget for the biennium 2012-2013*الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013*
Part VIIIالجزء الثامن
Common support servicesخدمات الدعم المشتركة
Section 29Aالباب 29 ألف
Office of the Under-Secretary-General for Managementمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
(Programme 24 of the strategic framework for the period 2012-2013)**(البرنامج 24 من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013)**
Contentsالمحتويات
Pageالصفحة
Overviewلمحة عامة
22
A.ألف -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
79
B.باء -
Programme of workبرنامج العمل
913
Component 1: Management servicesالعنصر 1 - الخدمات الإدارية
1215
Component 2: Enterpriseresource planning projectالعنصر 2 - مشروع العنصر تخطيط الموارد في المؤسسة
1520
Component 3: Management evaluation component of the administration of justiceالعنصر 3 - عنصر التقييم الإداري لإقامة العدل
1823
Component 4:العنصر 4 -
Services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordinationالخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق
2026
C.جيم -
Programme supportالدعم البرنامجي
2228
A summary of the approved programme budget will subsequently be issued as Official Records of the General Assembly, Sixty-sixth Session, Supplement No. 6 (A/66/6/Add.1).الباب 29 ألف مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الجزء الثامن
Official Records of the General Assembly, Sixty-fifth Session, Supplement No. 6 (A/65/6/Rev.1).خدمات الدعم المشتركة 11-30180 11-30180
Overviewلمحة عامة
Table 29A.1الجدول 29 ألف-1
Estimate of expenditureتقدير النفقات
Proposal submitted by the Secretary-Generalالمقترح المقدم من الأمين العام
$32,816,100aالاعتماد المنقح للفترة 2010-2011
Revised appropriation for 2010-2011100 816 32 دولار(أ)
$26,126,100100 126 26 دولار
a(أ)
At 2010-2011 rates.بمعدلات الفترة 2010-2011.
Table 29A.2الجدول 29 ألف-2
Proposed staffing resourcesملاك الوظائف المقترح
Postsالوظائف
Numberالعدد
Levelالرتبة
Regular budgetالميزانية العادية
Proposed for the biennium 2012-2013الوظائف المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
5252
1 USG, 2 D-2, 4 D-1, 9 P-5, 6 P-4, 2 P-3, 2 P-2/1, 4 GS (PL), 22 GS (OL)1 و أ ع، 2 مد-2، 4 مد-1، 9 ف-5، 6 ف-4، 2 ف-3، 2 ف-1/2، 4 خ ع (ر ر)، 22 خ ع (ر أ)
Approved for the biennium 2010-2011الوظائف المعتمدة لفترة السنتين ‏‎2010-2011
5252
1 USG, 2 D-2, 4 D-1, 9 P-5, 6 P-4, 2 P-3, 2 P-2/1, 4 GS (PL), 22 GS (OL)1 و أ ع، 2 مد-2، 4 مد-1، 9 ف-5، 6 ف-4، 2 ف-3، 2 ف 2/1، 4 خ ع (ر ر)، 22 خ ع (ر أ)
Abbreviations: USG, Under-Secretary-General;المختصرات: وأع = وكيل أمين عام؛
GS, General Service;خ ع = فئة الخدمات العامة؛
PL, Principal level;ر ر= الرتبة ‏الرئيسية؛
OL, Other level.‏ر أ = الرتب الأخرى.‏
29A.129‎‏ ألف-1‎
The Department of Management is responsible for the implementation of the programme of work under section 29A.تضطلع إدارة الشؤون الإدارية بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول بالباب ‏‎29 ‏ألف.
The activities programmed under this section fall under programme 24, Management and support services, of the strategic framework for the period 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار هذا الباب ‏‎في البرنامج 24‎، خدمات الإدارة والدعم، من ‏الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013‎‏ (‏A/65/6/Rev.1‎‏).‏
29A.229‏ ألف-2
The Department will aim to ensure that all new or revised management policies, procedures and internal controls meet or exceed the expectations of Member States, as reflected in the resolutions and decisions of the General Assembly, as well as relevant regulations and rules of the United Nations.وستستهدف الإدارة كفالة أن تفي جميع السياسات والإجراءات والضوابط ‏الداخلية الإدارية، الجديدة منها والمنقحة، بتوقعات الدول الأعضاء أو تفوق هذه التوقعات، كما ‏هي مبينة في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها، وفي أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة.
The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through policy guidance on and more effective support for results-based management approaches, including regular and systematic monitoring and self-evaluation practices, as well as timely performance reporting to Member States to ensure that the Organization becomes fully results-oriented.‏وسيتم تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج الصادر تكليف بشأنها من خلال توجيه السياسات وزيادة ‏الدعم الفعال لنهج الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك ممارسات الرصد والتقييم الذاتي المنتظمة ‏والمنهجية، فضلا عن تقديم التقارير عن الأداء إلى الدول الأعضاء في الوقت المناسب لضمان تركيز ‏المنظمة بشكل كامل على النتائج.
29A.3
The Department will closely monitor oversight body recommendations, identify material weaknesses and ensure that remediation plans are developed.29‏ ألف-3‎‏ وستقوم الإدارة برصد توصيات هيئات الرقابة عن كثب، وتحديد ‏أوجه الضعف الجوهرية وضمان وضع خطط لمعالجتها.
Furthermore, it will provide substantive support to the Management Performance Board, in the context of the monitoring of the senior managers’ compacts, and to the Management Committee, in the context of monitoring compliance with recommendations of oversight bodies by departments and offices of the Secretariat.وعلاوة على ذلك، ستقدم الإدارة الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري، في سياق رصد اتفاقات كبار المديرين، وإلى لجنة ‏الإدارة، في سياق رصد امتثال إدارات الأمانة العامة ومكاتبها لتوصيات هيئات الرقابة.
29A.4
The Department will continue to be responsible for improving management practices throughout the Organization, promoting accountability, preparing the enterprise risk management and internal control policy in accordance with General Assembly resolution 64/259, embedding risk and internal control management activities in the work processes, improving work processes and procedures, enabling continuous management improvement, implementing management policies and reform initiatives to empower the staff and enhancing the ability of staff to carry out their work more effectively.29‎‏ ألف-4‎‏ وستواصل الإدارة الاضطلاع بمسؤولية تحسين الممارسات الإدارية في ‏جميع أنحاء المنظمة، وتعزيز المساءلة، وإعداد السياسة العامة لإدارة المخاطر ‏والرقابة الداخلية وفقا لقرار الجمعية العامة 64/259‎، ودمج أنشطة إدارة المخاطر والرقابة الداخلية في ‏طرق تسيير الأعمال، وتحسين أساليب وإجراءات العمل، وتيسير التحسين المستمر للإدارة، وتنفيذ ‏السياسات الإدارية ومبادرات الإصلاح الرامية إلى تمكين الموظفين، وتعزيز قدرة الموظفين على أداء ‏عملهم بمزيد من الفعالية.
It will also continue to support and strengthen the integration of the gender perspective into the work of the Organization.كما ستواصل الإدارة دعم وتعزيز إدماج المنظور الجنساني في أعمال ‏المنظمة.
With the support of a proactive communications strategy, the Department will ensure that Member States, managers and staff are fully informed and participate in the efforts to ensure a more effective and results-oriented Organization.وستكفل الإدارة، مستعينة باستراتيجية استباقية للاتصال، إلمام الدول الأعضاء والمديرين ‏والموظفين إلماماً تاماً بالجهود الرامية إلى ضمان زيادة فعالية المنظمة وجعلها أكثر توجها نحو تحقيق ‏النتائج، ومشاركتهم في تلك الجهود.
29A.529‎‏ ألف-‏‎5‎
The implementation of the enterprise resource planning project, also known as Umoja, will continue under the coordinating and oversight function of the Department of Management through the Enterprise Resource Planning Steering Committee.وسيستمر تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، المعروف أيضا باسم أوموجا ‏Umoja، في إطار وظيفة التنسيق والإشراف لإدارة الشؤون الإدارية من خلال اللجنة التوجيهية لتخطيط ‏الموارد في المؤسسة.
The Department will ensure that the project adequately responds to the needs of the Organization and facilitates the execution of its mandates by enabling a more efficient and effective management of resources (people, money and materials).وستكفل الإدارة أن يلبي المشروع على نحو واف احتياجات ‏المنظمة ويسهل تنفيذ ولاياتها من خلال التمكين من إدارة الموارد (الأشخاص والأموال ‏والمواد) بمزيد من الفعالية والكفاءة.
The Department will also ensure implementation of various functionalities of the system in such a manner that it minimizes the burden of change on the Organization and its resources, and mitigates organizational and managerial risks.وستكفل الإدارة أيضا تنفيذ الوظائف المختلفة للنظام بطريقة تقلل من عبء التغيير ‏على المنظمة ومواردها، وتخفف من حدة المخاطر التنظيمية والإدارية.
Moreover, in synchronization with the enterprise resource planning project, the Department will ensure further development and documentation of accounting policies, guidance and procedures that are compliant with International Public Sector Accounting Standards and that the Organization transitions to the requirements of the Standards.كما ستكفل الإدارة، في تزامن مع مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، مواصلة صياغة وتوثيق ‏السياسات المحاسبية والتوجيهات والإجراءات التي تتوافق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ‏وانتقال المنظمة إلى الوفاء بمتطلبات تلك المعايير.
29A.629‏ ألف-6‎‏
The management evaluation of all contested administrative decisions, which is the first step in the formal process of the administration of justice, complements the Organization’s efforts in strengthening management accountability and promoting the swift and timely resolution of disputes.ويكمِّل التقييم الإداري لجميع القرارات الإدارية المطعون فيها، وهو الخطوة الأولى في المسار الرسمي لإقامة العدل، الجهود التي تبذلها المنظمة لدعم المساءلة الإدارية وتعزيز حل ‏المنازعات سريعا وفي الوقت المناسب.
In order to fulfil its mandate, the approach to resolving staff grievances includes the use of formal and informal dispute resolution mechanisms while adhering to the prescribed time limits.ولكي تنجز الإدارة ولايتها، يشمل النهج المتبع لتسوية مظالم الموظفين استخدام آليات ‏رسمية وغير رسمية لحل النزاعات، مع الالتزام بالحدود الزمنية المقررة.
The Department will strive, through management evaluation, to reduce the number of improper administrative decisions and the number of cases proceeding to formal litigation.‏وسوف تسعى الإدارة، من خلال التقييم الإداري، إلى الحد من عدد القرارات الإدارية غير السليمة، وعدد حالات الشروع في دعاوى رسمية.
Furthermore, it will establish and implement effective measures for increasing transparency and managerial accountability in the decision-making process.وعلاوة على ذلك، ستضع الإدارة ‏تدابير فعالة وتنفذها لزيادة الشفافية والمساءلة الإدارية في عملية صنع القرار.‏
29A.729‏ ألف-7
The Department will manage the renovation of the historic United Nations Headquarters complex in New York.وستقوم الإدارة بمباشرة الأمور الإدارية المتصلة بتجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي في ‏نيويورك.
The capital master plan, as the project is known, will entail a complete renovation of the complex and result in a modern, safe and energy-efficient Headquarters for the Organization.وسوف يترتب على هذا المشروع الذي يطلق عليه المخطط العام لتجديد مباني المقر، تجديد ‏كامل المجمع، ليصبح مقرا للمنظمة حديثا وآمنا وكفؤا في استخدام الطاقة.
The project, with ongoing renovation of the Secretariat, General Assembly and Conference Buildings, is expected to be completed around the middle of the 2014 calendar year.ويتوقع للمشروع، مع ‏التجديد المستمر لمباني الأمانة العامة والجمعية العامة والمؤتمرات، أن يكتمل في حدود منتصف السنة ‏التقويمية 2014‎‏.
In connection with the last phase of the project, operations at Headquarters will be reorganized to efficiently manage the refurbished complex and to promote risk management, operational continuity and environmental sustainability.وفي ما يتصل بالمرحلة الأخيرة من المشروع، سيعاد تنظيم العمليات في المقر من أجل إدارة المجمع المجدد بكفاءة وتعزيز إدارة المخاطر واستمرارية العمل والاستدامة ‏البيئية.
The experience gained from the capital master plan will be leveraged to establish a framework that will ensure that the capital value of physical properties at all duty stations is maintained on a long-term basis.وسيتم الاستعانة بالخبرة المكتسبة من المخطط العام لوضع إطار يضمن المحافظة على القيمة ‏الرأسمالية للممتلكات المادية في جميع مراكز العمل على المدى الطويل.‏
29A.829‏ ألف-8
Moreover, the Department will maintain its leadership role within the United Nations common system.وإضافة إلى ذلك، ستحافظ الإدارة على دورها القيادي في نطاق النظام الموحد للأمم ‏المتحدة.
By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services, and expand and develop new ones among United Nations entities when such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements.وستقوم، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في النظام الموحد، بتعزيز ‏الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير الجديد منها فيما بين كيانات ‏الأمم المتحدة، عندما تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.‏
29A.929‏ ألف-9
Furthermore, the Department will provide substantive and/or technical secretariat support to the Administrative and Budgetary (Fifth) Committee of the General Assembly, the Committee for Programme and Coordination, the Committee on Contributions, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Board of Auditors and the Independent Audit Advisory Committee.وستقدم الإدارة، علاوة على ذلك، دعما فنيا و/أو تقنيا في مجال السكرتارية إلى لجنة ‏شؤون الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) للجمعية العامة، ولجنة البرنامج والتنسيق، ولجنة الاشتراكات، واللجنة ‏الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ومجلس مراجعي الحسابات، واللجنة الاستشارية المستقلة ‏للمراجعة.‏
29A.1029‏ ألف-10‎
The overall level of resources for the Office of the Under-Secretary-General for Management under the regular budget amounts to $32,816,100 before recosting, reflecting a net increase of $6,690,000, or 25.6 per cent, compared with the 2010-2011 revised appropriation, owing mainly to Umoja project-related requirements.ويبلغ المقدار الإجمالي للموارد المقترحة لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في ‏إطار الميزانية العادية 100 816 32 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يعكس زيادة قــدرهــــــــا 000 690 6 دولار، ونسبتها 25.6‎‏ في المائة، بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2010-2011‎، تعزى أساسا ‏إلى الاحتياجات المتعلقة بمشروع أوموجا.
The growth can be summarized as follows:ويمكن إيجاز هذه الزيادة فيما يلي:‏
(a)‏(أ)
A decrease of $15,400 under executive direction and management owing to the reduced provision for general operating expenses and supplies and materials;نقصان قدره 400 15‎‏ دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة يعزى إلى إدراج اعتماد أقل ‏لمصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد؛
(b)‏(ب)
A net increase of $6,716,400 under the programme of work relating to:زيادة صافية قدرها 400 716 6 دولار تحت برنامج العمل تتصل بما يلي:‏
(i)‏’1‘
A decrease of $3,400 under the management services component, mainly as a result of the downgrade of the information technology service level agreement from A to B, owing to an assessment of the various levels of service level agreements within the Department and an attempt to make the most effective use of resources, and to do so on a consistent basis within the Department;نقصان قدره ‏‎400 3 دولار تحت عنصر الخدمات الإدارية، يعود أساسا إلى ‏تخفيض مستوى اتفاق تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات من المستوى ألف إلى المستوى باء، بسبب تقييم ‏المستويات المختلفة لاتفاقات مستوى الخدمة داخل الإدارة والسعي لاستخدام الموارد بأقصى قدر من ‏الفعالية والقيام بذلك على نحو متسق داخل الإدارة؛
(ii)‏ ’2‘
An increase of $6,623,400 under the enterprise resource planning project component, reflecting the provision of the regular budget share of the requirements for the Umoja project for the biennium 2012-2013;زيادة قدرها 400 623 6 دولار تحت عنصر مشروع تخطيط الموارد في ‏المؤسسة تمثل الاعتماد المدرج لحصة الميزانية العادية من الاحتياجات المتعلقة بمشروع أوموجا خلال ‏فترة السنتين ‏‎2012-2013؛
(iii)‏ ’3‘
A decrease of $4,700 under the administration of justice component, owing mainly to the downgrading of the information technology service level agreement from level A to B;نقصان قدره 700 4‎‏ تحت عنصر إقامة العدل، يعزى أساسا إلى تخفيض ‏مستوى اتفاق تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات من المستوى ألف إلى المستوى باء؛
(iv)’4‎‏‘
A net increase of $101,100 under the services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination component, representing the delayed impact associated with the P-2 post established in the biennium 2010-2011;زيادة صافية قدرها 100 101‎‏ دولار تحت عنصر الخدمات المقدمة إلى اللجنة ‏الخامسة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق، تمثل الأثر المرجأ المتصل بالوظيفة التي برتبة ‏ف-‏‎2 التي أنشئت في فترة السنتين 2010-2011؛
(c)‏(ج)
A net decrease of $11,000 under programme support reflects a decrease of $20,900 under contractual services resulting from the downgrade of the information technology service level agreement from A to B, a decrease of $4,000 under furniture and equipment, reflecting the deferral of the replacement of office equipment based on its useful life, offset in part by an increase of $13,900 under general operating expenses, in connection with business continuity requirements for critical staff members.نقصان صاف قدره 000 11‎‏ دولار تحت بند الدعم البرنامجي يعكس نقصانا قدره ‏‎900 20 ‏دولار تحت بند الخدمات التعاقدية بسبب تخفيض مستوى اتفاق تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات من ‏المستوى ألف إلى المستوى باء، ونقصانا قدره 000 4‎‏ دولار تحت بند الأثاث والمعدات يمثل أثر إرجاء ‏الاستعاضة عن معدات للمكاتب بسبب بقائها صالحة للاستعمال؛ واللذين أزالت أثرهما جزئيا الزيادة ‏البالغة 900 13‎‏ دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة، التي تتصل بالحاجة إلى موظفين أساسيين لضمان ‏استمرارية تصريف الأعمال.
29A.11‎29‎‏ ألف-‏‎11
For the biennium 2012-2013, regular budget resources will be complemented by other assessed contributions of $171,165,300.فيما يتعلق بفترة السنتين 2012-2013‎، ستُكمَّل موارد الميزانية العادية بأنصبة مقررة ‏أخرى قدرها 300 165 171 دولار.
This comprises $103,191,700 for the enterprise resource planning project and $67,973,600 from the support account for peacekeeping operations, in the areas of substantive and technical services provided to the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination, management support services and secretariat services provided to the Headquarters Committee on Contracts and the Property Survey Board.ويتألف هذا المبلغ من 700 191 103 دولار لمشروع تخطيط الموارد ‏في المؤسسة، و 600 973 67 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام، في مجالات الخدمات الفنية ‏والتقنية المقدمة إلى اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق، وخدمات الدعم الإداري، وخدمات ‏السكرتارية المقدمة إلى لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات.
In addition, there are estimated extrabudgetary resources of $30,467,500 (including $27,702,100 for the enterprise resource planning project) from programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration to extrabudgetary activities and from technical cooperation reimbursement resources.وبالإضافة إلى ذلك، توجد موارد ‏خارجة عن الميزانية تقدر بـ 500 467 30 دولار (منها 100 702 27 دولار لمشروع تخطيط الموارد في ‏المؤسسة) آتية من إيرادات الدعم البرنامجي المقبوضة كمقابل للخدمات المقدمة من الإدارة المركزية ‏إلى أنشطة خارجة عن الميزانية ومن موارد محصَّلة كمقابل للتعاون التقني.
The amount of $27,702,100, reflecting a decrease of $9,388,000, represents the extrabudgetary share for the enterprise resource planning project in the biennium 2012-2013, as shown on table 6 of the Secretary-General’s first progress report on the Umoja project (A/64/380).ويمثل مبلغ الـ 100 702 27 دولار الذي يعكس نقصانا قدره 000 388 9 دولار حصة الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل ‏مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة في فترة السنتين 2012-2013 كما هو مبين في الجدول ‏‎6 ‏من تقرير الأداء الأول للأمين العام عن مشروع أوموجا (‏A/64/380‎‏).‏
29A.1229‏ ألف-12
The projected level in other assessed resources represents an increase of $24,510,400 compared with the biennium 2010-2011 and reflects the requirements under the enterprise resource planning project and increases under posts and operational costs being managed by the Executive Office of the Department of Management.ويمثل المستوى المسقط للموارد المقررة الأخرى زيادة قدرها 400 510 24 دولار مقارنةً بفترة السنتين 2010-2011‎، وهو يعكس احتياجات تحت مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، ‏وزيادات تحت بند الوظائف والتكاليف التشغيلية التي يتولى إدارتها المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون ‏الإدارية. ‏
29A.1329‎‏ ألف-13
Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources in the amount of $109,300 have been identified under the regular budget within the available capacity of the Office under subprogramme 1, for monitoring and evaluation activities in the amount of $78,600, comprising four work-months at the Professional level and three work-months at the General Service level, and $30,700 for consultancy services to administer the ethical behaviour self-assessment survey as established in the senior managers’ compacts.وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269‎، حُدِّدت في إطار الميزانية العادية وفي حدود الطاقة ‏المتاحة للمكتب في إطار البرنامج الفرعي ‏‎1 موارد قدرها 300 109 دولار تشمل مبلغاً قدره 600 78 دولار ‏لأنشطة في مجال الرصد والتقييم، تتمثل في أربعة أشهر من العمل في مستوى الفئة الفنية وثلاثة أشهر من ‏العمل في مستوى فئة الخدمات العامة، ومبلغا قدره 700 30‎‏ دولار للخدمات الاستشارية لإجراء استقصاء ‏التقييم الذاتي للسلوك الأخلاقي على نحو ما هو مقرر في الاتفاقات المعقودة بين كبار المديرين.‏
29A.14‏29 ألف-14
The estimated percentage distribution of the resources under this section is as shown in table 29A.3.ويبين الجدول 29‎‏ ألف-3‎‏ التوزيع التقديري بالنسب المئوية للموارد المشمولة بهذا الباب.
The resource requirements by component and the post requirements are summarized in tables 29A.4 and 29A.5, respectively.ويرد في الجدولين ‏‎29 ألف-4‎‏ و 29‎‏ ألف-5 موجز للاحتياجات من الموارد حسب العنصر والاحتياجات من الوظائف.‏
Table 29A.3الجدول 29 ألف-3
Distribution of resources by componentتوزيع الموارد حسب العنصر
(Percentage)‏(نسبة مئوية)‏
Componentالعنصر
Regular budgetالميزانية العادية
Other assessedموارد مقررة أخرى
Extrabudgetary A.الموارد الخارجة عن الميزانية
Executive direction and managementألف - التوجيه التنفيذي والإدارة
7.77,7
B. Programme of work 1.بـاء - برنامج العمل
Management services1‎‏ -‏ الخدمات الإدارية
16.616,6
2.32,3
1.81,8
2. Enterprise resource planning project2‏ -‏ مشروع تخطيط الموارد في ‏المؤسسة
54.354,3
60.360,3
90.990,9
3. Management evaluation component of the administration of justice3‎‏ -‏ عنصر التقييم الإداري لإقامة العدل
5.35,3
0.10,1
4. Services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination4‎‏ -‏ الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة ‏للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج ‏والتنسيق
4.44,4
0.20,2
Subtotal Bالمجموع الفرعي باء
80.680,6
62.962,9
92.792,7
C. Programme supportجيم - الدعم البرنامجي
11.711,7
37.137,1
7.37,3
Totalالمجموع
100.0100,0
100.0100,0
100.0100,0
Table 29A.4الجدول 29 ألف-4
Resource requirements by componentالاحتياجات من الموارد حسب العنصر
(Thousands of United Statesdollars)‏(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)‏
(1)‏(1)
Regular budgetالميزانية العادية
Componentالعنصر
2008-2009 expenditureنفقات الفترة 2008-2009
2010-2011 appropriationaاعتمادات الفترة 2010-2011(أ)
Resource growthالنمو في الموارد
Total before recostingالمجموع قبل إعادة تقدير التكاليف
Recostingفرق إعادة تقدير التكاليف
2012-2013 estimateتقديرات الفترة 2012-2013
Amountالمبلغ
Percentageالنسبة المئوية
A.ألف -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
2 625.92 625,9
2 545.82 545,8
(15.4)(15,4)
(0.6)(0,6)
2 530.42 530,4
12.512,5
2 542.92 542,9
B.باء -
Programme of workبرنامج العمل
10 895.310 895,3
19 725.819 725,8
6 716.4716.4 6
34.034,0
26 442.226 442,2
52.452,4
26 494.626 494,6
C.جيم -
Programme supportالدعم البرنامجي
4 135.74 135,7
3 854.53 854,5
(11.0)(11,0)
(0.3)(0,3)
3 843.53 843,5
65.565,5
3 909.03 909,0
Subtotal (1)المجموع الفرعي (1)
17 656.917 656,9
26 126.126 126,1
6 690.0690.0 6
25.625,6
32 816.132 816,1
130.4130,4
32 946.532 946,5
(2)‏(2)
Other assessedbموارد مقررة أخرى(ب)‏
2008-2009 expenditureنفقات الفترة 2008-2009
2010-2011 estimate 2012-2013 estimateتقديرات الفترة 2010-2011
A.ألف -
Executive direction and managementالتوجيه ‏التنفيذي ‏والإدارة
361.1361,1
B.باء -
Programme of workبرنامج العمل
10 112.310 112,3
89 962.289 962,2
107 658.3107 658,3
C.جيم -
Programme supportالدعم البرنامجي
57 179.257 179,2
56 692.756 692,7
63 507.063 507,0
Subtotal (2)المجموع الفرعي
67 652.667 652,6
146 654.9146 654,9
171 165.3171 165,3
(3)‏(3)
Extrabudgetarycالموارد الخارجة عن الميزانية(ج)‏
2008-2009 expenditureنفقات الفترة 2008-2009
2010-2011 estimateتقديرات الفترة 2010-2011
2012-2013 estimateتقديرات الفترة 2012-2013
B.باء -
Programme of workبرنامج العمل
8 515.98 515,9
37 642.537 642,5
28 254.528 254,5
C.جيم -
Programme supportالدعم البرنامجي
1 545.61 545,6
2 213.02 213,0
2 213.02 213,0
Subtotal (3)المجموع الفرعي (3)
10 061.510 061,5
39 855.539 855,5
30 467.530 467,5
Total (1), (2) and (3)مجموع (1) و (2) و (3)
95 371.095 371,0
212 636.5212 636,5
234 579.3234 579,3
a(أ)
Adjusted for presentation purposes only to reflect the adjustment of the appropriation for the enterprise resource planning project to programme of work from programme support.عدلت لأغراض العرض فقط لتعكس نقل الاعتماد المتعلق بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة من الدعم البرنامجي إلى برنامج العمل.
b‏(ب)
Includes peacekeeping support account resources centrally administered by the Executive Office for general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment for the Department of Management as a whole as well as the related share of funding of the enterprise resource planning project.تشمل موارد حساب دعم عمليات حفظ السلام التي يديرها المكتب التنفيذي مركزياً ‏فيما يتعلق بمصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات لإدارة الشؤون ‏الإدارية ككل، إضافة إلى الحصة ذات الصلة من تمويل مشروع تخطيط الموارد في ‏المؤسسة.‏
c‏(ج)
Extrabudgetary resources derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes, from technical cooperation reimbursement resources and the related share of funding of the enterprise resource planning project.موارد خارجة عن الميزانية مستمدة من إيرادات الدعم البرنامجي المتحصل عليها كمقابل ‏للخدمات المقدمة من الإدارة المركزية إلى الأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن ‏الميزانية ومن موارد متحصل عليها كمقابل لأنشطة التعاون التقني والحصة ذات الصلة من ‏تمويل مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.‏
Table 29A.5الجدول 29 ألف-5
Post requirementsالاحتياجات من الوظائف
Established regular budget postsالوظائف الثابتة الممولة من الميزانية العادية
Temporary postsالوظائف المؤقتة
Regular budgetالميزانية العادية
Other assessedaموارد مقررة أخرى(أ)
Extrabudgetarybموارد خارجة عن الميزانية(ب)
Totalالمجموع
Categoryالفئة
2010- 20112010-2011
2012- 20132012-2013
2010- 20112010-2011
2012- 20132012-2013
2010- 20112010-2011
2012- 20132012-2013
2010- 20112010-2011
2012- 20132012-2013
2010- 20112010-2011
2012- 20132012-2013
Professional and aboveالفئة الفنية وما ‏فوقها
USGوأع
11
11
11
11
D-2مد-‏‎2‎
22
22
22
22
D-1مد-‏‎1
44
44
11
11
55
55
P-5ف-‏‎5
99
99
99
99
P-4/3ف–4/3
88
88
66
77
11
11
1515
1616
P-2/1ف-‏‎1/2
22
22
22
22
Subtotalالمجموع ‏الفرعي
2626
2626
77
88
11
11
3434
3535
General Serviceفئة الخدمات ‏العامة
Principal levelالرتبة ‏الرئيسية
44
44
44
44
Other levelالرتب ‏الأخرى
2222
2222
11
11
11
11
2424
2424
Subtotalالمجموع ‏الفرعي
2626
2626
11
11
11
11
2828
2828
Totalالمجموع
5252
5252
88
99
22
22
6262
6363
Note‏(أ)
: In addition to the posts funded from other assessed and extrabudgetary resources identified in table 29A.5 above, there are 90 temporary posts, endorsed by the General Assembly in its resolutions 64/243 and 65/260, in the enterprise resource planning project funded through the jointly funded fund, consisting of regular budget, support account for peacekeeping operations and extrabudgetary resources. aاحتياجات من الموارد ممولة حصرا من حساب دعم عمليات حفظ السلام. ‏(ب) احتياجات من الموارد ممولة من موارد خارجة عن الميزانية مستمدة من إيرادات الدعم ‏البرنامجي المتحصل عليها كمقابل للخدمات المقدمة من الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق ‏والبرامج الخارجة عن الميزانية.
Resource requirements financed exclusively by the support account for peacekeeping operations. b Resource requirements financed from extrabudgetary resources derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes.ملاحظة:‏ إلى جانب الوظائف الممولة من موارد أخرى مقررة وخارجة عن الميزانية مبينة ‏في الجدول 29‎‏ ألف-5‎‏ أعلاه، هناك 90‎‏ وظيفة مؤقتة أقرتها الجمعية العامة في قراريها 64/243‎‏ و 65/260‎‏ في مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة وتمول عن طريق الصندوق المشترك التمويل، الذي ‏تأتي موارده من الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام والموارد الخارجة عن ‏الميزانية.
A.ألف -
Executive direction and managementالتوجيه التنفيذي والإدارة
Resource requirements (before recosting): $2,530,400الاحتياطيات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكلفة): 400 530 2 دولار
29A.1529 ألف-15‏
The Under-Secretary-General for Management is responsible for the formulation of the Organization’s management policies and has overall responsibility for the management of the financial, human and physical resources of the Organization.يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالمسؤولية عن صوغ السياسات الإدارية ‏للمنظمة وبالمسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية للمنظمة.
He or she formulates policies and provides policy guidance, coordination and direction on management reform issues.ويقوم بصوغ السياسات وتوفير التوجيه على صعيد السياسات والتنسيق والتوجيه فيما ‏يتعلق بمسائل الإصلاح الإداري.
He or she also represents the Secretary-General on management matters in relation to governing bodies, agencies in the common system and administrative advisory bodies, and monitors emerging management issues throughout the Secretariat.كما يمثل الأمين العام في المسائل الإدارية المتصلة بهيئات الإدارة ‏والوكالات المشمولة بالنظام الموحد والهيئات الاستشارية الإدارية، ويرصد المسائل الإدارية الناشئة ‏على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
In addition, the Under-Secretary-General is responsible for maintaining close liaison with host-country authorities and Member States on all substantive aspects of financial, budgetary, personnel and common support services matters.ووكيل الأمين العام مسؤول أيضا عن إدامة الاتصال الوثيق بسلطات البلد ‏المضيف وبالدول الأعضاء بشأن جميع الجوانب الفنية للمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية ‏والموظفين وخدمات الدعم المشتركة.
Moreover, he or she provides strategic guidance and management oversight concerning the implementation of the enterprise resource planning project (Umoja) and the capital master plan project.ويضطلع، فضلا عن ذلك، بمهمة توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة ‏الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا) ومشروع المخطط العام ‏لتجديد مباني المقر.
The secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination, which provides substantive and technical secretariat support to these Committees, and the secretariat of the Headquarters Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board, which supports the work of the Headquarters Committee and the Board, both report to the Under-Secretary-General for Management.وتتبع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج ‏والتنسيق، التي تقدم دعم الأمانة الفني والتقني إلى هاتين اللجنتين، وأمانة لجنة المقر للعقود ومجلس ‏حصر الممتلكات في المقر، التي تدعم أعمال لجنة المقر والمجلس.
The Under-Secretary-General also directs and manages the activities of the Department of Management.ويتولى وكيل الأمين العام ‏أيضا توجيه وإدارة الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية. ‏
29A.1629 ألف-16‎‏
In discharging the foregoing responsibilities, the Under-Secretary-General is supported by the Director of the Office of the Under-Secretary-General, who undertakes mid- and long-term planning, develops and coordinates management strategies and policies, oversees the implementation of reform initiatives and serves as the focal point for information and for the integration of all aspects of the work of the Department.ويساند وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته مدير مكتب وكيل الأمين العام، الذي ‏يضطلع بالتخطيط للأجلين المتوسط والطويل، ويضع الاستراتيجيات والسياسات الإدارية ويقوم على ‏تنسيقها، ويشرف على تنفيذ مبادرات الإصلاح، ويؤدي دور المنسق بشأن المعلومات وبشأن تحقيق ‏التكامل بين جميع جوانب عمل الإدارة.
The Office also provides support to the Under-Secretary-General in inter-agency meetings, such as the High-level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), and coordinates intradepartmental activities, including liaison with other offices, funds and programmes on matters of common concern.ويقدم المكتب الدعم أيضا إلى وكيل الأمين العام في ‏الاجتماعات المشتركة بين الوكالات، مثل اجتماعات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء ‏التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛ ويقوم بتنسيق الأنشطة المضطلع بها داخل الإدارة، بما في ذلك ‏علاقات الاتصال بالمكاتب والصناديق والبرامج الأخرى بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
The Director oversees the activities of the front office, the Policy and Oversight Coordination Service, the Management Support Service, the Management Evaluation Unit and the Executive Office.ويشرف مدير المكتب على أنشطة المكتب الأمامي، ودائرة تنسيق السياسات والرقابة، ودائرة الدعم ‏الإداري، ووحدة التقييم الإداري، والمكتب التنفيذي.‏
Table 29A.6الجدول 29 ألف-6
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To ensure the full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures in order to provide an effective management culture throughout the Organizationهدف المنظمة: كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها بغية توفير ثقافة إدارية فعالة على نطاق المنظمة بأسرها
Expected accomplishments of the Secretariatالإنجازات المتوقعة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(a)(أ)
The programme of work is effectively managedإدارة برنامج العمل على نحو فعال
(a)(أ)
Improved management performance and timely delivery of outputs and servicesتحسن الأداء الإداري، وإنجاز النواتج والخدمات في مواعيدها
Performance measuresمقاييس الأداء
(Percentage of respondents expressing the view that the Department of Management is more efficient in the delivery of services)(النسبة المئوية للمجيبين على الأسئلة الاستقصائية الذين يرون أن إدارة الشؤون الإدارية أصبحت أكثر كفاءة في إنجاز الخدمات)
2008-2009: 38 per cent2008-2009 : 38 في المائة
Estimated 2010-2011: 55 per centالتقدير للفترة 2010-2011 : 55 في المائة
Target 2012-2013: 55 per centالهدف للفترة 2012-2013 : 55 في المائة
(Percentage of respondents expressing the view that the Department of Management is more client focused)(النسبة المئوية للمجيبين على الأسئلة الاستقصائية الذين يرون أن إدارة الشؤون الإدارية أصبحت أكثر تركيزا على احتياجات العملاء)
2008-2009: 45 per cent2008-2009 : 45 في المائة
Estimated 2010-2011: 55 per centالتقدير للفترة 2010-2011: 55 في المائة
Target 2012-2013: 55 per centالهدف للفترة 2012-2013 : 55 في المائة
(b)(ب)
Enhanced policy coherence in the management of the activities of the United Nationsتعزيز ترابط السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
(b)(ب)
Improved communication and coordination of information-sharing between senior management and administrative officials of all duty stationsتحسين الاتصال وتنسيق تبادل المعلومات بين الإدارة العليا والمسؤولين الإداريين في جميع مراكز العمل
Performance measuresمقاييس الأداء
(Number of meetings per year between the Office of the Under-Secretary-General for Management and executive officers)(عدد الاجتماعات المعقودة كل عام بين مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والموظفين التنفيذيين)
2008-2009: 21 meetings per year2008-2009: 21 اجتماعا في السنة
Estimated 2010-2011: 21 meetings per yearالتقدير للفترة 2010-2011: 21 اجتماعا في السنة
Target 2012-2013: 21 meetings per yearالهدف للفترة 2012-2013: 21 اجتماعا في السنة
(Number of meetings per year between the Office of the Under-Secretary-General for Management and managers)(عدد الاجتماعات المعقودة كل عام بين مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمديرين)
2008-2009: 19 meetings per year2008-2009: 19 اجتماعا في السنة
Estimated 2010-2011: 19 meetings per yearالتقدير للفترة 2010-2011: 19 اجتماعا في السنة
Target 2012-2013: 19 meetings per yearالهدف للفترة 2012-2013: 19 اجتماعا في السنة
External factorsالعوامل الخارجية
29A.1729 ألف-17
The objectives and expected accomplishments under executive direction and management are anticipated to be accomplished on the assumption that all stakeholders will extend their full cooperation and support to the Department in implementing management improvements.يُنتظر أن تتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة بافتراض أن جميع الأطراف المعنية ستبذل كامل التعاون والدعم للإدارة في تنفيذ التحسينات الإدارية.
Outputsالنواتج
29A.1829 ألف-18
During the biennium 2012-2013, the following outputs will be delivered (regular budget):خلال فترة السنين 2012-2013، ستنجز النواتج التالية (الميزانية العادية):
(a)(أ)
Representation of the Secretary-General at meetings of the United Nations intergovernmental bodies on various administrative and financial issues, as and when required;تمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، حسب الاقتضاء كلما لزم ذلك؛
(b)(ب)
Cooperation with other organizations of the United Nations system on issues relating to a common approach to financial and administrative management, including contributions to meetings of the CEB High-level Committee on Management;التعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة باتباع نهج موحد لإدارة الشؤون المالية والإدارية، بما في ذلك تقديم المساهمات في اجتماعات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
(c)(ج)
Liaison with the host Government, non-governmental organizations and other external entities on management and other resource-related issues;الاتصال بالحكومة المضيفة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخارجية بشأن المسائل الإدارية والمسائل الأخرى المتعلقة بالموارد؛
(d)(د)
Monitoring and coordination of departmental activities to ensure the efficient functioning of the Office and the Department;رصد وتنسيق أنشطة الإدارة بغية كفالة كفاءة الأداء على صعيد المكتب وعلى صعيد الإدارة؛
(e)(هـ)
Strategic guidance and management oversight concerning the implementation of the capital master plan and the enterprise resource planning project.توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
Table 29A.7الجدول 29 ألف-7
Resource requirements: executive direction and managementالاحتياجات من الموارد: التوجيه التنفيذي والإدارة
Resources (thousands of United Statesdollars)الموارد بآلاف دولارات الولايات المتحدة
Postsالوظائف
Categoryالفئة
2010-20112010-2011
2012-2013 (before recosting)2012-2013 قبل إعادة تقدير التكاليف
2010-20112010-2011
2012-20132012-2013
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتصلة بالوظائف
2 375.3375.3 2
2 375.3375.3 2
77
77
Non-postالموارد غير المتصلة بالوظائف
170.5170.5
155.1155.1
Subtotalالمجموع الفرعي
2 545.8545.8 2
2 530.4530.4 2
77
77
Other assessedموارد مقررة أخرى
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
Totalالمجموع
2 545.8545.8 2
2 530.4530.4 2
77
77
29A.1929 ألف-19
Resources amounting to $2,530,400 will provide for seven posts (1 Under-Secretary-General, 1 D-2, 1 D-1, 1 P-4, 3 General Service (Other level)) ($2,375,300) and operational requirements ($155,100), such as under other staff costs, travel of staff, contractual services and other operating expenses.ستغطي موارد تبلغ 400 530 2 دولار سبع وظائف (1 برتبة وكيل أمين عام، و 1 برتبة مد-2، و 1 برتبة مد-1، و 1 برتبة ف-4 و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) (300 375 2 دولار)، والاحتياجات التشغيلية (100 155 دولار)، من قبيل ما يندرج تحت التكاليف الأخرى للموظفين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والمصروفات التشغيلية الأخرى.
The decrease of $15,400 in non-post requirements compared with the previous biennium is due to the downgrade of the information technology service level agreement from A to B, owing to an assessment of the various levels of service level agreements within the Department and an attempt to make the most effective use of resources, and to do so on a consistent basis within the Department.والنقصان البالغ 400 15 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف مقارنة بفترة السنتين السابقة يعود أساسا إلى تخفيض مستوى اتفاق تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات من المستوى ألف إلى المستوى باء نظرا لتقييم المستويات المختلفة لاتفاقات مستوى الخدمة داخل الإدارة والسعي لاستخدام الموارد بأقصى قدر من الفعالية مع القيام بذلك بصورة متسقة داخل الإدارة.
B.باء -
Programme of workبرنامج العمل()
Table 29A.8الجدول 29 ألف-8
Resource requirements by componentالاحتياجات من الموارد حسب العنصر
Resources (thousands of United Statesdollars)الموارد بآلاف دولارات الولايات المتحدة
Postsالوظائف
Componentالفئة
2010-2011a2010-2011(أ)
2012-2013 (before recosting)2012-2013 قبل إعادة تقدير التكاليف
2010-20112010-2011
2012-20132012-2013
B. Programme of work 1.باء - برنامج العمل
Management services1 - الخدمات الإدارية
5 438.55 438,5
5 435.15 435,1
1818
1818
2. Enterprise resource planning project2 - مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
11 182.911 182,9
17 806.317 806,3
3. Management evaluation component of the administration of justice3 - عنصر التقييم الإداري لإقامة العدل
1 756.21 756,2
1 751.51 751,5
66
66
4. Services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination4 - الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق
1 348.21 348,2
1 449.31 449,3
55
55
Subtotalالمجموع الفرعي
19 725.819 725,8
26 442.226 442,2
2929
2929
Other assessedbموارد مقررة أخرى(ب)
89 962.289 962,2
107 658.3107 658,3
77
88
Extrabudgetarycموارد خارجة عن الميزانية(ج)
37 642.537 642,5
28 254.528 254,5
22
22
Totalالمجموع
147 330.5147 330,5
162 355.0162 355,0
3838
3939
a(أ)
Adjusted for presentation purposes only to reflect the adjustment of the appropriation for the enterprise resource planning project to programme of work from programme support.عدلت لأغراض العرض فقط لتعكس نقل الاعتماد المتعلق بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة من الدعم البرنامجي إلى برنامج العمل.
b(ب)
Includes peacekeeping support account resources centrally administered by the Executive Office for general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment for the Department of Management as a whole as well as the related share of funding of the enterprise resource planning project.تشمل موارد حساب دعم عمليات حفظ السلام التي يديرها المكتب التنفيذي مركزيا فيما يتعلق بمصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات لإدارة الشؤون الإدارية ككل، إضافة إلى الحصة ذات الصلة من تمويل مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
c(ج)
Extrabudgetary resources derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes, from technical cooperation reimbursement resources and the related share of funding of the enterprise resource planning project.موارد خارجة عن الميزانية مستمدة من إيرادات الدعم البرنامجي المتحصل عليها كمقابل للخدمات المقدمة من الإدارة المركزية إلى الأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية ومن موارد متحصل عليها كمقابل لأنشطة التعاون التقني والحصة ذات الصلة من تمويل مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
Table 29A.9الجدول 29 ألف-9
Distribution of resources by componentتوزيع الموارد حسب العنصر
(Percentage)(بالنسبة المئوية)
Componentالعنصر
Regular budgetالميزانية العادية
Other assessedموارد مقررة أخرى
Extrabudgetary B.الموارد الخارجة عــن الميزانيـة
Programme of work 1.باء - برنامج العمل
Management services1 - الخدمات الإدارية
20.620.6
3.63.6
2.02.0
2. Enterprise resource planning project2 - مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
67.367.3
95.995.9
98.098.0
3. Management evaluation component of the administration of justice3 - عنصر التقييم الإداري لإقامة العدل
6.66.6
0.20.2
4. Services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination4 - الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق
5.55.5
0.30.3
Totalالمجموع
100.0100.0
100.0100.0
100.0100.0
Regular budget resource requirements by componentالاحتياجات من موارد الميزانية العادية حسب العنصر
(Percentage)(بالنسبة المئوية)
Table 29A.10الجدول 29 ألف-10
Resource requirements: subprogramme 1الاحتياجات من الموارد: البرنامج الفرعي 1
Resources (thousands of United Statesdollars) Postsالفئة الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Categoryالوظائف
2010-2011a2010-2011(أ)
2012-2013 (before recosting)2012-2013 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2010-20112010-2011
2012-20132012-2013
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتصلة بالوظائف
8 133.78 133,7
8 235.58 235,5
2929
2929
Non-postالموارد غير المتصلة بالوظائف
11 592.111 592,1
18 206.718 206,7
Subtotalالمجموع الفرعي
19 725.819 725,8
26 442.226 442,2
2929
2929
Other assessedbموارد مقررة أخرى(ب)
89 962.289 962,2
107 658.3107 658,3
77
88
Extrabudgetarycموارد خارجة عن الميزانية(ج)
37 642.537 642,5
28 254.528 254,5
22
22
Totalالمجموع
147 330.5147 330,5
162 355.0162 355,0
3838
3939
a(أ)
Adjusted for presentation purposes only to reflect the adjustment of the appropriation for the enterprise resource planning project to programme of work from programme support.عدلت لأغراض العرض فقط لتعكس نقل الاعتماد المتعلق بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة من الدعم البرنامجي إلى برنامج العمل.
b(ب)
Includes peacekeeping support account resources centrally administered by the Executive Office for general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment for the Department of Management as a whole as well as the related share of funding of the enterprise resource planning project.تشمل موارد حساب دعم عمليات حفظ السلام التي يديرها المكتب التنفيذي مركزيا فيما يتعلق بمصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات لإدارة الشؤون الإدارية ككل، إضافة إلى الحصة ذات الصلة من تمويل مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
c(ج)
Extrabudgetary resources derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes, from technical cooperation reimbursement resources and the related share of funding of the enterprise resource planning project.موارد خارجة عن الميزانية مستمدة من إيرادات الدعم البرنامجي المتحصل عليها كمقابل للخدمات المقدمة من الإدارة المركزية إلى الأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية ومن موارد متحصل عليها كمقابل لأنشطة التعاون التقني والحصة ذات الصلة من تمويل مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
Component 1 Management servicesالعنصر 1 - الخدمات الإدارية
Resource requirements (before recosting): $5,435,100الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 100 435 5 دولار
29A.2029 ألف-20
This component of the subprogramme is the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General for Management.يضطلع بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
It will be implemented in accordance with the strategy detailed under component 1, Management services, of subprogramme 1, Management services, administration of justice and services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination, of programme 24, Part A, Management and support services, of the strategic framework for the period 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).وسيجري تنفيذ هذا العنصر وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت العنصر 1، الخدمات الإدارية، من البرنامج الفرعي 1، الخدمات الإدارية، وإقامة العدل، والخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق، من البرنامج 24، الجزء ألف، خدمات الإدارة والدعم، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
Table 29A.11الجدول 29 ألف-11
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To enhance the effectiveness, efficiency, accountability and transparency of the Organizationهدف المنظمة: تعزيز الفعالية والكفاءة والمساءلة والشفافية في المنظمة
Expected accomplishments of the Secretariatالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(a)(أ)
The Secretariat is able to function more efficiently and effectively in full compliance with legislative mandates and relevant regulations and rulesأن تكون الأمانة العامة قادرة على العمل بكفاءة وفعالية أكبر في امتثال كامل للولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة
(a)(أ)
(i)’1‘
All new and revised management policies, procedures and internal controls facilitate improved management of programmes and staffجميع السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة والمنقحة تسهل تحسين إدارة البرامج والموظفين
Performance measuresمقاييس الأداء
2008-2009: 100 per cent2008-2009: 100 في المائة
Estimated 2010-2011: 100 per centالتقدير للفترة 2010-2011: 100 في المائة
Target 2012-2013: 100 per centالهدف للفترة 2012-2013: 100 في المائة
(ii)’2‘
Increased percentage of recommendations issued by the oversight bodies to the Secretariat are implementedزيادة النسبة المئوية لما يُنفذ من التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة إلى الأمانة العامة
Performance measuresمقاييس الأداء
2008-2009: 55 per cent2008-2009: 55 في المائة
Estimated 2010-2011: 60 per centالتقدير للفترة 2010-2011: 60 في المائة
Target 2012-2013: 63 per centالهدف للفترة 2012-2013: 63 في المائة
(iii)’3‘
All mandates have been accomplishedأُنجزت كافة الولايات
Performance measuresمقاييس الأداء
(Percentage of mandates that require action from the Office of the Under-Secretary-General for Management which are fully implemented)(النسبة المئوية لما أُنجز بالكامل من الولايات التي تحتاج إلى إجراء من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
2008-2009: not available2008-2009: لا يوجد
Estimated 2010-2011: 100 per centالتقدير للفترة 2010-2011: 100 في المائة
Target 2012-2013: 100 per centالهدف للفترة 2012-2013: 100 في المائة
(b)(ب)
Institutional and senior managers’ accountability is strengthened throughout the Organizationتعزيز المساءلة المؤسسية ومساءلة كبار المديرين في كافة أنحاء المنظمة
(b)(ب)
Programme performance report and senior managers’ compacts completed and assessed at the end of their respective cyclesإنجاز تقرير الأداء البرنامجي واتفاقات كبار المديرين وتقييمهما في نهاية دورة كل منهما
Performance measuresمقاييس الأداء
(Percentage completed on time)(النسبة المئوية لما أُنجز في حينه)
2008-2009: 100 per cent2008-2009: 100 في المائة
Estimated 2010-2011: 100 per centالتقدير للفترة 2010-2011: 100 في المائة
Target 2012-2013: 100 per centالهدف للفترة 2012-2013: 100 في المائة
(c)(ج)
Contracts are awarded and assets disposed of with efficiency, fairness, integrity and transparency, and in full compliance with the relevant rules and regulationsمنح العقود والتصرف في الأصول بكفاءة وإنصاف ونزاهة وشفافية وفي امتثال كامل للقواعد والأنظمة ذات الصلة
(c)(ج)
(i)’1‘
Maintenance of the number of days required for the processing of Headquarters Committee on Contracts casesالمحافظة على عدد الأيام اللازمة لتجهيز ملفات لجنة المقر للعقود
Performance measuresمقاييس الأداء
2008-2009: 8 days2008-2009: 8 أيام
Estimated 2010-2011: 7.5 daysالتقدير للفترة 2010-2011: 7.5 أيام
Target 2012-2013: 7.5 daysالهدف للفترة 2012-2013: 7.5 أيام
(ii)’2‘
Increased number of cases handled by the Headquarters Property Survey Boardزيادة عدد الملفات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر
Performance measuresمقاييس الأداء
2008-2009: 475 cases2008-2009: 475 ملفا
Estimated 2010-2011: 500 casesالتقدير للفترة 2010-2011: 500 ملف
Target 2012-2013: 510 casesالهدف للفترة 2012-2013: 510 ملفات
External factorsالعوامل الخارجية
29A.2129 ألف-21
The objective and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that management policies and related reform proposals will be approved by Member Statesand that they will continue to be implemented by offices throughout the Secretariat.من المتوقع تحقيق الهدف والإنجازات المتوقعة بافتراض أن الدول الأعضاء ستوافق على سياسات الإدارة ومقترحات الإصلاح المتصلة بها وبافتراض استمرار تنفيذها من قبل المكاتب في جميع أنحاء الأمانة العامة.
Outputsالنواتج
29A.2229 ألف-22
During the biennium 2012-2013, the following outputs will be delivered:خلال فترة السنتين 2012-2013، ستُنجز النواتج التالية:
(a)(أ)
Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget and other assessed):تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (من موارد الميزانية العادية وموارد مقررة أخرى):
(i)’1‘
Substantive servicing of meetings: approximately seven formal meetings and 30 informal consultations of the Fifth Committee;تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: حوالي 7 اجتماعات رسمية و 30 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛
approximately three formal meetings and six informal consultations of the Committee for Programme and Coordination;وحوالي 3 اجتماعات رسمية و 6 مشاورات غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق؛
and approximately five meetings of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;وحوالي 5 اجتماعات للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
(ii)’2‘
Parliamentary documentation: approximately 20 reports to the General Assembly, including notes by the Secretary-General commenting on reports and recommendations of the Joint Inspection Unit (10);وثائق الهيئات التداولية: تقديم حوالي 20 تقريرا إلى الجمعية العامة، بما في ذلك المذكرات المقدمة من الأمين العام تعليقا على تقارير وحدة التفتيش المشتركة وتوصياتها (10)؛
reports of the Secretary-General concerning the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations (2);وتقارير الأمين العام المتعلقة باستعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة (2)؛
reports on the implementation of recommendations of the Board of Auditors (4);والتقارير المتعلقة بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (4)؛
biennial report on United Nations system-wide management improvement (1);وتقرير فترة السنتين عن تحسين الإدارة على نطاق منظومة الأمم المتحدة (1)؛
report on standards of accommodation for air travel (1);والتقرير المتعلق بمعايير تحديد درجات السفر بالطائرة (1)؛
(b)(ب)
Administrative support services (regular budget, other assessed and extrabudgetary):خدمات الدعم الإداري (من موارد الميزانية العادية وموارد أخرى مقررة وخارجة عن الميزانية):
(i)’1‘
Oversight support: consolidated reports to the oversight bodies on the status of their recommendations (approximately 10);دعم الرقابة: تقارير موحدة إلى هيئات الرقابة عن حالة تنفيذ توصياتها (حوالي 10)؛
consolidated responses to draft reports and management letters (40);وردود موحدة على مشاريع التقارير والرسائل الإدارية (40)؛
consolidated comments of the Secretary-General to CEB on the implementation of the recommendations of the Joint Inspection Unit (approximately 10);وتعليقات موحدة من الأمين العام إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بشأن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة (حوالي 10)؛
semi-annual reports to the Management Performance Board and the Oversight Committee (8);وتقارير نصف سنوية إلى مجلس الأداء الإداري ولجنة الرقابة (8)؛
responses to requests for exceptions to the standards of accommodation for air travel (approximately 250);والردود على طلبات الاستثناء من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة (حوالي 250)؛
(ii)’2‘
Implementation of an application for tracking and following up on the recommendations of the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit;تنفيذ طلب لتتبع ومتابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة؛
(iii)’3‘
Implementation of change management, business process and continuous management improvement initiatives, and identification of best practices in management and administration;تنفيذ المبادرات المتعلقة بإدارة التغيير، وإجراءات العمل، والتحسين الإداري المستمر، وتحديد أفضل الممارسات في مجالي التنظيم والإدارة؛
(iv)’4‘
Organization of client surveys, review and analysis of data from client surveys, and development of measures to achieve progress in attaining greater client orientation in the design and delivery of administrative services;تنظيم استقصاءات لآراء العملاء، واستعراض وتحليل البيانات المستقاة من هذه الاستقصاءات، ووضع تدابير لإحراز تقدم في مجال زيادة التركيز على احتياجات العملاء لدى تصميم الخدمات الإدارية وإنجازها؛
(v)’5‘
Field assistance missions (6) to monitor the functioning of the local committees on contracts;بعثات المساعدة الميدانية (6) لرصد أداء اللجنة المحلية للعقود؛
(vi)’6‘
Substantive and technical servicing of the Headquarters Committee on Contracts through the review of over 700 proposed procurement awards annually and the provision of recommendations to the Under-Secretary-General;تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى لجنة المقر للعقود عن طريق استعراض ما يزيد على 700 مقترح سنويا لإرساء عقود المشتريات وتقديم التوصيات ذات الصلة إلى وكيل الأمين العام؛
(vii)’7‘
Training of members of the local committees on contracts;تدريب أعضاء اللجان المحلية للعقود؛
(viii)’8‘
Substantive and technical servicing of the Headquarters Property Survey Board through the review of approximately 500 property survey cases;تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس حصر الممتلكات في المقر، عن طريق استعراض ما يقرب من 500 ملف من ملفات حصر الممتلكات؛
(ix)’9‘
Substantive backstopping for the Management Performance Board regarding the senior management compacts, the preparation of substantive recommendations on the format and indicators to be contained in the compacts and the preparation of annual assessments of actual performance compared with targets contained in the compacts for submission to the Board;تقديم الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري بشأن اتفاقات الإدارة العليا، وإعداد التوصيات الفنية بشأن شكل تلك الاتفاقات وما تحتويه من مؤشرات، وإعداد تقييمات سنوية للأداء الفعلي مقارنا بالأهداف الواردة في الاتفاقات، لتقديمها إلى المجلس؛
(x)’10‘
Substantive backstopping for the Management Committee regarding the monitoring of compliance with oversight bodies recommendations within the Secretariat.تقديم الدعم الفني للجنة الإدارة بشأن رصد مدى التقيد بتوصيات هيئات الرقابة داخل الأمانة العامة.
Table 29A.12الجدول 29 ألف-12
Resource requirements: management servicesالاحتياجات من الموارد: الخدمات الإدارية
Resources (thousands of United Statesdollars) Postsالفئة الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Categoryالوظائف
2010-20112010-2011
2012-2013 (before recosting)2012-2013 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2010-20112010-2011
2012-20132012-2013
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتصلة بالوظائف
5 273.25 273,2
5 273.25 273,2
1818
1818
Non-postالموارد غير المتصلة بالوظائف
165.3165,3
161.9161,9
Subtotalالمجموع الفرعي
5 438.55 438,5
5 435.15 435,1
1818
1818
Other assessedموارد مقررة أخرى
3,999.83 999,8
3,905.73 905,7
66
66
Extrabudgetaryموارد خارجة عن الميزانية
552.4552,4
552.4552,4
22
22
Totalالمجموع
9 990.79 990,7
9 893.29 893,2
2626
2626
29A.2329 ألف-23
Resources amounting to $5,435,100 would provide for the continuation of 10 posts (1 D-1, 4 P-5, 1 P-4, 1 General Service (Principal level), 3 General Service (Other level)) in the Policy and Oversight Coordination Service;ستغطي الموارد البالغة 100 435 5 دولار استمرار 10 وظائف (1 برتبة مـد-1 و 4 برتبة ف-5 و 1 برتبة ف-4 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، في دائرة تنسيق السياسات والرقابة؛
four posts (1 D-1, 1 P-5, 1 P-2, 1 General Service (Other level)) in the Management Support Service;و 4 وظائف (1 برتبة مد-1 و 1 برتبة ف-5 و 1 برتبة ف-2 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في دائرة الدعم الإداري؛
and four posts (1 P-5, 1 P-3, 2 General Service (Other level)) in the secretariat of the Headquarters Committee on Contracts and Property Survey Board ($5,273,200).و 4 وظائف (1 برتبة ف-5 و 1 برتبة ف-3 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر (200 273 5 دولار).
The non-post resources ($161,900) relate to various operating requirements, notably, consultants, official travel, contractual services, and supplies and materials.وتتصل الموارد غير المتعلقة بالوظائف (900 161 دولار) باحتياجات تشغيلية شتى أبرزها الاستشاريون والسفر الرسمي والخدمات التعاقدية واللوازم والمواد.
The decrease of $3,400 in non-post requirements compared with the previous biennium is due to the downgrade of the information technology service level agreement from A to B, owing to an assessment of the various levels of service level agreements within the Department and an attempt to make the most effective use of resources, and to do so on a consistent basis within the Department.ويعزى النقصان البالغ 400 3 دولار في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف مقارنة بفترة السنتين السابقة إلى تخفيض مستوى اتفاق تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات من المستوى ألف إلى المستوى باء، نظر لتقييم المستويات المختلفة لاتفاقات مستوى الخدمة داخل الإدارة والسعي الجاد إلى استخدام الموارد بأقصى قدر من الفعالية وإلى القيام بذلك على نحو متسق داخل الإدارة؛
29A.2429 ألف-24
The regular budget resources are complemented by other assessed resources from the support account for peacekeeping operations in the amount of $3,905,700, including the continuation of six temporary posts and operational costs (four posts in the secretariat of the Headquarters Committee on Contracts and Property Survey Board and two posts in the Management Support Service).وتُكمَّل موارد الميزانية العادية بموارد مقررة أخرى من حساب دعم عمليات حفظ السلام بمبلغ 700 905 3 دولار، بما في ذلك استمرار 6 وظائف مؤقتة والتكاليف التشغيلية (4 وظائف في أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات بالمقر ووظيفتان في دائرة الدعم الإداري).
The decrease in the other assessed resources of $94,100 compared with the previous biennium reflects the reduced requirements under operational costs.ونقصان الموارد المقررة الأخرى بمبلغ 100 94 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة يعزى إلى نقصان الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية.
In addition, an amount of $552,400 from extrabudgetary resources will provide for the continuation of two temporary posts in the Policy and Oversight Coordination Service.كما سيغطي مبلغ 400 552 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة.
Component 2 Enterpriseresource planning projectالعنصر 2 - مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
Resource requirements (before recosting): $17,806,300الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 300 806 17 دولار
29A.2529 ألف-25
This component of the subprogramme is the responsibility of the Umoja Enterprise Resource Planning Project Team in the Office of the Under-Secretary-General for Management.يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي فريق مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
It will be implemented in accordance with the strategy detailed under component 2, Enterprise resource planning project, of subprogramme 1, Management services, administration of justice and services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination, of programme 24, Part A, Management and support services, of the strategic framework for the period 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).وسيجري تنفيذ هذا العنصر وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت العنصر 2، مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، من البرنامج الفرعي 1، الخدمات الإدارية، وإقامة العدل، والخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق، من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
Table 29A.13الجدول 29 ألف-13
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To improve the management of the Organization’s resourcesهدف المنظمة: تحسين إدارة موارد المؤسسة
Expected accomplishments of the Secretariatالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(a)(أ)
All business processes for management of resources and programme performance have built-in internal controls and are in full compliance with regulations, rules, policies and proceduresأن تتضمن جميع عمليات تسيير الأعمال المتعلقة بإدارة الموارد وأداء البرامج ضوابط داخلية عضوية وأن تمتثل تماما للأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات
(a)(أ)
(i)’1‘
Increased percentage of business processes that are designed or re-engineered in full compliance with regulations, rules, policies and proceduresزيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال المصممة أو التي أعيد تنظيمها كي تمتثل تماما للأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات
Performance measuresمقاييس الأداء
(Percentage of business processes designed or re-engineered)(النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال المصممة أو المعاد تنظيمها)
2008-2009: 50 per cent2008-2009: 50 في المائة
Estimated 2010-2011: 90 per centالتقدير للفترة 2010-2011: 90 في المائة
Target 2012-2013: 100 per centالهدف للفترة 2012-2013: 100 في المائة
(ii)’2‘
Increased percentage of business processes built and tested in human resources, finance, supply chain and central support servicesزيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية
Performance measuresمقاييس الأداء
(Percentage of business processes built and tested)(النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال المصممة أو المعاد تنظيمها)
2008-2009: not applicable2008-2009: لا ينطبق
Estimated 2010-2011: 50 per centالتقدير للفترة 2010-2011: 50 في المائة
Target 2012-2013: 100 per centالهدف للفترة 2012-2013: 100 في المائة
(b)(ب)
Technological systems are fully in placeأن تنشر النظم التكنولوجية نشرا تاما
(b)(ب)
Not to exceed 10-second response time per transaction step from user perspective in high-bandwidth environmentألا تتجاوز مدة الاستجابة لكل خطوة من خطوات المعاملة 10 ثوان من منظور المستخدم في بيئة ذات نطاق عريض
Performance measuresمقاييس الأداء
(System performance testing results)(نتائج اختبار أداء النظم)
2008-2009: not applicable2008-2009: لا ينطبق
Estimated 2010-2011: not applicableالتقدير للفترة 2010-2011: لا ينطبق
Target 2012-2013: better than 10-second response time per transaction step from user perspective in high-bandwidth environmentالهدف للفترة 2012-2013: أن تقل مدة الاستجابة لكل خطوة من خطوات المعاملة عن 10 ثوان من منظور المستخدم في بيئة ذات نطاق عريض
External factorsالعوامل الخارجية
29A.2629 ألف-26
The objective and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that all vendors meet all contractual requirements in a timely manner and the software and technological systems meet all performance requirements.يُتوقع تحقيق الهدف والإنجازات المتوقعة بافتراض أن يستوفي جميع البائعين كل الاشتراطات التعاقدية في حينها؛ وأن تلبي البرامجيات والنظم التكنولوجية كل متطلبات الأداء.
Outputsالنواتج
29A.2729 ألف-27
During the biennium 2012-2013, the following outputs will be delivered (regular budget, other assessed and extrabudgetary):خلال فترة السنتين 2012-2013، ستُنجز النواتج التالية (من موارد الميزانية العادية وموارد أخرى مقررة وخارجة عن الميزانية):
(a)(أ)
Umoja system deployed and functioning efficiently in the pilot site(s);نشر نظام أوموجا وتشغيله بكفاءة في الموقع التجريبي (المواقع التجريبية)؛
(b)(ب)
Umoja system deployed and functioning efficiently in 50 per cent of the rest of the Organization.نشر نظام أوموجا وتشغيله بكفاءة في 50 في المائة من بقية أنحاء المنظمة.
Table 29A.14الجدول 29 ألف-14
Resource requirements: enterprise resource planning projectمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
Resources (thousands of United Statesdollars)الموارد بآلاف دولارات الولايات المتحدة
Postsالوظائف
Categoryالفئة
2010-20112010-2011
2012-2013 (before recosting)2012-2013 قبل إعادة تقدير التكاليف
2010-20112010-2011
2012-20132012-2013
Regular budgetالميزانية العادية
Non-postالموارد غير المتصلة بالوظائف
11 182.911 182,9
17 806.317 806,3
Subtotalالمجموع الفرعي
11 182.911 182,9
17 806.317 806,3
Other assessedموارد مقررة أخرى
85 549.585 549,5
103 191.7103 191,7
Extrabudgetaryالموارد الخارجة عن الميزانية
37 090.137 090,1
27 702.127 702,1
Totalالمجموع
133 822.5133 822,5
148 700.1148 700,1
29A.2829 ألف-28
The provision of $17,806,300 under grants and contributions would provide for the regular budget share in the biennium 2012-2013 of the Umoja project.سيغطي الاعتماد البالغ 300 806 17 دولار تحت بند المنح والمساهمات حصة الميزانية العادية في تمويل مشروع أوموجا في فترة السنتين 2012-2013.
It should be noted that an amount of $18,066,600 was identified as the regular budget share in the biennium 2012-2013 gross requirements for the enterprise resource planning project, in line with the cost-sharing formula detailed in the report of the Secretary-General (A/62/510/Rev.1), endorsed by the General Assembly in its resolution 63/262, subsequently revised in table 6 of the Secretary-General’s first progress report (A/64/380) and most recently presented in table 4 of the Secretary-General’s second progress report (A/65/389), endorsed by the Assembly in its resolution 65/260.ويجدر التنويه بأنه جرى تحديد مبلغ قدره 600 066 18 دولار بوصفه حصة الميزانية العادية في إجمالي احتياجات مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة في فترة السنتين 2012-2013، وفقا لصيغة تقاسم التكاليف المبينة بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/62/510/Rev.1) والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 63/262، وجرى تنقيحها لاحقها في الجدول 6 من التقرير المرحلي الأول للأمين العام (A/64/380)، وعُرضت قريبا جدا في الجدول 4 من التقرير المرحلي الثاني للأمين العام (A/65/389) الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 65/260.
Since then, based on the Umoja project’s pattern of expenditure for the current biennium and current forecast projections for Umoja for the biennium 2012-2013 it is anticipated that a relatively small portion of resources originally envisaged for 2012-2013, will in fact be rephased into 2014 to cover the residual costs of completing the implementation plan.ومنذ ذلك الحين، واستنادا إلى نمط الإنفاق على مشروع أوموجا في فترة السنتين الحالية وإلى الإسقاطات الحالية للإنفاق على المشروع في فترة السنتين 2012-2013، فإن نسبة صغيرة نسبيا من الموارد المتوخى إنفاقها أصلا في فترة السنتين 2012-2013، يتوقع ترحيلها إلى سنة 2014 لتغطية التكاليف المتبقية لإتمام خطة التنفيذ.
Based on these forecast timelines, the requirements originally anticipated for 2012-2013 in the reports cited above will be reduced to $17,806,300, with the balance of $260,300 rephased into the subsequent biennium.واستنادا إلى هذه الأطر الزمنية المتوقعة، ستُخفَّض الاحتياجات المتوقعة أصلا للفترة 2012-2013 في التقارير المذكورة أعلاه إلى 300 806 17 دولار مع نقل المبلغ المتبقي البالغ 300 260 دولار إلى فترة السنتين التالية.
29A.2929 ألف-29
The estimated non-regular budget requirements in the biennium 2012-2013 for the enterprise resource planning system, amounting to $130,893,800, comprise other assessed resources of $103,191,700 and extrabudgetary resources of $27,702,100.وتتألف الاحتياجات المقدرة من غير موارد الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013 فيما يتصل بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة، والبالغة 800 893 130 دولار من موارد مقررة أخرى قدرها 700 191 103 دولار وموارد خارجة عن الميزانية قدرها 100 702 27 دولار.
These amounts are based on the proportions detailed in the report of the Secretary-General (A/62/510/Rev.1), and the Secretary-General’s first progress report (A/64/380).ويستند تحديد هذين المبلغين إلى النسب المبينة بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/62/510/Rev.1)، والتقرير المرحلي الأول للأمين العام (A/64/380).
29A.3029 ألف-30
The General Assembly, in paragraph 117 of its resolution 64/243, requested the Secretary-General to ensure that the Assembly is kept informed annually of the progress of the enterprise resource planning project.وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة 117 من قرارها 64/243 إلى الأمين العام كفالة إبقاء الجمعية العامة على علم، سنويا، بالتقدم المحرز في مشروع تخطيط الموارد من المؤسسة.
Accordingly, the third annual comprehensive progress report will be submitted to the Assembly during the main part of its sixty-sixth session.وعليه، سيجري تقديم التقرير المرحلي الشامل السنوي الثالث إلى الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
The report will provide, inter alia, detailed information on the status of implementation and the corresponding outputs, information on expenditure to date and forecasts to completion, as a comprehensive, integrated whole, including the associated resources from the multiple-funding sources of the project.ومن بين ما سيتضمنه التقرير معلومات تفصيلية عن حالة التنفيذ والنواتج ذات الصلة ومعلومات عما تم إنفاقه حتى الآن والوقت المتوقع للإنجاز، وذلك ككل شامل متكامل يشمل الموارد ذات الصلة الواردة من مصادر تمويل متعددة للمشروع.
Component 3العنصر 3 -
Management evaluation component of the administration of justiceعنصر التقييم الإداري لإقامة العدل
Resource requirements (before recosting): $1,751,500الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 500 751 1 دولار
29A.3129 ألف-31
This component of the subprogramme is the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General for Management.يضطلع بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
It will be implemented in accordance with the strategy detailed under component 3, Management evaluation component of the administration of justice, of subprogramme 1, Management services, administration of justice and services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination, of programme 24, Part A, Management and support services, of the strategic framework for the period 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).وسيجري تنفيذه وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت العنصر 3، عنصر التقييم الإداري لإقامة العدل، من البرنامج الفرعي 1، الخدمات الإدارية، وإقامة العدل، والخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق، من البرنامج 24، الجزء ألف، خدمات الإدارة والدعم، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
Table 29A.15الجدول 29 ألف-15
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To ensure greater personal accountability for decision-making and that fewer administrative decisions proceed to litigation in the formal system of administration of justiceهدف المنظمة: كفالة وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار وتقليل عدد القرارات الإدارية التي تحال إلى التقاضي في النظام الرسمي لإقامة العدل
Expected accomplishments of the Secretariatالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(a)(أ)
More timely decision-making by the Administration with respect to evaluation of contested decisionsزيادة تحسن توقيت القرارات التي تتخذها الإدارة فيما يتعلق بتقييم القرارات المطعون فيها
(a)(أ)
All management evaluation requests are responded to within the prescribed 30- and 45-day time limitsالاستجابة لجميع طلبات التقييم الإداري في غضون المهلة الزمنية المحددة التي تتراوح بين 30 و 45 يوما
Performance measuresمقاييس الأداء
2008-2009: 80 per cent2008-2009: 80 في المائة
Estimated 2010-2011: 85 per centالتقدير للفترة 2010-2011: 85 في المائة
Target 2012-2013: 87 per centالهدف للفترة 2012-2013: 87 في المائة
(b)(ب)
Improved accountability in management- related decisionsتحسين المساءلة في القرارات المتعلقة بالإدارة
(b)(ب)
Reduced percentage of improper or incorrect decisions within the various offices and departments of the United Nations Secretariatانخفاض النسبة المئوية للقرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
Performance measuresمقاييس الأداء
2008-2009: 15 per cent2008-2009: 15 في المائة
Estimated 2010-2011: 10 per centالتقدير للفترة 2010-2011: 10 في المائة
Target 2012-2013: 10 per centالهدف للفترة 2012-2013: 10 في المائة
(c)(ج)
Reduced litigation of cases in the United Nations Dispute Tribunalتخفيض عدد القضايا المحالة إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
(c)(ج)
Reduced percentage of cases proceeding to the United Nations Dispute Tribunal for formal litigationانخفاض النسبة المئوية للقضايا المحالة رسميا إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
Performance measuresمقاييس الأداء
(Remedy found or original decision overturned)(العثور على وسيلة انتصاف أو الرجوع عن القرار الأصلي)
2008-2009: 35 per cent2008-2009: 35 في المائة
Estimated 2010-2011: 35 per centالتقدير للفترة 2010-2011: 35 في المائة
Target 2012-2013: 40 per centالهدف للفترة 2012-2013: 40 في المائة
External factorsالعوامل الخارجية
29A.3229 ألف-32
The objective and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that there will be no significant increase in the number of evaluation requests and improper or incorrect decisions.يُتوقع تحقيق الهدف والإنجازات المتوقعة بافتراض أنه لن تحدث زيادة كبيرة في أعداد طلبات التقييم والقرارات غير السليمة أو غير الصحيحة.
Outputsالنواتج
29A.3329 ألف-33
During the biennium 2012-2013, the following outputs will be delivered (regular budget and other assessed):خلال فترة السنتين 2012-2013، ستُنجز النواتج التالية (من موارد الميزانية العادية وموارد مقررة أخرى):
(a)(أ)
Administrative support services: provision of recommendations on requests for management evaluation of contested administrative decisions as to whether the requests are receivable and, if so, whether the contested administrative decisions are in accordance with the applicable internal rules and jurisprudence of the Organization;خدمات الدعم الإداري: تقديم توصيات بشأن ما إذا كانت طلبات التقييم الإداري للقرارات الإدارية المطعون فيها تتوافر فيها شروط المقبولية أم لا وما إذا كانت تلك القرارات، في حالة توافر شروط المقبولية، تتفق مع القواعد الداخلية الواجبة التطبيق للمنظمة ومع سوابقها القضائية؛
provision of recommendations on requests for suspension of action submitted to the Secretary-General in cases involving separation from service of staff members;وتقديم توصيات بشأن طلبات وقف التنفيذ المقدمة إلى الأمين العام في القضايا المتصلة بإنهاء خدمة الموظفين؛
identification and provision of recommendations on systemic issues in respect of managerial decision-making authority;وتحديد المسائل العامة فيما يتعلق بسلطة اتخاذ القرارات الإدارية وتقديم توصيات بشأنها؛
tracking of managerial compliance with responsibilities in the Organization’s system of administration of justice and identification of circumstances in which delegated managerial authority may be withdrawn or referred for investigation;وتتبع امتثال المديرين للمسؤوليات المنوطة بهم في نظام إقامة العدل بالمنظمة وتحديد الظروف التي يمكن فيها سحب السلطة الإدارية المفوضة أو إحالتها للتحقيق؛
and provision of guidance to decision makers in the form of periodic lessons learned guides;وتوفير التوجيه لمتخذي القرارات في شكل أدلة دورية للدروس المستفادة؛
(b)(ب)
Other substantive activities: provision of inputs to the report of the Secretary-General on the administration of justice.الخدمات الفنية الأخرى: تقديم إسهامات في تقرير الأمين العام عن إقامة العدل.
Table 29A.16الجدول 29 ألف-16
Resource requirements: administration of justice: management evaluation componentالاحتياجات من الموارد: إقامة العدل: عنصر التقييم الإداري
Resources (thousands of United Statesdollars)الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Postsالوظائف
Categoryالفئة
2010-20112010-2011
2012-2013 (before recosting)2012-2013 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2010-20112010-2011
2012-20132012-2013
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتصلة بالوظائف
1 540.3540.3 1
1 540.3540.3 1
66
66
Non-postالموارد غير المتصلة بالوظائف
215.9215.9
211.2211.2
Subtotalالمجموع الفرعي
1 756.2756.2 1
1 751.5751.5 1
66
66
Other assessedموارد مقررة أخرى
102.2102.2
246.1246.1
11
Totalالمجموع
1 858.4858.4 1
1 997.6997.6 1
66
77
29A.3429 ألف-34
Resource requirements in the amount of $1,751,500 provide for the continuation of six posts (1 P-5, 2 P-4, 3 General Service (Other level)) in the Management Evaluation Unit ($1,540,300) and non-post requirements relating to, inter alia, other staff costs, contractual services and other operating costs.تغطي احتياجات من الموارد بمبلغ 500 751 1 دولار استمرار ست وظائف (1 برتبة ف-5 و 2 برتبة ف-4 و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في وحدة التقييم الإداري (300 540 1 دولار) واحتياجات غير متعلقة بالوظائف تتصل ببنود منها تكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية وتكاليف تشغيلية أخرى.
The decrease of $4,700 compared with the previous biennium is due to the downgrade of the information technology service level agreement from A to B, owing to an assessment of the various levels of service level agreements within the Department and an attempt to make the most effective use of resources, and to do so on a consistent basis within the Department.ويعزى النقصان البالغ 700 4 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة إلى تخفيض مستوى اتفاق تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات من المستوى ألف إلى المستوى باء، نظرا لتقييم المستويات المختلفة لاتفاقات مستوى الخدمة داخل الإدارة والسعي لاستخدام الموارد بأقصى قدر من الفعالية مع القيام بذلك على نحو متسق داخل الإدارة؛
29A.3529 ألف-35
The regular budget resources are complemented by other assessed resources of $246,100 from the support account for peacekeeping operations, for the establishment of a post of Legal Officer (P-3) in the management evaluation component of the administration of justice to perform various essential tasks in order to complete the management evaluations within the time frame prescribed by the staff rules.وتكمَّل موارد الميزانية العادية بموارد مقررة أخرى تبلغ 100 246 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام، فيما يتعلق بإنشاء وظيفة لموظف قانوني (ف-3) في عنصر التقييم الإداري لإقامة العدل وذلك لأداء مهام أساسية شتى لإنجاز التقييمات الإدارية في غضون الإطار الزمني المحدد في النظام الإداري للموظفين.
Component 4العنصر 4 -
Services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordinationالخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق
Resource requirements (before recosting): $1,449,300الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 300 449 1 دولار
29A.3629 ألف-36
This component of the subprogramme is the responsibility of the secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination.تقع مسؤولية هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرامج والتنسيق.
It will be implemented in accordance with the strategy detailed under component 4, Services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination, of subprogramme 1, Management services, administration of justice and services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordination, of programme 24, Part A, Management and support services, of the strategic framework for the period 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).وسيجري تنفيذه وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت العنصر 4، الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق، من البرنامج الفرعي 1، الخدمات الإدارية، وإقامة العدل، والخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق، من البرنامج 24، الجزء ألف، خدمات الإدارة والدعم، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
Table 29A.17الجدول 29 ألف-17
Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measuresأهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
Objective of the Organization: To facilitate deliberations and decision-making by the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordinationهدف المنظمة: تيسير مداولات اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق وتسهيل عملية اتخاذ القرارات فيهما
Expected accomplishments of the Secretariatالإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
Indicators of achievementمؤشرات الإنجاز
(a)(أ)
Improved communication on organizational and procedural aspects of meetings as well as enhanced substantive, technical and secretariat support to the Member Statesand other participants in the meetingsتحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني وفي مجال السكرتارية للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
(a)(أ)
(i) Full compliance with the submission deadline of the final reports of the committees serviced by the Secretariat’1‘ الامتثال الكامل للمهلة الزمنية المحددة لتقديم التقارير النهائية للجان التي تقوم الأمانة العامة بخدمتها
Performance measuresمقاييس الأداء
(Percentage of final reports of the committees submitted by established deadlines)(النسبة المئوية للتقارير النهائية للجان المقدمة في غضون المواعيد المحددة)
2008-2009: 100 per cent2008-2009: 100 في المائة
Estimated 2010-2011: 100 per centالتقدير للفترة 2010-2011: 100 في المائة
Target 2012-2013: 100 per cent (ii)الهدف للفترة 2012-2013: 100 في المائة
Reduced number of complaints by representatives of Member States of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination concerning the conduct of meetings and the level and quality of substantive and technical secretariat services’2‘ انخفاض عدد شكاوى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق بشأن تسيير الاجتماعات ومستوى وجودة خدمات السكرتارية في المجالين الفني والتقني
Performance measuresمقاييس الأداء
2008-2009: zero complaints2008-2009: لا شكاوى
Estimated 2010-2011: zero complaintsالتقدير للفترة 2010-2011: لا شكاوى
Target 2012-2013: zero complaintsالهدف للفترة 2012-2013: لا شكاوى
External factorsالعوامل الخارجية
29A.3729 ألف-37
The objective and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that (a) meetings and sessions will be held as planned, and proposals from Member States with regard to the agreed programme of work and requests for documentation will be received in a timely manner, and (b) there will be active and timely participation, cooperation and collaboration by Member States in the proceedings of each Committee.يُتوقع تحقيق الهدف والإنجازات المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) انعقاد الاجتماعات والدورات على النحو المقرر وتلقي المقترحات من الدول الأعضاء بشأن برنامج العمل المتفق عليه وطلبات الوثائق في الوقت المناسب، و (ب) مشاركة الدول الأعضاء وتعاونها في الوقت المناسب وعلى نحو نشط في أعمال كل من اللجنتين.
Outputsالنواتج
29A.3829 ألف-38
During the biennium 2012-2013, the following outputs will be delivered (regular budget and extrabudgetary):خلال فترة السنتين 2012-2013، ستُنجز النواتج التالية (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية):
(a)(أ)
Servicing the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination:تقديم الخدمات للجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق:
(i)’1‘
Substantive and/or technical services for formal meetings and informal consultations of the Fifth Committee (approximately 640 meetings and consultations) and the Committee for Programme and Coordination (approximately 80 meetings and consultations) for the effective delivery of their mandates;تقديم الخدمات الفنية و/أو التقنية للاجتماعات الرسمية والمشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة (حوالي 640 اجتماعا ومشاورة) ولجنة البرنامج والتنسيق (حوالي 80 اجتماعا ومشاورة) من أجل إنجاز كل منهما لولايته على الوجه الفعال؛
(ii)’2‘
Planning and organization of activities and services related to sessions of the Committees;تخطيط وتنظيم الأنشطة والخدمات المتعلقة بدورات اللجنتين؛
(iii)’3‘
Provision of advice to the Chairpersons and bureaux of the Committees, and to Member States;إسداء المشورة إلى رئيسي اللجنتين ومكتبيهما وإلى الدول الأعضاء؛
(iv)’4‘
Notes on the programme of work and on the status of documentation;إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وبشأن حالة الوثائق؛
160 procedural notes for the Chairpersons (80 procedural notes for the Chairperson of the Fifth Committee and 80 procedural notes for the Chairperson of the Committee for Programme and Coordination);و 160 مذكرة إجرائية للرئيسين (80 مذكرة إجرائية لرئيس اللجنة الخامسة و 80 مذكرة إجرائية لرئيس لجنة البرنامج والتنسيق)؛
substantive summaries of the meetings;وموجزات موضوعية للاجتماعات؛
and working and background papers, as required;وورقات عمل وورقات معلومات أساسية، حسب الاقتضاء؛
(b)(ب)
Other substantive activities: maintenance and update of the websites of the Committees.الأنشطة الفنية الأخرى: تعهد واستكمال الموقعين الشبكيين للجنتين.
Table 29A.18الجدول 29 ألف-18
Resource requirements: services to the Fifth Committee of the General Assembly and to the Committee for Programme and Coordinationالاحتياجات من الموارد: الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وإلى لجنة البرنامج والتنسيق
Resources (thousands of United Statesdollars) Postsالفئة الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Categoryالوظائف
2010-20112010-2011
2012-2013 (before recosting)2012-2013 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2010-20112010-2011
2012-20132012-2013
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتصلة بالوظائف
1 320.2320.2 1
1 422.0422.0 1
55
55
Non-postالموارد غير المتصلة بالوظائف
28.028.0
27.327.3
Subtotalالمجموع الفرعي
1 348.2348.2 1
1 449.3449.3 1
55
55
Other assessedموارد مقررة أخرى
310.7310.7
314.8314.8
11
11
Totalالمجموع
1 658.9658.9 1
1 764.1764.1 1
66
66
29A.3929 ألف-39
Resources amounting to $1,449,300 would provide for the continuation of five posts (1 D-2, 1 P-5, 1 P-2, 2 General Service (Other level)) in the secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination ($1,422,000), and operational requirements, such as other staff costs, contractual services and furniture and equipment.ستغطي موارد قدرها 300 449 1 دولار استمرار 5 وظائف (1 مد-2 و 1 ف-5 و 1 ف-2 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق (000 422 1 دولار) واحتياجات تشغيلية من قبيل التكاليف الأخرى للموظفين، والخدمات التعاقدية، والأثاث والمعدات.
The increase of $101,100 compared with the biennium 2010-2011 represents the delayed impact related to the post at the P-2 level established in the context of the programme budget for the biennium 2010-2011.وتمثل الزيادة البالغة 100 101 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 الأثر المرجأ المتصل بالوظيفة المنشأة بالرتبة ف-2 في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
29A.4029 ألف-40
The regular budget resources are complemented by other assessed resources of $314,800 from the support account for peacekeeping operations, for the continuation of one post in the secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination under the support account for peacekeeping operations.وتكمَّل موارد الميزانية العادية بموارد مقررة أخرى قدرها 300 314 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام، لاستمرار وظيفة واحدة في أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
C.جيم -
Programme supportالدعم البرنامجي
Resource requirements (before recosting): $3,843,500الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 500 343 3 دولار
29A.4129 ألف-41
The Executive Office of the Department of Management provides central administrative services, support and advice for the Department as a whole, namely, the Office of the Under-Secretary-General, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management, the Office of Central Support Services and the capital master plan project, in the areas of human resources, finance and general administration.يتولى المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية تقديم الخدمات الإدارية المركزية والدعم والمشورة إلى الإدارة ككل، أي إلى مكتب وكيل الأمين العام، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب خدمات الدعم المركزية، ومشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، وذلك في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية والإدارة العامة.
It also provides similar administrative services to the secretariats of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Board of Auditors and the Independent Audit Advisory Committee.ويقدم المكتب أيضا خدمات إدارية مماثلة إلى أمانات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
Furthermore, it centrally administers the provisions for the rental of premises and alterations for the Secretariat at Headquarters as a whole.وعلاوة على ذلك، يتولى المكتب بصفة مركزية إدارة مخصصات استئجار الأماكن وإجراء تعديلات الأماكن على نطاق الأمانة العامة في المقر ككل.
Table 29A.19الجدول 29 ألف-19
Resource requirements: programme supportالاحتياجات من الموارد: الدعم البرنامجي
Resources (thousands of United Statesdollars) Postsالفئة الموارد (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Categoryالوظائف
2010-20112010-2011
2012-2013 (before recosting)2012-2013 (قبل إعادة تقدير التكاليف)
2010-20112010-2011
2012-20132012-2013
Regular budgetالميزانية العادية
Postالموارد المتصلة بالوظائف
3 618.4618.4 3
3 618.4618.4 3
1616
1616
Non-postالموارد غير المتصلة بالوظائف
236.1236.1
225.1225.1
Subtotalالمجموع الفرعي
3 854.5854.5 3
3 843.5843.5 3
1616
1616
Other assessedaموارد مقررة أخرى(أ)
56 692.7692.7 56
63 507.0507.0 63
11
11
Extrabudgetarybموارد خارجة عن الميزانية(ب)
2 213.0213.0 2
2 213.0213.0 2
Totalالمجموع
62 760.2760.2 62
69 563.5563.5 69
1717
1717
a(أ)
Includes peacekeeping support account resources centrally administered by the Executive Office for general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment for the Department of Management as a whole.تشمل موارد حساب دعم عمليات حفظ السلام التي يديرها المكتب التنفيذي مركزيا فيما يتعلق بمصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، لإدارة الشؤون الإدارية ككل.
b(ب)
Extrabudgetary resources derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes, and from technical cooperation reimbursement resources.موارد خارجة عن الميزانية مستمدة من إيرادات الدعم البرنامجي المتحصل عليها كمقابل للخدمات المقدمة من الإدارة المركزية إلى الأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية ومن موارد متحصل عليها كمقابل لأنشطة التعاون التقني.
29A.4229 ألف-42
The resources of $3,843,500 would provide for the continuation of 16 posts (1 D-1, 1 P-5, 2 P-4, 1 P-3, 3 General Service (Principal level), 8 General Service (Other level)) in the Executive Office ($3,618,400) and operational requirements ($225,100) relating mainly to contractual services, general operating expenses and furniture and equipment.ستغطي الموارد البالغة 500 843 3 دولار استمرار 16 وظيفة (1 برتبة مد-1 و 1 برتبة ف-5 و 2 برتبة ف-4, و 1 برتبة ف-3 و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) و 8 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في المكتب التنفيذي (400 618 3 دولار) والاحتياجات التشغيلية (100 225 دولار) المتصلة أساساً بالخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات.
29A.4329 ألف-43
The regular budget resources are complemented by (a) other assessed resources in the amount of $63,507,000, including the continuation of one post, and overall operational costs, for example, rental of premises, managed by the Executive Office of the Department of Management funded from the support account for peacekeeping operations, and (b) extrabudgetary resources of $2,213,000 for the operational costs associated with the extrabudgetary posts being managed by the Executive Office of the Department from the extrabudgetary funding derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes, and from technical cooperation reimbursement resources.وتكمَّل موارد الميزانية العادية بما يلي: (أ) موارد مقررة أخرى بمبلغ 000 507 63 دولار، تشمل استمرار وظيفة واحدة وتكاليف تشغيل عامة من قبيل استئجار الأماكن، يتولى إدارتها المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية بتمويل من حساب دعم عمليات حفظ السلام، و (ب) موارد خارجة عن الميزانية بمبلغ 000 213 2 دولار لتكاليف التشغيل المتصلة بوظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية يديرها المكتب التنفيذي للإدارة بتمويل من موارد خارجة عن الميزانية ممثلةً في إيرادات الدعم البرنامجي المتحصل عليها كمقابل للخدمات المقدمة من الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وفي موارد آتية كمقابل لأنشطة التعاون التقني.
The proposals on the support account for peacekeeping operations are to be considered by the General Assembly at its resumed sixty-fifth session in May 2011.ومن المقرر أن تنظر الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المستأنفة في أيار/مايو 2011 في مقترحات بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام.
Table 29A.20الجدول 29 ألف-20
Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of oversight bodiesموجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
Brief description of the recommendationوصف موجز للتوصية
Action taken to implement the recommendationالإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
Office of Internal Oversight Services (A/63/268)مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/63/268)
The Office of Internal Oversight Services recommends that the Secretary-General propose to the General Assembly an overarching policy and terminological framework to circumscribe the extent and limitations of results-based management in the Secretariat.يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقترح الأمين العام على الجمعية العامة سياسة شاملة وإطاراً للمصطلحات لحصر مدى الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة والقيود المفروضة عليها.
In the event that the Assembly wishes to renew its commitment to results-based management, the Office recommends that the proposal from the Secretary-General include an internal control framework that establishes direct links between levels of results (with particular reference to the distinction between outputs and outcomes) and layers of authority and accountability (between Member States, the Secretary-General, Secretariat managers and staff), together with criteria for how results planned and results actually achieved will inform different stages of decision-making.وإذا رغبت الجمعية في تجديد التزامها بالإدارة القائمة على النتائج، يوصي المكتب بأن يتضمن الاقتراح المقدم من الأمين العام إطارا للرقابة الداخلية ينشئ روابط مباشرة بين مستويات النتائج (مع الإشارة بصفة خاصة إلى التمييز بين النواتج والنتائج) ومراتب السلطة والمساءلة (بين الدول الأعضاء، والأمين العام، ومديري الأمانة العامة والموظفين)، جنبا إلى جنب مع معايير لكيفية استنارة المراحل المختلفة لصنع القرار بالنتائج المقررة والنتائج المحققة فعلا.
The proposed framework should be applicable to Secretariat regular budget resources as well as the extrabudgetary arena (para. 46).وينبغي أن ينطبق الإطار المقترح على موارد الميزانية العادية للأمانة العامة وكذلك على الموارد من خارج الميزانية.
The Secretary-General submitted a proposal to the General Assembly for further implementation of results-based management which addresses the issues raised in benchmark 1 of the Joint Inspection Unit frameworks as well as the weaknesses identified by the Office of Internal Oversight Services.(الفقرة 46) قدم الأمين العام اقتراحا إلى الجمعية العامة لمواصلة تطبيق الإدارة القائمة على النتائج يتناول المسائل المثارة في المعيار المرجعي 1 للأطر التي وضعتها وحدة التفتيش المشتركة فضلا عن نقاط الضعف التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
The General Assembly, in its resolution 64/259, requested the Secretary-General to take appropriate measures to accelerate the implementation of results-based management, taking into account paragraph 43 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/64/683).وطلبت الجمعية العامة في قرارها 64/259 إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير مناسبة للإسراع بتطبيق الإدارة القائمة على النتائج، آخذا في اعتباره الفقرة 43 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/64/683).
In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to report to the Assembly at the main part of its sixty-sixth session on the implementation of the resolution.وفي القرار ذاته طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين عن تنفيذ القرار.
The issue of results-based management will be addressed in the context of that report.وستجري معالجة مسألة الإدارة القائمة على النتائج في سياق ذلك التقرير.
The Office of Internal Oversight Services recommended that the Secretary-General initiate a comprehensive review and reformulation of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, which were last revised in 2000.أوصى مكتـب خدمات الرقابة الداخلية بأن يشرع الأمين العام في إجراء استعراض وإعادة صياغة شاملين للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، اللذين نقحا آخر مرة في عام 2000.
The review should address the instruments, structure, timetable and roles and responsibilities of all parties to the resource planning and decision-making process of the Secretariat (para. 48).وينبغي للاستعراض أن يعالج الصكوك والهيكل والجدول الزمني وأدوار ومسؤوليات جميع الأطراف إزاء تخطيط الموارد وعملية اتخاذ القرارات في الأمانة العامة. (الفقرة 48)
In paragraphs 64 and 65 of the report of the Secretary-General, entitled “Towards an accountability system in the United Nations Secretariat” (A/64/640), the Secretary-General proposed to establish a Results Management Unit in the Department of Management that, among other tasks, would review the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation.في الفقرتين 64 و 65 من تقرير الأمين العام المعنون ”نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة“ (A/64/640) اقترح الأمين العام ”أن تنشأ في إدارة الشؤون الإدارية وحدة للإدارة القائمة على النتائج تقوم بمهام من بينها استعراض النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
The General Assembly, in its resolution 64/259 on accountability, did not approve resources required to implement those tasks.ولم توافق الجمعية العامة في قرارها 64/259 بشأن المساءلة على الموارد المطلوبة لتنفيذ هذه المهام.
As requested by the Assembly in that resolution, the Department is considering the possibility of recommending reformulation of the aforementioned Regulations and Rules in the context of the results-based management framework.وتلبية لما طلبته الجمعية العامة في ذلك القرار، تنظر الإدارة حاليا في إمكانية التوصية بإعادة صياغة هذين النظامين ضمن إطار الإدارة القائمة على النتائج.
The Office of Internal Oversight Services recommends that the Secretary-General request the Assembly to mandate a single performance report combining programmatic and financial information in a manner that consolidates rather than adds to his total reporting obligations (para. 50).يوصي مكتـب خدمات الرقابة الداخلية بأن يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة التكليف بإعداد تقرير أداء واحد يجمع المعلومات البرنامجية والمالية بطريقة تدمج مجموع التزاماته نحو تقديم التقارير بدلا من أن تضيف إليها. (الفقرة 50)
In the context of the report of the Secretary-General entitled “Towards an accountability system in the United Nations Secretariat” (A/64/640), the Secretary-General expressed the need to introduce a reliable information management system to support results-based budgeting and, eventually, results-based management that aligns resources with objectives and results.في سياق تقرير الأمين العام المعنون ”نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة“، (A/64/640) أفصح الأمين العام عن الحاجة إلى استحداث نظام لإدارة المعلومات موثوق به لدعم الميزنة القائمة على النتائج، والإدارة القائمة على النتائج في نهاية المطاف يوائم بين الموارد والأهداف والنتائج.
Umoja is intended to provide performance reporting and to support results-based management through programme and project management functions and decision support tools.والغرض من نظام أوموجا هو الإبلاغ عن الأداء ودعم الإدارة القائمة على النتائج من خلال وظائفه المتعلقة بإدارة البرامج والمشاريع وأدواته المتعلقة بدعم اتخاذ القرار.
A prerequisite for the success of this effort is the adoption of a standardized methodology within the Organization.ومن الشروط المسبقة لنجاح هذا الجهد اعتماد منهجية موحدة داخل المنظمة.
The Office of Internal Oversight Services recommends that the Secretary-General integrate programmatic results frameworks into the first wave of the enterprise resource planning system and broader information and communications strategy of the Organization (para. 52).يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يدمج الأمين العام أطر النتائج البرنامجية في الموجة الأولى لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة وفي استراتيجية أوسع نطاقا للمعلومات والاتصالات في المنظمة. (الفقرة 52)
Umoja is a tool that can support results-based management.أوموجا هي أداة يمكنها دعم الإدارة القائمة على النتائج.
The integration of programmatic and financial information is being addressed in the context of the implementation of the Umoja project.ويجري حاليا في سياق تنفيذ مشروع أوموجا تناول مسألة دمج المعلومات البرنامجية والمعلومات المالية.
It has yet to be determined at what stage of the project implementation this integration will take place.ولم يتقرر بعد في أي مرحلة من مراحل تنفيذ المشروع سيجري هذا الدمج.
The Office of Internal Oversight Services recommends that the Secretary-General initiate a comprehensive review and revision of the current categorization of outputs, as reflected in budgeting and reporting requirements, with particular reference to meaningful capture of outputs outside the traditional Secretariat arena, for example outputs pertaining to field-based peacekeeping, humanitarian and development work (para. 54).يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية الأمين العام بالمبادرة بإجراء استعراض وتنقيح شاملين للتصنيف الحالي للنواتج، على النحو الوارد في متطلبات الميزنة والإبلاغ، مع الإشارة بصفة خاصة إلى الحصر الحقيقي للنواتج التي تتحقق خارج الساحة التقليدية للأمانة العامة، من قبيل النواتج المتصلة بحفظ السلام والعمل الإنساني والإنمائي في الميدان. (الفقرة 54)
In paragraphs 64 and 65 of the report of the Secretary-General entitled “Towards an accountability system in the United Nations Secretariat” (A/64/640), the Secretary-General proposed to establish a Results Management Unit in the Department of Management that, among other tasks, would manage, oversee and support the implementation of the results-based management system within the United Nations, including for peacekeeping operations and special political missions.في الفقرتين 64 و 65 من تقرير الأمين العام المعنون ”نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة“ (A/64/640) اقترح الأمين العام أن تنشأ في إدارة الشؤون الإدارية وحدة للإدارة القائمة على النتائج تقوم بمهام من بينها إدارة ومراقبة ودعم تنفيذ نظام الإدارة القائمة على النتائج داخل الأمم المتحدة، بما في ذلك في ما يتعلق بعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
These tasks would have included supporting the preparation of logical frameworks in Secretariat programmes, including peacekeeping operations and special political missions, to ensure adequate focus on expected results and effective linkages between objectives, expected accomplishments and indicators, and working all the way down to the output level.وكانت هذه المهام ستشمل دعم إعداد أُطر منطقية في برامج الأمانة العامة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، لضمان التركيز بالقدر الكافي على النتائج المتوقعة والروابط الفعلية بين الأهداف والإنجازات المتوقعة والمؤشرات، وصولا إلى مستوى النواتج.
However, the General Assembly, in its resolution 64/259, did not provide the required resources to implement those tasks.إلا أن الجمعية العامة في قرارها 64/259، لم توفر الموارد المطلوبة لتنفيذ هذه المهام.
The Office of Internal Oversight Services recommends that the Secretary-General: (a) prepare and submit for the consideration of the General Assembly a request for additional resource requirements that comprehensively addresses the respective requirements of: (i) central results-based management coordination;يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم الأمين العام بما يلي: (أ) إعداد طلب بالحصول على مزيد من الموارد، وتقديمه إلى الجمعية العامة لتنظر فيه، بحيث يتناول بصورة شاملة احتياجات كل من: ’1‘ التنسيق المركزي للإدارة القائمة على النتائج؛
(ii) department-level results planning and self-evaluation;’2‘ التخطيط والتقييم الذاتي للنتائج على مستوى الإدارة؛
and (iii) independent inspection and evaluation;’3‘ التفتيش والتقييم المستقلين؛
and (b) promulgate the United Nations Evaluation Group norms and standards as the overarching framework of organizational evaluation practice (para. 56).(ب) إصدار قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بوصفها الإطار العام لممارسة التقييم المؤسسي.
In paragraphs 64 and 65 of the report of the Secretary-General entitled “Towards an accountability system in the United Nations Secretariat” (A/64/640), the Secretary-General proposed to establish a Results Management Unit in the Department of Management that, among other tasks, would manage, oversee and support the implementation of the results-based management system within the United Nations, including for peacekeeping operations and special political missions, and support and guide the performance by Secretariat programmes of self-evaluations and utilization of lessons learned.(الفقرة 56) في الفقرتين 64 و 65 من تقرير الأمين العام المعنون ”نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة“ (A/64/640) اقترح الأمين العام أن تنشأ في إدارة الشؤون الإدارية وحدة للإدارة القائمة على النتائج تتولى إدارة ومراقبة ودعم تنفيذ نظام الإدارة القائمة على النتائج داخل الأمم المتحدة، بما في ذلك في ما يتعلق بعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة؛ ودعم الأمانة العامة وتوجيهها فيما تنفذه من برامج للتقييمات الذاتية والاستعانة بالدروس المستفادة.
However, the General Assembly, in its resolution 64/259, did not provide the required resources to implement those tasks.إلا أن الجمعية العامة، في قرارها 64/259 لم توفر الموارد المطلوبة لتنفيذ هذه المهام.
(A/64/587)(A/64/587)
The Department of Management, within the context of the Working Group on Knowledge Management, should initiate a taxonomy for consultants’ reports to organize their storage and easy retrieval (para. 33).ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية، في إطار فرقة العمل المعنية بإدارة المعارف، البدء في وضع نظام لتصنيف تقارير الخبراء الاستشاريين، وذلك لتنظيم عملية تخزينها وسهولة استرجاعها. (الفقرة 33)
The United Nations departments and offices hire consultants to provide expertise not available in the Secretariat and for which there is no long-term need.تستعين إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها بخبراء استشاريين للاستفادة من خبرتهم غير المتاحة داخل الأمانة العامة والتي لا توجد حاجة طويلة الأجل إليها.
The principal outputs of such consultancies are inputs (or “intermediate products”) containing advice or recommendations on the subject matters.والنواتج الرئيسية لهذه الخدمات الاستشارية هي عبارة عن مدخلات (أو ”منتجات وسيطة“) تتضمن مشورة أو توصيات بشأن المواضيع المعنية.
These inputs may or may not be used to formulate policy proposals or reports of the Secretary-General. They are stored by individual departments and offices according to their needs.وهذه المدخلات قد تستخدم أو لا تستخدم لصياغة مقترحات بشأن السياسات أو تقارير للأمين العام.
There is no need to have a central repository to file intermediate products.وتتولى كل إدارة أو مكتب على حدة تخزين هذه المدخلات وفقا لاحتياجات كل منها.
Final products (or the official reports) are stored and filed according to a taxonomy “centrally defined”.ولا توجد حاجة لمستودع مركزي تخزن فيه المنتجات الوسيطة.
Department of Management: Office of the Under-Secretary-General Organizational structure and post distribution for the biennium 2012-2013ويتم تخزين المنتجات النهائية (أو التقارير الرسمية) وحفظها في ملفات وفقا لنظام تصنيفي ”معرَّف مركزيا“.
Abbreviations: RB, regular budget; XB, extrabudgetary;إدارة الشؤون الإدارية: مكتب وكيل الأمين العام
USG, Under-Secretary-General; GS, General Service; PL, Principal level; OL, Other level. a
Temporary posts funded through the jointly funded fund, consisting of regular budget, peacekeeping support account and extrabudgetary resources.الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2012-2013
11
Subprogramme 1 of programme 24 of the strategic framework for the period 2012-2013.البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 24 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.